Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,126 --> 00:00:40,629
Tonight's the night.
2
00:00:42,548 --> 00:00:46,051
And it's going to happen
again and again -
3
00:00:46,843 --> 00:00:48,929
has to happen.
4
00:00:50,055 --> 00:00:53,725
You look beautiful!
5
00:00:53,850 --> 00:00:55,852
Nice night.
6
00:00:57,479 --> 00:00:58,939
Miami is a great town.
7
00:00:59,064 --> 00:01:00,816
I love the Cuban food.
8
00:01:00,941 --> 00:01:04,111
Pork sandwiches - my favourite.
9
00:01:11,076 --> 00:01:14,121
But I'm hungry
for something different now.
10
00:01:43,859 --> 00:01:45,819
There he is.
11
00:01:45,944 --> 00:01:48,071
Mike Donovan.
12
00:01:49,489 --> 00:01:51,158
He's the one.
13
00:02:13,305 --> 00:02:15,766
You're mine now,
so do exactly as I say.
14
00:02:17,684 --> 00:02:20,979
- What do you want?
- I want you to be quiet.
15
00:02:21,104 --> 00:02:22,147
Now drive.
16
00:02:50,092 --> 00:02:51,677
Turn here.
17
00:03:21,790 --> 00:03:23,125
You have to listen.
18
00:03:25,252 --> 00:03:27,003
And do what I say.
19
00:03:38,014 --> 00:03:40,517
- Look.
- No.
20
00:03:40,642 --> 00:03:42,894
Uh, yes.
21
00:03:44,354 --> 00:03:48,316
- No, no.
- It's horrible, isn't it? Isn't it?
22
00:03:48,442 --> 00:03:50,152
Please.
23
00:03:51,194 --> 00:03:54,990
Open your eyes
and look at what you did!
24
00:03:56,324 --> 00:03:58,660
Look or I'll cut your eyelids
right off your face.
25
00:04:04,875 --> 00:04:08,211
It took me a long time
to get these little boys clean.
26
00:04:09,671 --> 00:04:12,466
One was in the ground so long
he was falling apart.
27
00:04:12,591 --> 00:04:14,968
I pulled him out in bits and pieces.
28
00:04:15,093 --> 00:04:17,554
Hail Mary, full of grace,
the Lord is...
29
00:04:17,679 --> 00:04:20,724
Stop! That never helped anybody.
30
00:04:23,393 --> 00:04:25,604
Please, you can have anything.
31
00:04:25,729 --> 00:04:28,440
That's good. Beg.
Did these little boys beg?
32
00:04:34,821 --> 00:04:37,783
I couldn't help myself.
I couldn't. I just...
33
00:04:37,908 --> 00:04:40,660
Please, you have to understand.
34
00:04:43,038 --> 00:04:45,832
Trust me, I definitely understand.
35
00:04:46,750 --> 00:04:49,002
See, I can't help myself, either.
36
00:04:51,171 --> 00:04:54,049
But children - I could never do that,
not like you.
37
00:04:54,174 --> 00:04:57,469
Never, ever kids.
38
00:04:58,553 --> 00:04:59,805
Why?
39
00:05:01,848 --> 00:05:03,141
I have standards.
40
00:05:27,916 --> 00:05:31,503
Soon...you'll be packed
41
00:05:31,628 --> 00:05:36,466
into a few...neatly wrapped Hefties
42
00:05:38,301 --> 00:05:43,348
and my own small corner of the world
43
00:05:45,100 --> 00:05:49,354
will be a neater, happier place.
44
00:05:53,483 --> 00:05:55,735
A better place.
45
00:06:13,628 --> 00:06:16,506
No! No-0-0!
46
00:06:18,550 --> 00:06:21,386
My name is Dexter, Dexter Morgan.
47
00:06:21,511 --> 00:06:23,430
I don't know
what made me the way I am,
48
00:06:23,555 --> 00:06:26,808
but whatever it was
left a hollow place inside.
49
00:06:26,933 --> 00:06:30,103
People fake a lot
of human interactions,
50
00:06:30,228 --> 00:06:33,064
but I feel like I fake them all
and I fake them very well.
51
00:06:33,189 --> 00:06:34,774
Ahoy!
52
00:06:35,775 --> 00:06:38,612
Ahoy, there, Captain!
Any big marlin out there today?
53
00:06:38,737 --> 00:06:40,947
And that's my burden, I guess.
54
00:06:42,032 --> 00:06:43,700
I don't blame my foster parents.
55
00:06:43,825 --> 00:06:47,287
Harry and Doris Morgan
did a wonderful job raising me.
56
00:06:48,705 --> 00:06:50,874
But they're both dead now.
57
00:06:50,999 --> 00:06:53,126
I didn't kill them.
58
00:06:53,251 --> 00:06:54,419
Honest.
59
00:06:56,129 --> 00:06:58,715
You're different, aren't you, Dexter?
60
00:06:58,840 --> 00:07:03,803
- What do you mean, Pop?
- The Billups said Buddy disappeared.
61
00:07:06,389 --> 00:07:09,768
- I found the grave, son.
- That dog was a noisy little creep, Dad.
62
00:07:09,893 --> 00:07:12,437
He was barking all night
and Mom's very sick.
63
00:07:12,562 --> 00:07:16,358
That lousy dog was yapping at every leaf
that blew down the sidewalk.
64
00:07:16,983 --> 00:07:21,071
There were a lot of bones in there, Dexter,
and not just Buddy's.
65
00:07:40,006 --> 00:07:42,092
Hola, Dexter!
66
00:08:21,464 --> 00:08:23,383
Blood -
67
00:08:23,508 --> 00:08:25,927
sometimes
it sets my teeth on edge.
68
00:08:29,055 --> 00:08:31,850
Other times,
it helps me control the chaos.
69
00:08:33,852 --> 00:08:37,647
The code of Harry,
my foster father, is satisfied.
70
00:08:38,356 --> 00:08:39,983
And so am I.
71
00:08:40,692 --> 00:08:42,610
Harry was a great cop here in Miami.
72
00:08:42,736 --> 00:08:46,448
Taught me how to think like one,
taught me how to cover my tracks.
73
00:08:47,532 --> 00:08:49,159
I'm a very neat monster.
74
00:08:52,912 --> 00:08:55,123
Dexter, are you there?
75
00:08:56,124 --> 00:08:58,543
OK, Dex, please,
as soon as you get in,
76
00:08:58,668 --> 00:09:02,047
I'm at a crime scene by the shithole,
the Seven Seas Motel,
77
00:09:02,172 --> 00:09:04,716
and I need you here, OK?
78
00:09:04,841 --> 00:09:06,342
Dex? Please.
