All language subtitles for Bring.It.On.In.It.To.Win.It.2007.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,410 --> 00:00:10,370 Take the trip with the blast. 2 00:00:10,730 --> 00:00:11,790 A new beginning. 3 00:00:12,330 --> 00:00:13,610 A roller coaster. 4 00:00:14,090 --> 00:00:15,650 Flying, zinging, zinging. 5 00:00:16,010 --> 00:00:17,810 You know it's a smash. 6 00:00:18,230 --> 00:00:23,550 When it hits you, I'm going to paint a picture. I want to come and get you. You 7 00:00:23,550 --> 00:00:25,370 want to start something excellent. 8 00:00:25,650 --> 00:00:28,050 You want to be me, but I'm for real. 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,680 I feel it'll be the centerfold, sir. 10 00:00:46,360 --> 00:00:50,020 Losers. Not this year. Shark. All the way. 11 00:00:51,360 --> 00:00:57,360 Just because you think we'll go all the way doesn't mean you're seen. 12 00:01:17,290 --> 00:01:18,290 Of course, you missed one. 13 00:01:19,470 --> 00:01:21,910 We're the West Coast Sharks, and we got fight. 14 00:01:22,150 --> 00:01:24,330 We got what it takes to win this fight. 15 00:01:24,570 --> 00:01:26,530 Check, you give, you know, you owe. 16 00:01:26,810 --> 00:01:28,990 We move in motion, we look bold. 17 00:01:29,530 --> 00:01:33,870 The hearts and tracks of their team, a loser even in... 18 00:03:12,970 --> 00:03:14,130 Have fun, Ruben. We're here to win. 19 00:03:14,330 --> 00:03:16,990 Do you think East Coast is here to have fun? Hell no, it's no fun. 20 00:03:17,290 --> 00:03:19,430 Okay, I won't use the F word anymore. 21 00:03:20,170 --> 00:03:23,030 Look, this year we are taking the title and going on the world tour. 22 00:03:23,310 --> 00:03:24,350 Hail to the year. 23 00:03:24,610 --> 00:03:26,210 Let's bet some East Coast attitude. 24 00:03:26,710 --> 00:03:29,830 Uh, reality check. The Jets have beat us three years in a row. 25 00:03:30,110 --> 00:03:31,430 What's your problem, Doom Cookie? 26 00:03:31,650 --> 00:03:32,549 No problem. 27 00:03:32,550 --> 00:03:34,510 Let the disemboweling begin. 28 00:03:37,790 --> 00:03:38,810 Dibs on their entrance. 29 00:03:42,030 --> 00:03:46,370 Cheer TV is live at the Hard Rock Hotel at Universal Orlando, and I'm here with 30 00:03:46,370 --> 00:03:50,270 Pepper Driscoll and Vance Voorhees, owners of the two rival cheer camps. 31 00:03:50,890 --> 00:03:53,890 Pepper, can you tell us a little bit about the All -Star Cheer Camp 32 00:03:53,890 --> 00:03:58,590 Championship? I'd love to. Well, this year is extra special because the 33 00:03:58,590 --> 00:04:02,830 squad will represent our great nation on a cheer exhibition world tour. 34 00:04:03,090 --> 00:04:07,070 That's right. And my teams will come in at least first and second place again. 35 00:04:08,220 --> 00:04:12,460 Peppers' camp has both championed squads that epitomize the clash in American 36 00:04:12,460 --> 00:04:13,460 cheer style. 37 00:04:13,740 --> 00:04:17,800 In fact, last year, one of her squads, the East Coast Jets, with their 38 00:04:17,800 --> 00:04:22,160 traditional cheer moves, narrowly defeated the West Coast Sharks. Another 39 00:04:22,160 --> 00:04:26,320 Peppers' squads, shown here with their new wave dance stylings, inspired by 40 00:04:26,320 --> 00:04:27,320 music video choreography. 41 00:04:27,960 --> 00:04:31,540 In the cheer world, the controversy is brewing over what exactly defines 42 00:04:31,540 --> 00:04:34,340 cheerleading, precision or flavor. 