All language subtitles for Bring.It.On.In.It.To.Win.It.2007.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,410 --> 00:00:10,370
Take the trip with the blast.
2
00:00:10,730 --> 00:00:11,790
A new beginning.
3
00:00:12,330 --> 00:00:13,610
A roller coaster.
4
00:00:14,090 --> 00:00:15,650
Flying, zinging, zinging.
5
00:00:16,010 --> 00:00:17,810
You know it's a smash.
6
00:00:18,230 --> 00:00:23,550
When it hits you, I'm going to paint a
picture. I want to come and get you. You
7
00:00:23,550 --> 00:00:25,370
want to start something excellent.
8
00:00:25,650 --> 00:00:28,050
You want to be me, but I'm for real.
9
00:00:44,080 --> 00:00:45,680
I feel it'll be the centerfold, sir.
10
00:00:46,360 --> 00:00:50,020
Losers. Not this year. Shark. All the
way.
11
00:00:51,360 --> 00:00:57,360
Just because you think we'll go all the
way doesn't mean you're seen.
12
00:01:17,290 --> 00:01:18,290
Of course, you missed one.
13
00:01:19,470 --> 00:01:21,910
We're the West Coast Sharks, and we got
fight.
14
00:01:22,150 --> 00:01:24,330
We got what it takes to win this fight.
15
00:01:24,570 --> 00:01:26,530
Check, you give, you know, you owe.
16
00:01:26,810 --> 00:01:28,990
We move in motion, we look bold.
17
00:01:29,530 --> 00:01:33,870
The hearts and tracks of their team, a
loser even in...
18
00:03:12,970 --> 00:03:14,130
Have fun, Ruben. We're here to win.
19
00:03:14,330 --> 00:03:16,990
Do you think East Coast is here to have
fun? Hell no, it's no fun.
20
00:03:17,290 --> 00:03:19,430
Okay, I won't use the F word anymore.
21
00:03:20,170 --> 00:03:23,030
Look, this year we are taking the title
and going on the world tour.
22
00:03:23,310 --> 00:03:24,350
Hail to the year.
23
00:03:24,610 --> 00:03:26,210
Let's bet some East Coast attitude.
24
00:03:26,710 --> 00:03:29,830
Uh, reality check. The Jets have beat us
three years in a row.
25
00:03:30,110 --> 00:03:31,430
What's your problem, Doom Cookie?
26
00:03:31,650 --> 00:03:32,549
No problem.
27
00:03:32,550 --> 00:03:34,510
Let the disemboweling begin.
28
00:03:37,790 --> 00:03:38,810
Dibs on their entrance.
29
00:03:42,030 --> 00:03:46,370
Cheer TV is live at the Hard Rock Hotel
at Universal Orlando, and I'm here with
30
00:03:46,370 --> 00:03:50,270
Pepper Driscoll and Vance Voorhees,
owners of the two rival cheer camps.
31
00:03:50,890 --> 00:03:53,890
Pepper, can you tell us a little bit
about the All -Star Cheer Camp
32
00:03:53,890 --> 00:03:58,590
Championship? I'd love to. Well, this
year is extra special because the
33
00:03:58,590 --> 00:04:02,830
squad will represent our great nation on
a cheer exhibition world tour.
34
00:04:03,090 --> 00:04:07,070
That's right. And my teams will come in
at least first and second place again.
35
00:04:08,220 --> 00:04:12,460
Peppers' camp has both championed squads
that epitomize the clash in American
36
00:04:12,460 --> 00:04:13,460
cheer style.
37
00:04:13,740 --> 00:04:17,800
In fact, last year, one of her squads,
the East Coast Jets, with their
38
00:04:17,800 --> 00:04:22,160
traditional cheer moves, narrowly
defeated the West Coast Sharks. Another
39
00:04:22,160 --> 00:04:26,320
Peppers' squads, shown here with their
new wave dance stylings, inspired by
40
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
music video choreography.
41
00:04:27,960 --> 00:04:31,540
In the cheer world, the controversy is
brewing over what exactly defines
42
00:04:31,540 --> 00:04:34,340
cheerleading, precision or flavor.
43
00:04:35,020 --> 00:04:39,060
Speaking of controversy, Vance, is the
bad blood between Gore Camp Victory and
44
00:04:39,060 --> 00:04:41,760
Pepper's Camp Spirit Thunder related to
your divorce?
45
00:04:42,880 --> 00:04:45,920
Of course not. We're both professionals.
We handle our craft seriously.
46
00:04:46,460 --> 00:04:49,620
Which is why I can say that this year a
Camp Victory team will vanquish all
47
00:04:49,620 --> 00:04:52,040
comers. By vanquish, you mean third
again.
48
00:04:52,520 --> 00:04:55,360
No. This year Camp Victory has a secret
weapon.
49
00:04:55,660 --> 00:04:59,360
Bull twinkle. You do not. We do, and I
guess you're going to have to wait and
50
00:04:59,360 --> 00:05:04,670
see. Well, we'll all see in this
Saturday's World Cheer Exhibition right
51
00:05:04,670 --> 00:05:05,670
Cheer TV.
52
00:05:28,880 --> 00:05:30,500
Everybody in PAX needs to practice their
home routine.
53
00:05:30,820 --> 00:05:31,880
We just got here.
54
00:05:32,240 --> 00:05:34,740
Yeah, and if you want to leave here
winners, it's going to take practice,
55
00:05:34,840 --> 00:05:37,400
practice, and more practice. And after
that... Oh, my God, Carson.
56
00:05:38,360 --> 00:05:40,340
I'm, like, so glad you came back this
year.
57
00:05:40,620 --> 00:05:41,559
Hey, Brooke.
58
00:05:41,560 --> 00:05:46,120
Of course we came back. After losing to
us three years in a row, it's, like, so
59
00:05:46,120 --> 00:05:48,440
brave. Yo, can we burn this East Coast
trash?
60
00:05:48,760 --> 00:05:50,220
You know what? They're not even worth
it, Aisha.
61
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Give it up, Brooke.
62
00:05:52,300 --> 00:05:53,740
We're not going to play like that. Oh.
63
00:05:53,960 --> 00:05:55,360
Oh, you mean, like, champion?
64
00:05:56,200 --> 00:05:57,980
Yeah. Not really your thing, huh?
65
00:05:58,740 --> 00:05:59,960
Practice in ten minutes.
66
00:06:04,780 --> 00:06:05,280
I
67
00:06:05,280 --> 00:06:12,200
think
68
00:06:12,200 --> 00:06:13,780
it's time for a little guerrilla
warfare.
69
00:06:14,520 --> 00:06:16,980
Brooke, where are we going to find
gorillas?
70
00:06:18,300 --> 00:06:19,400
Just follow my lead.
71
00:06:21,340 --> 00:06:22,340
Five,
72
00:06:22,800 --> 00:06:26,840
six, seven, eight. One, two, four, five,
and six.
73
00:06:47,050 --> 00:06:52,730
I will slice you like government cheese.
I need to get a rest. I didn't know the
74
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
government made cheese.
75
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
You better watch it.
76
00:06:57,610 --> 00:06:59,210
Uh, you go, girl.
77
00:07:00,410 --> 00:07:02,470
You know what? I need to rework that
transition anyway.
78
00:07:02,690 --> 00:07:04,170
So, free time until opening ceremony.
79
00:07:42,410 --> 00:07:43,570
You kind of got skid marks.
80
00:07:44,910 --> 00:07:47,590
Good. Now the police can track down the
stroller.
81
00:07:48,530 --> 00:07:49,930
Hey, why do I feel like I met you
before?
82
00:07:50,270 --> 00:07:52,190
Hmm, I don't know. Maybe in a prior
life?
83
00:07:52,570 --> 00:07:54,910
Well, I was thinking this one, but now
that sounds right.
84
00:07:56,470 --> 00:07:57,470
So where you from?
85
00:07:58,250 --> 00:08:00,250
California. A place called Eden Hill.
86
00:08:00,490 --> 00:08:02,310
You? Nowhere and everywhere.
87
00:08:02,630 --> 00:08:05,870
You know, I'm an army brat. Hmm, doesn't
just rank with brat.
88
00:08:06,450 --> 00:08:07,690
I've never been out of the country.
89
00:08:08,030 --> 00:08:09,250
You just moved back from London.
90
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
Really?
91
00:08:10,970 --> 00:08:11,970
We're going there soon.
92
00:08:12,290 --> 00:08:13,310
Oh, you're going to love me.
93
00:08:14,110 --> 00:08:15,230
You know me so well.
94
00:08:15,450 --> 00:08:18,590
Oh, no doubt. You know, in our prior
life, when we were guards at Buckingham
95
00:08:18,590 --> 00:08:20,890
Palace, you were the hottie wearing that
bearskin hat.
96
00:08:21,610 --> 00:08:23,630
Of course, all the guards were trying to
hook up with you.
97
00:08:23,910 --> 00:08:26,070
Oh, right. Let me guess. You offended my
honor.
98
00:08:26,690 --> 00:08:27,830
No, I was trying to get answers.
99
00:08:28,310 --> 00:08:29,310
Hey,
100
00:08:29,970 --> 00:08:30,970
you ever done the double dragon?
101
00:08:31,430 --> 00:08:32,430
What?
102
00:08:39,690 --> 00:08:40,690
Hey, hold up, Skids.
103
00:08:41,049 --> 00:08:42,250
What if I want to see you again?
104
00:08:47,470 --> 00:08:48,470
Number?
105
00:08:48,810 --> 00:08:53,410
916 -555 -0190.
106
00:08:58,130 --> 00:09:00,650
Cool. Now I got your number, Skids.
107
00:09:00,930 --> 00:09:01,930
It's Carson.
108
00:09:02,650 --> 00:09:03,650
And?
109
00:09:10,120 --> 00:09:11,440
You need help wiping that off.
110
00:09:14,340 --> 00:09:16,420
Just so you know, I'm not mad anymore.
111
00:09:17,000 --> 00:09:18,680
I might waste it all out of my system.
112
00:09:19,500 --> 00:09:21,580
Now hurry up, or we're going to be late
for the opening ceremony.
113
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
Why him?
114
00:09:24,280 --> 00:09:25,280
Why now?
115
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
Why who?
116
00:09:27,180 --> 00:09:28,840
Aisha, I met this guy.
117
00:09:29,240 --> 00:09:31,780
What? I wasn't even sure you remember
what guys were.
118
00:09:32,020 --> 00:09:34,280
His name is Penn, and he's so... Carson
Freeze.
119
00:09:35,740 --> 00:09:38,240
He's awesome and smart, but in a good
way. And he's hot.