79
00:09:06,468 --> 00:09:08,970
Pretty fucking please
with cheese on top.
80
00:09:09,095 --> 00:09:12,098
That's my foul-mouthed
foster sister, Debra.
81
00:09:12,474 --> 00:09:14,893
She has a big heart
but won't let anyone see it.
82
00:09:15,018 --> 00:09:17,729
She's the only person
in the world who loves me.
83
00:09:17,854 --> 00:09:21,399
I think that's nice.
I don't have feelings about anything
84
00:09:21,524 --> 00:09:25,403
but if I could have feelings at all,
I'd have them for Deb.
85
00:09:29,074 --> 00:09:31,117
There's something strange and disarming
86
00:09:31,242 --> 00:09:34,621
about looking at a homicide scene
in the daylight of Miami.
87
00:09:34,746 --> 00:09:37,165
It makes grotesque Killings look staged,
88
00:09:37,290 --> 00:09:40,251
like you're in a daring section
of Disney World.
89
00:09:41,211 --> 00:09:42,170
Dahmer Land.
90
00:09:42,295 --> 00:09:45,256
- You better be a cop.
- No. Forensics.
91
00:09:51,429 --> 00:09:52,555
Dex!
92
00:09:53,848 --> 00:09:55,934
Hey, what's up?
93
00:09:59,813 --> 00:10:03,066
Jeez, Deb. Where the hell
do you keep your gum?
94
00:10:03,191 --> 00:10:04,734
They found another hooker in the pool.
95
00:10:04,859 --> 00:10:07,320
- Another?
- Chopped up in bits and pieces.
96
00:10:07,445 --> 00:10:10,573
- The third one in five months.
- Third? You mean there's a...
97
00:10:10,698 --> 00:10:12,408
A serial killer, that's right.
98
00:10:12,534 --> 00:10:16,412
The other two were in Broward,
chopped up just like this one.
99
00:10:16,538 --> 00:10:19,624
- Any suspects?
- Wish I knew.
100
00:10:19,749 --> 00:10:23,670
I'm on Vice so LaGuerta sent me
to my room and told me to stay out of sight.
101
00:10:23,795 --> 00:10:25,713
God forbid she listens to you.
102
00:10:25,839 --> 00:10:27,966
Tell me about it.
103
00:10:28,091 --> 00:10:30,635
How does someone so dumb
get so much power?
104
00:10:31,177 --> 00:10:34,556
She knows how to play the game.
You could take a lesson.
105
00:10:35,140 --> 00:10:38,309
- In what, ass-kissing?
- Politics.
106
00:10:42,564 --> 00:10:45,859
I just want to catch this guy
before he kills another one of my girls.
107
00:10:45,984 --> 00:10:47,652
Don't get so emotionally invested.
108
00:10:47,777 --> 00:10:49,946
- You always say that.
- So did Dad.
109
00:10:50,655 --> 00:10:53,741
Yeah, but he also said,
"Go after what you want."
110
00:10:53,867 --> 00:10:58,997
- I want out of Vice and into Homicide.
- What can I do to help?
111
00:11:00,748 --> 00:11:03,668
You get these hunches
with these types of murders.
112
00:11:04,961 --> 00:11:08,423
- Only sometimes.
- Well, see if you get one this time.
113
00:11:08,548 --> 00:11:12,302
And can I bounce some ideas off you?
I get smarter when I talk to you.
114
00:11:12,427 --> 00:11:14,596
You just need
a little more confidence.
115
00:11:20,935 --> 00:11:22,896
All right, I'll take a look.
116
00:11:23,021 --> 00:11:25,607
Avoid LaGuerta
and talk to Captain Matthews.
117
00:11:25,732 --> 00:11:27,942
He and Dad were tight.
He might put you on the case.
118
00:11:28,067 --> 00:11:30,195
You're making me smarter already, see?
119
00:11:31,487 --> 00:11:35,742
And keep the sex suit on when you talk
to the captain. It'll help your cause.
120
00:11:47,712 --> 00:11:49,756
That's a nice haircut, Masuka.
121
00:11:49,881 --> 00:11:52,467
I saw your sister. Damn, looking hot.
122
00:11:52,592 --> 00:11:54,636
Yeah, she should.
It's hot as hell out here.
123
00:11:55,470 --> 00:11:59,057
- So, why are you here?
- It's a crime scene.
124
00:11:59,182 --> 00:12:01,976
- Yeah, but you do blood spatter.
- So?
125
00:12:02,101 --> 00:12:04,103
So...there's no blood here.
126
00:12:05,813 --> 00:12:06,773
What was that?
127
00:12:06,898 --> 00:12:11,110
Yeah. There's no blood in or on
or near the body at all.
128
00:12:11,236 --> 00:12:15,031
It's the weirdest thing you ever saw.
Hey, Angel, let's show him.
129
00:12:15,156 --> 00:12:19,535
No blood.
No sticky, hot, messy, awful blood.
130
00:12:19,661 --> 00:12:21,746
No blood at all.
131
00:12:23,539 --> 00:12:26,376
Why hadn't I thought of that?
No blood.
132
00:12:27,919 --> 00:12:30,088
What a beautiful idea.
133
00:12:30,213 --> 00:12:33,549
- How does the killer get rid of the blood?
- It's hard to say.
134
00:12:33,675 --> 00:12:37,428
The body's in good shape.
She had a nice ass too.
135
00:12:38,471 --> 00:12:41,182
Head is over there,
if you want to take a look.
136
00:12:41,307 --> 00:12:45,937
- This is unique.
- No shit. And no prints, either.
137
00:12:46,062 --> 00:12:50,942
I've never seen such clean,
dry, neat-looking dead flesh.
138
00:12:51,067 --> 00:12:52,110
Wonderful.
139
00:12:53,027 --> 00:12:56,864
- Very clean.
- Yeah, but he didn't finish. No termino.
140
00:12:57,573 --> 00:13:00,410
- It looks pretty completo to me, Angel.
- No, no. Look.
141
00:13:00,535 --> 00:13:04,789
He cut the leg in four pieces,
almost like using a ruler.
142
00:13:06,040 --> 00:13:08,293
But this leg is in three pieces.
143
00:13:10,795 --> 00:13:13,673
Now, look, he started to make
a fourth cut but stopped.
144
00:13:13,798 --> 00:13:15,633
It's possible that he got interrupted.
145
00:13:15,758 --> 00:13:19,012
LaGuerta's looking for a witness,
working on the motel porter.
146
00:13:19,137 --> 00:13:21,139
God help him.
147
00:13:23,308 --> 00:13:27,020
No blood. I can't think.
I have to get out of here.
148
00:13:28,813 --> 00:13:30,148
Dex! ¢Ddnde va?