43 00:04:35,020 --> 00:04:39,060 Speaking of controversy, Vance, is the bad blood between Gore Camp Victory and 44 00:04:39,060 --> 00:04:41,760 Pepper's Camp Spirit Thunder related to your divorce? 45 00:04:42,880 --> 00:04:45,920 Of course not. We're both professionals. We handle our craft seriously. 46 00:04:46,460 --> 00:04:49,620 Which is why I can say that this year a Camp Victory team will vanquish all 47 00:04:49,620 --> 00:04:52,040 comers. By vanquish, you mean third again. 48 00:04:52,520 --> 00:04:55,360 No. This year Camp Victory has a secret weapon. 49 00:04:55,660 --> 00:04:59,360 Bull twinkle. You do not. We do, and I guess you're going to have to wait and 50 00:04:59,360 --> 00:05:04,670 see. Well, we'll all see in this Saturday's World Cheer Exhibition right 51 00:05:04,670 --> 00:05:05,670 Cheer TV. 52 00:05:28,880 --> 00:05:30,500 Everybody in PAX needs to practice their home routine. 53 00:05:30,820 --> 00:05:31,880 We just got here. 54 00:05:32,240 --> 00:05:34,740 Yeah, and if you want to leave here winners, it's going to take practice, 55 00:05:34,840 --> 00:05:37,400 practice, and more practice. And after that... Oh, my God, Carson. 56 00:05:38,360 --> 00:05:40,340 I'm, like, so glad you came back this year. 57 00:05:40,620 --> 00:05:41,559 Hey, Brooke. 58 00:05:41,560 --> 00:05:46,120 Of course we came back. After losing to us three years in a row, it's, like, so 59 00:05:46,120 --> 00:05:48,440 brave. Yo, can we burn this East Coast trash? 60 00:05:48,760 --> 00:05:50,220 You know what? They're not even worth it, Aisha. 61 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Give it up, Brooke. 62 00:05:52,300 --> 00:05:53,740 We're not going to play like that. Oh. 63 00:05:53,960 --> 00:05:55,360 Oh, you mean, like, champion? 64 00:05:56,200 --> 00:05:57,980 Yeah. Not really your thing, huh? 65 00:05:58,740 --> 00:05:59,960 Practice in ten minutes. 66 00:06:04,780 --> 00:06:05,280 I 67 00:06:05,280 --> 00:06:12,200 think 68 00:06:12,200 --> 00:06:13,780 it's time for a little guerrilla warfare. 69 00:06:14,520 --> 00:06:16,980 Brooke, where are we going to find gorillas? 70 00:06:18,300 --> 00:06:19,400 Just follow my lead. 71 00:06:21,340 --> 00:06:22,340 Five, 72 00:06:22,800 --> 00:06:26,840 six, seven, eight. One, two, four, five, and six. 73 00:06:47,050 --> 00:06:52,730 I will slice you like government cheese. I need to get a rest. I didn't know the 74 00:06:52,730 --> 00:06:53,730 government made cheese. 75 00:06:53,870 --> 00:06:54,870 You better watch it. 76 00:06:57,610 --> 00:06:59,210 Uh, you go, girl. 77 00:07:00,410 --> 00:07:02,470 You know what? I need to rework that transition anyway. 78 00:07:02,690 --> 00:07:04,170 So, free time until opening ceremony. 79 00:07:42,410 --> 00:07:43,570 You kind of got skid marks. 80 00:07:44,910 --> 00:07:47,590 Good. Now the police can track down the stroller. 81 00:07:48,530 --> 00:07:49,930 Hey, why do I feel like I met you before? 82 00:07:50,270 --> 00:07:52,190 Hmm, I don't know. Maybe in a prior life? 83 00:07:52,570 --> 00:07:54,910 Well, I was thinking this one, but now that sounds right. 84 00:07:56,470 --> 00:07:57,470 So where you from? 85 00:07:58,250 --> 00:08:00,250 California. A place called Eden Hill. 86 00:08:00,490 --> 00:08:02,310 You? Nowhere and everywhere. 