120
00:09:38,520 --> 00:09:40,600
I wanted to lick his abs.
121
00:09:41,380 --> 00:09:42,460
But you didn't, right?
122
00:09:42,840 --> 00:09:43,840
No.
123
00:09:44,180 --> 00:09:45,340
I need to stay focused.
124
00:09:45,720 --> 00:09:47,360
That means no cute boys.
125
00:09:48,080 --> 00:09:50,500
Right now, beating the Jets is my top
priority.
126
00:09:50,880 --> 00:09:52,480
And you're doing the right thing. I
know.
127
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
So can I have them?
128
00:10:08,569 --> 00:10:10,130
I like your hair that way, Chelsea.
129
00:10:10,730 --> 00:10:11,730
It's a new gel.
130
00:10:11,790 --> 00:10:13,890
My hair always looks better when there's
something sticky.
131
00:10:16,030 --> 00:10:17,570
All right, who is she?
132
00:10:18,630 --> 00:10:20,490
What? The girl who's making you stupid.
133
00:10:21,570 --> 00:10:22,590
All right, check it out.
134
00:10:22,890 --> 00:10:24,250
I met her today when I was running.
135
00:10:24,590 --> 00:10:25,910
Her name's... Carson?
136
00:10:26,350 --> 00:10:27,350
Right. Wrong.
137
00:10:28,050 --> 00:10:28,949
She's a shark.
138
00:10:28,950 --> 00:10:31,850
She's the freaking captain of the
sharks. What did she say? What did she
139
00:10:31,950 --> 00:10:32,950
Did she ask about her routines?
140
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
Yeah, right.
141
00:10:34,270 --> 00:10:35,950
Chain was the last thing we talked
about.
142
00:10:36,360 --> 00:10:37,800
Pen, she's like your sworn enemy.
143
00:10:38,240 --> 00:10:39,340
I swear it.
144
00:10:40,280 --> 00:10:42,240
Trust me, she's not my enemy.
145
00:10:45,780 --> 00:10:46,780
Pen,
146
00:10:50,520 --> 00:10:51,520
you need to know.
147
00:10:52,280 --> 00:10:55,600
Carson's a two -faced, back -biting, man
-eating shark. Yeah, and guys hate
148
00:10:55,600 --> 00:10:56,600
fighters.
149
00:10:56,620 --> 00:10:58,040
Why are you guys busting on me?
150
00:10:58,240 --> 00:10:59,260
Because you don't take.
151
00:10:59,500 --> 00:11:01,780
Yeah, I think I do.
152
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
Don't flatter yourself, Penn.
153
00:11:06,840 --> 00:11:07,840
This is about our team.
154
00:11:08,640 --> 00:11:10,520
About winning. So now what, Captain?
155
00:11:10,880 --> 00:11:12,300
You're going to forbid me from seeing
Carson?
156
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
I would never do that.
157
00:11:13,860 --> 00:11:15,420
Good, because it wouldn't work.
158
00:11:21,500 --> 00:11:22,940
He can't date a shark!
159
00:11:23,980 --> 00:11:24,980
Don't, Chelsea.
160
00:11:26,440 --> 00:11:27,440
Watch and learn.
161
00:11:52,270 --> 00:11:55,110
Welcome to our new choreographer,
Chicago!
162
00:11:58,990 --> 00:12:04,550
All right, all eyes on me.
163
00:12:05,010 --> 00:12:08,970
Now I want you all to remember this
gorgeous face, because it will haunt you
164
00:12:08,970 --> 00:12:09,929
your sleep.
165
00:12:09,930 --> 00:12:11,430
Now I believe in hard work.
166
00:12:12,030 --> 00:12:13,230
Winning knows no pain.
167
00:12:13,470 --> 00:12:16,230
So when I say jump, I want to hear how
high.
168
00:12:16,690 --> 00:12:17,690
Now jump.
169
00:12:20,400 --> 00:12:21,620
about. Don't hate the play, baby.
170
00:12:22,720 --> 00:12:25,980
Okay, Gracie, Charizola is a little
scary.
171
00:12:26,740 --> 00:12:28,700
What? I love her.
172
00:12:29,300 --> 00:12:31,500
She's a kind of black woman gay man
emulate.
173
00:12:31,740 --> 00:12:32,740
It's amazing.
174
00:13:36,840 --> 00:13:40,220
tradition here at Camp Spirit Thunder.
175
00:13:43,660 --> 00:13:49,940
This spirit stick was given to me by the
father of cheerleading himself, Herky
176
00:13:49,940 --> 00:13:56,260
Herkimer. It embodies the heart and the
soul of cheerleading, and it brings the
177
00:13:56,260 --> 00:13:57,760
luck of the cheer spirits.
178
00:13:58,460 --> 00:14:04,980
So, each team will be able to experience
its powerful aura for one
179
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
night.
180
00:14:11,920 --> 00:14:14,920
of the championships will have the
honors first.
181
00:14:15,120 --> 00:14:16,980
The East Coast Jets.
182
00:14:21,800 --> 00:14:26,720
Just a warning.
183
00:14:27,000 --> 00:14:31,040
Lose the stick and you will face the
wrath of the cheer god.
184
00:14:31,760 --> 00:14:37,000
I once knew a cheerleader who misplaced
the stick for just one day and she broke
185
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
her leg.
186
00:14:38,190 --> 00:14:39,190
You're simply so tough.
187
00:14:39,270 --> 00:14:41,310
So guard it with your lives, people.
188
00:14:41,810 --> 00:14:45,170
You will find good fortune while it's in
your possession, Jets.
189
00:14:50,990 --> 00:14:52,050
Cheers to the neck down.
190
00:14:53,550 --> 00:14:55,310
Words, Shorty. Use your words.
191
00:14:55,590 --> 00:14:56,590
Pins.
192
00:14:56,750 --> 00:14:57,990
Abs. Pins.
193
00:14:59,070 --> 00:15:00,070
Go Jets.
194
00:15:00,330 --> 00:15:01,330
Oh, girl.
195
00:15:01,450 --> 00:15:03,970
You know a cheer crypt can't be hitting
you with a tear of blood.
196
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
What, that I was a male cheerleader?
197
00:15:21,220 --> 00:15:23,120
Sure. That's a real panty dropping.
198
00:15:24,540 --> 00:15:27,020
Look, I didn't mean any... Did Brooke
pay you to play me?
199
00:15:27,560 --> 00:15:28,760
Sucks to be you, huh?
200
00:15:30,240 --> 00:15:31,780
Carson, I didn't know you were a
cheerleader.
201
00:15:32,060 --> 00:15:34,320
Like, what's the big deal? I'm a jet.
202
00:15:34,620 --> 00:15:36,000
So what? So what?
203
00:15:36,300 --> 00:15:38,500
I cannot have an interterrestrial
relationship.
204
00:15:42,240 --> 00:15:44,120
Hello? Greetings, Camp Spirit Thunder.
205
00:15:44,320 --> 00:15:46,420
Just a friendly video postcard from Camp
Victory.
206
00:15:46,700 --> 00:15:48,420
Looking very forward to seeing the...
207
00:15:49,050 --> 00:15:50,630
We've got a secret weapon this year.
208
00:15:51,150 --> 00:15:55,530
Say, Pepper, how many of your kids can
throw a round -off back handspring
209
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
full twist?
210
00:15:56,670 --> 00:15:57,670
Oh, none?
211
00:15:58,670 --> 00:16:01,350
Meet the new and improved Flamingos.
212
00:16:01,590 --> 00:16:02,590
See you at the game.
213
00:16:03,110 --> 00:16:04,210
The Flamingos?
214
00:16:04,450 --> 00:16:06,050
They can barely stand on one leg.
215
00:16:07,990 --> 00:16:10,610
Everybody, it is all right.
216
00:16:10,910 --> 00:16:16,470
Vance Voorhees is just trying to psych
us out, okay? And it didn't work last
217
00:16:16,470 --> 00:16:19,680
year, and it's not going to work. We
always win.
218
00:16:20,580 --> 00:16:21,880
Nothing's going to stop us this week.
219
00:16:22,180 --> 00:16:23,180
Except the shark.
220
00:16:24,300 --> 00:16:26,120
Your little trick's not going to work,
Brooke.
221
00:16:26,680 --> 00:16:30,500
Making sure I knew Penn was a jet makes
it that much easier to resist him.
222
00:16:31,120 --> 00:16:34,060
Ouch. I'm no player, but I thought I had
a little game.
223
00:16:34,280 --> 00:16:38,660
Sorry, Penn, but I've only got one thing
on my mind, and that is crushing your
224
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
squad.
225
00:16:40,900 --> 00:16:42,460
Not even in your dreams, Carson.
226
00:16:44,040 --> 00:16:45,540
We're done here. Let's go.
227
00:16:56,810 --> 00:16:59,370
calm and see if they have the keychains
that light up.
228
00:17:01,270 --> 00:17:04,710
If pink's the new black, what's the new
pink?
229
00:17:05,270 --> 00:17:06,930
Aisha, I'm trying to work here.
230
00:17:08,230 --> 00:17:11,190
I have to find a curious stunt that'll
knock East Coast on their face.
231
00:17:11,930 --> 00:17:12,930
Sorry.
232
00:17:14,150 --> 00:17:15,150
It doesn't matter.
233
00:17:15,569 --> 00:17:17,069
I can't concentrate anyway.
234
00:17:22,349 --> 00:17:26,250
Hey, you need to get serious, because I
don't care how cute he is.
235
00:17:26,599 --> 00:17:28,359
We are here to win, right?
236
00:17:28,700 --> 00:17:29,900
Shoot out, sister, yo.
237
00:17:31,240 --> 00:17:32,680
Girl, go to sleep.
238
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
Tomorrow's going to be fun.
239
00:17:59,920 --> 00:18:00,599
Do it again.
240
00:18:00,600 --> 00:18:02,120
Go. Go.
241
00:18:02,500 --> 00:18:06,780
All right, Reuben, you're up. P -E -A -C
-E.
242
00:18:07,040 --> 00:18:09,400
Peace to the Middle East. Go planet.
243
00:18:09,780 --> 00:18:13,340
He can't do that, can he? I mean, if he
fears for peace, then the terrorists
244
00:18:13,340 --> 00:18:14,480
win. Bye.
245
00:18:29,160 --> 00:18:34,400
what sells the performance. So I want
everyone to give me big facials because
246
00:18:34,400 --> 00:18:40,020
you have to remember that points will be
deducted for bad facials, okay?
