All language subtitles for Co_Ed_Confidential_S02E12_720p_HDTV_TVV_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,020
You know, college fun.
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,380
Let go and have fun.
3
00:00:04,780 --> 00:00:06,300
Single and ready to mingle.
4
00:00:06,540 --> 00:00:07,540
Yeah, baby!
5
00:00:07,780 --> 00:00:10,260
Didn't I have them on my one -fuck -no
-questions -ask list?
6
00:00:10,920 --> 00:00:12,420
Take me to bed right now.
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,320
Final up and we'll burn you.
8
00:00:15,480 --> 00:00:19,100
Such a complete... Am I not enough for
you?
9
00:00:19,420 --> 00:00:20,960
What are you watching? Anything juicy?
10
00:00:21,540 --> 00:00:24,300
You Americans, so excited about sex.
11
00:00:24,980 --> 00:00:25,919
Oh, la la.
12
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
I gotta switch majors.
13
00:00:49,449 --> 00:00:54,430
We did the wedding rehearsal.
14
00:00:55,030 --> 00:00:57,650
Now it's time for the honeymoon
rehearsal, right?
15
00:00:59,790 --> 00:01:02,230
It's bad luck to see the bride the night
before the wedding.
16
00:01:02,790 --> 00:01:06,550
It's bad luck for the bride to see the
groom in that butt floss.
17
00:01:06,970 --> 00:01:08,170
Ever. With this?
18
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
I thought of everything.
19
00:01:13,490 --> 00:01:15,750
Now I won't be able to see anything
20
00:01:42,360 --> 00:01:46,280
No more seat planning, bridesmaid
dresses, floral arrangements.
21
00:01:46,920 --> 00:01:47,920
No more.
22
00:01:48,020 --> 00:01:53,820
I actually really need to... Look, by
this time tomorrow, we're going to be
23
00:01:53,820 --> 00:01:55,280
married. Husband and wife.
24
00:01:56,040 --> 00:01:57,720
That means no more sex.
25
00:01:58,220 --> 00:01:59,220
Game over.
26
00:02:00,340 --> 00:02:05,340
So tonight, we're making the most of our
last night of freedom.
27
00:02:08,259 --> 00:02:09,360
You're out of your mind.
28
00:02:10,560 --> 00:02:11,680
That's why you love me.
29
00:02:19,989 --> 00:02:26,970
And the memory
30
00:02:26,970 --> 00:02:32,650
I'm sure you
31
00:02:59,530 --> 00:03:00,530
But that one.
32
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
having second thoughts?
33
00:06:01,960 --> 00:06:03,460
Are you ready for round two?
34
00:06:03,920 --> 00:06:05,620
Hey, just give me a second to reload.
35
00:06:06,480 --> 00:06:09,720
No, no second thoughts about getting
married.
36
00:06:11,080 --> 00:06:13,240
Baby, I rarely have first thoughts.
37
00:06:49,280 --> 00:06:50,280
Who's there?
38
00:07:48,750 --> 00:07:50,450
What the fuck is that?
39
00:07:53,290 --> 00:07:56,830
I'm warning you. I got a black belt in
origami, sucker.
40
00:08:01,650 --> 00:08:02,650
Stop.
41
00:08:03,810 --> 00:08:04,810
Hammer time.
42
00:08:13,210 --> 00:08:14,210
Jake?
43
00:08:14,770 --> 00:08:15,810
Jake Marley?
44
00:08:17,230 --> 00:08:18,870
Aren't you wicked cool?
45
00:08:19,550 --> 00:08:20,550
Yes.
46
00:08:21,910 --> 00:08:24,770
Yo, Frankie says relax.
47
00:08:26,030 --> 00:08:27,710
You died.
48
00:08:27,930 --> 00:08:32,289
You died in 1985, brother. I've been
rocking the afterlife ever since.
49
00:08:32,490 --> 00:08:35,289
I'm telling you, dude, dead chicks dig
me.
50
00:08:36,809 --> 00:08:37,990
All right.
51
00:08:38,370 --> 00:08:43,669
You had too much to drink. And now
you're dreaming that the founder of the
52
00:08:43,669 --> 00:08:46,130
House is talking to you. Right.
53
00:08:46,520 --> 00:08:48,780
Corks, just take a breath.
54
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
Relax.
55
00:08:51,480 --> 00:08:54,880
And... So,
56
00:08:56,600 --> 00:09:03,040
this is what it sounds like when James
cries.
57
00:09:08,280 --> 00:09:09,300
What do you want?
58
00:09:09,580 --> 00:09:10,720
Why are you here?
59
00:09:11,660 --> 00:09:12,660
Second thoughts.