149
00:13:30,273 --> 00:13:34,068
- Where you going?
- Hey, no blood...no trabajo!
150
00:13:45,705 --> 00:13:47,165
I wish she'd stop that.
151
00:13:47,290 --> 00:13:50,918
It's one of those mating rituals
which I really don't understand.
152
00:13:57,467 --> 00:13:59,469
But that bloodless body...
153
00:14:00,928 --> 00:14:04,015
This guy may have exceeded
my own abilities.
154
00:14:09,187 --> 00:14:11,606
- Morning, Dex.
- Morning.
155
00:14:14,484 --> 00:14:17,528
- Hey, Dex.
- Hey, Sue. Dan.
156
00:14:17,653 --> 00:14:20,531
How are the families?
157
00:14:20,656 --> 00:14:23,201
Good. You?
158
00:14:23,326 --> 00:14:25,870
- See you at the next bloodbath?
- Never miss a party.
159
00:14:26,788 --> 00:14:28,706
Thanks.
160
00:14:31,459 --> 00:14:34,796
Salt of the earth, these people,
and they work hard.
161
00:14:34,921 --> 00:14:37,256
But with the solve rate
for murders at about 20%,
162
00:14:37,382 --> 00:14:42,095
Miami is a great place for me,
a great place for me to hone my craft.
163
00:14:42,220 --> 00:14:43,554
Viva Miami.
164
00:14:43,679 --> 00:14:45,431
Dex.
165
00:14:45,556 --> 00:14:48,976
- I like your other outfit better.
- Ha ha. You're a sick bastard.
166
00:14:49,102 --> 00:14:51,854
Guess what. Sex suit worked.
Captain put me on the case.
167
00:14:51,979 --> 00:14:54,816
LaGuerta wasn't happy
but she needs to get laid.
168
00:14:55,566 --> 00:14:58,486
I guess. So congrats.
169
00:14:58,611 --> 00:15:00,988
- So you got any ideas yet?
- Nope.
170
00:15:01,114 --> 00:15:05,785
Well, start working on your mental autopsy
cos I could use your theories.
171
00:15:05,910 --> 00:15:09,080
And thanks for the fucking doughnut.
I got to go.
172
00:15:11,791 --> 00:15:13,376
Doughnut?
173
00:15:16,879 --> 00:15:18,798
You keeping your fingernails clean?
174
00:15:18,923 --> 00:15:21,217
Never leave home
without my rubber gloves.
175
00:15:21,342 --> 00:15:23,344
Good boy.
176
00:15:25,638 --> 00:15:26,889
So, anything new?
177
00:15:35,815 --> 00:15:38,151
One of these days you're gonna tell me.
178
00:15:38,276 --> 00:15:41,320
I already told you. Blood spatter
doesn't take up all my time.
179
00:15:41,446 --> 00:15:44,907
I like doing it. Maybe I can help out.
It fills my nights.
180
00:15:45,032 --> 00:15:49,078
- You have a morbid sense of fun.
- That's probably true.
181
00:15:49,787 --> 00:15:53,541
- You should find a pretty girl.
- I found you.
182
00:15:54,709 --> 00:15:56,294
Charming like your father.
183
00:15:57,712 --> 00:16:02,133
- Just don't get me fired.
- Then who would I bring doughnuts to?
184
00:16:06,637 --> 00:16:08,264
Angel.
185
00:16:08,598 --> 00:16:10,725
- Una mas.
- Gracias.
186
00:16:10,850 --> 00:16:12,727
De nada.
187
00:16:14,896 --> 00:16:18,274
Just like me - empty inside.
188
00:16:30,661 --> 00:16:34,415
- Where the hell you been?
- Crime scene.
189
00:16:35,333 --> 00:16:39,253
What about the hotel cokehead murders,
this dealer and the girl?
190
00:16:40,087 --> 00:16:44,509
Well, this Hallmark-looking couple didn't die
by the hands of a professional.
191
00:16:44,634 --> 00:16:48,846
This is...child's play.
Messy work.
192
00:16:48,971 --> 00:16:51,557
All that blood on the walls
looks like a finger painting.
193
00:16:52,141 --> 00:16:54,727
You give me the fuckin' creeps,
you know that, Dexter?
194
00:16:54,852 --> 00:16:57,271
Yeah, I know. Sorry about that.
195
00:16:58,898 --> 00:17:03,653
- Fuck you.
- OK. Is there something I can do?
196
00:17:03,778 --> 00:17:06,405
Yeah, give me your fucking
analysis on the blood spatter.
197
00:17:06,531 --> 00:17:09,575
You think I'm here to invite you
to my nephew's bris?
198
00:17:09,700 --> 00:17:10,993
I didn't know you were Jewish.
199
00:17:11,118 --> 00:17:13,955
Shut the fuck up
and write your report already.
200
00:17:14,080 --> 00:17:15,331
Don't even know why I need you.
201
00:17:15,456 --> 00:17:17,583
Grab a crayon, psycho,
and scribble this down.
202
00:17:17,708 --> 00:17:21,629
Rival dealer came in, two scumbags
slashed to hell, dealer stole the drugs.
203
00:17:21,754 --> 00:17:25,049
Wham, bam, done.
I don't give a shit what you say.
204
00:17:25,174 --> 00:17:27,552
That's what happened
and that's who I'm looking for.
205
00:17:27,677 --> 00:17:32,265
Hey, we are looking for
a motherfucking thief dealer. You got it?
206
00:17:32,807 --> 00:17:34,308
OK. Sure.
207
00:17:36,060 --> 00:17:39,397
I guess, but I should get over there.
208
00:17:39,522 --> 00:17:42,191
Then get over there already,
you fucking weirdo.
209
00:17:42,316 --> 00:17:44,944
- I need it quick.
- I'm on it, Sergeant.
210
00:17:50,116 --> 00:17:54,203
The only real question I have
is why, in a building full of cops,
211
00:17:54,328 --> 00:17:57,331
all supposedly with a keen insight
into the human soul,
212
00:17:58,124 --> 00:18:02,962
is Doakes the only one
who gets the creeps from me?
213
00:18:03,963 --> 00:18:06,132
So this killer used a sword?
214
00:18:08,467 --> 00:18:13,180
No, probably a very sharp knife.
Look at the blood spatter.
215
00:18:13,306 --> 00:18:17,643
Look at the patterns. It tells a story.
You see this big pond of blood right there?
216
00:18:17,768 --> 00:18:19,937
That's from the initial stab.
217
00:18:20,062 --> 00:18:22,898
The male victim was standing right here,
218
00:18:23,024 --> 00:18:25,776
and the killer plunged his knife
into the shoulder,
219
00:18:25,901 --> 00:18:29,155
severing the carotid artery, and...splat.