247
00:18:43,760 --> 00:18:47,360
All right, all right, you guys. Now, any
of those dance moves can be used in a
248
00:18:47,360 --> 00:18:50,040
cheerleading. Since when is dance a part
of cheerleading anyway?
249
00:18:50,300 --> 00:18:52,840
Since the world first started
recognizing that cheerleading was real.
250
00:18:53,760 --> 00:18:57,380
I mean, think about it, you guys. If
you've got some dope cheerleading,
251
00:18:57,380 --> 00:18:58,500
doing some hot dance moves.
252
00:18:58,860 --> 00:19:00,560
You got some crazy tumbling? What do you
have?
253
00:19:01,000 --> 00:19:02,220
You got a triple threat, right?
254
00:19:02,480 --> 00:19:04,280
Triple threat right here.
255
00:19:04,780 --> 00:19:06,580
Yo, I got this. Okay, okay.
256
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
Bring it, Sue.
257
00:19:19,340 --> 00:19:22,620
Ain't like they can hang when the
sickest is cracking and popping her
258
00:19:22,620 --> 00:19:23,620
collarbone.
259
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
You smell me?
260
00:19:30,030 --> 00:19:31,030
I'm keeping it real, sister.
261
00:19:31,590 --> 00:19:32,590
Keeping it real for who?
262
00:19:33,210 --> 00:19:35,810
You need to just be you. Okay, boo? Just
be you.
263
00:19:37,870 --> 00:19:44,650
I love it when we win. The only thing
that's better is when it's twice as long
264
00:19:44,650 --> 00:19:46,270
and I get a double header.
265
00:19:47,950 --> 00:19:48,950
Your card.
266
00:19:53,350 --> 00:19:55,270
First off, we're going to start with
happy.
267
00:19:55,850 --> 00:19:56,850
Happy!
268
00:20:06,250 --> 00:20:11,670
Here comes the big wink for you and the
bad judge. Big wink. There we go.
269
00:20:13,630 --> 00:20:14,770
Come on, girl.
270
00:20:15,630 --> 00:20:20,110
Sometimes I have seen better facials at
a funeral. And I'm talking about the
271
00:20:20,110 --> 00:20:21,110
corpses.
272
00:20:21,330 --> 00:20:23,310
Oh, we like that, do we?
273
00:20:24,130 --> 00:20:25,130
Oh,
274
00:20:25,750 --> 00:20:26,910
gosh. Okay.
275
00:20:27,310 --> 00:20:28,310
All right.
276
00:20:41,450 --> 00:20:43,150
You just won't face it. Come on.
277
00:20:44,190 --> 00:20:47,770
If you hate cheerleading so much, why do
you do it? For Satan.
278
00:20:49,090 --> 00:20:50,990
That's a shiny nugget I did not need to
know.
279
00:20:54,050 --> 00:21:00,090
Satan is my car.
280
00:21:01,170 --> 00:21:04,950
My parents promised me payments and
insurance if I joined the squad.
281
00:21:05,410 --> 00:21:08,070
Well, my parents promised me a car if I
stopped cheerleading.
282
00:21:09,050 --> 00:21:10,250
And if I nailed a girl?
283
00:21:11,020 --> 00:21:12,040
I did my own apartment.
284
00:21:12,880 --> 00:21:14,400
See, that was almost a facial.
285
00:21:14,640 --> 00:21:15,920
Yeah, in Transylvania.
286
00:21:16,820 --> 00:21:17,880
Step off, Brooke.
287
00:21:18,200 --> 00:21:19,700
Who are you, her fairy goth mother?
288
00:21:20,300 --> 00:21:21,800
Brooke, get over yourself.
289
00:21:22,100 --> 00:21:25,460
And stop sweating my team. Why would
anyone listen to you?
290
00:21:26,020 --> 00:21:28,540
You suck as a gymnast and a captain,
too.
291
00:21:29,740 --> 00:21:31,300
Cheer off, sharks.
292
00:21:31,840 --> 00:21:32,840
Yeah.
293
00:21:47,210 --> 00:21:49,610
The things we do will make you beat.
294
00:21:49,950 --> 00:21:52,450
So watch us strike our muscle bones.
295
00:21:52,730 --> 00:21:55,050
While you all dance and jump, we go.
296
00:21:55,470 --> 00:22:01,430
That was cute. Your pose was welcome.
All of you have belly woes. Once again,
297
00:22:01,430 --> 00:22:06,050
groove with flair. The moves we do use
what is there. So listen quick while
298
00:22:06,050 --> 00:22:07,049
face gets cracked.
299
00:22:07,050 --> 00:22:11,330
One, two, three, you're whacked. Your
rhymes are flat, but we're still good.
300
00:22:11,330 --> 00:22:15,030
still can slug her from the hood. What
do you call?
301
00:22:19,480 --> 00:22:20,880
Bye.
302
00:22:32,640 --> 00:22:34,960
Bye. Bye.
303
00:23:01,640 --> 00:23:02,640
That was Sadie, Brooke.
304
00:23:03,140 --> 00:23:05,100
Please, you totally popped the chubber.
305
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Hey, Brooke.
306
00:23:06,680 --> 00:23:09,480
What? You've got no clue you're in the
dark.
307
00:23:31,340 --> 00:23:36,000
Come on, baby kids. If we all just
imagine this world's a fabulous place,
308
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
happen.
309
00:23:37,500 --> 00:23:42,760
I see children frolicking under a
rainbow, eating hormone -free treats.
310
00:23:43,160 --> 00:23:45,200
Oh, a unicorn.
311
00:23:47,280 --> 00:23:53,320
I see mutant turtles gnawing on
festering human flesh.
312
00:24:00,970 --> 00:24:01,970
You need Jesus.
313
00:24:02,050 --> 00:24:03,050
Or a prozac.
314
00:24:04,770 --> 00:24:09,090
Thanks for trying to cheer me up,
Reuben, but I'm more mad at myself than
315
00:24:09,090 --> 00:24:10,090
Brooke.
316
00:24:10,290 --> 00:24:11,310
I let her get to me.
317
00:24:12,050 --> 00:24:13,230
That's why we lost the cheer -off.
318
00:24:13,830 --> 00:24:15,110
Yeah, that's right.
319
00:24:16,090 --> 00:24:17,510
You gonna finish the tea?
320
00:24:36,740 --> 00:24:41,760
Hey, I heard you had kind of a rough
day, huh? But your luck's about to
321
00:24:42,880 --> 00:24:44,080
Okay, all right.
322
00:24:44,480 --> 00:24:50,100
West Coast Sharks, may the luck of Herky
smile on you as it has for me.
323
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
this a little extreme?
324
00:25:15,880 --> 00:25:18,400
You know how nasty some cheerleaders can
be when they're alive?
325
00:25:18,660 --> 00:25:21,700
Do you really want to risk the dead
one's hating on you? Then let's do this
326
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
right.
327
00:25:23,340 --> 00:25:24,340
Fire.
328
00:25:26,820 --> 00:25:27,820
Water.
329
00:25:28,540 --> 00:25:29,540
Earth.
330
00:25:29,740 --> 00:25:31,500
Air. Spirit stick.
331
00:25:32,780 --> 00:25:34,340
You know what this really needs to pop?
332
00:25:36,840 --> 00:25:38,040
The blood of a virgin.
333
00:25:44,080 --> 00:25:46,100
Okay, why are you guys looking at me?
Come on, Carson.
334
00:25:46,920 --> 00:25:48,080
It's just a little pinprick.
335
00:25:48,420 --> 00:25:51,000
If she can take a little prick, she
wouldn't be a virgin.
336
00:25:53,540 --> 00:25:54,900
You coming?
337
00:25:55,420 --> 00:25:56,420
Hell to the yeah.
338
00:25:56,780 --> 00:25:57,780
Where?
339
00:25:57,980 --> 00:25:59,120
You wouldn't be into it.
340
00:25:59,760 --> 00:26:01,900
Cheer poker with the prairie dogs.
341
00:26:02,160 --> 00:26:03,160
What's the buy -in?
342
00:26:03,220 --> 00:26:04,520
Sarah, this is cheer poker.
343
00:26:05,500 --> 00:26:06,540
Sounds like easy picking.
344
00:26:07,360 --> 00:26:09,400
Wait. Who's going to guard the seer's
desk?
345
00:26:12,520 --> 00:26:13,520
You know what?
346
00:26:13,560 --> 00:26:14,560
You guys go.
347
00:26:14,660 --> 00:26:15,660
I'm captain.
348
00:26:15,820 --> 00:26:16,820
I'll do the take duty.
349
00:26:17,400 --> 00:26:19,900
Thanks. Thanks, boo. What room is the
poker game?
350
00:26:20,140 --> 00:26:21,520
Dumpy dog family. Sweet.
351
00:26:54,990 --> 00:26:56,210
Why can't I delete you?
352
00:27:09,810 --> 00:27:10,810
Down here.
353
00:27:11,610 --> 00:27:12,610
Penn, what are you doing?
354
00:27:12,730 --> 00:27:15,330
Well, you don't answer my calls or
texts, so I had to do it old school and
355
00:27:15,330 --> 00:27:16,330
up in person.
356
00:27:17,870 --> 00:27:19,910
Don't make me serenade you. Penn, you're
dead.
357
00:27:20,610 --> 00:27:22,110
We can't... I know, I know.
358
00:27:22,450 --> 00:27:23,550
Look, let's just do the ride.
359
00:27:24,200 --> 00:27:25,620
No cheer talk, I promise.
360
00:27:26,420 --> 00:27:27,420
The double dragon?
361
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
Now you're talking.
362
00:27:28,720 --> 00:27:29,720
I'll meet you.
363
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Later.
364
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
You had fun, didn't you?
365
00:27:59,900 --> 00:28:01,740
Hey, I know how to play, bro.
366
00:28:02,840 --> 00:28:05,020
What? I take cheering seriously.
367
00:28:06,080 --> 00:28:08,780
You know, a team's counting on me. I'm
not going to let them down.
368
00:28:10,060 --> 00:28:13,320
Word on the street, it's just summer
camp.
369
00:28:13,660 --> 00:28:14,720
Yeah, maybe for you.
370
00:28:15,040 --> 00:28:16,920
We worked our butts off just to get
here.
371
00:28:18,040 --> 00:28:19,040
So did we.
372
00:28:19,460 --> 00:28:21,220
And we didn't raise a lot of money.
373
00:28:21,800 --> 00:28:24,120
You know, wet t -shirt car washes.
374
00:28:25,160 --> 00:28:26,860
Trust me, I know.
375
00:28:27,640 --> 00:28:28,640
Anyways.