60
00:09:16,080 --> 00:09:17,100
Donald and Ivana.
61
00:09:17,700 --> 00:09:18,880
Fawcett and Majors.
62
00:09:19,080 --> 00:09:20,200
McGraw and McQueen.
63
00:09:20,960 --> 00:09:24,440
Uh, it's 2008, buddy. It is?
64
00:09:24,760 --> 00:09:30,660
Fine. Britney and K -Fab. All I'm saying
is, this marriage ain't gonna work.
65
00:09:32,200 --> 00:09:36,020
I can't believe I'm asking you this,
but... Why?
66
00:09:36,460 --> 00:09:38,160
You're an Omega Man.
67
00:09:38,660 --> 00:09:43,160
Omega Men don't settle down with 2 .4
children in a minivan.
68
00:09:44,060 --> 00:09:47,180
No. They get killed in freak sex
accidents.
69
00:09:47,840 --> 00:09:48,900
Oh, dude.
70
00:09:49,600 --> 00:09:51,080
She was a freak, all right.
71
00:09:52,680 --> 00:09:54,320
But it was no accident.
72
00:09:59,600 --> 00:10:03,220
Watch and learn, buddy.
73
00:10:03,560 --> 00:10:06,960
I'm about to give her the best orgasm of
her life.
74
00:10:17,900 --> 00:10:24,280
Like you're never gonna listen, you'll
deny it. You turn your backwood up and
75
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
run again.
76
00:11:13,290 --> 00:11:14,290
Dude,
77
00:11:21,510 --> 00:11:24,990
if you could choose your last five
minutes on earth, tell me you wouldn't
78
00:11:24,990 --> 00:11:25,990
that.
79
00:11:38,259 --> 00:11:40,300
I don't know.
80
00:11:42,140 --> 00:11:44,180
I don't know. I don't know.
81
00:12:09,200 --> 00:12:10,200
You have.
82
00:12:10,800 --> 00:12:15,720
I deserve to be punished.
83
00:12:18,160 --> 00:12:20,480
For cheating on me with every girl on
campus.
84
00:12:23,020 --> 00:12:24,500
Ice, ice, baby.
85
00:12:25,320 --> 00:12:28,880
I'm just letting my freaky bitches do
what they need to do.
86
00:12:39,340 --> 00:12:44,460
Not too tight, baby This is what they
need to do
87
00:13:14,350 --> 00:13:15,730
What's that supposed to prove, huh?
88
00:13:16,130 --> 00:13:19,930
You got killed for being lying,
cheating, what?
89
00:13:20,430 --> 00:13:25,730
Exactly. That's how an Omega man goes
out. Not with a whimper, but a bang. A
90
00:13:25,730 --> 00:13:27,270
fucking bang.
91
00:13:27,730 --> 00:13:31,590
Yeah? Well, speaking of a big fucking
bang,
92
00:13:32,310 --> 00:13:34,650
the Omega house is going to be
pulverized.
93
00:13:35,790 --> 00:13:38,230
Dean Lauer's got plans to demolish it.
Yeah.
94
00:13:38,490 --> 00:13:39,630
Not a brick left.
95
00:13:41,290 --> 00:13:42,670
Remind me to go haunt that prick.
96
00:13:43,630 --> 00:13:47,870
You know, I'm not taking advice from a
fucking dead man, all right? I'm getting
97
00:13:47,870 --> 00:13:48,870
married tomorrow.
98
00:13:48,890 --> 00:13:50,070
Chill out, big man.
99
00:13:50,330 --> 00:13:51,910
We're halfway there.
100
00:13:52,210 --> 00:13:53,210
Whoa!
101
00:13:54,170 --> 00:13:55,170
What?
102
00:13:55,510 --> 00:13:59,410
What do you want from me? To consider
what you're giving up.
103
00:13:59,790 --> 00:14:01,610
The good times you've had.
104
00:14:02,070 --> 00:14:06,670
If I could be reincarnated, I'd come
back as your fingertips.
105
00:14:10,250 --> 00:14:12,210
I've had my fair share of fun.
106
00:14:13,160 --> 00:14:14,900
What about Lady Bird Johnson?
107
00:14:15,100 --> 00:14:18,140
The dean's sensual niece.
108
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
Yeah.
109
00:14:21,360 --> 00:14:24,260
Sensual. And flexible.
110
00:14:25,140 --> 00:14:26,700
And drunk.
111
00:14:27,000 --> 00:14:28,920
The perfect storm.
112
00:14:29,740 --> 00:14:32,440
Think about what you're missing.
113
00:14:41,930 --> 00:14:43,490
Come on, baby, let me see it. Give me
this thing.