220
00:18:29,280 --> 00:18:32,742
- Notice the long, thick, heavy drips?
- Yeah, nice.
221
00:18:32,867 --> 00:18:36,287
Now, over here, you have nice,
clean sprays of blood.
222
00:18:36,412 --> 00:18:39,457
That only happens when you're holding
something light and moving quick -
223
00:18:39,582 --> 00:18:41,375
nice, sharp slices through the body.
224
00:18:41,500 --> 00:18:43,794
No splashes, no drips.
225
00:18:43,919 --> 00:18:46,380
Clean and easy.
226
00:18:47,131 --> 00:18:50,426
This guy knew how to use a blade.
227
00:18:52,386 --> 00:18:54,889
So we're looking for a sushi chef.
228
00:18:55,890 --> 00:18:57,350
Yeah, sushi chef is possible.
229
00:18:57,475 --> 00:19:01,479
Wouldn't be my first choice,
but, hey, you never know.
230
00:19:02,688 --> 00:19:05,066
- Now what?
- Now I eat.
231
00:19:05,191 --> 00:19:08,653
The problem with eating
and driving, which I love to do,
232
00:19:08,778 --> 00:19:11,781
is not being able to employ
the ten-two hand position on the wheel.
233
00:19:11,906 --> 00:19:14,450
It's a matter of public safety.
234
00:19:15,660 --> 00:19:18,454
But there's always a sacrifice.
235
00:19:25,127 --> 00:19:28,839
This guy, Jamie Jaworski.
236
00:19:28,964 --> 00:19:32,259
Six months ago, I think
he fell in love with a pretty brunette,
237
00:19:32,385 --> 00:19:34,553
Mrs Jane Saunders -
238
00:19:35,179 --> 00:19:38,140
a sweet mother of two married
to a successful banker -
239
00:19:38,265 --> 00:19:41,811
all living a pleasant life
until she, unfortunately, disappeared,
240
00:19:41,936 --> 00:19:44,438
leaving the kids
emotionally devastated forever.
241
00:19:50,319 --> 00:19:52,071
The cops arrested my favourite valet
242
00:19:52,196 --> 00:19:55,157
but his lawyer got him off
on a faulty search warrant.
243
00:19:58,911 --> 00:20:01,664
It's a good thing I don't bother with them.
244
00:20:53,466 --> 00:20:56,218
Animals don't like me, especially dogs.
245
00:20:57,803 --> 00:21:02,725
I don't think they approve
of what I sometimes do to their masters.
246
00:21:02,850 --> 00:21:08,189
That dog recognises me
as easily as I can recognise Jaworski
247
00:21:08,314 --> 00:21:10,733
or any other Killer.
248
00:21:34,131 --> 00:21:36,425
Interesting taste in literature.
249
00:21:37,468 --> 00:21:40,846
His needs are evolving, turning violent.
250
00:21:42,264 --> 00:21:43,766
He's on the fast track.
251
00:21:44,558 --> 00:21:47,102
Have you ever
wanted to kill anything else?
252
00:21:47,228 --> 00:21:50,564
You know, something bigger than a dog?
253
00:21:52,817 --> 00:21:54,193
Yes.
254
00:21:54,902 --> 00:21:57,154
Like a person?
255
00:21:57,279 --> 00:22:00,074
Yeah, but no one in particular.
256
00:22:02,326 --> 00:22:04,537
Why didn't you?
257
00:22:06,664 --> 00:22:09,542
I thought you and Mom wouldn't like it.
258
00:22:19,218 --> 00:22:21,136
Come here.
259
00:22:29,395 --> 00:22:32,273
Friday night - date night in Miami.
260
00:22:33,315 --> 00:22:37,194
Every night is date night in Miami
and everyone's having sex.
261
00:22:38,404 --> 00:22:41,490
But for me sex never enters into it.
262
00:22:41,615 --> 00:22:45,703
I don't understand sex.
Not that I have anything against women
263
00:22:45,828 --> 00:22:48,831
and I certainly have an appropriate
sensibility about men, but...
264
00:22:48,956 --> 00:22:51,876
when it comes
to the actual act...of sex,
265
00:22:52,001 --> 00:22:54,461
it's always just seemed so...
266
00:22:56,005 --> 00:22:57,923
undignified.
267
00:22:59,300 --> 00:23:01,093
But I have to play the game.
268
00:23:01,218 --> 00:23:05,472
And after years of trying to look normal,
I think I met the right woman for me.
269
00:23:06,599 --> 00:23:10,519
Deb saved her life
on a domestic-dispute call, introduced us,
270
00:23:10,644 --> 00:23:13,564
and we've been dating for six months now.
271
00:23:13,689 --> 00:23:17,401
She's perfect because Rita is,
in her own way,
272
00:23:17,526 --> 00:23:19,904
as damaged as me.
273
00:23:20,029 --> 00:23:23,532
I'm running late. I'll just be a sec.
I have to change.
274
00:23:23,657 --> 00:23:24,742
Okey-doke.
275
00:23:31,206 --> 00:23:32,666
Hi, Dexter.
276
00:23:33,792 --> 00:23:36,295
May I say that you look lovely
this evening?
277
00:23:36,420 --> 00:23:37,630
OK.
278
00:23:38,756 --> 00:23:42,343
Master Cody, handsome as ever.
High five.
279
00:23:49,558 --> 00:23:51,936
Do the Space Shuttle.
280
00:23:54,772 --> 00:23:56,732
Vanilla...
281
00:23:56,857 --> 00:23:59,401
chocolate, and strawberry.
282
00:23:59,526 --> 00:24:01,278
No coffee?
283
00:24:01,403 --> 00:24:03,489
Which one do you think melts faster?
284
00:24:04,865 --> 00:24:05,908
Ready?
285
00:24:07,534 --> 00:24:09,703
Rita's ex-hubby, the crack addict,
286
00:24:09,828 --> 00:24:13,165
repeatedly raped her,
knocked her around.
287
00:24:13,874 --> 00:24:18,087
Ever since then, she's been
completely uninterested in sex.
288
00:24:19,171 --> 00:24:20,881
That works for me.
289
00:24:21,966 --> 00:24:24,760
- Will you be back?
- Of course I'll be back.
290
00:24:24,885 --> 00:24:26,720
I meant Dexter.
291
00:24:27,554 --> 00:24:29,431
- You'll be asleep.
- No, I won't.
292
00:24:29,556 --> 00:24:32,893
Then [I'll stop in and we'll all play cards.
Texas hold 'em?
293
00:24:34,770 --> 00:24:36,689
Give Mommy a kiss.
294
00:24:38,190 --> 00:24:41,151
- Ready?
- Yeah.