87 00:08:02,630 --> 00:08:05,870 You know, I'm an army brat. Hmm, doesn't just rank with brat. 88 00:08:06,450 --> 00:08:07,690 I've never been out of the country. 89 00:08:08,030 --> 00:08:09,250 You just moved back from London. 90 00:08:09,810 --> 00:08:10,810 Really? 91 00:08:10,970 --> 00:08:11,970 We're going there soon. 92 00:08:12,290 --> 00:08:13,310 Oh, you're going to love me. 93 00:08:14,110 --> 00:08:15,230 You know me so well. 94 00:08:15,450 --> 00:08:18,590 Oh, no doubt. You know, in our prior life, when we were guards at Buckingham 95 00:08:18,590 --> 00:08:20,890 Palace, you were the hottie wearing that bearskin hat. 96 00:08:21,610 --> 00:08:23,630 Of course, all the guards were trying to hook up with you. 97 00:08:23,910 --> 00:08:26,070 Oh, right. Let me guess. You offended my honor. 98 00:08:26,690 --> 00:08:27,830 No, I was trying to get answers. 99 00:08:28,310 --> 00:08:29,310 Hey, 100 00:08:29,970 --> 00:08:30,970 you ever done the double dragon? 101 00:08:31,430 --> 00:08:32,430 What? 102 00:08:39,690 --> 00:08:40,690 Hey, hold up, Skids. 103 00:08:41,049 --> 00:08:42,250 What if I want to see you again? 104 00:08:47,470 --> 00:08:48,470 Number? 105 00:08:48,810 --> 00:08:53,410 916 -555 -0190. 106 00:08:58,130 --> 00:09:00,650 Cool. Now I got your number, Skids. 107 00:09:00,930 --> 00:09:01,930 It's Carson. 108 00:09:02,650 --> 00:09:03,650 And? 109 00:09:10,120 --> 00:09:11,440 You need help wiping that off. 110 00:09:14,340 --> 00:09:16,420 Just so you know, I'm not mad anymore. 111 00:09:17,000 --> 00:09:18,680 I might waste it all out of my system. 112 00:09:19,500 --> 00:09:21,580 Now hurry up, or we're going to be late for the opening ceremony. 113 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 Why him? 114 00:09:24,280 --> 00:09:25,280 Why now? 115 00:09:25,640 --> 00:09:26,640 Why who? 116 00:09:27,180 --> 00:09:28,840 Aisha, I met this guy. 117 00:09:29,240 --> 00:09:31,780 What? I wasn't even sure you remember what guys were. 118 00:09:32,020 --> 00:09:34,280 His name is Penn, and he's so... Carson Freeze. 119 00:09:35,740 --> 00:09:38,240 He's awesome and smart, but in a good way. And he's hot. 120 00:09:38,520 --> 00:09:40,600 I wanted to lick his abs. 121 00:09:41,380 --> 00:09:42,460 But you didn't, right? 122 00:09:42,840 --> 00:09:43,840 No. 123 00:09:44,180 --> 00:09:45,340 I need to stay focused. 124 00:09:45,720 --> 00:09:47,360 That means no cute boys. 125 00:09:48,080 --> 00:09:50,500 Right now, beating the Jets is my top priority. 126 00:09:50,880 --> 00:09:52,480 And you're doing the right thing. I know. 127 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 So can I have them? 128 00:10:08,569 --> 00:10:10,130 I like your hair that way, Chelsea. 129 00:10:10,730 --> 00:10:11,730 It's a new gel. 130 00:10:11,790 --> 00:10:13,890 My hair always looks better when there's something sticky. 131 00:10:16,030 --> 00:10:17,570 All right, who is she? 132 00:10:18,630 --> 00:10:20,490 What? The girl who's making you stupid. 133 00:10:21,570 --> 00:10:22,590 All right, check it out. 134 00:10:22,890 --> 00:10:24,250 I met her today when I was running. 135 00:10:24,590 --> 00:10:25,910 Her name's... Carson? 136 00:10:26,350 --> 00:10:27,350 Right. Wrong. 137 00:10:28,050 --> 00:10:28,949 She's a shark. 138 00:10:28,950 --> 00:10:31,850 She's the freaking captain of the sharks. What did she say? What did she 139 00:10:31,950 --> 00:10:32,950 Did she ask about her routines? 140 00:10:33,150 --> 00:10:34,150 Yeah, right. 