114
00:14:43,970 --> 00:14:45,030
Give me this thing.
115
00:14:46,370 --> 00:14:47,430
Uh -huh.
116
00:14:48,050 --> 00:14:50,210
Uh -huh.
117
00:14:51,990 --> 00:14:52,990
Yeah.
118
00:14:55,790 --> 00:14:58,330
Make love to the camera.
119
00:14:59,050 --> 00:15:00,050
Mmm.
120
00:15:00,550 --> 00:15:01,770
So juicy.
121
00:15:02,590 --> 00:15:03,590
Hey, Bob.
122
00:15:04,790 --> 00:15:06,210
What do we have here?
123
00:15:06,870 --> 00:15:08,410
I'd rather make love to you.
124
00:15:14,030 --> 00:15:15,009
Easy, tiger.
125
00:15:15,010 --> 00:15:16,350
The dean's next door.
126
00:15:16,770 --> 00:15:17,770
Fuck him.
127
00:15:20,230 --> 00:15:21,690
Yeah, I'd rather fuck you.
128
00:16:50,510 --> 00:16:53,450
It was good times. No question about
that.
129
00:16:53,690 --> 00:16:54,690
And could be again.
130
00:16:54,830 --> 00:16:57,050
All you need is a box of wine and two
bags of chips.
131
00:16:57,870 --> 00:17:03,930
No, those days are over. Don't you miss
the rush of screwing the dean's niece in
132
00:17:03,930 --> 00:17:06,390
his house while he's home?
133
00:17:07,010 --> 00:17:10,569
Me and the dean, we've got a special
relationship now.
134
00:17:10,990 --> 00:17:12,550
After the thing with the thing.
135
00:17:13,710 --> 00:17:15,010
The thing with the thing?
136
00:17:47,080 --> 00:17:48,080
It's gonna be good.
137
00:18:15,690 --> 00:18:21,390
some weird shit in my day, but that,
that, the thing with the thing.
138
00:18:24,170 --> 00:18:30,170
Man, I missed those days.
139
00:18:31,230 --> 00:18:32,810
And I missed that tape.
140
00:18:33,810 --> 00:18:39,930
This Ophelia, I'm sure she's funky fly
fresh,
141
00:18:40,230 --> 00:18:43,830
but marriage, it's whack.
142
00:18:44,760 --> 00:18:50,780
She's put up with my shit all these
years. Oh, take a red bucko.
143
00:18:51,560 --> 00:18:54,260
She's put up with my shit all these
years. Are you?
144
00:18:55,460 --> 00:18:56,480
First shizzle.
145
00:18:56,840 --> 00:18:58,900
And the stuff I put her through.
146
00:19:00,040 --> 00:19:04,080
The fact that she talks to my dumb ass,
let alone wants to marry me.
147
00:19:05,200 --> 00:19:07,240
It's a fucking miracle, I tell you.
148
00:19:08,100 --> 00:19:09,280
Regular Mother Teresa.
149
00:19:09,600 --> 00:19:10,600
Yeah, but hotter.
150
00:19:14,600 --> 00:19:16,600
I didn't want to have to show you this.
151
00:19:17,060 --> 00:19:19,900
Please, keep your ghostly junk in your
ghostly pants.
152
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Please be gentle.
153
00:19:24,360 --> 00:19:26,040
This is my first time, you know.
154
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
Don't worry.
155
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
I'll show you a movie.
156
00:19:29,960 --> 00:19:35,620
Something seems to be happening down
there.
157
00:19:36,580 --> 00:19:39,040
There sure is.
158
00:19:47,270 --> 00:19:48,530
Now what do we do?
159
00:19:49,310 --> 00:19:50,310
We fuck.
160
00:19:53,910 --> 00:20:00,710
I give that
161
00:20:00,710 --> 00:20:02,230
move a 9 .0 for difficulty.
162
00:20:24,910 --> 00:20:25,930
Do we have to watch this?
163
00:20:27,130 --> 00:20:28,109
You're right.
164
00:20:28,110 --> 00:20:31,210
There's a puppet show starting at 10.
Yeah, we have to watch this.
165
00:20:35,970 --> 00:20:40,470
I already
166
00:20:40,470 --> 00:20:45,570
know how it ends.
167
00:21:39,690 --> 00:21:40,690
finished and strong.
168
00:21:43,650 --> 00:21:45,490
Not bad for your first time, huh?
169
00:21:45,890 --> 00:21:46,890
Oh, yeah.
170
00:21:46,930 --> 00:21:49,890
Well, give me a few minutes. I'll be
ready for my second time.
171
00:21:50,170 --> 00:21:51,170
Well, James.
172
00:21:53,670 --> 00:21:55,370
Oh, fuck. Who's that?