295
00:24:53,580 --> 00:24:56,375
Needless to say,
I have some unusual habits.
296
00:24:56,500 --> 00:24:58,293
Yet all these socially acceptable people
297
00:24:58,419 --> 00:25:03,090
can't wait to pick up hammers
and publicly smash their food to bits.
298
00:25:04,425 --> 00:25:06,510
Normal people are so hostile...
299
00:25:08,554 --> 00:25:10,389
but not her.
300
00:25:31,618 --> 00:25:33,203
Where are we going?
301
00:25:35,080 --> 00:25:36,665
They might need me.
302
00:25:40,919 --> 00:25:43,505
Just stay right there.
I'll be right back.
303
00:26:05,986 --> 00:26:08,530
Son of a whore.
304
00:26:08,655 --> 00:26:09,948
Who?
305
00:26:10,074 --> 00:26:12,534
Talking about this hijo de puta,
this asshole killer,
306
00:26:12,659 --> 00:26:15,662
this maricén savage who makes us
work on a Friday night.
307
00:26:15,788 --> 00:26:19,083
Only Mondays through Thursdays,
that's what I always say.
308
00:26:19,208 --> 00:26:21,418
Of course, coro, be reasonable.
309
00:26:21,543 --> 00:26:23,796
Who wants to work on a Friday night?
310
00:26:23,921 --> 00:26:26,215
I have my needs.
311
00:26:28,133 --> 00:26:30,594
So, como estas?
What are you doing here?
312
00:26:30,719 --> 00:26:34,515
- I was in the neighbourhood. I'm on a date.
- A date? Nice.
313
00:26:35,390 --> 00:26:38,060
- Same guy, same pattern.
- Bone dry.
314
00:26:38,185 --> 00:26:41,188
No blood again. Pero mira esto.
315
00:26:41,688 --> 00:26:44,483
There's some small differences
in the cuts this time.
316
00:26:45,025 --> 00:26:48,612
Over here - rough, almost emotion.
317
00:26:48,737 --> 00:26:51,365
Then over here, not so much.
318
00:26:51,490 --> 00:26:53,700
And then over here - clean.
319
00:26:54,326 --> 00:26:57,704
- Muy bien.
- Yeah, nice. But look at this.
320
00:26:59,039 --> 00:27:00,082
All bone.
321
00:27:01,041 --> 00:27:04,294
The killer flayed the skin,
the flesh, completely off.
322
00:27:04,920 --> 00:27:06,171
Now, why would he do that?
323
00:27:06,296 --> 00:27:09,675
He's experimenting.
He's trying to find the right way.
324
00:27:09,800 --> 00:27:14,179
- Is he experimenting with the head, too?
- What do you mean?
325
00:27:14,304 --> 00:27:16,849
I mean, /a bestia left her tits
and took her fucking head.
326
00:27:17,432 --> 00:27:21,019
I don't find anyone around here.
God only knows what he's doing with it.
327
00:27:21,145 --> 00:27:24,439
He's certainly raising the bar. Damn.
328
00:27:24,565 --> 00:27:27,151
This guy is good.
329
00:27:28,485 --> 00:27:30,946
Will they catch him soon?
330
00:27:31,071 --> 00:27:33,699
I doubt it.
331
00:27:34,741 --> 00:27:39,580
- The killer is an artist.
- What do you mean?
332
00:27:42,207 --> 00:27:47,588
His technique...is incredible.
333
00:27:53,302 --> 00:27:57,556
I'm sorry. I don't think I want to.
334
00:27:57,681 --> 00:28:01,268
I mean, I'm not ready.
335
00:28:02,728 --> 00:28:04,188
Damn it, Dexter.
336
00:28:06,648 --> 00:28:08,859
What have I done now?
337
00:28:10,652 --> 00:28:14,823
And why can't I get that neat stack
of body parts out of my head?
338
00:28:14,948 --> 00:28:17,451
No blood.
339
00:28:18,619 --> 00:28:21,163
Why did I touch her that way?
340
00:28:22,748 --> 00:28:24,750
I need to get back to my work.
341
00:28:27,544 --> 00:28:31,256
Jaworski's website -
Scream, Bitch, Scream -
342
00:28:31,381 --> 00:28:33,425
the mother of all rape sites.
343
00:28:49,566 --> 00:28:52,277
That's it. He's definitely the one.
344
00:28:54,947 --> 00:28:59,618
It's just a matter of time before he becomes
a drop of blood in my glass slide collection.
345
00:29:01,995 --> 00:29:06,166
But I have to wait.
I have to be careful
346
00:29:06,291 --> 00:29:09,044
and follow the code of Harry.
347
00:29:19,388 --> 00:29:20,847
Hey, Dad.
348
00:29:24,768 --> 00:29:27,562
- I can explain.
- You and I had an understanding.
349
00:29:27,688 --> 00:29:31,692
Whenever you get an urge, you tell me,
and we deal with it together.
350
00:29:31,817 --> 00:29:33,402
- I do tell you, Dad.
- The hell you do!
351
00:29:33,527 --> 00:29:38,073
- There's blood on this knife.
- Animals. I find animals, that's all.
352
00:29:38,198 --> 00:29:39,741
Are you sure?
353
00:29:39,866 --> 00:29:42,411
- Are you telling me the truth?
- Yes.
354
00:29:43,120 --> 00:29:44,746
I thought we had this under control.
355
00:29:53,755 --> 00:29:56,466
You still don't remember
anything from before,
356
00:29:56,591 --> 00:29:59,594
- you know, before we took you in?
- No.
357
00:30:02,055 --> 00:30:04,141
Is that why I have these urges?
358
00:30:07,477 --> 00:30:09,771
What happened
changed something inside you.
359
00:30:11,023 --> 00:30:13,025
It got into you too early.
360
00:30:14,860 --> 00:30:17,279
Your urge to kill
is only gonna get stronger.
361
00:30:18,322 --> 00:30:21,575
You're saying I'll be like this forever.
362
00:30:22,117 --> 00:30:23,994
You're a good kid, Dex.
363
00:30:24,119 --> 00:30:29,166
You are. Otherwise, it would have been
a lot worse than animals.
364
00:30:32,044 --> 00:30:35,213
OK? We can't stop this.
365
00:30:36,673 --> 00:30:37,716
But maybe...
366
00:30:40,093 --> 00:30:43,096
we can do something to channel it.
367
00:30:47,476 --> 00:30:51,271
- Use it for good.
- How could it ever be good?
368
00:30:51,396 --> 00:30:54,775
Son, there are people out there
who do really bad things.
369
00:30:55,650 --> 00:30:57,819
Terrible people.
370
00:30:58,570 --> 00:31:01,406
And the police can't catch them all.
371
00:31:04,785 --> 00:31:07,496
Do you understand what I'm saying?