141 00:10:34,270 --> 00:10:35,950 Chain was the last thing we talked about. 142 00:10:36,360 --> 00:10:37,800 Pen, she's like your sworn enemy. 143 00:10:38,240 --> 00:10:39,340 I swear it. 144 00:10:40,280 --> 00:10:42,240 Trust me, she's not my enemy. 145 00:10:45,780 --> 00:10:46,780 Pen, 146 00:10:50,520 --> 00:10:51,520 you need to know. 147 00:10:52,280 --> 00:10:55,600 Carson's a two -faced, back -biting, man -eating shark. Yeah, and guys hate 148 00:10:55,600 --> 00:10:56,600 fighters. 149 00:10:56,620 --> 00:10:58,040 Why are you guys busting on me? 150 00:10:58,240 --> 00:10:59,260 Because you don't take. 151 00:10:59,500 --> 00:11:01,780 Yeah, I think I do. 152 00:11:04,840 --> 00:11:05,840 Don't flatter yourself, Penn. 153 00:11:06,840 --> 00:11:07,840 This is about our team. 154 00:11:08,640 --> 00:11:10,520 About winning. So now what, Captain? 155 00:11:10,880 --> 00:11:12,300 You're going to forbid me from seeing Carson? 156 00:11:12,640 --> 00:11:13,640 I would never do that. 157 00:11:13,860 --> 00:11:15,420 Good, because it wouldn't work. 158 00:11:21,500 --> 00:11:22,940 He can't date a shark! 159 00:11:23,980 --> 00:11:24,980 Don't, Chelsea. 160 00:11:26,440 --> 00:11:27,440 Watch and learn. 161 00:11:52,270 --> 00:11:55,110 Welcome to our new choreographer, Chicago! 162 00:11:58,990 --> 00:12:04,550 All right, all eyes on me. 163 00:12:05,010 --> 00:12:08,970 Now I want you all to remember this gorgeous face, because it will haunt you 164 00:12:08,970 --> 00:12:09,929 your sleep. 165 00:12:09,930 --> 00:12:11,430 Now I believe in hard work. 166 00:12:12,030 --> 00:12:13,230 Winning knows no pain. 167 00:12:13,470 --> 00:12:16,230 So when I say jump, I want to hear how high. 168 00:12:16,690 --> 00:12:17,690 Now jump. 169 00:12:20,400 --> 00:12:21,620 about. Don't hate the play, baby. 170 00:12:22,720 --> 00:12:25,980 Okay, Gracie, Charizola is a little scary. 171 00:12:26,740 --> 00:12:28,700 What? I love her. 172 00:12:29,300 --> 00:12:31,500 She's a kind of black woman gay man emulate. 173 00:12:31,740 --> 00:12:32,740 It's amazing. 174 00:13:36,840 --> 00:13:40,220 tradition here at Camp Spirit Thunder. 175 00:13:43,660 --> 00:13:49,940 This spirit stick was given to me by the father of cheerleading himself, Herky 176 00:13:49,940 --> 00:13:56,260 Herkimer. It embodies the heart and the soul of cheerleading, and it brings the 177 00:13:56,260 --> 00:13:57,760 luck of the cheer spirits. 178 00:13:58,460 --> 00:14:04,980 So, each team will be able to experience its powerful aura for one 179 00:14:04,980 --> 00:14:05,980 night. 180 00:14:11,920 --> 00:14:14,920 of the championships will have the honors first. 181 00:14:15,120 --> 00:14:16,980 The East Coast Jets. 182 00:14:21,800 --> 00:14:26,720 Just a warning. 183 00:14:27,000 --> 00:14:31,040 Lose the stick and you will face the wrath of the cheer god. 184 00:14:31,760 --> 00:14:37,000 I once knew a cheerleader who misplaced the stick for just one day and she broke 185 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 her leg. 186 00:14:38,190 --> 00:14:39,190 You're simply so tough. 187 00:14:39,270 --> 00:14:41,310 So guard it with your lives, people. 188 00:14:41,810 --> 00:14:45,170 You will find good fortune while it's in your possession, Jets. 189 00:14:50,990 --> 00:14:52,050 Cheers to the neck down. 190 00:14:53,550 --> 00:14:55,310 Words, Shorty. Use your words. 