173
00:21:56,250 --> 00:21:58,230
That's Ophelia, my ex -girlfriend.
174
00:21:58,890 --> 00:22:00,090
Hi, I'm Kimberly.
175
00:22:02,510 --> 00:22:03,730
When did you guys break up?
176
00:22:04,170 --> 00:22:05,450
About five seconds ago.
177
00:22:13,290 --> 00:22:15,930
That was a fun trip down amnesia lane.
178
00:22:16,430 --> 00:22:19,570
Remind me never to dream you up again,
freak.
179
00:22:20,510 --> 00:22:27,250
This long -term relationship thing, it's
not all sucky, fucky, sticky fun.
180
00:22:27,810 --> 00:22:28,810
I know.
181
00:22:30,050 --> 00:22:34,470
When you give someone your heart, you
risk it being broken.
182
00:22:37,290 --> 00:22:39,250
What? Never heard of Dr. Ruth?
183
00:23:21,580 --> 00:23:23,260
So I had to leave her the ring?
184
00:23:24,760 --> 00:23:27,840
You want her to come rushing back,
right?
185
00:23:31,210 --> 00:23:32,910
All she had to say was stop.
186
00:23:33,630 --> 00:23:35,490
Turn the cab right around.
187
00:23:35,730 --> 00:23:39,690
Forget Borneo and come back to the man
she loves.
188
00:23:41,130 --> 00:23:43,210
But she didn't. No.
189
00:23:43,930 --> 00:23:47,030
She chose Royce instead.
190
00:23:51,770 --> 00:23:58,670
If I could touch myself, I'd rub one out
right
191
00:23:58,670 --> 00:23:59,670
now.
192
00:24:12,780 --> 00:24:14,340
That's the breakfast of champions.
193
00:24:15,540 --> 00:24:16,940
Oh, no, my champion.
194
00:24:17,580 --> 00:24:18,860
Breakfast is on me.
195
00:25:49,640 --> 00:25:53,640
Even when she's with the Antichrist, she
can't help but think of me.
196
00:25:56,720 --> 00:25:58,840
You're a tough nut to crack, you know
that?
197
00:26:01,560 --> 00:26:03,340
You know how much I get paid for this?
198
00:26:04,160 --> 00:26:09,920
Nothing. The big man upstairs says that
virtue is its own reward. I'm telling
199
00:26:09,920 --> 00:26:11,420
you, I'm going on strike.
200
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
Listen here.
201
00:26:13,680 --> 00:26:17,740
I feel sorry for you, bud, and I'm sorry
I'm making things hard on you, but...
202
00:26:18,830 --> 00:26:19,830
I love her.
203
00:26:23,130 --> 00:26:24,730
You okay there?
204
00:26:25,250 --> 00:26:26,250
Bogus.
205
00:26:26,750 --> 00:26:31,150
Do you want to see what you're missing
out on if you marry that mall tank?
206
00:26:31,450 --> 00:26:33,270
No, not really. Not at all.
207
00:26:44,290 --> 00:26:45,630
And I was alone.
208
00:26:46,150 --> 00:26:47,570
And there was a girl.
209
00:26:48,190 --> 00:26:50,870
But there is always a girl.
210
00:26:51,350 --> 00:26:52,910
I pick up the phone.
211
00:26:54,070 --> 00:26:56,970
Now that's the life.
212
00:26:58,630 --> 00:27:00,270
Enough of this shit, all right?
213
00:27:00,510 --> 00:27:01,930
This is my dream, right?
214
00:27:02,490 --> 00:27:05,850
Uh, yeah, but you really... Then enough!
215
00:27:08,190 --> 00:27:11,770
Baby, you're not gonna believe what I
just dreamt.
216
00:27:14,630 --> 00:27:15,630
Baby?
217
00:28:20,750 --> 00:28:21,750
Come on, idiot.
218
00:28:21,910 --> 00:28:25,490
The wedding's in three hours. I need
your help. Please, find James.
219
00:28:25,790 --> 00:28:26,890
What are you doing here?
220
00:28:27,290 --> 00:28:29,350
If it wasn't meant to be, it wasn't
meant to be, right?
221
00:28:30,130 --> 00:28:33,610
You want to try and steal my dynamite,
is that it? I'm laying it on the line.
222
00:28:33,810 --> 00:28:35,390
Cooper, I'm ready to start.
223
00:28:41,290 --> 00:28:44,970
She's never ever, she's never ever
better than me.
224
00:28:46,370 --> 00:28:49,150
She's never ever, she's never ever.
225
00:28:49,580 --> 00:28:55,020
better than me and she's never ever ever
better than me
14864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.