Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,266
HOW COME GUYS LIKE YOU
ALWAYS GET OUT, GATLEN?
2
00:00:05,290 --> 00:00:08,036
I JUST WATCHED A KID TURN
TO SPIT ON THE SIDEWALK.
3
00:00:08,060 --> 00:00:10,596
SO LONG AS THE KID DIED,
GATLEN GOES FREE, HUH?
4
00:00:10,620 --> 00:00:11,766
I DIDN'T KILL GATLEN.
5
00:00:11,790 --> 00:00:13,566
I KNOCKED THE GUY INTO
A PLATE OF SPAGHETTI.
6
00:00:13,590 --> 00:00:14,596
I HAVE NO CHOICE
7
00:00:14,620 --> 00:00:16,366
BUT TO REMAND YOU
TO THE COUNTY LOCKUP.
8
00:00:16,390 --> 00:00:17,396
WELL, I HEAR
YOU'RE STILL LOOKING
9
00:00:17,420 --> 00:00:18,536
FOR A NEW PARTNER.
10
00:00:18,560 --> 00:00:19,636
NOT ANYMORE, BERNIE.
11
00:00:19,660 --> 00:00:22,660
TO THE START OF A
WONDERFUL RELATIONSHIP.
12
00:00:23,490 --> 00:00:24,696
SO WHEN ARE THEY SPRINGING ME?
13
00:00:24,720 --> 00:00:27,420
WHEN YOU LEAVE
HERE, IT'LL BE IN PIECES.
14
00:00:29,890 --> 00:00:31,796
I'M BUYIN'. WE'LL GO
SOMEPLACE REAL...
15
00:00:31,820 --> 00:00:33,236
CHEAP AND GREASY.
16
00:00:33,260 --> 00:00:35,036
WHAT'S THE MATTER?
NOT ENOUGH GREASE?
17
00:00:35,060 --> 00:00:38,160
I'M NOT DEPRESSED AND ANGRY.
18
00:00:39,090 --> 00:00:40,796
ALL THIS RED TAPE AND
ANTIQUATED SYSTEMS
19
00:00:40,820 --> 00:00:43,536
ARE NOT GONNA SIT WELL WITH
ME IF HUNTER WINDS UP DEAD.
20
00:00:43,560 --> 00:00:44,820
NO! ARCH...
21
00:01:41,360 --> 00:01:43,766
IT WORKS FOR ME.
22
00:02:32,020 --> 00:02:35,236
NO! MOVE! LEAVE ME ALONE!
23
00:02:35,260 --> 00:02:37,290
AAAH!
24
00:03:07,190 --> 00:03:08,936
NO!
25
00:03:08,960 --> 00:03:10,066
NO!
26
00:03:10,090 --> 00:03:13,536
NO!
27
00:03:13,560 --> 00:03:14,860
NO!
28
00:03:17,860 --> 00:03:20,036
"AN OK GUY FOR A WARDEN.
29
00:03:20,060 --> 00:03:22,636
"ANYWAY, TAKE CARE
OF YOURSELF, RICKY.
30
00:03:22,660 --> 00:03:23,796
"VISIT YOUR MOTHER.
31
00:03:23,820 --> 00:03:26,096
ALL THE BEST, UNCLE LEO."
32
00:03:26,120 --> 00:03:28,296
DID I EVER MEET UNCLE LEO?
33
00:03:28,320 --> 00:03:29,766
ISN'T HE THAT BOOKIE?
34
00:03:29,790 --> 00:03:31,396
HE'S A FLASHER.
35
00:03:31,420 --> 00:03:32,536
WHAT?
36
00:03:32,560 --> 00:03:34,766
A FLASHER. TRENCH COAT ARTIST.
37
00:03:34,790 --> 00:03:36,436
ON THE DAY HE WAS ARRESTED,
38
00:03:36,460 --> 00:03:39,396
HE WAS OUTSIDE A LINGERIE
SHOP ANNOUNCING BARGAINS.
39
00:03:39,420 --> 00:03:41,736
HA HA HA! WITH NO PANTS ON?
40
00:03:41,760 --> 00:03:44,296
DID A HELL OF A
BUSINESS THAT DAY, TOO.
41
00:03:44,320 --> 00:03:47,220
HA HA HA! YEAH, I BET THEY DID.
42
00:03:48,560 --> 00:03:49,920
WHAT'S OVER THERE?
43
00:04:07,320 --> 00:04:08,836
I'M SERGEANT HUNTER.
44
00:04:08,860 --> 00:04:10,596
THIS IS SERGEANT McCALL.
WHAT HAPPENED HERE?
45
00:04:10,620 --> 00:04:12,296
SERGEANT, I'M SO
GLAD YOU'RE HERE.
46
00:04:12,320 --> 00:04:15,196
I'M THE PRINCIPAL.
THEY JUST NEVER LEARN.
47
00:04:15,220 --> 00:04:16,836
YOU TALK TILL YOU'RE
BLUE IN THE FACE,
48
00:04:16,860 --> 00:04:17,837
AND IT DOESN'T MATTER.
49
00:04:17,861 --> 00:04:19,266
WHAT, HE O.D. ON SOMETHING?
50
00:04:19,290 --> 00:04:21,866
THE KIDS SAY THAT HE
JUST SMOKED A JOINT.
51
00:04:21,890 --> 00:04:23,966
MAYBE A JOINT LACED WITH PCP.
52
00:04:23,990 --> 00:04:25,666
DOES ANYBODY HERE KNOW
53
00:04:25,690 --> 00:04:27,490
WHERE THIS KID BUYS HIS DOPE?
54
00:04:28,820 --> 00:04:30,836
LOOK, IF SOMEBODY'S
SELLING BAD DOPE,
55
00:04:30,860 --> 00:04:32,390
I NEED A NAME.
56
00:04:34,990 --> 00:04:38,160
WELL, HUNTER, YOU SURE
DO HAVE A WAY WITH KIDS.
57
00:04:48,420 --> 00:04:49,496
LOOK...
58
00:04:49,520 --> 00:04:52,366
I'M SORRY, BUT MY DAD'S AT WORK,
59
00:04:52,390 --> 00:04:54,696
AND I CAN'T LET ANYONE IN.
60
00:04:54,720 --> 00:04:56,166
MADDY, WE'RE POLICE OFFICERS.
61
00:04:56,190 --> 00:04:59,166
WE WANT TO TALK TO YOU
ABOUT WHAT HAPPENED TO BILLY.
62
00:04:59,190 --> 00:05:00,366
HERE'S OUR BADGES.
63
00:05:00,390 --> 00:05:03,090
YOU CAN CALL THE
PRECINCT IF YOU WANT.
64
00:05:07,360 --> 00:05:08,860
MADDY, I'D LIKE...
65
00:05:10,720 --> 00:05:13,296
MADDY, WE NEED TO KNOW
WHERE BILLY GOT HIS STUFF.
66
00:05:13,320 --> 00:05:14,436
OHH!
67
00:05:14,460 --> 00:05:16,696
PERFECT.
68
00:05:16,720 --> 00:05:18,966
HE'S LYING IN A
HOSPITAL BED DYING,
69
00:05:18,990 --> 00:05:22,436
AND ALL YOU CARE
ABOUT IS MAKING A BUST!
70
00:05:22,460 --> 00:05:23,766
WHAT WE CARE ABOUT
71
00:05:23,790 --> 00:05:25,536
IS THE NEXT PERSON
THIS HAPPENS TO.
72
00:05:25,560 --> 00:05:26,666
NOW, LOOK, MADDY,
73
00:05:26,690 --> 00:05:28,066
YOU DON'T WANT TO SPEND ALL DAY
74
00:05:28,090 --> 00:05:29,336
CRYING YOUR EYES OUT FOR BILLY
75
00:05:29,360 --> 00:05:30,866
AND THEN GO BACK
TO SCHOOL TOMORROW
76
00:05:30,890 --> 00:05:32,696
AND SEE ANOTHER
ONE OF YOUR FRIENDS...
77
00:05:32,720 --> 00:05:35,020
WIND UP CRIPPLED OR DEAD.
78
00:05:37,090 --> 00:05:38,690
OH, GOD.
79
00:05:42,020 --> 00:05:43,620
OH, BILLY.
80
00:05:50,260 --> 00:05:52,166
MADDY...
81
00:05:52,190 --> 00:05:54,336
YOU HAVE TO LET US HELP YOU...
82
00:05:54,360 --> 00:05:55,836
TO HELP BILLY.
83
00:05:55,860 --> 00:05:57,736
WE DON'T NEED YOUR HELP.
84
00:05:57,760 --> 00:05:59,066
WELL, YOU NEED SOMEBODY'S.
85
00:05:59,090 --> 00:06:00,196
HUNTER.
86
00:06:00,220 --> 00:06:02,066
LOOK, IF I WANT
THIS KIND OF TALK,
87
00:06:02,090 --> 00:06:04,066
I THINK I'LL JUST
WAIT FOR MY DAD.
88
00:06:04,090 --> 00:06:06,436
MAYBE I UNDERSTAND
BETTER THAN YOUR DAD.
89
00:06:06,460 --> 00:06:07,896
I DON'T THINK SO!
90
00:06:07,920 --> 00:06:10,960
MY DAD UNDERSTANDS IT ALL.
91
00:06:12,120 --> 00:06:15,260
I HAD A BROTHER WHO DIED
FROM A DRUG OVERDOSE.
92
00:06:17,960 --> 00:06:20,166
WHY DID HE DO IT?
93
00:06:20,190 --> 00:06:22,666
WHY DID HE SELL US THAT STUFF?
94
00:06:22,690 --> 00:06:24,120
WHO, MADDY?
95
00:06:25,590 --> 00:06:27,596
LOOK, IF I CAN'T KEEP YOU
KIDS FROM USING DRUGS,
96
00:06:27,620 --> 00:06:29,036
MAYBE AT LEAST I CAN KEEP YOU
97
00:06:29,060 --> 00:06:30,496
FROM DYING FROM USING IT.
98
00:06:30,520 --> 00:06:33,120
NOW, WHERE DID
BILLY GET HIS DOPE?
99
00:06:36,120 --> 00:06:38,520
ROSCOE GATLEN.
100
00:06:41,960 --> 00:06:44,496
I THOUGHT YOU SAID
GATLEN WAS IN JAIL.
101
00:06:44,520 --> 00:06:47,460
WELL, HE GOT OUT
ON GOOD BEHAVIOR.
102
00:06:50,260 --> 00:06:51,836
I DON'T BELIEVE YOU.
103
00:06:51,860 --> 00:06:53,696
YOU LOOKED THAT KID
STRAIGHT IN THE EYE,
104
00:06:53,720 --> 00:06:55,096
AND YOU LIED LIKE A RUG.
105
00:06:55,120 --> 00:06:56,796
YOU DIDN'T HAVE A BROTHER.
106
00:06:56,820 --> 00:06:58,166
DID YOU?
107
00:06:58,190 --> 00:06:59,636
COME ON, GET IN.
108
00:06:59,660 --> 00:07:02,590
WE GOTTA PAY
ROSCOE GATLEN A VISIT.
109
00:07:07,920 --> 00:07:11,466
GUESS WHO LOOKS AND SMELLS
LIKE YESTERDAY'S GARBAGE
110
00:07:11,490 --> 00:07:14,760
AND IS GOING BACK TO
PRISON FOR THE THIRD TIME.
111
00:07:20,960 --> 00:07:23,396
HOW COME GUYS LIKE YOU
ALWAYS GET OUT, GATLEN?
112
00:07:23,420 --> 00:07:24,866
HOW COME THERE'S
ALWAYS A LOOPHOLE
113
00:07:24,890 --> 00:07:26,166
WITH YOUR NAME ON IT?