372
00:31:08,538 --> 00:31:11,917
You're saying they deserve it.
373
00:31:12,042 --> 00:31:13,668
That's right.
374
00:31:15,670 --> 00:31:18,465
But, of course, you have
to learn how to spot them,
375
00:31:19,508 --> 00:31:21,051
how to cover your tracks.
376
00:31:23,720 --> 00:31:25,472
But I can teach you.
377
00:31:27,891 --> 00:31:30,977
- Dad...
- It's OK, Dex.
378
00:31:31,103 --> 00:31:33,438
You can't help what happened to you,
379
00:31:33,563 --> 00:31:36,400
but you can make the best of it.
380
00:31:36,525 --> 00:31:38,485
Remember this forever.
381
00:31:39,403 --> 00:31:41,446
You are my son.
382
00:31:41,571 --> 00:31:44,408
You are not alone and you are loved.
383
00:31:47,911 --> 00:31:48,954
OK.
384
00:31:50,205 --> 00:31:54,626
Preparation is vital.
No detail can be overlooked.
385
00:32:00,424 --> 00:32:03,385
And the ritual is intoxicating.
386
00:32:11,852 --> 00:32:14,146
Duct tape,
387
00:32:14,271 --> 00:32:15,897
rubber sheets.
388
00:32:17,774 --> 00:32:19,734
Necessary tools of the trade.
389
00:32:25,490 --> 00:32:27,284
You can't bullshit me, Dex.
390
00:32:27,409 --> 00:32:29,995
Help me out. LaGuerta still
has me interviewing hookers.
391
00:32:30,120 --> 00:32:32,372
It's a waste of time.
392
00:32:33,707 --> 00:32:36,293
Deb, if he was interrupted...
393
00:32:36,418 --> 00:32:38,003
Think.
394
00:32:39,504 --> 00:32:41,047
Jesus Christ, right.
395
00:32:41,173 --> 00:32:43,925
Then how do you have
time to wrap all the pieces?
396
00:32:44,050 --> 00:32:47,137
She's dumber than the boat people.
Throw her a fucking raft.
397
00:32:47,262 --> 00:32:49,973
But now we have a fourth body,
and the cuts were different.
398
00:32:50,098 --> 00:32:54,060
And that's telling us a story.
The ritual is changing.
399
00:32:55,312 --> 00:32:58,106
He's looking for inspiration
and not finding it.
400
00:32:58,231 --> 00:33:01,735
- So he keeps doing it until he gets it right.
- I could be wrong.
401
00:33:03,945 --> 00:33:06,364
So how the hell was your date
with Rita last night?
402
00:33:06,490 --> 00:33:09,618
Great. You should try it sometime.
You need a life.
403
00:33:09,743 --> 00:33:11,828
Well, find me a guy I can trust.
404
00:33:12,579 --> 00:33:15,624
I need a transfer to Homicide, bro,
then we'll see about a life.
405
00:33:15,749 --> 00:33:17,792
It certainly would sound better
406
00:33:17,918 --> 00:33:20,587
for the kids to say,
"Mommy's on Homicide."
407
00:33:20,712 --> 00:33:23,548
- Don't make me hit you.
- Come on.
408
00:33:24,382 --> 00:33:27,385
We could talk about more
little Morgans, nephews and nieces.
409
00:33:27,511 --> 00:33:30,805
- What's wrong with that?
- You sound like Mom.
410
00:33:30,931 --> 00:33:35,060
Just tell me what you know
about cell crystallisation.
411
00:33:35,185 --> 00:33:36,603
What do you mean?
412
00:33:36,728 --> 00:33:40,190
I heard the coroner say it last night.
He was talking about that dead...
413
00:33:40,315 --> 00:33:43,652
- The headless chick.
- You got that look in your eye.
414
00:33:44,444 --> 00:33:45,403
I was there before you,
415
00:33:45,529 --> 00:33:49,950
And I noticed this body looked
different than the other ones.
416
00:33:50,075 --> 00:33:51,660
The pieces were cold.
417
00:33:52,369 --> 00:33:57,374
They were meat-packing cold.
Is that what cell crystallisation means?
418
00:33:57,499 --> 00:34:00,877
My God, why didn't I think of that?
It's beautiful.
419
00:34:01,002 --> 00:34:02,963
Dex?
420
00:34:03,088 --> 00:34:07,092
- What are you thinking?
- Sorry. I'd...
421
00:34:07,217 --> 00:34:10,303
That makes sense. Cold.
422
00:34:12,430 --> 00:34:17,602
- It slows the flow of blood.
- Why the hell is that important?
423
00:34:17,727 --> 00:34:20,146
It's just a feeling.
424
00:34:20,272 --> 00:34:22,482
Well, it's not good enough.
425
00:34:22,607 --> 00:34:26,027
I got to show LaGuerta and her boys.
They're making fun of me. They're...
426
00:34:26,736 --> 00:34:30,615
They're saying the only way
I can close a case is on my back.
427
00:34:30,740 --> 00:34:34,494
I got to get out of Vice.
Dex, please, you got to...
428
00:34:34,619 --> 00:34:36,371
Refrigerated truck.
429
00:34:38,582 --> 00:34:41,668
What the fuck are you talking about?
430
00:34:41,793 --> 00:34:43,670
A refrigerated truck.
431
00:34:45,130 --> 00:34:51,595
He wants a cold environment
to slow the flow of blood,
432
00:34:51,720 --> 00:34:56,558
clean and mobile so he can dump
the garbage afterwards.
433
00:34:57,225 --> 00:34:59,769
So I'm looking
for a refrigerated truck now?
434
00:34:59,894 --> 00:35:02,314
Probably a stolen one.
435
00:35:03,648 --> 00:35:06,109
You think there are
a lot of stolen trucks out there?
436
00:35:06,234 --> 00:35:09,571
Are you nuts? In Miami?
437
00:35:11,698 --> 00:35:14,284
Choir. Kids.
438
00:35:15,118 --> 00:35:18,038
Can't you do something?
Just find my husband.
439
00:35:18,163 --> 00:35:21,791
Ma'am, the detectives
are looking into everything.
440
00:35:22,584 --> 00:35:25,211
I'm pretty sure I covered all my tracks.
441
00:35:25,337 --> 00:35:27,339
What do you care about that woman?
442
00:35:28,632 --> 00:35:29,966
I don't. I was just...
443
00:35:30,091 --> 00:35:33,345
You like when women cry?
You like that?
444
00:35:33,470 --> 00:35:36,806
- What's your thing, psycho?
- I was just heading to the briefing room.
445
00:35:36,931 --> 00:35:41,728
You got no call to be in there, so flee.