376
00:28:28,980 --> 00:28:32,740
Winning a competition like this, it
could really help my chance of getting a
377
00:28:32,740 --> 00:28:33,740
scholarship to college.
378
00:28:33,920 --> 00:28:36,200
I even had to get a team scholarship
just to get here.
379
00:28:36,520 --> 00:28:37,520
Yeah, so did I.
380
00:28:38,200 --> 00:28:39,720
You know, it's nothing to be ashamed of.
381
00:28:40,680 --> 00:28:41,720
In my case, it is.
382
00:28:42,460 --> 00:28:43,460
What do you mean?
383
00:28:45,840 --> 00:28:47,860
Look, don't get all serious on me,
Skate. Come on.
384
00:28:52,460 --> 00:28:53,660
You fumbled on the flop.
385
00:28:53,900 --> 00:28:55,100
We'll trick you on the turn.
386
00:28:55,300 --> 00:28:59,380
Now here comes the river and the P -Dog
boo -boo burn. P -Dogs think you can
387
00:28:59,380 --> 00:29:00,780
fool us sharks with poker faces?
388
00:29:02,800 --> 00:29:07,760
You are so bluffing, Prairie Dog. I call
trip cowboys. I beat that.
389
00:29:08,180 --> 00:29:11,080
How about my three bullets shoot down
your cowboy?
390
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
P -Dog rules!
391
00:29:12,800 --> 00:29:17,000
Oh, yeah? How about a Texas titty -toss
down the house? Hey, what are you doing?
392
00:29:29,070 --> 00:29:31,910
A world tour is no big deal to me, and
I've been overseas my whole life.
393
00:29:32,750 --> 00:29:35,470
Well, if you win again, you can get a
cheer scholarship, too.
394
00:29:36,230 --> 00:29:37,230
To West Point?
395
00:29:38,670 --> 00:29:40,150
Okay, wait, why would you go there?
396
00:29:40,510 --> 00:29:42,010
You're a musician and a dancer.
397
00:29:43,870 --> 00:29:48,970
Yeah, well, my father's the son of
immigrants, and they came from nothing.
398
00:29:49,770 --> 00:29:52,430
And after he made a career out of the
military, he had everything.
399
00:29:53,010 --> 00:29:55,410
So all his sons went to West Point.
400
00:29:55,670 --> 00:29:57,970
There's five of us, and, well, I'm the
last one.
401
00:29:59,080 --> 00:30:02,100
So my parents, well, my father expects
it.
402
00:30:02,880 --> 00:30:04,040
Well, can't you talk to him?
403
00:30:04,500 --> 00:30:06,160
I mean, won't he let you cheer somewhere
else?
404
00:30:09,060 --> 00:30:10,180
Wait, he doesn't know?
405
00:30:11,320 --> 00:30:12,760
My dad was evil colon.
406
00:30:14,020 --> 00:30:16,200
I kind of told him I joined the
Taekwondo team.
407
00:30:18,640 --> 00:30:19,720
Can I tell you a secret?
408
00:30:20,020 --> 00:30:21,020
Just between us?
409
00:30:21,860 --> 00:30:22,860
Sure.
410
00:30:34,530 --> 00:30:39,870
What? Even though my family has money, I
took a team scholarship because I
411
00:30:39,870 --> 00:30:42,970
didn't want them to find out about cheer
camp.
412
00:30:43,950 --> 00:30:44,950
Oh.
413
00:30:45,810 --> 00:30:46,870
Well, does your team know?
414
00:30:51,050 --> 00:30:52,050
Weak, huh?
415
00:30:53,830 --> 00:30:56,090
So, where did your dad think you wanted
to go?
416
00:30:56,850 --> 00:30:58,370
Extreme Warrior Martial Arts Camp.
417
00:30:59,150 --> 00:31:00,750
He watched me pack my nunchucks.
418
00:31:15,879 --> 00:31:18,220
Well, you sharks do stick together.
419
00:31:43,320 --> 00:31:44,500
Oh, go get Carson.
420
00:31:44,920 --> 00:31:46,660
Honey, that girl could wear a thong.
421
00:31:47,100 --> 00:31:48,380
Yeah, my girl needs to learn to hang.
422
00:31:48,720 --> 00:31:50,400
But we need to take the show to my crib.
423
00:31:50,740 --> 00:31:52,260
She's guarding the stick there. Come on.
424
00:32:04,440 --> 00:32:05,800
Yo, Carson dipped out.
425
00:32:06,500 --> 00:32:07,580
And took the sex.
426
00:32:08,780 --> 00:32:09,780
Where?
427
00:32:10,900 --> 00:32:13,540
Maybe my girl learned to hang. Come on,
let's go find her.
428
00:32:18,040 --> 00:32:20,540
You know, I just really got going.
429
00:32:21,660 --> 00:32:23,320
I told you my darkest secret.
430
00:32:23,680 --> 00:32:25,980
Yeah, I know, but... Look.
431
00:32:28,080 --> 00:32:31,360
When was the last time you just danced
for fun without being thrown in the air
432
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
every few seconds?
433
00:32:32,840 --> 00:32:33,840
Hmm.
434
00:32:34,220 --> 00:32:35,480
about a month or three years ago.
435
00:33:01,840 --> 00:33:05,120
Jeff Boyd thinks he can handle West
Coast moves. I think Shark Girl's asking
436
00:33:05,120 --> 00:33:06,120
wrong question.
437
00:33:44,010 --> 00:33:45,730
What's the one bringing here? Too many
haters.
438
00:33:46,070 --> 00:33:47,150
Who else can we look?
439
00:34:26,159 --> 00:34:27,159
You need to check yourself.
440
00:34:27,760 --> 00:34:29,159
We were just hanging out.
441
00:34:29,600 --> 00:34:31,400
Carson, give us back the spirit stick.
442
00:34:31,760 --> 00:34:34,260
You junk up as crime out here with all
these civilians.
443
00:34:34,820 --> 00:34:35,900
Ruben, it's in our room.
444
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
No, it's not.
445
00:34:37,260 --> 00:34:39,120
Why do you think we're out here looking
for you?
446
00:34:40,800 --> 00:34:41,900
Somebody jacked it.
447
00:34:42,340 --> 00:34:43,940
And now we know for sure who.
448
00:34:44,260 --> 00:34:45,260
Jet.
449
00:34:47,699 --> 00:34:51,239
Jet kick ass from east to west. And
speaking of coincidence.
450
00:34:52,159 --> 00:34:53,639
You lost the spirit stick?
451
00:34:54,179 --> 00:34:56,020
Ooh. You shirked Sertuna.
452
00:34:56,520 --> 00:34:57,600
Just give it back.
453
00:34:57,840 --> 00:35:02,180
Carson, this isn't a jet spank. I
wouldn't scam you like this.
454
00:35:02,400 --> 00:35:03,359
Come on, Carson.
455
00:35:03,360 --> 00:35:07,100
It's just a big coincidence how he got
you out of your room and then the spirit
456
00:35:07,100 --> 00:35:07,999
stick was stolen.
457
00:35:08,000 --> 00:35:11,080
Seems wrong. He didn't tell you he was a
jet when he met you.
458
00:35:11,600 --> 00:35:15,120
Right. This has cheer bitches, Yankee
paw prints all over it.
459
00:35:15,440 --> 00:35:18,560
Don't let them play us again, Carson.
It's our year, remember?
460
00:35:18,860 --> 00:35:22,160
This is so whack. Look, Carson, I hope
you look for the stupid stick, all
461
00:35:22,360 --> 00:35:23,740
What? Stupid stick?
462
00:35:23,960 --> 00:35:25,720
Yeah. I'll help you look, too.
463
00:35:27,220 --> 00:35:29,720
Don't get all crazy about this, okay?
No, it's not okay.
464
00:35:30,080 --> 00:35:32,280
How can I trust someone who lies to his
own team?
465
00:35:32,740 --> 00:35:35,900
You know, he didn't need you guys to
raise travel money for the trip.
466
00:35:36,440 --> 00:35:38,740
He was too scared to tell his dad about
cheer camp.
467
00:35:39,960 --> 00:35:40,959
She's a liar.
468
00:35:40,960 --> 00:35:41,960
Right, Penn?
469
00:35:44,820 --> 00:35:45,820
No, bro.
470
00:35:45,880 --> 00:35:49,000
I should have just believed you when you
said sharks and jets were sworn
471
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
enemies.
472
00:35:50,440 --> 00:35:51,440
Now I know why.
473
00:35:52,280 --> 00:35:53,760
You showed your true colors, didn't you?
474
00:35:54,689 --> 00:35:56,330
And you should. You're just a jet.
475
00:35:59,430 --> 00:36:00,930
Have fun being cursed, Luther.
476
00:36:04,450 --> 00:36:06,710
Hey, we sold candy bars for you, dude.
477
00:36:08,110 --> 00:36:09,590
I'll pay back the money, okay?
478
00:36:38,690 --> 00:36:39,690
Uh -oh.
479
00:36:45,050 --> 00:36:46,230
So, it's true.
480
00:36:46,650 --> 00:36:48,810
You lost my spirit stick.
481
00:36:49,430 --> 00:36:53,270
Pepper, I'm sorry. Look, I got strapped.
Well, it was up to you to guard it with
482
00:36:53,270 --> 00:36:54,109
your lives.
483
00:36:54,110 --> 00:36:55,110
We'll find it, Pepper.
484
00:36:55,290 --> 00:36:56,290
Oh, you better.
485
00:36:56,790 --> 00:36:57,810
Yeah, so on the real?
486
00:36:58,200 --> 00:37:00,400
What happens if we don't? Oh, who knows?
487
00:37:00,720 --> 00:37:04,120
You remember that cheerleader I was
telling you about? Uh -huh. Well, after
488
00:37:04,120 --> 00:37:08,420
broke her leg, her entire team got some
kind of nasty stomach virus, and they
489
00:37:08,420 --> 00:37:13,540
all vomited on the competition floor,
all right? And needless to say, everyone
490
00:37:13,540 --> 00:37:17,820
was happy to see them go home the next
day, including the judges.
491
00:37:21,260 --> 00:37:22,260
Okay, stop.
492
00:37:22,280 --> 00:37:23,380
We are not cursed.
493
00:37:23,860 --> 00:37:27,080
Not even the spirits that God can take
this victory away from us.
494
00:37:27,400 --> 00:37:29,000
We are going to win, damn it.
495
00:37:29,760 --> 00:37:33,380
Pyramid, seven, eight. One, two, three,
four, five, six.
496
00:37:33,960 --> 00:37:37,440
You guys, get up.