114
00:07:26,190 --> 00:07:28,366
YOU'RE THE ONE THAT OUGHT
TO BE WATCHED, HUNTER,
115
00:07:28,390 --> 00:07:30,166
YOU AND YOUR
JUSTICE ON THE STREET.
116
00:07:30,190 --> 00:07:32,066
I JUST WATCHED
A KID TURN TO SPIT
117
00:07:32,090 --> 00:07:33,566
ON THE SIDEWALK,
AND YOU KNOW WHY?
118
00:07:33,590 --> 00:07:34,966
COME ON, HUNTER.
119
00:07:34,990 --> 00:07:37,736
JUST ARREST THE
GUY, AND LET'S GO.
120
00:07:37,760 --> 00:07:39,666
YOU CAN'T ARREST ME.
121
00:07:39,690 --> 00:07:41,736
YOU AIN'T GOT ZIP ON ME.
122
00:07:41,760 --> 00:07:42,866
YES, I DO.
123
00:07:42,890 --> 00:07:44,796
I'VE GOT ONE OF THE
KIDS YOU DEAL DOPE TO.
124
00:07:44,820 --> 00:07:46,536
AND AS SOON AS THEY PUT HIS GUTS
125
00:07:46,560 --> 00:07:47,696
BACK INSIDE OF HIM,
126
00:07:47,720 --> 00:07:49,666
HE'S GONNA PUT YOU
AWAY FOR 50 BIG ONES.
127
00:07:49,690 --> 00:07:52,066
BUT I AIN'T AFRAID
OF NO SCHOOL-KID.
128
00:07:52,090 --> 00:07:53,996
WELL, YOU BETTER
BE AFRAID OF ME,
129
00:07:54,020 --> 00:07:56,496
BECAUSE IF YOU OR
ONE OF YOUR FLUNKIES
130
00:07:56,520 --> 00:07:58,166
EVEN BREATHES NEXT TO THAT KID,
131
00:07:58,190 --> 00:07:59,896
I'M GONNA PERSONALLY
RIP YOUR LUNGS OUT
132
00:07:59,920 --> 00:08:00,996
THROUGH YOUR EARS.
133
00:08:01,020 --> 00:08:04,520
NOW FINISH YOUR
LUNCH, AND LET'S GO.
134
00:08:12,220 --> 00:08:15,120
RED WINE GOES BEST WITH PASTA.
135
00:08:18,720 --> 00:08:23,396
HUNTER, YOU REALLY
ARE INSANE, AREN'T YOU?
136
00:08:23,420 --> 00:08:24,736
I WASN'T THAT ROUGH ON HIM.
137
00:08:24,760 --> 00:08:27,436
YOU SHOVED HIM AGAINST THE WALL.
138
00:08:27,460 --> 00:08:29,796
YOU NEARLY CHOKED HIM TO DEATH,
139
00:08:29,820 --> 00:08:32,996
THEN THREW HIM THROUGH A TABLE.
140
00:08:33,020 --> 00:08:34,096
THAT'S NOT ROUGH?
141
00:08:34,120 --> 00:08:36,366
HE PULLED A GUN ON ME, SKIPPER.
142
00:08:36,390 --> 00:08:40,266
BUT WHEN IT WAS ALL
OVER, I SERVED HIM WINE.
143
00:08:40,290 --> 00:08:42,996
ROSCOE GATLEN IS
THE BIGGEST SCUMBALL
144
00:08:43,020 --> 00:08:45,336
ON THE FACE OF THE EARTH.
EVERYBODY KNOWS THAT.
145
00:08:45,360 --> 00:08:47,966
AND SOMEHOW HE HAS THE
SYSTEM WORKING ON HIS SIDE.
146
00:08:47,990 --> 00:08:50,136
HE ALWAYS MANAGES TO
SPRING HIMSELF LOOSE,
147
00:08:50,160 --> 00:08:52,636
AND WHEN HE DOES,
INNOCENT KIDS WIND UP DEAD.
148
00:08:52,660 --> 00:08:55,396
I WOULD HARDLY CALL KIDS
WHO USE MARIJUANA INNOCENT.
149
00:08:55,420 --> 00:08:56,566
WELL, MAYBE NOT,
150
00:08:56,590 --> 00:08:58,966
BUT THE PUNISHMENT
SURE DOESN'T FIT THE CRIME.
151
00:08:58,990 --> 00:09:01,296
YOU SHOULDN'T HAVE TO
DIE FOR SMOKING A JOINT.
152
00:09:01,320 --> 00:09:03,336
WELL, LET'S JUST HOPE
THIS BOY SURVIVES
153
00:09:03,360 --> 00:09:06,036
SO HE CAN TESTIFY,
BECAUSE OTHERWISE,
154
00:09:06,060 --> 00:09:08,866
WHEN MR. GATLEN
FILES FOR FALSE ARREST,
155
00:09:08,890 --> 00:09:12,320
YOU ARE ON YOUR OWN.
156
00:09:13,820 --> 00:09:15,496
THANKS FOR THE SUPPORT, CAPTAIN.
157
00:09:15,520 --> 00:09:16,960
ANYTIME.
158
00:09:22,220 --> 00:09:23,496
LET'S GET OVER TO THE HOSPITAL
159
00:09:23,520 --> 00:09:24,866
AND GET A STATEMENT
FROM THAT KID
160
00:09:24,890 --> 00:09:26,236
AS SOON AS HE COMES TO.
161
00:09:26,260 --> 00:09:28,166
I THINK WE OUGHT TO
EXPAND OUR INVESTIGATION
162
00:09:28,190 --> 00:09:30,436
TO INCLUDE AS MANY CASES
AS WE CAN AGAINST GATLEN.
163
00:09:30,460 --> 00:09:31,666
YEAH, SURE,
164
00:09:31,690 --> 00:09:33,436
SO LONG AS WE GET
THIS ONE NAILED DOWN.
165
00:09:33,460 --> 00:09:34,536
OK.
166
00:09:34,560 --> 00:09:37,160
HUNTER, SORRY TO HEAR
ABOUT THAT KID DYING.
167
00:09:39,490 --> 00:09:40,866
UNFORTUNATELY,
168
00:09:40,890 --> 00:09:42,736
GATLEN IS ALREADY
BACK OUT ON THE STREET.
169
00:09:42,760 --> 00:09:44,896
THE D.A. REFUSED TO FILE
AS SOON AS THEY FOUND OUT
170
00:09:44,920 --> 00:09:46,136
WE LOST OUR COMPLAINANT.
171
00:09:46,160 --> 00:09:50,060
SO LONG AS THE KID DIED,
GATLEN GOES FREE, HUH?
172
00:09:50,760 --> 00:09:52,620
HEY, HOW ABOUT DINNER, HUH?
173
00:09:54,190 --> 00:09:56,996
I'M BUYIN'. WE'LL GO
SOMEPLACE REAL...
174
00:09:57,020 --> 00:09:58,820
CHEAP AND GREASY.
175
00:10:00,220 --> 00:10:02,136
NO, THANKS. I JUST
WANT TO GO HOME.
176
00:10:02,160 --> 00:10:04,336
AND DO WHAT, JUST SIT THERE
AND BE DEPRESSED AND ANGRY?
177
00:10:04,360 --> 00:10:06,096
COME ON. THAT'S NO GOOD.
178
00:10:06,120 --> 00:10:08,990
I'M NOT DEPRESSED AND ANGRY.
179
00:10:10,590 --> 00:10:12,060
SURE.
180
00:10:26,920 --> 00:10:29,736
Woman: HELLO? IS ANYBODY HOME?
181
00:10:40,190 --> 00:10:43,136
HI. I'M REALLY SORRY
TO BOTHER YOU LIKE THIS,
182
00:10:43,160 --> 00:10:45,766
BUT MY CAR JUST BROKE DOWN
RIGHT IN FRONT OF YOUR DOOR.
183
00:10:45,790 --> 00:10:47,496
I WAS WONDERING,
COULD I USE YOUR PHONE
184
00:10:47,520 --> 00:10:48,666
TO CALL THE AUTO CLUB?
185
00:10:48,690 --> 00:10:49,796
WELL, SURE.
186
00:10:49,820 --> 00:10:51,666
YOU HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED?
187
00:10:51,690 --> 00:10:53,836
YEAH. THE ENGINE STOPPED.
188
00:10:53,860 --> 00:10:55,866
I DON'T KNOW. THE
CAR WON'T BUDGE.
189
00:10:55,890 --> 00:10:57,196
YEAH, WELL, LUCKILY FOR YOU,
190
00:10:57,220 --> 00:10:58,996
I'M AN EXPERT ON CARS LIKE THAT.
191
00:10:59,020 --> 00:11:00,896
LET ME TAKE A
LOOK AT IT FIRST, OK?
192
00:11:00,920 --> 00:11:03,820
OH, GEE, THANKS.
193
00:11:05,820 --> 00:11:07,466
I REALLY APPRECIATE THIS.
194
00:11:07,490 --> 00:11:09,220
AH, YOU'RE WELCOME.
195
00:13:12,420 --> 00:13:14,236
YEAH?!
196
00:13:15,990 --> 00:13:18,190
CAR BREAK DOWN AGAIN?
197
00:13:23,090 --> 00:13:26,296
GOOD MORNING, HUNTER.
198
00:13:26,320 --> 00:13:27,996
IT'S NOT MORNING, BERNIE.
199
00:13:28,020 --> 00:13:29,166
IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT.
200
00:13:29,190 --> 00:13:30,236
WHAT ARE YOU DOING HERE?
201
00:13:30,260 --> 00:13:31,266
WHERE'S YOUR PIECE, HUNTER?
202
00:13:31,290 --> 00:13:33,196
IT'S, UH, IN THE HOLSTER
203
00:13:33,220 --> 00:13:34,636
ON THE CHAIR IN THE BEDROOM,
204
00:13:34,660 --> 00:13:36,736
BUT, UH, WHAT'S GOING ON?
205
00:13:36,760 --> 00:13:37,866
WHERE'S YOUR BACKUP?
206
00:13:37,890 --> 00:13:40,036
IT'S... IT'S IN THE SOCK DRAWER,
207
00:13:40,060 --> 00:13:41,836
TOP LEFT-HAND OF THE BUREAU.
208
00:13:41,860 --> 00:13:43,766
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?
209
00:13:43,790 --> 00:13:45,566
ALWAYS WANTED TO SEE
HOW SOMEONE LIKE YOU
210
00:13:45,590 --> 00:13:46,766
WOULD CHOOSE TO LIVE.
211
00:13:46,790 --> 00:13:49,336
IT'S VERY IMPRESSIVE, HUNTER.
212
00:13:49,360 --> 00:13:51,536
THIS IS A SEARCH
WARRANT, BERNIE.
213
00:13:51,560 --> 00:13:52,836
THAT'S RIGHT, HUNTER.
214
00:13:52,860 --> 00:13:56,036
ALL SIGNED, SEALED,
AND DELIVERED.
215
00:13:58,220 --> 00:13:59,496
HEH.
216
00:13:59,520 --> 00:14:00,936
STUPID, HUNTER.
217
00:14:00,960 --> 00:14:02,690
INCREDIBLY STUPID.
218
00:14:04,120 --> 00:14:07,036
YOU KILLED ROSCOE GATLEN
WITH YOUR OWN DAMN GUN?!
219
00:14:07,060 --> 00:14:08,366
I'VE HEARD YOU WERE
CRAZY, SERGEANT.
220
00:14:08,390 --> 00:14:09,866
I NEVER REALIZED
YOU WERE SO STUPID.
221
00:14:09,890 --> 00:14:11,096
IS THAT A QUESTION?