Lieutenant, this fucking guy doesn't belong.
446
00:35:41,853 --> 00:35:45,649
I'm still waiting for his spatter report
on the cokehead murders. Go do that.
447
00:35:45,774 --> 00:35:47,984
It's OK. I don't want to upset anybody.
448
00:35:49,110 --> 00:35:53,323
He can stay. I'd like your input,
We'll discuss your case after the meeting.
449
00:35:55,158 --> 00:35:57,577
How about we get started?
450
00:35:57,702 --> 00:35:59,371
- ¢Encontraste algo?
- Nada todavia.
451
00:35:59,496 --> 00:36:02,999
- Hazme un favor y quitate la gorra.
- Disctlpame.
452
00:36:10,757 --> 00:36:13,885
- You ready?
- I'm gonna shame this bitch.
453
00:36:14,010 --> 00:36:17,555
OK. Just state your case clean and easy.
You'll be the hero.
454
00:36:17,681 --> 00:36:20,100
OK, settle down.
455
00:36:21,226 --> 00:36:23,561
Now, has anyone tracked down
that witness?
456
00:36:26,022 --> 00:36:30,777
Oh, come on, people.
Someone needs to find something here.
457
00:36:30,902 --> 00:36:32,487
Lieutenant LaGuerta?
458
00:36:32,612 --> 00:36:35,949
Officer Morgan.
I didn't recognise you with your clothes on.
459
00:36:38,410 --> 00:36:42,122
I have an idea,
something in a different direction.
460
00:36:43,039 --> 00:36:45,041
An idea"?
461
00:36:46,459 --> 00:36:48,253
Well, please, share it with us.
462
00:36:53,007 --> 00:36:56,261
- Cell crystallisation.
- Excuse me?
463
00:36:56,386 --> 00:36:58,596
A little more confidence, please.
464
00:37:01,099 --> 00:37:03,393
On the last victim, I'd like to check and see
465
00:37:03,518 --> 00:37:09,149
if any refrigerated trucks
have been stolen in the last week or so.
466
00:37:10,275 --> 00:37:12,736
Refrigerated trucks like ice-cream trucks?
467
00:37:17,282 --> 00:37:19,868
No...not ice-cream trucks.
468
00:37:19,993 --> 00:37:23,872
A refrigerated vehicle that could cause
that kind of tissue damage.
469
00:37:23,997 --> 00:37:27,417
A refrigerated truck that's mobile
470
00:37:27,542 --> 00:37:30,044
so he'll be harder to catch.
471
00:37:30,170 --> 00:37:35,300
A refrigerated truck
that might give us a lead.
472
00:37:37,844 --> 00:37:41,723
That's very interesting, very creative,
but let's keep looking for the witness.
473
00:37:41,848 --> 00:37:43,600
We know that he or she is out there.
474
00:37:43,725 --> 00:37:47,395
The interrupted cut proves
that there was an eyewitness.
475
00:37:47,520 --> 00:37:49,981
Now, somebody out there saw something,
476
00:37:50,106 --> 00:37:52,609
so let's concentrate
on finding that person, OK?
477
00:37:52,734 --> 00:37:55,361
- But...
- Just keep talking to all your hookers.
478
00:37:57,864 --> 00:37:59,616
That's all for today.
479
00:38:06,873 --> 00:38:09,209
What the fuck was I supposed to say?
480
00:38:09,334 --> 00:38:12,504
I'm only in here because
the Captain said they had to let me in.
481
00:38:12,629 --> 00:38:14,881
But he didn't say they had to listen to you.
482
00:38:15,006 --> 00:38:16,466
Well, right again.
483
00:38:16,591 --> 00:38:19,260
So say adios to my career.
I'm gonna die a meter maid.
484
00:38:19,385 --> 00:38:22,555
Stop it. Deb, there's another way.
Find the truck.
485
00:38:27,560 --> 00:38:30,647
Excuse me, Dexter... My office, please.
486
00:38:39,364 --> 00:38:41,366
What the hell?
487
00:38:44,369 --> 00:38:45,912
What the fuck?
488
00:38:47,956 --> 00:38:49,916
Are you boning her?
489
00:38:50,917 --> 00:38:53,169
- No.
- Oh, my God!
490
00:38:53,294 --> 00:38:56,464
- Deb, wait.
- Shut up.
491
00:38:59,843 --> 00:39:01,511
It had nothing to do with drugs.
492
00:39:01,636 --> 00:39:05,306
- LT, this is a waste of our damn time.
- I think Sergeant Doakes is right.
493
00:39:05,431 --> 00:39:07,684
I read all the other forensic analysis.
494
00:39:07,809 --> 00:39:12,105
The cokehead murders had nothing to do
with cocaine. It was a crime of passion.
495
00:39:12,230 --> 00:39:14,691
The murderer came to Kill
the woman, not the dealer.
496
00:39:14,816 --> 00:39:16,568
He did him quick
and got him out of the way.
497
00:39:16,693 --> 00:39:19,279
But he sure as hell took his time
slicing up that lady.
498
00:39:19,404 --> 00:39:23,700
You don't do that unless you have a close,
personal relationship with someone.
499
00:39:23,825 --> 00:39:28,538
Probably an ex-boyfriend.
That's who I'd look for.
500
00:39:31,416 --> 00:39:32,458
OK.
501
00:39:33,501 --> 00:39:37,005
It's a bit of a push, but, Sergeant,
you should check it out.
502
00:39:45,722 --> 00:39:47,724
I'm watching you, motherfucker.
503
00:40:01,696 --> 00:40:06,701
Jaworski's been coming here for weeks -
likes to steal all the copper plumbing.
504
00:40:06,826 --> 00:40:08,828
There's good money in that.
505
00:40:09,829 --> 00:40:13,124
No security guards - that's good.
506
00:41:18,064 --> 00:41:19,023
Fuck!
507
00:41:19,148 --> 00:41:20,817
- Talk.
- What do you mean?
508
00:41:20,942 --> 00:41:23,361
- I think you know what I mean.
- No.
509
00:41:23,486 --> 00:41:25,071
Oh, God!
510
00:41:26,114 --> 00:41:28,116
Talk to me about Jane Saunders.
511
00:41:29,867 --> 00:41:32,412
OK. I did her.
512
00:41:32,537 --> 00:41:35,581
- How?
- In a movie, snuff film.
513
00:41:36,207 --> 00:41:38,626
- But I'm not sorry.
- Of course not.
514
00:41:41,004 --> 00:41:43,339
Now I'm not sorry, either.
515
00:42:05,403 --> 00:42:07,989
- Hello?
- Hey.
516
00:42:08,114 --> 00:42:12,994
I'm...I'm sorry. I mean, I'm sorry
517
00:42:13,119 --> 00:42:15,997
about the other night, but...