191 00:14:55,590 --> 00:14:56,590 Pins. 192 00:14:56,750 --> 00:14:57,990 Abs. Pins. 193 00:14:59,070 --> 00:15:00,070 Go Jets. 194 00:15:00,330 --> 00:15:01,330 Oh, girl. 195 00:15:01,450 --> 00:15:03,970 You know a cheer crypt can't be hitting you with a tear of blood. 196 00:15:19,020 --> 00:15:20,020 What, that I was a male cheerleader? 197 00:15:21,220 --> 00:15:23,120 Sure. That's a real panty dropping. 198 00:15:24,540 --> 00:15:27,020 Look, I didn't mean any... Did Brooke pay you to play me? 199 00:15:27,560 --> 00:15:28,760 Sucks to be you, huh? 200 00:15:30,240 --> 00:15:31,780 Carson, I didn't know you were a cheerleader. 201 00:15:32,060 --> 00:15:34,320 Like, what's the big deal? I'm a jet. 202 00:15:34,620 --> 00:15:36,000 So what? So what? 203 00:15:36,300 --> 00:15:38,500 I cannot have an interterrestrial relationship. 204 00:15:42,240 --> 00:15:44,120 Hello? Greetings, Camp Spirit Thunder. 205 00:15:44,320 --> 00:15:46,420 Just a friendly video postcard from Camp Victory. 206 00:15:46,700 --> 00:15:48,420 Looking very forward to seeing the... 207 00:15:49,050 --> 00:15:50,630 We've got a secret weapon this year. 208 00:15:51,150 --> 00:15:55,530 Say, Pepper, how many of your kids can throw a round -off back handspring 209 00:15:55,530 --> 00:15:56,530 full twist? 210 00:15:56,670 --> 00:15:57,670 Oh, none? 211 00:15:58,670 --> 00:16:01,350 Meet the new and improved Flamingos. 212 00:16:01,590 --> 00:16:02,590 See you at the game. 213 00:16:03,110 --> 00:16:04,210 The Flamingos? 214 00:16:04,450 --> 00:16:06,050 They can barely stand on one leg. 215 00:16:07,990 --> 00:16:10,610 Everybody, it is all right. 216 00:16:10,910 --> 00:16:16,470 Vance Voorhees is just trying to psych us out, okay? And it didn't work last 217 00:16:16,470 --> 00:16:19,680 year, and it's not going to work. We always win. 218 00:16:20,580 --> 00:16:21,880 Nothing's going to stop us this week. 219 00:16:22,180 --> 00:16:23,180 Except the shark. 220 00:16:24,300 --> 00:16:26,120 Your little trick's not going to work, Brooke. 221 00:16:26,680 --> 00:16:30,500 Making sure I knew Penn was a jet makes it that much easier to resist him. 222 00:16:31,120 --> 00:16:34,060 Ouch. I'm no player, but I thought I had a little game. 223 00:16:34,280 --> 00:16:38,660 Sorry, Penn, but I've only got one thing on my mind, and that is crushing your 224 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 squad. 225 00:16:40,900 --> 00:16:42,460 Not even in your dreams, Carson. 226 00:16:44,040 --> 00:16:45,540 We're done here. Let's go. 227 00:16:56,810 --> 00:16:59,370 calm and see if they have the keychains that light up. 228 00:17:01,270 --> 00:17:04,710 If pink's the new black, what's the new pink? 229 00:17:05,270 --> 00:17:06,930 Aisha, I'm trying to work here. 230 00:17:08,230 --> 00:17:11,190 I have to find a curious stunt that'll knock East Coast on their face. 231 00:17:11,930 --> 00:17:12,930 Sorry. 232 00:17:14,150 --> 00:17:15,150 It doesn't matter. 233 00:17:15,569 --> 00:17:17,069 I can't concentrate anyway. 234 00:17:22,349 --> 00:17:26,250 Hey, you need to get serious, because I don't care how cute he is. 235 00:17:26,599 --> 00:17:28,359 We are here to win, right? 236 00:17:28,700 --> 00:17:29,900 Shoot out, sister, yo. 237 00:17:31,240 --> 00:17:32,680 Girl, go to sleep. 238 00:17:33,360 --> 00:17:34,360 Tomorrow's going to be fun. 239 00:17:59,920 --> 00:18:00,599 Do it again. 