222
00:14:11,120 --> 00:14:12,596
NO, WE'RE ALL THROUGH
WITH QUESTIONS, HUNTER.
223
00:14:12,620 --> 00:14:14,196
WE GONNA TURN YOUR
BUTT RIGHT OVER TO THE D.A.
224
00:14:14,220 --> 00:14:15,436
DIDN'T YOU LOCATE THE GIRL?
225
00:14:15,460 --> 00:14:17,566
WHO? WHO, THIS GIRL? YEAH.
226
00:14:17,590 --> 00:14:18,736
I'M AFRAID NOT, HUNTER.
227
00:14:18,760 --> 00:14:20,036
IT'S AWFULLY TOUGH
TO LOCATE SOMEBODY
228
00:14:20,060 --> 00:14:21,096
WHO DOESN'T EXIST.
229
00:14:21,120 --> 00:14:22,966
SUSAN CRENSHAW WAS
THE NAME SHE USED.
230
00:14:22,990 --> 00:14:24,536
NOW, SOMEBODY MUST'VE SEEN US.
231
00:14:24,560 --> 00:14:26,236
I WORKED ON HER CAR
FOR NEARLY AN HOUR.
232
00:14:26,260 --> 00:14:27,596
NOW, THAT MUST HAVE BEEN
PRETTY DIFFICULT, SERGEANT,
233
00:14:27,620 --> 00:14:29,136
SINCE YOU WERE
DOWNTOWN PUMPING A HOLE
234
00:14:29,160 --> 00:14:31,236
IN ROSCOE GATLEN'S
FOREHEAD AT THE SAME TIME.
235
00:14:31,260 --> 00:14:32,936
LOOK, AS SOON AS
YOU GUYS ARE FINISHED
236
00:14:32,960 --> 00:14:34,636
PLAYING FUN AND GAMES,
LET'S GET DOWN TO THE TRUTH.
237
00:14:34,660 --> 00:14:36,166
THE TRUTH IS YOU'RE LYING.
238
00:14:36,190 --> 00:14:37,696
YOU CLAIM YOU WERE HOME
239
00:14:37,720 --> 00:14:38,766
AT THE TIME OF THE MURDER,
240
00:14:38,790 --> 00:14:40,066
BUT YOU DIDN'T HAPPEN
TO SEE THE PERSON
241
00:14:40,090 --> 00:14:41,936
WHO YOU CLAIM MUST
HAVE COME INTO YOUR PLACE,
242
00:14:41,960 --> 00:14:43,396
STOLE YOUR GUN, KILLED GATLEN,
243
00:14:43,420 --> 00:14:44,566
AND THEN RETURNED THE GUN.
244
00:14:44,590 --> 00:14:45,866
I DIDN'T KILL GATLEN.
245
00:14:45,890 --> 00:14:47,696
I KNOCKED THE GUY INTO
A PLATE OF SPAGHETTI.
246
00:14:47,720 --> 00:14:48,966
I'LL PICK UP HIS CLEANING BILL.
247
00:14:48,990 --> 00:14:50,266
OH, I FORGOT.
248
00:14:50,290 --> 00:14:52,196
YOU'RE NOT THE KIND OF
GUY THAT KILLS PEOPLE.
249
00:14:52,220 --> 00:14:53,936
NO, YOU KNOCK 'EM
DOWN AND BEAT 'EM UP
250
00:14:53,960 --> 00:14:55,296
IN FRONT OF A DOZEN WITNESSES,
251
00:14:55,320 --> 00:14:56,636
WITNESSES WHO DESCRIBE YOU
252
00:14:56,660 --> 00:14:59,096
AS BEING TOTALLY OUT
OF CONTROL, SERGEANT.
253
00:14:59,120 --> 00:15:03,136
I WAS UPSET. I WAS
NOT OUT OF CONTROL.
254
00:15:03,160 --> 00:15:06,796
LOOK, ASK MY PARTNER.
SHE WAS THERE.
255
00:15:06,820 --> 00:15:08,796
SO SERGEANT HUNTER
GRABBED MR. GATLEN,
256
00:15:08,820 --> 00:15:10,066
THREW HIM INTO A TABLE,
257
00:15:10,090 --> 00:15:12,336
AND THEN POURED WHITE
WINE ON HIS HEAD, HUH?
258
00:15:12,360 --> 00:15:14,596
WELL, NOT ALL OF THAT IS TRUE.
259
00:15:14,620 --> 00:15:17,096
WHAT ARE THE INACCURACIES?
260
00:15:17,120 --> 00:15:19,336
WELL, I MEAN, MOST
OF THAT'S TRUE.
261
00:15:19,360 --> 00:15:21,736
IT WAS RED WINE, NOT WHITE.
262
00:15:21,760 --> 00:15:22,896
NOW, LISTEN HERE, SERGEANT.
263
00:15:22,920 --> 00:15:24,136
I HAVE ABOUT HAD IT WITH...
264
00:15:24,160 --> 00:15:25,466
HOLD ON A MINUTE.
HOLD ON A MINUTE.
265
00:15:25,490 --> 00:15:27,336
UH, SERGEANT McCALL,
266
00:15:27,360 --> 00:15:30,036
WHEN WAS THE LAST TIME YOU
SPOKE WITH YOUR PARTNER?
267
00:15:30,060 --> 00:15:32,696
AROUND 6:30 AS WE
WERE LEAVING WORK.
268
00:15:32,720 --> 00:15:34,866
HOW WOULD YOU DESCRIBE
HIS FRAME OF MIND?
269
00:15:34,890 --> 00:15:39,036
HE WAS QUIET. ALL
HE WANTED TO DO
270
00:15:39,060 --> 00:15:40,636
WAS GO HOME AND
WATCH TELEVISION.
271
00:15:40,660 --> 00:15:42,636
ALL HE WANTED TO DO WAS GO HOME
272
00:15:42,660 --> 00:15:44,996
AND WATCH TELEVISION,
AS OPPOSED TO WHAT?
273
00:15:45,020 --> 00:15:47,596
I HAD OFFERED TO
TAKE HIM TO DINNER,
274
00:15:47,620 --> 00:15:49,636
BUT HE DIDN'T WANT TO GO.
275
00:15:49,660 --> 00:15:50,896
DID YOU MAKE ANY
FURTHER ATTEMPTS
276
00:15:50,920 --> 00:15:52,790
TO CONTACT YOUR
PARTNER THAT EVENING?
277
00:15:54,320 --> 00:15:55,866
I CALLED HIM.
278
00:15:55,890 --> 00:15:57,890
AT WHAT TIME?
279
00:15:59,990 --> 00:16:03,396
IT WAS BETWEEN 11:00 AND 11:30.
280
00:16:03,420 --> 00:16:04,960
WHAT DID YOU TALK ABOUT?
281
00:16:06,260 --> 00:16:08,060
NOTHING.
282
00:16:10,890 --> 00:16:12,790
NO ONE ANSWERED.
283
00:16:15,760 --> 00:16:17,666
SO HOW'D IT GO?
WHAT'D THEY ASK YOU?
284
00:16:17,690 --> 00:16:19,236
YOU'D THINK THAT
AFTER ALL THESE YEARS
285
00:16:19,260 --> 00:16:20,366
OF ASKING QUESTIONS,
286
00:16:20,390 --> 00:16:21,966
I'D KNOW HOW TO ANSWER THEM.
287
00:16:21,990 --> 00:16:24,196
WHY? WHAT'D YOU
DO, HANG ME IN THERE?
288
00:16:24,220 --> 00:16:27,090
NO, I JUST TOLD THE TRUTH.
289
00:16:29,190 --> 00:16:31,166
UNFORTUNATELY, IN THIS CASE,
290
00:16:31,190 --> 00:16:32,736
THE TRUTH DOESN'T
LOOK VERY GOOD.
291
00:16:32,760 --> 00:16:35,596
WELL, THE TRUTH IS I
DIDN'T KILL ROSCOE GATLEN.
292
00:16:35,620 --> 00:16:37,666
OF COURSE YOU DIDN'T.
IT'S JUST A MATTER OF TIME
293
00:16:37,690 --> 00:16:40,266
BEFORE THEY FIND OUT WHO DID.
294
00:16:40,290 --> 00:16:43,120
IT'LL NEVER MAKE IT TO
A PRELIMINARY HEARING.
295
00:16:45,520 --> 00:16:46,996
THE PEOPLE VS. HUNTER.
296
00:16:47,020 --> 00:16:49,096
SERGEANT, YOU WILL
RETURN TO THIS COURTROOM
297
00:16:49,120 --> 00:16:50,496
THIS THURSDAY, THE 21st,
298
00:16:50,520 --> 00:16:52,196
WHEN WE WILL BEGIN
THE PRELIMINARY HEARING
299
00:16:52,220 --> 00:16:54,236
TO SEE IF YOU SHOULD BE
BOUND OVER FOR FELONY TRIAL.
300
00:16:54,260 --> 00:16:56,066
IN THE MEANTIME,
301
00:16:56,090 --> 00:16:58,436
I HAVE NO CHOICE BUT TO
DENY YOUR REQUEST FOR BAIL
302
00:16:58,460 --> 00:17:01,890
AND REMAND YOU TO
THE COUNTY LOCKUP.
303
00:17:13,120 --> 00:17:14,966
WELL, HOW ABOUT THAT?
304
00:17:14,990 --> 00:17:16,290
YEP.
305
00:17:19,550 --> 00:17:21,666
WELL, LOOK WHAT WE GOT HERE.
306
00:17:21,690 --> 00:17:25,520
SURPRISE, SURPRISE, SURPRISE.
307
00:17:47,620 --> 00:17:50,026
AT FIRST, AFTER EVERYONE
HEARD GATLEN WAS DEAD,
308
00:17:50,050 --> 00:17:51,466
NOBODY COULD BELIEVE IT.
309
00:17:51,490 --> 00:17:52,926
HE WAS A MEAN ONE.
310
00:17:52,950 --> 00:17:55,196
YOU'D HAVE TO BE A REAL
FOOL OR A DEAD SHOT
311
00:17:55,220 --> 00:17:56,666
TO TRY TO KILL HIM.
312
00:17:56,690 --> 00:17:58,626
I GOTTA ADMIT THE ONLY
ONE WE COULD THINK OF
313
00:17:58,650 --> 00:18:00,596
THAT COULD DO IT
WAS SERGEANT HUNTER.
314
00:18:00,620 --> 00:18:01,896
HE DIDN'T DO IT, SUGAR.
315
00:18:01,920 --> 00:18:03,966
HUNTER DOESN'T
KILL IN COLD BLOOD.
316
00:18:03,990 --> 00:18:06,296
HEY, DEE DEE, I GOT NO
GRIPES AGAINST THE SARGE.
317
00:18:06,320 --> 00:18:08,296
HE SAVED ME FROM A COUPLE
OF BROKEN ARMS ONE NIGHT
318
00:18:08,320 --> 00:18:09,796
WHEN I CAME IN UNDER QUOTA.
319
00:18:09,820 --> 00:18:13,026
IF I CAN HELP,
THAT'S OK WITH ME.
320
00:18:13,050 --> 00:18:15,426
WORD IS GATLEN HAD
A PRETTY BIG SUPPLY
321
00:18:15,450 --> 00:18:17,626
HE WAS ABOUT TO UNLOAD
THE NIGHT HE WAS KILLED.
322
00:18:17,650 --> 00:18:19,326
HEARD THE SAME THING MYSELF.
323
00:18:19,350 --> 00:18:21,266
ANY WORD ON WHETHER
THE BUY WENT DOWN?
324
00:18:21,290 --> 00:18:23,126
IT DIDN'T. THE BUYER
WENT HOME HUNGRY,
325
00:18:23,150 --> 00:18:24,696
AND THE MERCHANDISE VANISHED.