497
00:37:39,840 --> 00:37:42,040
This is one fast acting curse.
498
00:38:39,799 --> 00:38:41,320
Curse. Let
499
00:38:41,320 --> 00:38:50,140
the
500
00:38:50,140 --> 00:38:51,400
curse be with you.
501
00:38:59,950 --> 00:39:01,570
This is all the money I've got on me
right now.
502
00:39:02,130 --> 00:39:03,750
So I can give you the rest as soon as I
can.
503
00:39:04,310 --> 00:39:05,310
Right?
504
00:39:05,410 --> 00:39:06,410
That's not what I care about.
505
00:39:10,830 --> 00:39:12,830
So what's your deal, Ben?
506
00:39:13,210 --> 00:39:14,210
Do you want to be here or not?
507
00:39:15,030 --> 00:39:16,030
At this minute?
508
00:39:16,710 --> 00:39:17,710
Not so much.
509
00:39:17,930 --> 00:39:18,930
I'm serious.
510
00:39:18,950 --> 00:39:19,950
We want to win.
511
00:39:20,870 --> 00:39:23,570
And now you know what kind of snake
those sharks really are.
512
00:39:23,930 --> 00:39:26,610
Yeah. They're like... snarks.
513
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
I get it, Chelsea.
514
00:39:32,500 --> 00:39:33,500
Do you?
515
00:39:33,760 --> 00:39:34,960
Look, I get it.
516
00:39:35,720 --> 00:39:36,720
You're not into me.
517
00:39:37,900 --> 00:39:38,900
Nothing's going to happen.
518
00:39:39,200 --> 00:39:40,640
But it will happen for this team.
519
00:39:40,960 --> 00:39:43,720
And the only way it's going to work is
if we do this together.
520
00:39:44,120 --> 00:39:45,120
Yeah.
521
00:39:45,260 --> 00:39:46,700
So are you, like, with us or what?
522
00:39:48,340 --> 00:39:50,700
J to the E to the T to the S.
523
00:39:52,000 --> 00:39:54,120
Just kick ass from east to west.
524
00:39:54,920 --> 00:39:56,420
You know they stole the fit.
525
00:39:56,660 --> 00:39:59,800
It don't matter who took it. We got to
butt the cap in this curve.
526
00:40:00,320 --> 00:40:02,300
Even Reuben thinks so now. You know
what?
527
00:40:02,540 --> 00:40:04,700
I think it's time for Sarah to do her
thing.
528
00:40:04,920 --> 00:40:05,920
A cheer sacrifice?
529
00:40:06,280 --> 00:40:07,520
Has it really come to that?
530
00:40:08,500 --> 00:40:11,660
Well, if it'll get us a win, we'll do it
at midnight.
531
00:40:23,440 --> 00:40:28,140
Oh, mighty volunteer angels, we summon
thee from darkness.
532
00:40:29,450 --> 00:40:33,330
We're sorry about your spirits, Vic. But
shouldn't you be cursing the skanky
533
00:40:33,330 --> 00:40:34,550
succubi that stole it?
534
00:40:35,110 --> 00:40:36,110
Not us.
535
00:40:37,470 --> 00:40:41,890
While you process our request, will you
please accept our sacrifices?
536
00:40:42,570 --> 00:40:43,970
Go spirits!
537
00:40:47,090 --> 00:40:48,690
It wouldn't hurt.
538
00:41:03,890 --> 00:41:05,570
Girl, you have lucky strapless.
539
00:41:06,350 --> 00:41:07,890
If you love something, set it free.
540
00:41:10,750 --> 00:41:13,490
Oh, my God.
541
00:41:14,430 --> 00:41:15,890
The spirit spirits are here.
542
00:41:16,250 --> 00:41:17,850
They don't sound cheerful.
543
00:41:19,850 --> 00:41:20,930
Maybe it was just the wind.
544
00:41:30,120 --> 00:41:31,220
Yeah, stuff that you don't deserve.
545
00:41:31,460 --> 00:41:33,420
Like we need to steal the spirit stick
to win.
546
00:41:34,220 --> 00:41:36,080
You couldn't even beat me in a cheer
-off.
547
00:41:37,160 --> 00:41:39,580
Loser. All right, that's it. You want a
real battle?
548
00:41:39,900 --> 00:41:41,440
Sharks and Jets. Right now.
549
00:41:41,960 --> 00:41:43,620
Fair fight. No contact.
550
00:41:45,260 --> 00:41:46,260
Let's go.
551
00:41:47,340 --> 00:41:49,460
Come on, you guys. Go around the corner.
552
00:41:51,640 --> 00:41:52,640
Hey,
553
00:41:52,900 --> 00:41:53,900
Snarks.
554
00:42:23,850 --> 00:42:24,850
Bye.
555
00:43:24,430 --> 00:43:31,050
What happened tonight is an all -time,
an all -time low for Camp Spirit
556
00:43:31,690 --> 00:43:35,310
You just ruined this camp's chances
against Vance.
557
00:43:35,670 --> 00:43:39,030
And even worse, you lost my spirit
stick.
558
00:43:39,330 --> 00:43:43,770
Brooke, give Pepper back her spirit
stick. Hey, loser, if I had the stick,
559
00:43:43,770 --> 00:43:47,030
would my team have gotten hurt? Because
your team started the rumble. You don't
560
00:43:47,030 --> 00:43:47,769
even deserve it.
561
00:43:47,770 --> 00:43:48,770
Enough!
562
00:43:51,010 --> 00:43:52,910
You kids have let down yourselves.
563
00:43:53,740 --> 00:43:55,640
Your camp and your country.
564
00:43:56,080 --> 00:43:57,160
Take a look around.
565
00:43:57,660 --> 00:44:00,400
Neither of you have enough team members
to compete now.
566
00:44:00,720 --> 00:44:05,300
So in the morning, when you get up,
there'll be buses here waiting to take
567
00:44:05,300 --> 00:44:06,300
all home.
568
00:44:06,400 --> 00:44:07,400
Good night.
569
00:44:16,180 --> 00:44:19,560
Tomorrow, we need to whip those little
prairie dogs into shape.
570
00:44:20,000 --> 00:44:22,360
And girlfriend, you better pray for a
miracle.
571
00:44:26,120 --> 00:44:30,040
You chose to surrender the best thing
that's happened to you.
572
00:44:31,900 --> 00:44:33,640
What were you missing?
573
00:44:35,260 --> 00:44:37,060
Were you just driven?
574
00:44:39,580 --> 00:44:43,840
Running away from your fear was the best
you could do.
575
00:44:45,220 --> 00:44:47,260
You made this decision.
576
00:44:48,680 --> 00:44:50,600
You chose our division.
577
00:44:59,790 --> 00:45:03,490
Let's just go home and pretend this
whole sorry trip never happened.
578
00:45:08,010 --> 00:45:09,190
What a nightmare.
579
00:45:20,710 --> 00:45:22,850
Where's the spirit stick, Brooke?
580
00:45:23,550 --> 00:45:27,030
I know you have it. You are... Bill, the
rock star, stupid.
581
00:45:27,590 --> 00:45:29,930
Why would I keep the stick and stay
cursed?
582
00:45:30,250 --> 00:45:34,370
Can we all just get over it? Even Paris
and Nicole said they're dead.
583
00:45:34,610 --> 00:45:35,950
Shut up, Ruben!
584
00:46:05,800 --> 00:46:06,678
a sick individual.
585
00:46:06,680 --> 00:46:08,080
Now just go to sleep.
586
00:46:08,320 --> 00:46:10,040
I don't need any more drama tonight,
okay?
587
00:46:13,700 --> 00:46:17,680
But that means Ben had nothing to do
with it either.
588
00:46:18,360 --> 00:46:25,360
Half of your friends would attend before
they ever knew why they are
589
00:46:25,360 --> 00:46:29,180
going to this party I'm throwing.
590
00:46:31,780 --> 00:46:34,760
They would be thinking that I would be
591
00:46:48,140 --> 00:46:49,900
You guys, we can't leave like this.
592
00:46:50,360 --> 00:46:51,420
It's like we're giving up.
593
00:46:51,740 --> 00:46:55,980
I promised you guys a way, and we're
gonna get one.
594
00:47:10,030 --> 00:47:11,590
I don't think you stole the spirit stick
anymore.
595
00:47:11,890 --> 00:47:14,350
Like I give a flying tuck what you
think.
596
00:47:14,630 --> 00:47:17,350
Well, I do think you want to win camp
championships as much as I do.
597
00:47:17,590 --> 00:47:18,590
So what?
598
00:47:18,970 --> 00:47:21,810
Well, if there was any chance to stay
and compete, you'd consider it, right?
599
00:47:22,010 --> 00:47:23,110
Even if we're not coming together.
600
00:47:23,590 --> 00:47:25,050
Ew, that's like cheer stuff.
601
00:47:25,270 --> 00:47:26,670
Chelsea, I meant combining our teams.
602
00:47:28,130 --> 00:47:29,390
Look, it's about not quitting.
603
00:47:29,850 --> 00:47:31,930
Pepper wants her camp to win. I think
she'll help us.
604
00:47:32,130 --> 00:47:33,130
Brilliant plan, Carson.
605
00:47:33,310 --> 00:47:36,530
Look, I think the Jets are already on
the spirits hit list. Because of you.
606
00:47:38,129 --> 00:47:40,210
Okay, well, if we leave now, we'll all
say curse.
607
00:47:41,910 --> 00:47:42,910
Come on, Brooke.
608
00:47:47,670 --> 00:47:48,670
Boo that, freak.
609
00:47:49,050 --> 00:47:50,050
We're out of here.
610
00:47:57,870 --> 00:47:58,870
Pen?
611
00:48:00,530 --> 00:48:04,550
Look, I'm sorry for... Well, it's kind
of a long list.
612
00:48:07,660 --> 00:48:08,660
Later, Carl.
613
00:48:10,620 --> 00:48:11,800
You can call me Skid.
614
00:48:18,600 --> 00:48:19,600
What?
615
00:48:20,120 --> 00:48:22,260
You wanted me to say yes to Hilary Duff.
Light.
616
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
Drop on a pair, Penn.
617
00:48:24,220 --> 00:48:25,220
Can I borrow yours?
618
00:48:25,880 --> 00:48:28,080
Don't even try to outbidge me.
619
00:48:28,520 --> 00:48:30,520
Yeah, Brooke's like the Olympics
champion.
620
00:48:30,980 --> 00:48:31,980
No doubt.
621
00:48:32,260 --> 00:48:34,780
I just never paid you for a quitter. I'm
not quitting, Penn.