240 00:18:00,600 --> 00:18:02,120 Go. Go. 241 00:18:02,500 --> 00:18:06,780 All right, Reuben, you're up. P -E -A -C -E. 242 00:18:07,040 --> 00:18:09,400 Peace to the Middle East. Go planet. 243 00:18:09,780 --> 00:18:13,340 He can't do that, can he? I mean, if he fears for peace, then the terrorists 244 00:18:13,340 --> 00:18:14,480 win. Bye. 245 00:18:29,160 --> 00:18:34,400 what sells the performance. So I want everyone to give me big facials because 246 00:18:34,400 --> 00:18:40,020 you have to remember that points will be deducted for bad facials, okay? 247 00:18:43,760 --> 00:18:47,360 All right, all right, you guys. Now, any of those dance moves can be used in a 248 00:18:47,360 --> 00:18:50,040 cheerleading. Since when is dance a part of cheerleading anyway? 249 00:18:50,300 --> 00:18:52,840 Since the world first started recognizing that cheerleading was real. 250 00:18:53,760 --> 00:18:57,380 I mean, think about it, you guys. If you've got some dope cheerleading, 251 00:18:57,380 --> 00:18:58,500 doing some hot dance moves. 252 00:18:58,860 --> 00:19:00,560 You got some crazy tumbling? What do you have? 253 00:19:01,000 --> 00:19:02,220 You got a triple threat, right? 254 00:19:02,480 --> 00:19:04,280 Triple threat right here. 255 00:19:04,780 --> 00:19:06,580 Yo, I got this. Okay, okay. 256 00:19:07,180 --> 00:19:08,180 Bring it, Sue. 257 00:19:19,340 --> 00:19:22,620 Ain't like they can hang when the sickest is cracking and popping her 258 00:19:22,620 --> 00:19:23,620 collarbone. 259 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 You smell me? 260 00:19:30,030 --> 00:19:31,030 I'm keeping it real, sister. 261 00:19:31,590 --> 00:19:32,590 Keeping it real for who? 262 00:19:33,210 --> 00:19:35,810 You need to just be you. Okay, boo? Just be you. 263 00:19:37,870 --> 00:19:44,650 I love it when we win. The only thing that's better is when it's twice as long 264 00:19:44,650 --> 00:19:46,270 and I get a double header. 265 00:19:47,950 --> 00:19:48,950 Your card. 266 00:19:53,350 --> 00:19:55,270 First off, we're going to start with happy. 267 00:19:55,850 --> 00:19:56,850 Happy! 268 00:20:06,250 --> 00:20:11,670 Here comes the big wink for you and the bad judge. Big wink. There we go. 269 00:20:13,630 --> 00:20:14,770 Come on, girl. 270 00:20:15,630 --> 00:20:20,110 Sometimes I have seen better facials at a funeral. And I'm talking about the 271 00:20:20,110 --> 00:20:21,110 corpses. 272 00:20:21,330 --> 00:20:23,310 Oh, we like that, do we? 273 00:20:24,130 --> 00:20:25,130 Oh, 274 00:20:25,750 --> 00:20:26,910 gosh. Okay. 275 00:20:27,310 --> 00:20:28,310 All right. 276 00:20:41,450 --> 00:20:43,150 You just won't face it. Come on. 277 00:20:44,190 --> 00:20:47,770 If you hate cheerleading so much, why do you do it? For Satan. 278 00:20:49,090 --> 00:20:50,990 That's a shiny nugget I did not need to know. 279 00:20:54,050 --> 00:21:00,090 Satan is my car. 280 00:21:01,170 --> 00:21:04,950 My parents promised me payments and insurance if I joined the squad. 281 00:21:05,410 --> 00:21:08,070 Well, my parents promised me a car if I stopped cheerleading. 282 00:21:09,050 --> 00:21:10,250 And if I nailed a girl? 283 00:21:11,020 --> 00:21:12,040 I did my own apartment. 284 00:21:12,880 --> 00:21:14,400 See, that was almost a facial. 285 00:21:14,640 --> 00:21:15,920 Yeah, in Transylvania. 286 00:21:16,820 --> 00:21:17,880 Step off, Brooke. 