326
00:18:24,720 --> 00:18:26,966
HEARD THEY TORE GATLEN'S
PLACE APART LOOKING FOR IT.
327
00:18:26,990 --> 00:18:28,796
NOW EVERYBODY'S DUMMIED UP.
328
00:18:28,820 --> 00:18:30,626
THAT MEANS THE GUY
WHO KILLED GATLEN
329
00:18:30,650 --> 00:18:32,026
COULD'VE STOLEN THE STASH
330
00:18:32,050 --> 00:18:33,466
AND IS NOW LOOKING FOR A BUYER.
331
00:18:33,490 --> 00:18:34,566
COULD BE.
332
00:18:34,590 --> 00:18:36,166
I REALLY NEED YOU TO
KEEP YOUR EARS OPEN
333
00:18:36,190 --> 00:18:37,266
ON THIS ONE, SUGAR.
334
00:18:37,290 --> 00:18:39,296
HUNTER'S GONNA BE IN
THAT JAIL FOR 72 HOURS,
335
00:18:39,320 --> 00:18:41,696
AND EVERY GUY IN THERE
IS GONNA TRY FOR HIM.
336
00:18:41,720 --> 00:18:42,996
HEY, THERE, SWEET THING.
337
00:18:43,020 --> 00:18:44,696
GOT A SPARE HOUR?
338
00:18:44,720 --> 00:18:46,120
HEH.
339
00:18:50,590 --> 00:18:53,226
I TELL YOU, YOU
EVER HIT THE STREETS,
340
00:18:53,250 --> 00:18:55,426
YOU CAN GET YOURSELF
SOME REALLY GOOD BREAD.
341
00:18:55,450 --> 00:18:57,226
LOT OF MONEY IN MY BUSINESS.
342
00:18:57,250 --> 00:18:59,596
YEAH, BUT YOU GOT A
TERRIBLE HEALTH PLAN, HONEY.
343
00:18:59,620 --> 00:19:02,190
SEE YOU LATER. BYE.
344
00:19:20,090 --> 00:19:22,926
YOU SURE BEEN DOING
THAT A LONG TIME.
345
00:19:22,950 --> 00:19:24,996
YOU TRYING TO LOSE
WEIGHT OR SOMETHING?
346
00:19:25,020 --> 00:19:27,896
'CAUSE IF YOU ARE
TRYING TO LOSE WEIGHT,
347
00:19:27,920 --> 00:19:30,096
YOU DON'T NEED TO
BOTHER EXERCISING.
348
00:19:30,120 --> 00:19:31,326
YOU'LL KNOW WHAT I MEAN
349
00:19:31,350 --> 00:19:33,066
ONCE YOU EAT THAT
MESS HALL FOOD.
350
00:19:33,090 --> 00:19:35,966
GIVES A WHOLE NEW MEANING
TO THE WORD "BLECCH."
351
00:19:35,990 --> 00:19:38,666
SO, UH, YOU USED
TO BE A COP, HUH?
352
00:19:38,690 --> 00:19:40,566
I GUESS I DON'T HAVE TO TELL YOU
353
00:19:40,590 --> 00:19:42,166
NOT TOO MANY GUYS IN THIS PLACE
354
00:19:42,190 --> 00:19:44,496
ARE VERY FOND OF COPS.
355
00:19:44,520 --> 00:19:46,426
I DON'T MIND COPS.
356
00:19:46,450 --> 00:19:48,666
I AIN'T NEVER HAD A BIT
OF TROUBLE WITH THE LAW
357
00:19:48,690 --> 00:19:51,066
UP UNTIL THE DAY I
KILLED MY ACCOUNTANT.
358
00:19:51,090 --> 00:19:52,496
I DIDN'T MEAN TO KILL HIM,
359
00:19:52,520 --> 00:19:53,966
BUT HE WAS CHEATING ME.
360
00:19:53,990 --> 00:19:57,566
I ACCIDENTALLY BEAT HIM
TO DEATH WITH MY 7 IRON.
361
00:19:57,590 --> 00:19:59,566
HEH. DON'T GET MUCH OF A CHANCE
362
00:19:59,590 --> 00:20:01,796
TO PLAY GOLF AROUND HERE.
363
00:20:01,820 --> 00:20:04,566
I THINK OF BEING IN
HERE AS KIND OF A GAME.
364
00:20:04,590 --> 00:20:08,296
I FIGURE IF I SURVIVE,
365
00:20:08,320 --> 00:20:09,996
I WIN THE GAME.
366
00:20:10,020 --> 00:20:12,366
AND I KNOW THE ONLY
WAY A LITTLE GUY LIKE ME
367
00:20:12,390 --> 00:20:14,226
CAN SURVIVE IN A PLACE LIKE THIS
368
00:20:14,250 --> 00:20:16,566
IS TO TRY DOING THINGS
FOR PEOPLE, YOU KNOW?
369
00:20:16,590 --> 00:20:18,026
GETTING THINGS, ANYTHING...
370
00:20:18,050 --> 00:20:20,650
FOOD, DRUGS, INFORMATION.
371
00:20:22,190 --> 00:20:23,996
YOU NEED SOMETHING...
372
00:20:24,020 --> 00:20:26,426
ARCHIE O'HARE'S THE MAN
373
00:20:26,450 --> 00:20:28,320
WHO CAN GET IT FOR YOU.
374
00:20:31,620 --> 00:20:32,766
SO, UH...
375
00:20:32,790 --> 00:20:35,526
IS THERE SOMETHING
I CAN GET FOR YOU?
376
00:20:35,550 --> 00:20:37,596
YEAH, YOU CAN GET
ME OUT OF HERE.
377
00:20:37,620 --> 00:20:40,396
WOULD YOU SETTLE FOR LUNCH?
378
00:20:40,420 --> 00:20:41,596
CHILI DOG?
379
00:20:41,620 --> 00:20:43,850
WITH OR WITHOUT CHEESE?
380
00:20:45,690 --> 00:20:47,050
THIS WAY.
381
00:20:50,250 --> 00:20:51,590
LOOK.
382
00:20:54,720 --> 00:20:55,726
I'M A COOK HERE.
383
00:20:55,750 --> 00:20:57,490
I GOT KEYS TO THE KITCHEN AREA.
384
00:21:02,050 --> 00:21:05,726
THERE GOES HUNTER AND
ARCHIE FOR A LITTLE SNACK.
385
00:21:05,750 --> 00:21:08,426
I THINK I'M KINDA HUNGRY, TOO.
386
00:21:08,450 --> 00:21:10,550
HOW ABOUT YOU GUYS?
387
00:21:20,520 --> 00:21:22,126
YOU LIKE KOSHER DOGS?
388
00:21:22,150 --> 00:21:23,366
I LOVE 'EM. YEAH...
389
00:21:23,390 --> 00:21:25,266
HEY. HOW ABOUT A BEER?
390
00:21:25,290 --> 00:21:27,426
HEY, YOU GUYS
SHOULDN'T BE IN HERE.
391
00:21:27,450 --> 00:21:28,966
WHY, THE KITCHEN'S OFF LIMITS?
392
00:21:28,990 --> 00:21:30,696
OR ONLY FOR POLICE NOW?
393
00:21:30,720 --> 00:21:33,426
I'M REAL DISAPPOINTED
IN YOU, ARCH.
394
00:21:33,450 --> 00:21:34,796
AFTER ALL THIS TIME,
395
00:21:34,820 --> 00:21:36,296
I THOUGHT WE WERE FRIENDS.
396
00:21:36,320 --> 00:21:40,026
THEN HERE I FIND YOU
COOKING WITH A COP.
397
00:21:40,050 --> 00:21:41,366
GIVE HIM A CHANCE, MAN.
398
00:21:41,390 --> 00:21:44,090
MAYBE HE WASN'T
MAKING IT FOR HUNTER.
399
00:22:09,890 --> 00:22:11,490
COME ON, COME ON.
400
00:22:19,190 --> 00:22:21,096
THIS IS NOT THE WAY
YOU'RE SUPPOSED TO SPEND
401
00:22:21,120 --> 00:22:23,920
YOUR FIRST DAY IN JAIL, HUNTER.
402
00:22:25,190 --> 00:22:27,550
WELL, IT WORKS FOR ME.
403
00:22:47,290 --> 00:22:51,350
HOW NICE OF YOU
TO DROP IN, HUNTER.
404
00:22:55,920 --> 00:22:59,196
NOW, YOU KNOW WHY
YOU'RE HERE, HUNTER.
405
00:22:59,220 --> 00:23:00,666
BECAUSE OF ME.
406
00:23:00,690 --> 00:23:02,366
I HEARD THE GAS CHAMBER'S
407
00:23:02,390 --> 00:23:04,266
A NICE PLACE TO VISIT
IN THE FALL, HAMMER.
408
00:23:04,290 --> 00:23:06,166
SORRY, BUT I WON'T
BE ABLE TO COME UP
409
00:23:06,190 --> 00:23:08,066
AND WATCH YOU WHEEZE
YOUR LAST BREATH,
410
00:23:08,090 --> 00:23:10,326
BUT I GOTTA GET MY
SHOES SHINED ON THAT DAY.
411
00:23:10,350 --> 00:23:13,366
WHEN YOU LEAVE
HERE, IT'LL BE IN PIECES.
412
00:23:13,390 --> 00:23:15,566
BUT DON'T FEEL FORGOTTEN,
413
00:23:15,590 --> 00:23:18,896
'CAUSE YEARS TO COME, WHEN
THEY COME THROUGH HERE,
414
00:23:18,920 --> 00:23:23,050
THEY'LL SWEAR THEY
STILL HEAR YOU SCREAMING.
415
00:23:28,920 --> 00:23:29,996
HEY, DEE DEE.
416
00:23:30,020 --> 00:23:31,366
LATER, GLASCO.
417
00:23:31,390 --> 00:23:32,966
STOLE YOUR WHAT?
418
00:23:32,990 --> 00:23:35,926
McCALL. WHERE THE
HELL HAVE YOU BEEN?
419
00:23:35,950 --> 00:23:38,096
THEY TOLD ME YOU
DISAPPEARED AFTER ROLL CALL.
420
00:23:38,120 --> 00:23:40,626
NO CHECK-IN, NO
PHONE CALL, NO NOTHING.
421
00:23:40,650 --> 00:23:42,096
YEAH, WELL, UM...
422
00:23:42,120 --> 00:23:43,526
I'M AFRAID THAT'S
ALL MY FAULT, SIR.
423
00:23:43,550 --> 00:23:45,296
WHEN I FOUND OUT WE
WERE GONNA BE PARTNERS,
424
00:23:45,320 --> 00:23:46,666
I ASKED HER TO FILL
ME IN ON HER CASES,
425
00:23:46,690 --> 00:23:48,196
AND I'D CATCH HER UP ON MINE.
426
00:23:48,220 --> 00:23:51,826
WE WENT OUT TO BREAKFAST.
I JUST LOST TRACK OF TIME.
427
00:23:51,850 --> 00:23:54,666
WELL, NOW THAT YOU'VE HAD
ALL MORNING TO SWAP STORIES,
428
00:23:54,690 --> 00:23:56,196
GET ON WITH YOUR WORK.
429
00:23:56,220 --> 00:23:57,990
YES, SIR.
430
00:24:00,120 --> 00:24:01,996
I DON'T KNOW WHY
YOU DID THAT FOR ME,
431
00:24:02,020 --> 00:24:04,396
BUT THANKS ANYWAY.
I OWE YOU ONE.
432
00:24:04,420 --> 00:24:05,826
WHAT HAPPENED, YOU OVERSLEEP?