518
00:42:16,122 --> 00:42:19,876
Look, Dex, I really, really need to see you.
519
00:42:20,001 --> 00:42:25,006
So can you come by later,
520
00:42:25,131 --> 00:42:29,844
you know, just...just for, like, a little while?
I mean, I just... I'm really...
521
00:42:31,179 --> 00:42:34,098
All right. What are you doing now?
522
00:42:34,724 --> 00:42:38,686
I'm just finishing up a little project,
but I'll come by later.
523
00:42:38,811 --> 00:42:40,146
OK, bye.
524
00:42:55,828 --> 00:42:58,331
All in all, it was a good night.
525
00:42:58,456 --> 00:43:02,210
One less amateur filmmaker
polluting the internet.
526
00:43:34,158 --> 00:43:36,452
No way.
527
00:45:11,547 --> 00:45:13,591
Give us a minute.
528
00:45:14,759 --> 00:45:19,388
- Hanging in there?
- This will teach me to tailgate.
529
00:45:20,181 --> 00:45:22,767
- Let's go over this again.
- I'm all yours.
530
00:45:22,892 --> 00:45:23,935
So...
531
00:45:24,060 --> 00:45:26,020
Of all the ice trucks in Miami -
532
00:45:26,145 --> 00:45:29,899
- Bit of a coincidence, don't you think?
- Sure, during business hours, but...
533
00:45:30,024 --> 00:45:32,318
this time of night, a truck like that sticks out.
534
00:45:32,443 --> 00:45:36,697
- And you followed it.
- That's right.
535
00:45:36,822 --> 00:45:40,451
- You never saw the driver?
- Just high beams and a flying head.
536
00:45:42,161 --> 00:45:45,748
So then he must have already had
the head with him in the front seat.
537
00:45:45,873 --> 00:45:49,001
That's weird. Why would he keep it there?
538
00:45:49,126 --> 00:45:51,963
I don't know, so he could use
a carpool lane?
539
00:45:55,466 --> 00:45:57,134
It just seems odd.
540
00:45:57,260 --> 00:46:02,390
Your sister has this ice-truck theory,
and then here you are to back it up.
541
00:46:02,515 --> 00:46:05,059
She's good, Lieutenant.
You should give her a chance.
542
00:46:06,227 --> 00:46:08,271
You know, you should call me Maria.
543
00:46:09,146 --> 00:46:12,275
But I'll tell you who's good - you are.
544
00:46:12,400 --> 00:46:15,444
Doakes picked up the killer
in the cokehead murders.
545
00:46:15,569 --> 00:46:17,905
You were right. It was her boyfriend.
546
00:46:18,030 --> 00:46:21,742
- Of course, Doakes still hates you.
- Of course.
547
00:46:25,663 --> 00:46:27,748
Tell me, Dexter,
548
00:46:27,873 --> 00:46:30,960
how did you get to be so smart, hm?
549
00:46:33,838 --> 00:46:35,506
Lots of sleep.
550
00:46:39,427 --> 00:46:41,387
Is it OK if I fill out that report tomorrow?
551
00:46:43,306 --> 00:46:45,558
Sure thing. You're tired.
552
00:46:48,227 --> 00:46:51,731
- Good night, Lieutenant.
- I'll catch you later.
553
00:47:06,871 --> 00:47:08,497
Dex.
554
00:47:09,290 --> 00:47:10,791
It's been a while.
555
00:47:11,542 --> 00:47:12,960
I'm sorry.
556
00:47:13,085 --> 00:47:16,756
I was worried.
I didn't know what to do.
557
00:47:16,881 --> 00:47:18,257
I called in sick.
558
00:47:19,258 --> 00:47:20,926
I mean...
559
00:47:23,429 --> 00:47:26,557
- Are you OK?
- I'm fine. I was just...
560
00:47:27,016 --> 00:47:30,936
I'm sorry.
There was another... You know.
561
00:47:39,028 --> 00:47:42,656
Well, the kids slept over next door.
562
00:47:43,991 --> 00:47:45,201
OK.
563
00:47:47,119 --> 00:47:49,455
Would you like to come in?
564
00:47:49,580 --> 00:47:50,873
OK.
565
00:47:51,832 --> 00:47:53,376
OK.
566
00:48:06,555 --> 00:48:09,058
I don't want to lose you, Dex.
567
00:48:11,143 --> 00:48:12,895
OK, sure.
568
00:48:15,689 --> 00:48:17,233
And...
569
00:48:18,275 --> 00:48:20,653
Well, I want you.
570
00:48:22,071 --> 00:48:23,239
I mean...
571
00:48:33,207 --> 00:48:34,458
OK.
572
00:48:35,459 --> 00:48:36,544
Thanks.
573
00:48:38,045 --> 00:48:39,630
You're welcome.
574
00:49:01,485 --> 00:49:03,529
Do you mind?
575
00:49:03,654 --> 00:49:06,615
- Um, no.
- OK.
576
00:49:20,045 --> 00:49:24,550
- It could be the kids.
- Better get it, then.
577
00:49:28,762 --> 00:49:29,930
Hello?
578
00:49:31,515 --> 00:49:33,350
Cody.
579
00:49:33,476 --> 00:49:35,478
Cody, stop crying, sweetie.
580
00:49:38,439 --> 00:49:40,649
All right. I'll come get you.
581
00:49:44,695 --> 00:49:47,656
Cody just threw up
all over Colleen's couch.
582
00:49:49,783 --> 00:49:51,452
I gotta go get him.
583
00:49:56,957 --> 00:49:58,292
Tell me we're OK.
584
00:50:00,294 --> 00:50:01,545
Better than.
585
00:50:02,671 --> 00:50:03,797
OK.
586
00:50:03,923 --> 00:50:05,382
Go be a good mom.
587
00:50:25,194 --> 00:50:27,404
OK, that was close.
588
00:50:30,199 --> 00:50:32,409
I'll admit, making out with Rita was...
589
00:50:33,410 --> 00:50:35,162
interesting.
590
00:50:35,955 --> 00:50:39,542
But if I don't keep a lid on this,
it could be the end of us.
591
00:51:02,523 --> 00:51:04,775
I suppose I should be upset,
592
00:51:04,900 --> 00:51:06,694
even feel violated,
593
00:51:06,819 --> 00:51:08,195
but I'm not.
594
00:51:10,489 --> 00:51:11,824
No.
595
00:51:11,949 --> 00:51:17,371
In fact I think this is a friendly message,
kind of like, "Hey, wanna play?"
596
00:51:18,414 --> 00:51:20,374
And, yes, I wanna play.
597
00:51:21,792 --> 00:51:23,794
I really, really do.
46111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.