622
00:48:35,710 --> 00:48:39,010
I'm embracing my future, which is
freaking right.
623
00:48:39,870 --> 00:48:40,870
Everyone says so.
624
00:48:41,730 --> 00:48:45,350
They say a lot of other stuff about her,
too, you know. Shut up, Chelsea.
625
00:49:03,310 --> 00:49:04,810
Okay, we're in.
626
00:49:05,130 --> 00:49:06,130
Yes.
627
00:49:08,270 --> 00:49:09,310
I'm captain, of course.
628
00:49:10,570 --> 00:49:13,610
You two perform together in wood.
629
00:49:13,870 --> 00:49:14,870
A cheer death match?
630
00:49:15,510 --> 00:49:18,430
No, we would be co -captains.
631
00:49:19,370 --> 00:49:24,050
Pepper, even with only half our squad,
you still got the best cheerleaders in
632
00:49:24,050 --> 00:49:28,810
camp. Hey, P -Dog, it is only a jump if
your feet come off the ground.
633
00:49:29,030 --> 00:49:30,030
Okay, hon?
634
00:49:30,310 --> 00:49:33,990
Pep, I'm trying to tell you, these
prairie dogs are so bad, they can't even
635
00:49:33,990 --> 00:49:36,240
over. Don't give up on them yet.
636
00:49:37,560 --> 00:49:44,240
Come on, y 'all. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12, 13, 14,
637
00:49:44,520 --> 00:49:46,540
15, 16, 17, 18, 19,
638
00:49:47,460 --> 00:49:53,320
20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
30. Please give us a second chance.
639
00:49:53,660 --> 00:49:56,360
Sorry, don't believe in those angel
pants, so y 'all just...
640
00:50:03,209 --> 00:50:07,370
No flamingo could throw down like that
last year. Get out of my camp, Voorhees!
641
00:50:08,310 --> 00:50:10,970
Hey, we're just passing through, ma 'am.
Don't get your score in a twist.
642
00:50:14,750 --> 00:50:17,050
Wouldn't it be fun to, like, rip him a
new one in championships?
643
00:50:20,110 --> 00:50:23,330
All right, you guys. We called you all
here to tell you that Pepper got
644
00:50:23,330 --> 00:50:24,229
with the council.
645
00:50:24,230 --> 00:50:25,750
And now all we need is a new name.
646
00:50:26,130 --> 00:50:27,850
I was thinking the East -West Garrett.
647
00:50:28,350 --> 00:50:29,590
Ain't that an Amtrak train?
648
00:50:31,370 --> 00:50:33,570
I have a cool name, like Tomcat or
Bennifer.
649
00:50:34,730 --> 00:50:35,930
How about the Jarks?
650
00:50:36,550 --> 00:50:39,350
How about... the Sharks?
651
00:50:39,730 --> 00:50:40,730
Ew.
652
00:50:42,270 --> 00:50:43,270
How about the Shets?
653
00:50:44,030 --> 00:50:45,970
I mean, I don't see you guys coming up
with something better.
654
00:50:47,710 --> 00:50:49,530
All right. Uh, we're the Shets.
655
00:50:49,790 --> 00:50:50,850
Mm -mm. Mm -mm.
656
00:50:51,150 --> 00:50:52,150
This ain't gonna work.
657
00:50:52,330 --> 00:50:54,990
Remember what happened to Tupac and
Biggie? We'll make it work.
658
00:50:55,730 --> 00:50:58,770
We're combining the best parts of both
routines. Now get up. Up, guys. Come on,
659
00:50:58,770 --> 00:50:59,790
you guys. Positions. Get up.
660
00:51:10,160 --> 00:51:11,200
And then Chelsea's in the back.
661
00:51:12,960 --> 00:51:15,320
I so don't see the background. Tell her,
Brooke.
662
00:51:15,700 --> 00:51:17,340
What if it's Gothasaurus?
663
00:51:17,860 --> 00:51:18,860
Step to the back.
664
00:51:19,080 --> 00:51:22,440
Because Gothasara can dance little ass
off.
665
00:51:23,020 --> 00:51:24,020
Now let's try this.
666
00:51:24,360 --> 00:51:25,360
Come on.
667
00:51:27,980 --> 00:51:28,980
Chelsea.
668
00:51:30,020 --> 00:51:31,020
Five,
669
00:51:32,840 --> 00:51:35,200
six, seven, eight. One, two.
670
00:51:35,690 --> 00:51:38,910
3, 4, 5, 6, 7, and 8. Ready?
671
00:51:39,150 --> 00:51:40,150
Try it.
672
00:51:40,290 --> 00:51:46,670
5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1,
673
00:51:46,730 --> 00:51:50,450
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Last one.
674
00:51:50,670 --> 00:51:54,210
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
675
00:52:23,370 --> 00:52:24,670
I'll be back before next practice.
676
00:52:24,990 --> 00:52:29,970
Um, you know, I was hoping that we could
talk. And by talk, I mean, you know, I
677
00:52:29,970 --> 00:52:32,210
thought that maybe we could have a do
-over.
678
00:52:32,510 --> 00:52:33,510
Do -over?
679
00:52:33,950 --> 00:52:35,030
Carson, I think we're done.
680
00:52:36,350 --> 00:52:39,530
Look, Penn, I'm sorry I accused you of
stealing the spirit stick.
681
00:52:40,450 --> 00:52:44,510
And, of course, embarrassing you and
telling everyone your darkest secret.
682
00:52:44,970 --> 00:52:49,750
That was bad, but this could be going
better.
683
00:52:52,830 --> 00:52:55,430
Carson, I'm gonna work my ass off to
help our team win.
684
00:52:55,870 --> 00:52:58,810
But you and me, I think we should stick
to our own coast.
685
00:52:59,530 --> 00:53:00,530
All right?
686
00:53:30,730 --> 00:53:33,350
Then I need to be next to you.
687
00:53:33,790 --> 00:53:36,930
Baby, you've got to move on and make it
through.
688
00:53:38,710 --> 00:53:41,490
I need you next to me.
689
00:54:10,680 --> 00:54:11,680
Pepper's lost her mind.
690
00:54:11,900 --> 00:54:13,840
I think she put out an Amber Alert, too.
691
00:54:14,340 --> 00:54:15,660
Man, I'd love to know. Okay.
692
00:54:16,080 --> 00:54:17,600
I smell a key dog.
693
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
No.
694
00:54:20,160 --> 00:54:24,380
I bet it was a flamingo. Look, either
way, let's just hope the curse is done.
695
00:54:24,720 --> 00:54:26,140
We need all the help we can get.
696
00:54:26,420 --> 00:54:27,420
You know what? You're right.
697
00:54:27,840 --> 00:54:29,280
Let's pack up our routine one more time.
698
00:54:31,060 --> 00:54:32,740
Ow! You guys! Ow!
699
00:55:04,180 --> 00:55:10,840
But I can cheer you up.
700
00:55:24,150 --> 00:55:25,290
Don't be a wad, Ben.
701
00:55:27,390 --> 00:55:28,390
Go find Carson.
702
00:55:31,050 --> 00:55:32,009
Excuse me?
703
00:55:32,010 --> 00:55:33,010
Yeah, I know.
704
00:55:33,250 --> 00:55:34,690
Never thought I'd say those words.
705
00:55:35,130 --> 00:55:37,790
But hey, if you're into a bony -ass and
cankles, then what the hell?
706
00:55:39,370 --> 00:55:40,370
Not up.
707
00:55:40,910 --> 00:55:41,910
Go get her, fool.
708
00:55:42,110 --> 00:55:46,870
Yeah, but after she ratted me out, I
can't make myself trust her, you know?
709
00:55:46,870 --> 00:55:47,870
not?
710
00:55:48,710 --> 00:55:49,710
Damn.
711
00:55:50,390 --> 00:55:51,450
I must be insane.
712
00:55:53,549 --> 00:55:54,590
Doesn't mean I have to be.
713
00:55:57,330 --> 00:55:58,330
Do what you want, Pen.
714
00:55:59,330 --> 00:56:01,090
But don't be a pendejo.
715
00:56:04,950 --> 00:56:05,950
Bro, thanks.
716
00:56:07,350 --> 00:56:08,570
Who are they doing to be an amiga?
717
00:56:10,730 --> 00:56:11,730
Whatever.
718
00:56:15,890 --> 00:56:18,230
By the way, you're a boss.
719
00:56:18,990 --> 00:56:19,990
I'm double -jointed.
720
00:56:23,080 --> 00:56:28,820
Five, six, seven, eight. One, two,
three, four. Five, six, seven, eight.
721
00:56:28,820 --> 00:56:33,340
two, three, four. Five, six, seven,
eight. One and two and three and four.
722
00:56:33,340 --> 00:56:34,880
ever heard of this new thing called
counting?
723
00:56:35,300 --> 00:56:36,480
Everybody stretch, now.
724
00:56:37,040 --> 00:56:39,020
Ever heard of teamwork? Shut up, Carson.
725
00:56:39,300 --> 00:56:40,300
Yo, watch it, cuz.
726
00:56:40,520 --> 00:56:44,040
Yo, stop frontin', cuz. I heard you, but
Chicago, you're not just an Oreo,
727
00:56:44,200 --> 00:56:46,040
Aisha. You double stuff.
728
00:56:46,320 --> 00:56:47,320
You're wrong, Brooke.
729
00:56:47,400 --> 00:56:51,520
My girl, she been pullin' drive -bys
since she was a shorty. Yo, she was
730
00:56:51,520 --> 00:56:52,520
drinkin' four ways off the nipple.
731
00:56:52,910 --> 00:56:56,310
Carson? So don't be getting all up in
her Kool -Aid, Biatch, because I have
732
00:56:56,310 --> 00:56:59,010
what she's done to ugly swamp donkeys
like you for shizzle.
733
00:57:00,870 --> 00:57:02,510
Carson, it's over.
734
00:57:03,450 --> 00:57:07,370
Are you sure? I cannot watch you for
shizzle ever again.
735
00:57:08,790 --> 00:57:09,790
Good.
736
00:57:16,410 --> 00:57:21,150
Look, y 'all, all this girl please and
Carson, it ain't me.
737
00:57:22,120 --> 00:57:23,120
I mean, it isn't me.
738
00:57:24,020 --> 00:57:25,520
I just did it to get your respect.
739
00:57:26,620 --> 00:57:29,980
See, the real Aisha got teased every day
in junior high for being an Oreo.
740
00:57:30,660 --> 00:57:32,940
You know, black on the outside, white on
the inside.