433
00:24:05,850 --> 00:24:07,626
YEAH.
434
00:24:07,650 --> 00:24:09,866
OR MAYBE YOU WERE
DOING SOMETHING ELSE,
435
00:24:09,890 --> 00:24:12,166
LIKE TRYING TO RUN DOWN THE
GUY WHO KILLED ROSCOE GATLEN.
436
00:24:12,190 --> 00:24:13,766
ANYTHING THE MATTER WITH THAT?
437
00:24:13,790 --> 00:24:14,926
I DO IT ON MY OWN TIME.
438
00:24:14,950 --> 00:24:17,226
I'D DO THE SAME THING
IF IT WERE MY PARTNER.
439
00:24:17,250 --> 00:24:18,866
HEY, LISTEN, DEE DEE,
440
00:24:18,890 --> 00:24:20,996
IF YOU EVER NEED AN EXTRA
HAND, YOU CAN COUNT ON ME.
441
00:24:21,020 --> 00:24:22,366
I KNOW HOW HARD IT IS
442
00:24:22,390 --> 00:24:24,296
TRYING TO RUN SOMETHING
DOWN LIKE THAT ALONE.
443
00:24:24,320 --> 00:24:26,166
I DON'T MEAN TO
SOUND UNGRATEFUL,
444
00:24:26,190 --> 00:24:28,696
BUT YOU SURE SEEM READY TO
STICK YOUR NECK OUT FOR ME.
445
00:24:28,720 --> 00:24:30,326
HEY, HUNTER'S A FELLOW COP,
446
00:24:30,350 --> 00:24:32,096
AND I HAPPEN TO THINK
HE GOT A BAD BREAK.
447
00:24:32,120 --> 00:24:34,196
IF IT WERE ME, I'D APPRECIATE
ALL THE HELP I CAN GET,
448
00:24:34,220 --> 00:24:35,996
BUT IT'S UP TO YOU, DEE DEE.
449
00:24:36,020 --> 00:24:37,396
I'M YOUR PARTNER.
450
00:24:37,420 --> 00:24:39,850
I'M NOT HERE TO GET IN YOUR WAY.
451
00:24:41,920 --> 00:24:44,026
YOU KNOW, I GUESS I WAS
WRONG ABOUT YOU, GIL.
452
00:24:44,050 --> 00:24:45,566
MAYBE I SHOULDN'T BELIEVE
453
00:24:45,590 --> 00:24:47,626
ALL THOSE ROTTEN STORIES I HEAR.
454
00:24:47,650 --> 00:24:48,796
WHAT STORIES?
455
00:24:48,820 --> 00:24:51,296
JUST THAT YOU TEND TO
COME ON A LITTLE STRONG
456
00:24:51,320 --> 00:24:53,096
TO ALL THE LADIES
IN THE DEPARTMENT.
457
00:24:53,120 --> 00:24:54,920
AM I COMING ON TO YOU?
458
00:25:11,920 --> 00:25:13,696
HAMMER'S GOT DIBS ON HUNTER.
459
00:25:13,720 --> 00:25:15,396
WE GOTTA STAY CLEAR.
460
00:25:15,420 --> 00:25:17,566
HAMMER'S IN THE HOLE.
461
00:25:17,590 --> 00:25:19,266
LAST TIME A GUY SLUGGED ME,
462
00:25:19,290 --> 00:25:21,520
HE WOUND UP LIKE GROUND ROUND.
463
00:25:22,250 --> 00:25:23,920
MOVE ALONG.
464
00:25:36,250 --> 00:25:38,350
THIS SEAT'S TAKEN, PIG.
465
00:26:24,150 --> 00:26:26,950
GO ON, UNCOVER IT.
466
00:26:28,920 --> 00:26:30,366
THANK YOU, ARCHIE.
467
00:26:30,390 --> 00:26:32,066
HEY, YOU SAVED ME
FROM A BROKEN NECK.
468
00:26:32,090 --> 00:26:33,196
IT'S THE LEAST I COULD DO.
469
00:26:33,220 --> 00:26:35,426
SO, WHAT WAS IT LIKE IN THE MAX?
470
00:26:35,450 --> 00:26:37,226
TERRIFIC. I MET AN OLD FRIEND,
471
00:26:37,250 --> 00:26:38,866
A GUY BY THE NAME
OF CHARLES TERRELL.
472
00:26:38,890 --> 00:26:41,126
THE HAMMER? HE'S GONNA BE THERE
473
00:26:41,150 --> 00:26:42,966
UNTIL HIS TRIAL, I BET YOU.
474
00:26:42,990 --> 00:26:44,726
HE BEAT THE HELL OUT
OF BILLY TWO-SHOES
475
00:26:44,750 --> 00:26:46,926
FOR TAKING HIS SEAT AT THE MESS.
476
00:26:46,950 --> 00:26:48,796
OH, THAT WOULD SET YOU OFF.
477
00:26:48,820 --> 00:26:51,026
HE PUT BILLY IN THE INFIRMARY.
478
00:26:51,050 --> 00:26:55,266
THE HAMMER'S GOOD AT PUTTING
PEOPLE WHERE HE WANTS 'EM.
479
00:26:55,290 --> 00:26:57,826
LISTEN, ARCH. THEY KEEP A LIST
480
00:26:57,850 --> 00:26:59,596
OF ALL THE PRISONERS' OUTGOING
PHONE CALLS, DON'T THEY?
481
00:26:59,620 --> 00:27:00,597
YEAH.
482
00:27:00,621 --> 00:27:01,726
COULD YOU GET ME A LOOK AT 'EM?
483
00:27:01,750 --> 00:27:03,296
IT COULD TAKE A LITTLE TIME.
484
00:27:03,320 --> 00:27:05,420
TIME IS SOMETHING I DON'T HAVE.
485
00:27:13,090 --> 00:27:15,966
I'M DOING OK. HOW YOU DOING?
486
00:27:15,990 --> 00:27:17,566
FINE, FOR THE MOMENT.
487
00:27:17,590 --> 00:27:18,926
WHAT'S THAT MEAN?
488
00:27:18,950 --> 00:27:21,596
REMEMBER A GUY BY THE
NAME OF CHARLES TERRELL,
489
00:27:21,620 --> 00:27:22,696
THE HAMMER?
490
00:27:22,720 --> 00:27:25,026
YEAH. YOU MADE HIM
FOR THAT TRIPLE HOMICIDE.
491
00:27:25,050 --> 00:27:28,026
HE'S IN HERE. HE'S
AWAITING SENTENCING.
492
00:27:28,050 --> 00:27:29,466
OH, BOY, HUNTER.
493
00:27:29,490 --> 00:27:31,096
TAKE IT EASY. HE'S IN MAX.
494
00:27:31,120 --> 00:27:32,566
BUT IT'S JUST A MATTER OF TIME.
495
00:27:32,590 --> 00:27:34,366
HE THINKS HE'S GONNA
GET A SHOT AT ME.
496
00:27:34,390 --> 00:27:35,926
YOU THINK HE'S THE
ONE THAT SET YOU UP?
497
00:27:35,950 --> 00:27:39,126
I WOULDN'T BE SURPRISED.
I'M WORKING ON GETTING A LIST
498
00:27:39,150 --> 00:27:41,466
OF HIS OUTGOING PHONE CALLS.
MAYBE WE COULD GRAB A LEAD.
499
00:27:41,490 --> 00:27:42,696
I MAY BE ONTO SOMETHING, TOO.
500
00:27:42,720 --> 00:27:44,466
MY SNITCH TOLD ME
THERE'S A BIG DRUG BUY
501
00:27:44,490 --> 00:27:45,996
ABOUT TO GO DOWN. YEAH?
502
00:27:46,020 --> 00:27:47,226
IT'S THE SAME MERCHANDISE
503
00:27:47,250 --> 00:27:49,396
THAT GATLEN WAS HOLDING
THE NIGHT HE GOT SNAKED.
504
00:27:49,420 --> 00:27:50,626
5 WILL GET YOU 10
505
00:27:50,650 --> 00:27:52,326
THAT THE SELLER
IS GATLEN'S KILLER.
506
00:27:52,350 --> 00:27:54,296
BLEW GATLEN AWAY,
BAGGED HIS STASH.
507
00:27:54,320 --> 00:27:56,926
GIL AND I WILL RUN
IT DOWN TONIGHT.
508
00:27:56,950 --> 00:27:58,496
GIL?
509
00:27:58,520 --> 00:28:00,396
OH, YEAH, GIL GLASCO.
510
00:28:00,420 --> 00:28:02,596
HE'S BEEN ASSIGNED
AS MY NEW PARTNER.
511
00:28:02,620 --> 00:28:05,096
YOU'VE BEEN ALONE IN
A CAR WITH GIL GLASCO?
512
00:28:05,120 --> 00:28:07,026
I HEAR HE LETS THE
OTHER COP DRIVE
513
00:28:07,050 --> 00:28:08,896
SO HE CAN SPEND HIS
TIME ADMIRING HIMSELF
514
00:28:08,920 --> 00:28:10,696
IN THE REARVIEW MIRROR.
515
00:28:10,720 --> 00:28:12,426
HUNTER, I NEED A PARTNER.
516
00:28:12,450 --> 00:28:14,696
HE'S A PARTNER. HE
EVEN VOLUNTEERED.
517
00:28:14,720 --> 00:28:16,296
YEAH, AFTER HE
EYE-BALLED YOUR LEGS.
518
00:28:16,320 --> 00:28:17,366
THEN HE VOLUNTEERED.
519
00:28:17,390 --> 00:28:19,666
I THINK YOU'RE BEING
UNFAIR WITH GIL.
520
00:28:19,690 --> 00:28:22,296
WELL, INSTEAD OF SPENDING
YOUR TIME WITH GIL GLASCO,
521
00:28:22,320 --> 00:28:24,296
HOW ABOUT TRYING TO GET
ME THE HELL OUT OF HERE?
522
00:28:24,320 --> 00:28:26,796
I'M DOING EVERYTHING I CAN.
523
00:28:26,820 --> 00:28:28,590
I KNOW.
524
00:28:29,750 --> 00:28:31,666
HEY, HOW COME
YOU CALL ME HUNTER,
525
00:28:31,690 --> 00:28:33,226
AND YOU CALL HIM GIL?
526
00:28:33,250 --> 00:28:36,296
IT'S 'CAUSE HIS
MOMMY NAMED HIM GIL
527
00:28:36,320 --> 00:28:38,550
AND YOUR MOMMY NAMED YOU HUNTER.
528
00:28:39,520 --> 00:28:41,296
IT WORKS FOR ME.
529
00:28:41,320 --> 00:28:43,290
HEH.
530
00:29:06,420 --> 00:29:08,496
TAKE A HIKE.
531
00:29:08,520 --> 00:29:09,996
HEY, WHAT IS IT WITH YOU?
532
00:29:10,020 --> 00:29:11,296
I NEED A FIX.
533
00:29:11,320 --> 00:29:13,196
I HEARD TOMMY SKAGS HIS MEN.
534
00:29:13,220 --> 00:29:15,866
YOU KNOW ME?
535
00:29:15,890 --> 00:29:17,566
YOU GOTTA HELP ME, MAN.
536
00:29:17,590 --> 00:29:19,526
I PAID ROSCOE GATLEN
EVERY DIME I HAD,
537
00:29:19,550 --> 00:29:20,866
AND HE STIFFED ME.
538
00:29:20,890 --> 00:29:22,896
HE DIDN'T SHOW WITH THE STUFF.
539
00:29:22,920 --> 00:29:24,366
THAT'S ON ACCOUNT OF HE'S DEAD.
540
00:29:24,390 --> 00:29:27,226
HE RAN INTO A COP.