287 00:21:18,200 --> 00:21:19,700 Who are you, her fairy goth mother? 288 00:21:20,300 --> 00:21:21,800 Brooke, get over yourself. 289 00:21:22,100 --> 00:21:25,460 And stop sweating my team. Why would anyone listen to you? 290 00:21:26,020 --> 00:21:28,540 You suck as a gymnast and a captain, too. 291 00:21:29,740 --> 00:21:31,300 Cheer off, sharks. 292 00:21:31,840 --> 00:21:32,840 Yeah. 293 00:21:47,210 --> 00:21:49,610 The things we do will make you beat. 294 00:21:49,950 --> 00:21:52,450 So watch us strike our muscle bones. 295 00:21:52,730 --> 00:21:55,050 While you all dance and jump, we go. 296 00:21:55,470 --> 00:22:01,430 That was cute. Your pose was welcome. All of you have belly woes. Once again, 297 00:22:01,430 --> 00:22:06,050 groove with flair. The moves we do use what is there. So listen quick while 298 00:22:06,050 --> 00:22:07,049 face gets cracked. 299 00:22:07,050 --> 00:22:11,330 One, two, three, you're whacked. Your rhymes are flat, but we're still good. 300 00:22:11,330 --> 00:22:15,030 still can slug her from the hood. What do you call? 301 00:22:19,480 --> 00:22:20,880 Bye. 302 00:22:32,640 --> 00:22:34,960 Bye. Bye. 303 00:23:01,640 --> 00:23:02,640 That was Sadie, Brooke. 304 00:23:03,140 --> 00:23:05,100 Please, you totally popped the chubber. 305 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 Hey, Brooke. 306 00:23:06,680 --> 00:23:09,480 What? You've got no clue you're in the dark. 307 00:23:31,340 --> 00:23:36,000 Come on, baby kids. If we all just imagine this world's a fabulous place, 308 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 happen. 309 00:23:37,500 --> 00:23:42,760 I see children frolicking under a rainbow, eating hormone -free treats. 310 00:23:43,160 --> 00:23:45,200 Oh, a unicorn. 311 00:23:47,280 --> 00:23:53,320 I see mutant turtles gnawing on festering human flesh. 312 00:24:00,970 --> 00:24:01,970 You need Jesus. 313 00:24:02,050 --> 00:24:03,050 Or a prozac. 314 00:24:04,770 --> 00:24:09,090 Thanks for trying to cheer me up, Reuben, but I'm more mad at myself than 315 00:24:09,090 --> 00:24:10,090 Brooke. 316 00:24:10,290 --> 00:24:11,310 I let her get to me. 317 00:24:12,050 --> 00:24:13,230 That's why we lost the cheer -off. 318 00:24:13,830 --> 00:24:15,110 Yeah, that's right. 319 00:24:16,090 --> 00:24:17,510 You gonna finish the tea? 320 00:24:36,740 --> 00:24:41,760 Hey, I heard you had kind of a rough day, huh? But your luck's about to 321 00:24:42,880 --> 00:24:44,080 Okay, all right. 322 00:24:44,480 --> 00:24:50,100 West Coast Sharks, may the luck of Herky smile on you as it has for me. 323 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 this a little extreme? 324 00:25:15,880 --> 00:25:18,400 You know how nasty some cheerleaders can be when they're alive? 325 00:25:18,660 --> 00:25:21,700 Do you really want to risk the dead one's hating on you? Then let's do this 326 00:25:21,700 --> 00:25:22,700 right. 327 00:25:23,340 --> 00:25:24,340 Fire. 328 00:25:26,820 --> 00:25:27,820 Water. 329 00:25:28,540 --> 00:25:29,540 Earth. 330 00:25:29,740 --> 00:25:31,500 Air. Spirit stick. 331 00:25:32,780 --> 00:25:34,340 You know what this really needs to pop? 332 00:25:36,840 --> 00:25:38,040 The blood of a virgin. 333 00:25:44,080 --> 00:25:46,100 Okay, why are you guys looking at me? Come on, Carson. 334 00:25:46,920 --> 00:25:48,080 It's just a little pinprick. 335 00:25:48,420 --> 00:25:51,000 If she can take a little prick, she wouldn't be a virgin. 