741
00:57:34,400 --> 00:57:36,860
And I've been hood ratting it up ever
since.
742
00:57:37,460 --> 00:57:39,700
Ooh, you're whiter than me.
743
00:57:40,080 --> 00:57:42,260
Maybe so, but that's who I am.
744
00:57:43,300 --> 00:57:45,160
Just the black girl who enunciates.
745
00:57:46,220 --> 00:57:49,380
Do you have something to say?
746
00:57:50,280 --> 00:57:56,030
Hey. If you want respect that badly,
just be a bitch, like me.
747
00:57:57,550 --> 00:57:59,530
Same respect, half the effort.
748
00:58:00,530 --> 00:58:01,930
Get the bitches out the bag.
749
00:58:02,370 --> 00:58:03,370
Truth out.
750
00:58:06,730 --> 00:58:07,730
I'm a virgin.
751
00:58:12,450 --> 00:58:13,450
Technically.
752
00:58:13,810 --> 00:58:15,970
I just ask that way so guys will like
me.
753
00:58:16,310 --> 00:58:18,430
But it's really hard being slutty all
the time.
754
00:58:18,770 --> 00:58:20,150
I don't know how you do it, Brooke.
755
00:58:28,810 --> 00:58:31,250
My parents aren't bribing me to be a
cheerleader.
756
00:58:32,570 --> 00:58:36,570
I do it because cheerleading is dark and
twisted.
757
00:58:37,470 --> 00:58:38,470
Are you high?
758
00:58:38,670 --> 00:58:40,150
No. Think about it.
759
00:58:40,550 --> 00:58:44,010
We cheer for the other team's failure
just as much as we cheer for our own
760
00:58:44,010 --> 00:58:45,010
team's victory.
761
00:58:46,010 --> 00:58:47,230
That's so twisted.
762
00:58:47,870 --> 00:58:48,870
Sarah.
763
00:58:49,190 --> 00:58:50,450
Okay, I'm a little high.
764
00:58:51,610 --> 00:58:52,870
Y 'all, this is like confession.
765
00:58:55,210 --> 00:58:56,210
I'm out of here.
766
00:58:57,670 --> 00:58:58,670
No, wait.
767
00:59:01,230 --> 00:59:02,390
I have something to confess.
768
00:59:02,910 --> 00:59:03,910
This should be good.
769
00:59:04,170 --> 00:59:05,510
Miss USA has a secret.
770
00:59:06,190 --> 00:59:07,190
Spill, Tara Connor.
771
00:59:08,510 --> 00:59:09,510
I'm scared.
772
00:59:10,190 --> 00:59:11,190
It's okay, Carson.
773
00:59:11,570 --> 00:59:12,570
You can do it.
774
00:59:13,310 --> 00:59:14,630
No, that's it.
775
00:59:15,670 --> 00:59:16,670
I'm scared.
776
00:59:19,750 --> 00:59:23,790
You know, I act like the fearless
captain who's not afraid to go for it,
777
00:59:23,790 --> 00:59:26,570
reality, going for it is my biggest
fear.
778
00:59:27,379 --> 00:59:28,440
I'm so confused.
779
00:59:29,560 --> 00:59:31,720
But don't let it stop you. I mean, it
happens all the time.
780
00:59:32,140 --> 00:59:36,840
Yeah, what I meant was... I just wish I
could believe in myself as much as I
781
00:59:36,840 --> 00:59:37,840
believe in all of you.
782
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
I'm not gay.
783
00:59:49,080 --> 00:59:52,240
I like girls.
784
00:59:53,360 --> 00:59:54,360
A lot.
785
00:59:54,820 --> 00:59:56,100
Are you serious?
786
00:59:58,060 --> 00:59:59,060
I'm straight.
787
01:00:00,280 --> 01:00:07,180
You girls just assumed, so... Once you
started changing in front of me, I
788
01:00:07,180 --> 01:00:08,180
couldn't stop you.
789
01:00:09,220 --> 01:00:11,860
And then... And I was, like, committed.
790
01:00:12,880 --> 01:00:13,880
Hold up.
791
01:00:14,400 --> 01:00:16,860
There's no way this guy's not gay, and
I'll prove it.
792
01:00:23,080 --> 01:00:24,080
Okay.
793
01:00:24,590 --> 01:00:25,730
He is not gay.
794
01:00:26,090 --> 01:00:28,050
No, but he is dead!
795
01:00:30,990 --> 01:00:35,430
Hey, Mom.
796
01:00:36,410 --> 01:00:37,750
Hey, can I speak to the general?
797
01:00:39,350 --> 01:00:40,350
All right.
798
01:00:43,190 --> 01:00:44,190
Hello, sir.
799
01:00:44,790 --> 01:00:45,810
No, everything's fine.
800
01:00:46,530 --> 01:00:47,530
I'm fine.
801
01:00:48,390 --> 01:00:49,390
No, I'm great.
802
01:00:52,720 --> 01:00:54,360
Actually, I'm not at warrior camp
exactly.
803
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
I'm at cheer camp.
804
01:01:00,280 --> 01:01:02,740
Because I'm a cheerleader.
805
01:01:05,560 --> 01:01:06,560
Yes, one of those.
806
01:01:10,760 --> 01:01:11,760
Sir.
807
01:01:12,440 --> 01:01:13,440
Dad.
808
01:01:14,100 --> 01:01:15,380
Dad, excuse me, puppy.
809
01:01:17,060 --> 01:01:18,060
Listen.
810
01:01:18,700 --> 01:01:21,400
Here's the funny thing. When you hear
the rest, cheerleading is going to sound
811
01:01:21,400 --> 01:01:22,400
like the good part.
812
01:01:25,320 --> 01:01:26,320
About West Point.
813
01:01:28,080 --> 01:01:31,220
Okay, that was traumatic, but good,
right?
814
01:01:31,720 --> 01:01:35,540
I mean, now we can work as a team. Yeah,
a team of three.
815
01:01:35,760 --> 01:01:37,640
We are not a team, okay?
816
01:01:37,920 --> 01:01:40,500
We can't combine our teams, and this is
a dumbass idea.
817
01:01:42,380 --> 01:01:44,280
Tell them, Ruben, we can do this.
818
01:01:46,220 --> 01:01:50,500
We blow. We cannot do this, because
we're cursed, all of us.
819
01:01:51,440 --> 01:01:52,980
Holy crap, Ruben.
820
01:01:53,260 --> 01:01:54,260
Snap out of it.
821
01:01:55,740 --> 01:01:57,240
What have you done with Happy, Ruben?
822
01:01:58,280 --> 01:01:59,340
It's weird, you know?
823
01:01:59,760 --> 01:02:01,240
Now that I'm not gay anymore.
824
01:02:02,220 --> 01:02:03,520
I'm not gay anymore.
825
01:02:04,000 --> 01:02:06,720
Okay, we're freaks. But let's make that
work for us.
826
01:02:07,000 --> 01:02:10,060
Come on, you guys. I mean, there has to
be some way that we can perform
827
01:02:10,060 --> 01:02:11,060
together.
828
01:02:13,620 --> 01:02:14,760
We can start with a couple.
829
01:02:36,629 --> 01:02:37,629
I'll take the lead.
830
01:02:37,850 --> 01:02:40,770
So, like, we're going to copy them.
We're going to move to the right and to
831
01:02:40,770 --> 01:02:41,770
left.
832
01:02:42,550 --> 01:02:43,550
Like that, right?
833
01:02:43,910 --> 01:02:45,310
Here we go.
834
01:02:46,510 --> 01:02:47,570
Hey, you want to try this?
835
01:03:48,560 --> 01:03:50,200
I'm cool about you coming out of the
state closet.
836
01:03:50,480 --> 01:03:52,560
Please, you're just saying that so I'll
try to catch you.
837
01:03:52,840 --> 01:03:53,840
Try?
838
01:03:54,180 --> 01:03:58,920
All right. Five, six, seven, eight. I
never thought that she would.
839
01:04:58,280 --> 01:04:59,280
Maybe we should make sure.
840
01:04:59,480 --> 01:05:02,000
Compare the opposing armies who may know
where strength lies.
841
01:05:03,980 --> 01:05:04,980
Recon?
842
01:05:11,140 --> 01:05:13,360
Hey guys, we need to get some disguises.
843
01:05:20,240 --> 01:05:22,740
They practice on stage 70A. Find it.
844
01:05:23,060 --> 01:05:24,060
Supplements ready?
845
01:05:25,200 --> 01:05:26,360
Recompositions by texting only.
846
01:05:26,680 --> 01:05:27,680
Break.
847
01:05:44,819 --> 01:05:46,080
Al, I'm right next to you.
848
01:06:03,580 --> 01:06:04,580
Thank you.
849
01:06:13,610 --> 01:06:15,010
Hey, Ron, get the gate for me.
850
01:06:17,050 --> 01:06:20,250
The flamingo's just started.
851
01:06:20,730 --> 01:06:25,070
I need more time for my flamingos and my
friends.
852
01:06:25,930 --> 01:06:26,930
Keep up the good work.
853
01:06:30,330 --> 01:06:31,890
I guess he probably would laugh at us,
huh?
854
01:06:33,030 --> 01:06:34,070
He's not big into laughter.
855
01:06:35,090 --> 01:06:37,030
You know, I told him everything.
856
01:06:37,990 --> 01:06:38,990
Really?
857
01:06:39,130 --> 01:06:40,670
Then what did he say about you being a
cheerleader?
858
01:06:41,670 --> 01:06:42,690
Well, that he laughed at.
859
01:06:47,480 --> 01:06:48,480
Covert, cheer up.
860
01:06:49,260 --> 01:06:50,260
2 -2 -1, pyramid.
861
01:06:53,840 --> 01:06:56,620
All right, Ruben, Eric, Nick, you three
in the corner, we need to bathe.
862
01:06:57,100 --> 01:06:58,100
Come on, guys, hurry up.
863
01:06:58,780 --> 01:06:59,780
Go.
864
01:07:00,160 --> 01:07:01,160
Kelsey, watch out for the guard.
865
01:07:01,540 --> 01:07:02,540
Brooke, first level.
866
01:07:03,240 --> 01:07:04,240
All right.
867
01:07:04,440 --> 01:07:05,560
One, two, three.
868
01:07:05,900 --> 01:07:08,540
All right, now cart.
869
01:07:09,600 --> 01:07:10,780
One, two, three.
870
01:07:28,040 --> 01:07:28,678
Get in here.
871
01:07:28,680 --> 01:07:30,840
Seriously? That guy wasn't even a real
guard.