541
00:29:27,250 --> 00:29:29,496
LOOK, I AIN'T GOT NO MONEY,
542
00:29:29,520 --> 00:29:33,666
BUT, UH, I'LL MAKE IT
WORTH YOUR WHILE.
543
00:29:33,690 --> 00:29:37,096
I BET YOU USED TO
BE REAL PRETTY, HUH?
544
00:29:37,120 --> 00:29:39,420
COME ON IN.
545
00:29:50,690 --> 00:29:52,326
SO, WHAT DO YOU THINK?
546
00:29:52,350 --> 00:29:56,096
SOMEBODY GONNA MAKE GOOD
ON WHAT GATLEN OWES ME?
547
00:29:56,120 --> 00:29:57,426
WHO'S GOT HIS STASH?
548
00:29:57,450 --> 00:29:59,926
COULDN'T TELL. BUT WHOEVER IT IS
549
00:29:59,950 --> 00:30:03,096
IS UNLOADING IT ON
LARRY KRELL TOMORROW.
550
00:30:03,120 --> 00:30:05,066
YOU NEED SOME HELP THERE?
551
00:30:05,090 --> 00:30:07,220
NO. I'M FINE.
552
00:30:12,150 --> 00:30:13,626
YOU KNOW, YOU'RE MAKING ME
553
00:30:13,650 --> 00:30:15,466
A LITTLE NERVOUS
THERE, SWEET PIE.
554
00:30:15,490 --> 00:30:16,626
WHY DON'T YOU SHOOT UP
555
00:30:16,650 --> 00:30:18,966
SO WE CAN ADJOURN
TO THE BEDROOM?
556
00:30:18,990 --> 00:30:22,166
HEY. WHAT'S WITH
THE ARTILLERY, MAN?
557
00:30:22,190 --> 00:30:24,266
I'M JUMPY ENOUGH AS IT IS.
558
00:30:24,290 --> 00:30:26,950
HOLD OUT YOUR ARM, NOW.
559
00:30:27,920 --> 00:30:31,666
A JUNKIE WITH A
CLEAN ARM. HA HA.
560
00:30:31,690 --> 00:30:33,726
THE LAST TIME I SAW
AN ARM THAT CLEAN,
561
00:30:33,750 --> 00:30:35,266
IT BELONGED TO A COP.
562
00:30:35,290 --> 00:30:37,426
GO AHEAD. PROVE ME WRONG.
563
00:30:37,450 --> 00:30:38,826
STICK THE NEEDLE IN.
564
00:30:38,850 --> 00:30:41,596
WE'LL BOTH GO FLYING TOGETHER.
565
00:30:41,620 --> 00:30:42,890
AAH!
566
00:30:47,390 --> 00:30:49,926
LET GO! COME ON,
YOU'RE HURTING ME.
567
00:30:49,950 --> 00:30:51,696
THAT'S THE ROUGH IDEA, MAN.
568
00:30:51,720 --> 00:30:53,750
WHERE DO I FIND LARRY KRELL?
569
00:31:15,090 --> 00:31:17,750
SOMEBODY ORDER ROOM SERVICE?
570
00:31:19,290 --> 00:31:20,996
I WANTED TO MAKE SURE
YOU WERE FULLY NOURISHED
571
00:31:21,020 --> 00:31:22,296
BEFORE OUR BIG BUST.
572
00:31:22,320 --> 00:31:23,696
I HOPE YOU LIKE BLUEBERRY.
573
00:31:23,720 --> 00:31:26,066
YEAH. BLUEBERRY'S GREAT.
574
00:31:26,090 --> 00:31:27,396
OH, YEAH. THE DEAL'S GOING DOWN.
575
00:31:27,420 --> 00:31:28,666
AND APPARENTLY, THE BUYER WORKS
576
00:31:28,690 --> 00:31:30,196
OUT OF THAT BROWN
BUILDING BEHIND US.
577
00:31:30,220 --> 00:31:31,566
HE DRIVES A BLACK 4-DOOR,
578
00:31:31,590 --> 00:31:34,596
CALIFORNIA PLATES,
LAST 3 NUMBERS 506.
579
00:31:34,620 --> 00:31:36,826
HEY, LISTEN, NEXT TIME
YOU'RE UP ALL NIGHT,
580
00:31:36,850 --> 00:31:39,466
FEEL FREE TO CALL ME.
I'D BE MORE THAN HAPPY
581
00:31:39,490 --> 00:31:40,866
TO COME OVER AND
TAKE UP THE SLACK.
582
00:31:40,890 --> 00:31:42,666
WELL, THE NEXT
TIME I'M UP AT 3 A.M.,
583
00:31:42,690 --> 00:31:45,326
I'LL REMEMBER
YOU SAID THAT. HEH.
584
00:31:45,350 --> 00:31:47,750
UH-OH. LOOKS LIKE OUR GUY.
585
00:32:04,050 --> 00:32:06,966
THOSE 2 LOOK AWFUL CHIPPER.
586
00:32:06,990 --> 00:32:08,226
NOT FOR LONG.
587
00:32:08,250 --> 00:32:12,150
I'VE GOT SOMETHING...
EXPLOSIVE IN MIND.
588
00:33:08,850 --> 00:33:11,196
Man: YOU ARE SURE
THIS PLACE IS SAFE?
589
00:33:11,220 --> 00:33:13,626
Second man: HEY, IT'S
SAFE. COUNT ON IT.
590
00:33:13,650 --> 00:33:15,196
LET'S SEE THE STUFF.
591
00:33:15,220 --> 00:33:17,850
HERE IT IS, 10
KILOS, AS PROMISED.
592
00:33:23,550 --> 00:33:24,826
THAT'S TONY CARBONE.
593
00:33:24,850 --> 00:33:26,626
THAT'S THE HAMMER'S
FIRST LIEUTENANT.
594
00:33:26,650 --> 00:33:28,096
THERE MUST BE 8
WARRANTS OUT ON THAT GUY.
595
00:33:28,120 --> 00:33:29,566
I THOUGHT HE WAS
HIDING IN MEXICO.
596
00:33:29,590 --> 00:33:31,096
YEAH, THE HAMMER MUST'VE
HAVE BROUGHT HIM UP
597
00:33:31,120 --> 00:33:32,996
TO SNUFF GATLEN AND
TRY TO SET UP HUNTER.
598
00:33:33,020 --> 00:33:34,966
BOY, THERE'S GONNA BE A
CITATION, THAT'S FOR SURE,
599
00:33:34,990 --> 00:33:36,026
MAYBE EVEN A MEDAL.
600
00:33:36,050 --> 00:33:37,566
LOOK, WE GOTTA
PEG THE BACKUP MAN.
601
00:33:37,590 --> 00:33:39,066
CARBONE WOULDN'T DO THIS ALONE.
602
00:33:39,090 --> 00:33:41,166
DEE DEE, THERE'S
NO ONE ELSE IN THERE,
603
00:33:41,190 --> 00:33:43,126
UNLESS THEY'RE INVISIBLE.
WE'VE GOT TO MOVE ON THIS NOW
604
00:33:43,150 --> 00:33:45,850
WHILE THEY'RE CONCENTRATING
ON THE MERCHANDISE.
605
00:33:51,450 --> 00:33:53,326
I HOPE THIS IS AS
PURE AS YOU SAY IT IS.
606
00:33:53,350 --> 00:33:55,666
WHAT DO YOU THINK,
I'M GONNA STEP ON IT?
607
00:33:55,690 --> 00:33:58,450
COME ON, TAKE IT EASY.
608
00:34:00,690 --> 00:34:04,226
OK. THIS IS GOOD. I'M IN.
609
00:34:04,250 --> 00:34:06,020
THE MONEY.
610
00:34:08,650 --> 00:34:11,266
HOLD IT RIGHT THERE, CARBONE.
611
00:34:11,290 --> 00:34:13,050
DON'T SHOOT.
612
00:34:17,790 --> 00:34:20,466
COME ON, LET'S GET TO THE CAR.
613
00:35:52,690 --> 00:35:54,196
WE'D BETTER GET AN AMBULANCE
614
00:35:54,220 --> 00:35:56,166
BEFORE HUNTER'S ONLY HOPE DIES.
615
00:35:56,190 --> 00:35:58,550
HE WAS TRYING TO
GET AWAY, McCALL.
616
00:36:03,320 --> 00:36:04,726
THIS IS L-59.
617
00:36:04,750 --> 00:36:07,340
I NEED PARAMEDICS AND
A TOW TRUCK RIGHT AWAY.
618
00:36:09,890 --> 00:36:12,496
NO MORE. I CAN'T TAKE ANY MORE.
619
00:36:12,520 --> 00:36:13,996
THAT ONE REALLY
GOT YOU, DIDN'T IT?
620
00:36:14,020 --> 00:36:15,266
I GOT SOME MORE. LISTEN TO THIS.
621
00:36:15,290 --> 00:36:18,120
GIVE ME A CHANCE
TO CATCH MY BREATH.
622
00:36:20,990 --> 00:36:22,126
Archie: LET'S SEE.
623
00:36:22,150 --> 00:36:25,596
WHAT'S IRISH AND SITS OUTSIDE?
624
00:36:25,620 --> 00:36:27,366
PATIO FURNITURE.
625
00:36:32,450 --> 00:36:34,626
A FRIEND OF MINE WENT
TO SEE A PSYCHIATRIST.
626
00:36:34,650 --> 00:36:36,326
HE SAID, "DOC, I GOT A PROBLEM.
627
00:36:36,350 --> 00:36:38,196
"SOMETIMES I FEEL LIKE A TEEPEE,
628
00:36:38,220 --> 00:36:40,196
AND SOMETIMES I
FEEL LIKE A WIGWAM."
629
00:36:40,220 --> 00:36:42,026
THE SHRINK SAID,
"OH, THAT'S EASY.
630
00:36:42,050 --> 00:36:43,166
YOU'RE TOO TENSE."
631
00:36:43,190 --> 00:36:44,866
GET IT, TOO TENSE, 2 TENTS?
632
00:36:44,890 --> 00:36:46,426
HEY, DID YOU GET THE DUST
633
00:36:46,450 --> 00:36:48,626
FROM BETWEEN THE
CABINET BACK THERE?
634
00:36:48,650 --> 00:36:50,166
THERE WAS THIS GUY.
635
00:36:50,190 --> 00:36:52,490
THE MOST IMPORTANT
THING WAS BEING A COP.
636
00:37:03,020 --> 00:37:04,326
THE CLERK HERE,
637
00:37:04,350 --> 00:37:06,896
SHE DON'T LIKE DUST
BETWEEN THE CABINETS.
638
00:37:06,920 --> 00:37:08,666
DID WE GET HER,
OR DID WE GET HER?
639
00:37:08,690 --> 00:37:10,750
YEAH, YOU DID REAL GOOD, ARCH.
640
00:37:13,820 --> 00:37:15,426
DESSERT TIME.
641
00:37:15,450 --> 00:37:18,466
DARK CHOCOLATE
WITH ROASTED ALMONDS.
642
00:37:18,490 --> 00:37:20,066
OR IS IT "AHMONDS"?
643
00:37:20,090 --> 00:37:23,096
HOW DO YOU SAY THAT, HUNTER?
IS IT "ALMONDS" OR "AHMONDS"?
644
00:37:23,120 --> 00:37:25,096
I JUST SAY NUTS, ARCH.
645
00:37:25,120 --> 00:37:27,026
HEY, WHERE'D YOU GET THE BOOK?
646
00:37:27,050 --> 00:37:28,496
WHAT BOOK?
647
00:37:28,520 --> 00:37:31,496
THE LIFE AND TIMES OF
SERGEANT RICK HUNTER.
648
00:37:31,520 --> 00:37:34,190
IS THIS REALLY A BOOK ABOUT YOU?
649
00:37:35,950 --> 00:37:37,220
NO, ARCH!
650
00:37:41,790 --> 00:37:43,120
ARCH?
651
00:37:45,950 --> 00:37:47,320
ARCHIE?
652
00:37:49,650 --> 00:37:51,120
ARCH?
653
00:37:51,950 --> 00:37:53,196
GET THE MEDICS
AND THE STRETCHER.
654
00:37:53,220 --> 00:37:55,526
COME ON. COME ON, BACK INSIDE.
655
00:37:55,550 --> 00:37:58,020
COME ON, MOVE, MOVE.
656
00:38:06,190 --> 00:38:07,566
WHERE DOES IT HURT?
657
00:38:07,590 --> 00:38:10,866
YOU SEE THIS LITTLE
DIMPLE BEHIND MY EAR,
658
00:38:10,890 --> 00:38:12,066
NEXT TO MY NECK?
659
00:38:12,090 --> 00:38:13,096
YEAH.
660
00:38:13,120 --> 00:38:15,296
THAT'S THE ONLY PLACE
THAT DOESN'T HURT.
661
00:38:15,320 --> 00:38:17,666
SO, WHAT'S THE NEWS?
662
00:38:17,690 --> 00:38:19,126
WE NAILED THE GUY
663
00:38:19,150 --> 00:38:20,596
THAT KILLED GATLEN
AND SET YOU UP.
664
00:38:20,620 --> 00:38:22,926
YOU'RE KIDDING. TONY CARBONE.
665
00:38:22,950 --> 00:38:25,426
THAT LOCKS RIGHT IN, DOESN'T IT?
666
00:38:25,450 --> 00:38:28,026
THAT GUY'S A REAL TALENT
AT SECOND-STORY WORK.
667
00:38:28,050 --> 00:38:29,796
WHILE THE GIRL KEEPS ME BUSY,
668
00:38:29,820 --> 00:38:31,326
HE SLIPPED IN, GRABBED MY GUN,
669
00:38:31,350 --> 00:38:32,526
AND WASTED GATLEN.
670
00:38:32,550 --> 00:38:34,626
THEN SLIPPED BACK IN
AND REPLACED MY GUN.
671
00:38:34,650 --> 00:38:36,326
YEAH. THAT'S THE
WAY IT WOULD FIGURE.
672
00:38:36,350 --> 00:38:37,726
SO, WHEN ARE THEY SPRINGING ME?
673
00:38:37,750 --> 00:38:39,066
HAS CARBONE TALKED YET?
674
00:38:39,090 --> 00:38:42,466
WELL, HE WILL AS SOON
AS HE GETS THE TUBES
675
00:38:42,490 --> 00:38:43,666
OUT OF HIS THROAT.
676
00:38:43,690 --> 00:38:46,466
WE WERE IN HOT PURSUIT,
677
00:38:46,490 --> 00:38:48,126
AND GIL SHOT OUT HIS TIRES.
678
00:38:48,150 --> 00:38:49,526
HE'S IN INTENSIVE CARE.
679
00:38:49,550 --> 00:38:50,896
IS HE GONNA MAKE IT?
680
00:38:50,920 --> 00:38:53,326
WELL, IT'S 50-50. BUT
NOW THAT WE KNOW
681
00:38:53,350 --> 00:38:55,026
THAT CARBONE WAS
THE GUY THAT DID IT,
682
00:38:55,050 --> 00:38:57,796
WE CAN HOPEFULLY RETRACE
HIS STEPS BACK TO THE MURDER.
683
00:38:57,820 --> 00:38:59,466
GIL'S ON TOP OF IT RIGHT NOW.
684
00:38:59,490 --> 00:39:01,796
THE GUY WHO NEARLY
KILLED MY ONLY CHANCE
685
00:39:01,820 --> 00:39:03,350
IS WORKING ON THIS?
686
00:39:04,290 --> 00:39:06,190
LOOK UNDER THE COVERS.
687
00:39:07,690 --> 00:39:08,826
WHAT'S THIS?
688
00:39:08,850 --> 00:39:10,626
A LIST OF ALL THE PHONE CALLS
689
00:39:10,650 --> 00:39:12,696
THAT THE HAMMER AND
HIS BOZOS MADE RECENTLY.
690
00:39:12,720 --> 00:39:14,696
IT MAY BE THIN, BUT I THINK
691
00:39:14,720 --> 00:39:16,926
ONE OF THOSE NUMBERS
MIGHT LEAD US TO SOMETHING.
692
00:39:16,950 --> 00:39:18,466
OK, I'LL CHECK IT OUT.
693
00:39:18,490 --> 00:39:20,866
OH, I ALMOST FORGOT. I
BROUGHT YOU SOMETHING.
694
00:39:20,890 --> 00:39:23,766
I FIGURE YOU PROBABLY
HADN'T HAD ONE OF THESE
695
00:39:23,790 --> 00:39:25,450
IN A WHILE.
696
00:39:32,620 --> 00:39:34,366
WHAT'S THE MATTER,
NOT ENOUGH GREASE?
697
00:39:34,390 --> 00:39:36,826
THANKS.
698
00:39:36,850 --> 00:39:38,826
LOOK, JUST TRY TO
STAY IN THIS PLACE
699
00:39:38,850 --> 00:39:40,126
FOR AS LONG AS YOU CAN.
700
00:39:40,150 --> 00:39:41,866
AT LEAST YOU KNOW
YOU'RE SAFE IN HERE.
701
00:39:41,890 --> 00:39:42,896
YEAH.
702
00:39:42,920 --> 00:39:43,996
SEE YA.
703
00:39:44,020 --> 00:39:45,790
SEE YOU LATER.
704
00:39:48,650 --> 00:39:51,626
NOW, WHEN YOU LEAVE HERE, MAN,
705
00:39:51,650 --> 00:39:56,026
YOU'RE 150 POUNDS OF DOG FOOD.
706
00:39:56,050 --> 00:39:58,096
YOU KNEW HUNTER WAS MINE.
707
00:39:58,120 --> 00:40:00,766
WE JUST TRYING TO HAVE
A LITTLE FUN, HAMMER.
708
00:40:00,790 --> 00:40:02,466
HONEST TO GOD.
709
00:40:02,490 --> 00:40:06,266
GAVE HIM A JOLT, AND
THEN GOT CAUGHT.
710
00:40:06,290 --> 00:40:08,196
WHERE'S HUNTER NOW?
711
00:40:08,220 --> 00:40:09,966
INFIRMARY.
712
00:40:09,990 --> 00:40:12,990
HE'S IN THE INFIRMARY.
WE JUST WINGED HIM.
713
00:40:33,220 --> 00:40:34,426
WHAT'S GOING ON, GIL?
714
00:40:34,450 --> 00:40:35,926
I'VE TRIED TO CALL
YOU ALL MORNING,
715
00:40:35,950 --> 00:40:38,166
AND THEN I GET A MESSAGE
TO MEET YOU HERE.
716
00:40:38,190 --> 00:40:39,396
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
717
00:40:39,420 --> 00:40:40,926
A LITTLE CELEBRATION I
THOUGHT WE BOTH DESERVED.
718
00:40:40,950 --> 00:40:42,466
CELEBRATION FOR WHAT?
719
00:40:42,490 --> 00:40:43,996
WELL, DEE DEE, AFTER ALL,
720
00:40:44,020 --> 00:40:45,326
WE DID BUST A
PRETTY BIG DRUG DEAL.
721
00:40:45,350 --> 00:40:46,796
AND ALMOST LOST THE ONLY PERSON
722
00:40:46,820 --> 00:40:48,166
WHO COULD CLEAR HUNTER...
723
00:40:48,190 --> 00:40:49,496
WHO, BY THE WAY,
724
00:40:49,520 --> 00:40:51,166
WAS ALMOST KILLED LAST NIGHT.
725
00:40:51,190 --> 00:40:54,526
HEY, TAKE IT EASY.
WE'VE GOT CARBONE.
726
00:40:54,550 --> 00:40:55,826
SOME POÖTÉ?
727
00:40:55,850 --> 00:40:57,626
CARBONE IS IN A COMA.
728
00:40:57,650 --> 00:40:59,396
AND WHEN HE DOES
WAKE UP AND TESTIFIES,
729
00:40:59,420 --> 00:41:00,866
PROVIDED HE CAN
REMEMBER HIS NAME,
730
00:41:00,890 --> 00:41:02,196
HUNTER COULD BE DEAD.
731
00:41:02,220 --> 00:41:04,126
NOW, LOOK, I GOT SOME
NUMBERS HUNTER GAVE ME
732
00:41:04,150 --> 00:41:05,296
WE OUGHT TO LOOK UP.
733
00:41:05,320 --> 00:41:06,396
LOOK, JUST RELAX.
734
00:41:06,420 --> 00:41:09,626
EVERYTHING'S GONNA
BE ALL RIGHT. I PROMISE.
735
00:41:09,650 --> 00:41:12,226
YOU PROMISE? YES.
736
00:41:12,250 --> 00:41:15,066
JUST RELAX, ENJOY
THE WINE AND FOOD.
737
00:41:15,090 --> 00:41:16,466
LET'S SAVOR THE VICTORIES
738
00:41:16,490 --> 00:41:18,126
AND PUT THIS OTHER
STUFF ON HOLD.
739
00:41:18,150 --> 00:41:20,620
I THINK WE OWE IT TO OURSELVES.
740
00:41:25,090 --> 00:41:27,066
YOU KNOW, YOU'RE
ABSOLUTELY RIGHT, GIL.
741
00:41:27,090 --> 00:41:31,150
TO THE START OF A
WONDERFUL RELATIONSHIP.
742
00:41:45,720 --> 00:41:48,066
OHH!
743
00:41:48,090 --> 00:41:49,166
AAH!
744
00:41:49,190 --> 00:41:50,566
WHAT'S WRONG?
745
00:41:50,590 --> 00:41:52,266
MY STOMACH, MAN.
746
00:41:52,290 --> 00:41:54,396
I GOT CRAMPS, REAL BAD.
747
00:41:54,420 --> 00:41:56,526
I WOULDN'T WANT THAT TO
HAPPEN, RIGHT, HAMMER?
748
00:41:56,550 --> 00:41:58,596
YOU'VE GOTTA LIVE...
749
00:41:58,620 --> 00:42:00,496
SO WE CAN EXECUTE YOU.
750
00:42:00,520 --> 00:42:02,596
COME ON, MAN. HE'S HURTING.
751
00:42:02,620 --> 00:42:05,296
WOULD YOU COME ON?
IT'S DRIVING ME NUTS.
752
00:42:08,220 --> 00:42:11,190
I'LL GET A STRETCHER.
753
00:42:19,620 --> 00:42:21,596
Dispatcher: L-59,
THIS IS CENTRAL.
754
00:42:21,620 --> 00:42:22,966
COME IN, PLEASE. OVER.
755
00:42:22,990 --> 00:42:24,996
L-59, McCALL HERE. OVER.
756
00:42:25,020 --> 00:42:26,426
WE GOT BACK NAMES AND ADDRESSES
757
00:42:26,450 --> 00:42:28,126
FOR THOSE PHONE NUMBERS. OVER.
758
00:42:28,150 --> 00:42:29,626
SHOOT. OVER.
759
00:42:29,650 --> 00:42:31,296
THE PROBLEM IS
THEY'RE ALL PAY PHONES
760
00:42:31,320 --> 00:42:32,796
EXCEPT ONE. OVER.
761
00:42:32,820 --> 00:42:34,796
THAT'S CLEVER, CALLING PEOPLE
762
00:42:34,820 --> 00:42:36,726
AT PREARRANGED
TIMES AT PHONE BOOTHS.