872
01:07:32,540 --> 01:07:36,040
If an enemy leaves the door open, you
must rush in. Art of war.
873
01:07:38,700 --> 01:07:45,580
Oh, my gosh.
874
01:07:46,620 --> 01:07:47,800
Welcome to Geartopia.
875
01:07:48,540 --> 01:07:49,800
State -of -the -art everything.
876
01:07:51,700 --> 01:07:52,960
Is that Lady Trotter?
877
01:07:53,780 --> 01:07:54,820
Choreographer of the stars?
878
01:07:55,200 --> 01:07:56,220
Look on your faces.
879
01:07:56,670 --> 01:07:58,290
That's the same look I had after my
divorce.
880
01:07:58,550 --> 01:08:00,330
So sad to see a dream die.
881
01:08:02,610 --> 01:08:04,350
Anywho, give my best to Pepper, would
you?
882
01:08:09,890 --> 01:08:11,450
Vamp wasn't bluffing.
883
01:08:12,250 --> 01:08:13,510
Their tumult is amazing.
884
01:08:14,250 --> 01:08:16,390
The Flamingos are, like, better than us.
885
01:08:17,689 --> 01:08:19,350
We need to come up with something really
good.
886
01:08:19,710 --> 01:08:20,469
No, really?
887
01:08:20,470 --> 01:08:23,170
I thought we'd come up with something
bad and see if we can win that way.
888
01:08:23,990 --> 01:08:25,609
Sorry. It's a reflex.
889
01:08:27,170 --> 01:08:30,770
What are we going to do? Look, I don't
know. Okay, I can't believe it. After
890
01:08:30,770 --> 01:08:33,410
this, I just wanted to win camp
championships once.
891
01:08:33,890 --> 01:08:34,890
Don't freak out, Carson.
892
01:08:35,250 --> 01:08:36,830
Yeah, easy for you to say. You've won.
893
01:08:41,430 --> 01:08:44,130
Look, our dance routine is better than
theirs.
894
01:08:44,490 --> 01:08:46,189
We just need a triple threat.
895
01:08:47,050 --> 01:08:47,769
Let's think.
896
01:08:47,770 --> 01:08:48,870
What would Sun Studio do?
897
01:08:53,149 --> 01:08:56,250
Make use of concubines who are greedy
for gold.
898
01:09:06,250 --> 01:09:08,350
Don't think Sun Tzu would be riding a
rollercoaster, Carson.
899
01:09:08,590 --> 01:09:12,210
You see how the red and blue rails loop
Kirk Crossman's corks through a way?
900
01:09:12,450 --> 01:09:14,330
Yeah, almost like a double helix.
901
01:09:15,609 --> 01:09:17,210
That'll be the path with two flyers.
902
01:09:17,630 --> 01:09:19,790
Sweet. No one's ever done that before.
903
01:09:20,229 --> 01:09:21,810
We're going to need something new if we
want to win.
904
01:09:22,270 --> 01:09:24,470
Imagine if we pull it off. That'll be
sick.
905
01:09:24,910 --> 01:09:25,910
Oh, cool.
906
01:09:26,170 --> 01:09:27,990
But is it possible?
907
01:09:28,430 --> 01:09:30,290
Yeah, it's going to be real difficult
for the flyers.
908
01:09:31,330 --> 01:09:32,330
Who's going to do it?
909
01:09:34,229 --> 01:09:36,790
Five. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
910
01:09:38,890 --> 01:09:41,109
13, 14, 15, 16,
911
01:09:43,090 --> 01:09:43,889
17,
912
01:09:43,890 --> 01:09:44,890
18,
913
01:09:48,930 --> 01:09:50,130
19,
914
01:09:54,570 --> 01:09:55,570
20.
915
01:10:05,500 --> 01:10:06,660
All right, you guys, let's do it again.
916
01:10:56,720 --> 01:10:57,720
Who taught you to sew?
917
01:10:58,280 --> 01:10:59,280
Martha Stewart.
918
01:10:59,440 --> 01:11:00,440
All right.
919
01:11:00,780 --> 01:11:02,240
One portable hot press.
920
01:11:02,500 --> 01:11:03,159
Nice work.
921
01:11:03,160 --> 01:11:04,160
Where'd you find that?
922
01:11:04,640 --> 01:11:07,100
Concierges can do anything all over the
world.
923
01:11:08,460 --> 01:11:11,260
Listen to yourself when we win tomorrow.
924
01:11:17,960 --> 01:11:22,960
Where in the world of competition sports
will you find two arch rivals forced by
925
01:11:22,960 --> 01:11:24,400
a dramatic twist of fate?
926
01:11:24,730 --> 01:11:28,730
To join teams and combine their styles
to face a mysterious new challenger?
927
01:11:28,930 --> 01:11:33,190
Well, right here at the All -Star Cheer
Camp Championship, where one of these
928
01:11:33,190 --> 01:11:36,670
teams will win the title and the right
to represent the United States in the
929
01:11:36,670 --> 01:11:39,470
World Cheer Exhibition Tour. And who
will that be?
930
01:12:05,550 --> 01:12:06,550
and in -camp victory.
931
01:12:06,690 --> 01:12:08,170
Ladies and gentlemen, make a lot of
noise.
932
01:15:10,470 --> 01:15:11,810
But she had cash to feed.
933
01:15:12,910 --> 01:15:14,510
Total triplets of the sun.
934
01:15:15,370 --> 01:15:16,390
Not bad. Do I?
935
01:15:17,090 --> 01:15:18,970
Look, no, you guys are all wrong, okay?
936
01:15:19,210 --> 01:15:22,870
We're so good. We just... We want the
car to be pumped up.
937
01:15:46,720 --> 01:15:49,520
Bye. Bye.
938
01:15:50,440 --> 01:15:52,400
Bye. Bye.
939
01:16:37,230 --> 01:16:38,730
It doesn't really matter what you call
yourself.
940
01:16:39,110 --> 01:16:42,090
Oh, and you call yourself the Flaming
Hoes?
941
01:16:43,010 --> 01:16:44,430
Yeah, that's a bad term.
942
01:16:45,470 --> 01:16:48,750
Introducing to you, the Mighty
Flamingos!
943
01:16:54,170 --> 01:16:56,390
Hope you've been practicing your loser
facial.
944
01:16:57,710 --> 01:16:59,510
Oh, wait, I think you're on.
945
01:17:00,350 --> 01:17:02,030
You are so on.
946
01:17:05,890 --> 01:17:06,890
Come on, girl.
947
01:17:07,450 --> 01:17:08,450
Thank you.
948
01:17:54,280 --> 01:17:55,540
They're even better than I remember.
949
01:17:56,140 --> 01:17:57,280
And they're not even cursed.
950
01:17:59,100 --> 01:18:00,100
Perfect.
951
01:18:14,220 --> 01:18:16,440
Okay, you've got to get over yourself
and fast.
952
01:18:16,640 --> 01:18:20,240
What? Stop psyching yourself out. Look,
I'm totally fine. You're totally not,
953
01:18:20,280 --> 01:18:21,300
and they know it. You're scared.
954
01:18:22,570 --> 01:18:25,170
What else do you want me to say? You've
been right about me all along. I'm not a
955
01:18:25,170 --> 01:18:26,310
good leader. My skills aren't that
great. Are you an idiot?
956
01:18:27,190 --> 01:18:28,390
This is not about skills.
957
01:18:28,610 --> 01:18:31,730
This competition is about showmanship.
And your choreography is going to win it
958
01:18:31,730 --> 01:18:32,730
for us.
959
01:18:33,170 --> 01:18:34,830
So wouldn't you know you're more
creative than me?
960
01:18:36,730 --> 01:18:38,430
Why else would I bother to push you
down?
961
01:18:39,990 --> 01:18:41,690
Arthur, you've got it.
962
01:18:42,270 --> 01:18:43,270
You always have.
963
01:18:44,690 --> 01:18:46,950
But for the chef's sake, now you've got
to bring it.
964
01:18:47,670 --> 01:18:49,510
Hey, it's your year, remember?
965
01:18:50,330 --> 01:18:51,330
No, Brooke.
966
01:18:51,490 --> 01:18:52,490
I'm sorry, dear.
967
01:21:48,460 --> 01:21:49,460
Both of you, I catch you.
968
01:25:13,100 --> 01:25:13,739
or curse.
969
01:25:13,740 --> 01:25:16,300
Getting cursed may have been the best
thing that's ever happened to us.
970
01:25:17,000 --> 01:25:20,080
Without this curse, we would have never
become this team, and here's a stunt
971
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
that's never been done before.
972
01:25:21,320 --> 01:25:22,360
I mean, that was amazing.
973
01:25:22,620 --> 01:25:23,620
Here we go.
974
01:25:23,920 --> 01:25:25,920
I have the results right here.
975
01:25:26,620 --> 01:25:28,300
I'll be reading third place, apparently.
976
01:25:29,420 --> 01:25:32,960
In third place, representing South
Dakota, the Prairie Dogs!
977
01:25:34,380 --> 01:25:35,380
Way to go, Dogs!
978
01:25:37,020 --> 01:25:41,020
Look, we all give 100 % when we trust
each other. Who cares about some stupid
979
01:25:41,020 --> 01:25:42,020
old choking world to us?
980
01:26:18,160 --> 01:26:19,980
That stupid stick didn't work in the
first place.
981
01:27:03,880 --> 01:27:06,340
He just ain't, ain't no question. She's
like, oh.
982
01:27:06,780 --> 01:27:08,280
Girl, walk and clap, she's fantastic.
983
01:27:08,900 --> 01:27:10,620
She's blown your mind with her accent.
984
01:27:10,960 --> 01:27:13,680
So just get out the fantastic and think
classic.
985
01:27:13,900 --> 01:27:14,900
Boy's like, oh.
986
01:27:15,140 --> 01:27:16,860
Baby, I can see us moving like that.
987
01:27:17,140 --> 01:27:18,960
Baby, I can see us touching like that.
988
01:27:19,280 --> 01:27:21,100
Baby, I can see us kissing like that.
989
01:27:21,560 --> 01:27:22,560
Baby,
990
01:27:23,700 --> 01:27:25,220
I can see us moving like that.
991
01:27:25,640 --> 01:27:27,280
Baby, I can see us touching like that.
992
01:27:27,760 --> 01:27:29,440
Baby, I can see us kissing like that.
993
01:27:29,700 --> 01:27:31,080
Baby, I need a mother, he said.
994
01:28:00,759 --> 01:28:03,000
See you next time.
995
01:28:22,670 --> 01:28:23,670
What did he say?
69595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.