763
00:42:36,750 --> 00:42:38,696
OK. WHAT ABOUT THE
OTHER ONE? OVER.
764
00:42:38,720 --> 00:42:42,750
25012 ALAMEDA. THE
RENDEZVOUS BAR. OVER.
765
00:42:48,520 --> 00:42:49,990
EXCUSE ME.
766
00:42:58,990 --> 00:43:01,166
I'M SERGEANT DEE DEE McCALL.
767
00:43:01,190 --> 00:43:02,966
I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS
768
00:43:02,990 --> 00:43:04,366
ABOUT WHO RECEIVES
CALLS ON YOUR PHONE.
769
00:43:04,390 --> 00:43:06,296
MY PHONE. UH, WELL,
770
00:43:06,320 --> 00:43:08,396
I GUESS WE GET CALLS
FOR CUSTOMERS...
771
00:43:08,420 --> 00:43:09,766
SOMETIMES. AND EMPLOYEES...
772
00:43:09,790 --> 00:43:10,996
WRONG NUMBERS, OF COURSE.
773
00:43:11,020 --> 00:43:14,166
WELL, WHO DOES THE HAMMER
OR TONY CARBONE ASK FOR
774
00:43:14,190 --> 00:43:15,966
WHEN THEY CALL?
775
00:43:15,990 --> 00:43:17,250
EXCUSE ME, MISS.
776
00:43:18,350 --> 00:43:20,890
HALT! POLICE!
777
00:43:25,890 --> 00:43:27,450
HALT! POLICE!
778
00:43:37,350 --> 00:43:39,766
LET ME GUESS. YOUR
SHIFT WAS OVER,
779
00:43:39,790 --> 00:43:42,550
AND YOU WERE IN A REAL
BIG HURRY TO GET HOME.
780
00:43:45,520 --> 00:43:48,550
IT'S A PRETTY GOOD
MATCH, WOULDN'T YOU SAY?
781
00:43:50,890 --> 00:43:52,666
I DON'T UNDERSTAND
WHAT THE PROBLEM IS.
782
00:43:52,690 --> 00:43:55,026
I HAVE THE WOMAN. SHE'S
GIVEN ME A SWORN STATEMENT
783
00:43:55,050 --> 00:43:56,796
THAT SHE WAS INVOLVED
IN A CONSPIRACY
784
00:43:56,820 --> 00:43:58,726
TO CONVICT HUNTER.
LET'S GET HIM OUT OF THERE.
785
00:43:58,750 --> 00:44:00,496
YOU KNOW WHAT YOUR
PROBLEM IS, McCALL?
786
00:44:00,520 --> 00:44:02,366
YOU'VE BEEN PARTNER
WITH THAT RODEO RIDER
787
00:44:02,390 --> 00:44:03,526
FOR TOO LONG.
788
00:44:03,550 --> 00:44:05,266
NOW, YOU DON'T SEEM TO RECALL,
789
00:44:05,290 --> 00:44:06,796
BUT WE'VE GOT A SYSTEM.
790
00:44:06,820 --> 00:44:09,896
AND I RUN THAT SYSTEM.
791
00:44:09,920 --> 00:44:11,766
NOW, SOMETIMES IT'S SLOW,
792
00:44:11,790 --> 00:44:14,096
SOMETIMES IT GETS
BOGGED DOWN IN RED TAPE,
793
00:44:14,120 --> 00:44:17,096
BUT IT EXISTS AND WE
HAVE TO WORK WITH IT.
794
00:44:17,120 --> 00:44:18,996
NOW, THESE THINGS TAKE TIME.
795
00:44:19,020 --> 00:44:19,967
HOW LONG?
796
00:44:19,991 --> 00:44:21,996
FIRST WE HAVE TO LOCATE A JUDGE.
797
00:44:22,020 --> 00:44:24,266
HE HAS TO REVIEW
THE GIRL'S CONFESSION.
798
00:44:24,290 --> 00:44:26,296
THEN WE HAVE TO
GET PAPERS SIGNED.
799
00:44:26,320 --> 00:44:28,326
LOOK, THESE CHICKEN SALAD
CASES AND BUSTED CARS
800
00:44:28,350 --> 00:44:30,666
ARE ONE THING, BUT WE
GOT A COP IN THE JOINT.
801
00:44:30,690 --> 00:44:32,726
AND ALL THIS RED TAPE
AND ANTIQUATED SYSTEMS
802
00:44:32,750 --> 00:44:35,296
ARE NOT GONNA SIT WELL WITH
ME IF HUNTER WINDS UP DEAD.
803
00:44:35,320 --> 00:44:37,126
SO WHY DON'T YOU
PICK UP THAT PHONE,
804
00:44:37,150 --> 00:44:38,696
YOU DIG UP SOME JUDGE
805
00:44:38,720 --> 00:44:40,566
WHO'S THE CLOSEST THING
TO A FRIEND YOU CAN FIND,
806
00:44:40,590 --> 00:44:41,990
AND KICK THIS THING IN MOTION?!
807
00:44:52,720 --> 00:44:55,226
McCALL, I HEAR YOU'RE STILL
LOOKING FOR A NEW PARTNER.
808
00:44:55,250 --> 00:44:56,426
NOT ANYMORE, BERNIE.
809
00:44:56,450 --> 00:44:58,026
REALLY? WHO'S THE LUCKY GUY?
810
00:44:58,050 --> 00:44:59,166
RICK HUNTER.
811
00:44:59,190 --> 00:45:00,626
YOU PLANNING ON
GOING TO JAIL, TOO?
812
00:45:00,650 --> 00:45:02,366
WHY DON'T YOU SAVE
YOUR JOKES FOR TOMORROW
813
00:45:02,390 --> 00:45:04,596
WHEN HUNTER COMES BACK, HMM?
814
00:45:04,620 --> 00:45:07,390
McCALL, JUST TELL
HIM I WAS DOING MY JOB.
815
00:45:08,890 --> 00:45:10,790
JUST DOING MY JOB.
816
00:45:22,990 --> 00:45:25,766
OH, MY STOMACH. OHH!
817
00:45:25,790 --> 00:45:28,566
OOH! STOMACH! AAH.
818
00:45:28,590 --> 00:45:30,866
SHOULDN'T YOU TAKE CARE
OF THAT GUY OVER THERE?
819
00:45:30,890 --> 00:45:32,796
HE SOUNDS LIKE A
WOUNDED WATER BUFFALO.
820
00:45:32,820 --> 00:45:34,826
NOPE. I CAN TELL WHAT'S
WRONG WITH HIM FROM HERE.
821
00:45:34,850 --> 00:45:36,166
HOW'S THAT?
822
00:45:36,190 --> 00:45:37,896
HE PUT CIGARETTE
ASHES INTO HIS COFFEE,
823
00:45:37,920 --> 00:45:39,096
AND THEN HE DRINKS IT,
824
00:45:39,120 --> 00:45:41,526
MAKES HIM SICK TO
DEATH, BUT IT PASSES.
825
00:45:41,550 --> 00:45:43,596
THEN HE GETS OUT
OF MAX FOR A WHILE.
826
00:45:43,620 --> 00:45:45,566
THERE, YOU'RE ALL SET.
827
00:45:45,590 --> 00:45:47,496
I'LL CHANGE THEM AGAIN
TOMORROW MORNING.
828
00:45:47,520 --> 00:45:49,120
YEAH. THANKS, DOC.
829
00:46:13,720 --> 00:46:14,990
AAH!
830
00:46:22,990 --> 00:46:25,066
I'M SERGEANT DEE DEE
McCALL. I HAVE AN ORDER
831
00:46:25,090 --> 00:46:28,196
FROM JUDGE WILLIAM PRESCOTT
TO RELEASE RICK HUNTER.
832
00:47:36,520 --> 00:47:39,726
HEY, HABEAS CORPUS.
833
00:47:39,750 --> 00:47:41,520
GUESS WHO'S A FREE MAN.
834
00:47:42,320 --> 00:47:44,250
WORKS FOR ME.
835
00:47:51,720 --> 00:47:55,066
BET YOU THOUGHT YOU'D
NEVER SEE THAT AGAIN.
836
00:47:55,090 --> 00:47:57,126
IT WAS BEGINNING
TO CROSS MY MIND.
837
00:47:57,150 --> 00:47:59,466
ESPECIALLY AFTER YOU GOT
TEAMED UP WITH DON JUAN.
838
00:47:59,490 --> 00:48:00,626
HEH. WELL, FORTUNATELY,
839
00:48:00,650 --> 00:48:02,566
I MANAGED TO GET
RID OF HIM IN TIME.
840
00:48:02,590 --> 00:48:04,966
SO, WHERE IS HE THESE DAYS,
LOOKING FOR NEW PARTNERS?
841
00:48:04,990 --> 00:48:07,826
PROBABLY OUT GETTING
HIS PANTS DRY CLEANED.
842
00:48:07,850 --> 00:48:10,396
WHAT? NEVER MIND.
843
00:48:10,420 --> 00:48:12,866
OK, HUNTER, SO,
WHERE'S THE NEW CAR?
844
00:48:12,890 --> 00:48:14,796
CAPTAIN SAID HE WAS
GOING TO ISSUE YOU ONE.
845
00:48:14,820 --> 00:48:17,366
IT SHOULD BE PARKED
RIGHT IN FRONT OF THE...
846
00:48:17,390 --> 00:48:19,350
MOTOR POOL.
847
00:48:28,020 --> 00:48:30,020
I DON'T BELIEVE THIS.
848
00:48:31,520 --> 00:48:33,726
I MEAN, WHERE DO THEY GET THESE?
849
00:48:33,750 --> 00:48:36,596
IT LOOKS LIKE IT WENT
THROUGH A FIRE BOMBING.
850
00:48:36,620 --> 00:48:38,296
I NEARLY GET KILLED IN PRISON.
851
00:48:38,320 --> 00:48:39,896
THE GUY DOESN'T HAVE THE DECENCY
852
00:48:39,920 --> 00:48:41,496
TO GIVE ME A CAR THAT RUNS.
853
00:48:41,520 --> 00:48:42,866
WELL, NOW, I WOULDN'T SAY THAT.
854
00:48:42,890 --> 00:48:45,196
JUST BECAUSE IT
DOESN'T HAVE A BACK END...
855
00:48:45,220 --> 00:48:47,226
THAT'S IT. WHAT?
856
00:48:47,250 --> 00:48:48,896
I'M GONNA GO BACK UP THERE
857
00:48:48,920 --> 00:48:51,026
AND MAKE THIS JACKASS
GIVE ME A NEW CAR.
858
00:48:51,050 --> 00:48:52,566
OH, COME ON, HUNTER.
DO IT TOMORROW.
859
00:48:52,590 --> 00:48:53,966
LET'S GO HAVE DINNER.
860
00:48:53,990 --> 00:48:55,866
I DON'T WANT TO HAVE DINNER.
861
00:48:55,890 --> 00:48:57,166
WELL, WHAT DO YOU WANT TO DO,
862
00:48:57,190 --> 00:48:59,350
GO HOME AND SIT BY THE
TV AND BE DEPRESSED?
863
00:49:00,520 --> 00:49:02,826
HI. I'M HAVING SOME CAR TROUBLE.
864
00:49:02,850 --> 00:49:04,496
COULD YOU HELP ME
OUT OR SHOW ME A PHONE
865
00:49:04,520 --> 00:49:05,926
SO I CAN CALL THE AUTO CLUB?
866
00:49:05,950 --> 00:49:08,596
OH, NO.
867
00:49:08,620 --> 00:49:11,520
COME ON, McCALL. LET'S
GO GET THAT DINNER.
57148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.