336 00:25:53,540 --> 00:25:54,900 You coming? 337 00:25:55,420 --> 00:25:56,420 Hell to the yeah. 338 00:25:56,780 --> 00:25:57,780 Where? 339 00:25:57,980 --> 00:25:59,120 You wouldn't be into it. 340 00:25:59,760 --> 00:26:01,900 Cheer poker with the prairie dogs. 341 00:26:02,160 --> 00:26:03,160 What's the buy -in? 342 00:26:03,220 --> 00:26:04,520 Sarah, this is cheer poker. 343 00:26:05,500 --> 00:26:06,540 Sounds like easy picking. 344 00:26:07,360 --> 00:26:09,400 Wait. Who's going to guard the seer's desk? 345 00:26:12,520 --> 00:26:13,520 You know what? 346 00:26:13,560 --> 00:26:14,560 You guys go. 347 00:26:14,660 --> 00:26:15,660 I'm captain. 348 00:26:15,820 --> 00:26:16,820 I'll do the take duty. 349 00:26:17,400 --> 00:26:19,900 Thanks. Thanks, boo. What room is the poker game? 350 00:26:20,140 --> 00:26:21,520 Dumpy dog family. Sweet. 351 00:26:54,990 --> 00:26:56,210 Why can't I delete you? 352 00:27:09,810 --> 00:27:10,810 Down here. 353 00:27:11,610 --> 00:27:12,610 Penn, what are you doing? 354 00:27:12,730 --> 00:27:15,330 Well, you don't answer my calls or texts, so I had to do it old school and 355 00:27:15,330 --> 00:27:16,330 up in person. 356 00:27:17,870 --> 00:27:19,910 Don't make me serenade you. Penn, you're dead. 357 00:27:20,610 --> 00:27:22,110 We can't... I know, I know. 358 00:27:22,450 --> 00:27:23,550 Look, let's just do the ride. 359 00:27:24,200 --> 00:27:25,620 No cheer talk, I promise. 360 00:27:26,420 --> 00:27:27,420 The double dragon? 361 00:27:27,700 --> 00:27:28,700 Now you're talking. 362 00:27:28,720 --> 00:27:29,720 I'll meet you. 363 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Later. 364 00:27:58,860 --> 00:27:59,860 You had fun, didn't you? 365 00:27:59,900 --> 00:28:01,740 Hey, I know how to play, bro. 366 00:28:02,840 --> 00:28:05,020 What? I take cheering seriously. 367 00:28:06,080 --> 00:28:08,780 You know, a team's counting on me. I'm not going to let them down. 368 00:28:10,060 --> 00:28:13,320 Word on the street, it's just summer camp. 369 00:28:13,660 --> 00:28:14,720 Yeah, maybe for you. 370 00:28:15,040 --> 00:28:16,920 We worked our butts off just to get here. 371 00:28:18,040 --> 00:28:19,040 So did we. 372 00:28:19,460 --> 00:28:21,220 And we didn't raise a lot of money. 373 00:28:21,800 --> 00:28:24,120 You know, wet t -shirt car washes. 374 00:28:25,160 --> 00:28:26,860 Trust me, I know. 375 00:28:27,640 --> 00:28:28,640 Anyways. 376 00:28:28,980 --> 00:28:32,740 Winning a competition like this, it could really help my chance of getting a 377 00:28:32,740 --> 00:28:33,740 scholarship to college. 378 00:28:33,920 --> 00:28:36,200 I even had to get a team scholarship just to get here. 379 00:28:36,520 --> 00:28:37,520 Yeah, so did I. 380 00:28:38,200 --> 00:28:39,720 You know, it's nothing to be ashamed of. 381 00:28:40,680 --> 00:28:41,720 In my case, it is. 382 00:28:42,460 --> 00:28:43,460 What do you mean? 383 00:28:45,840 --> 00:28:47,860 Look, don't get all serious on me, Skate. Come on. 384 00:28:52,460 --> 00:28:53,660 You fumbled on the flop. 385 00:28:53,900 --> 00:28:55,100 We'll trick you on the turn. 386 00:28:55,300 --> 00:28:59,380 Now here comes the river and the P -Dog boo -boo burn. P -Dogs think you can 387 00:28:59,380 --> 00:29:00,780 fool us sharks with poker faces? 388 00:29:02,800 --> 00:29:07,760 You are so bluffing, Prairie Dog. I call trip cowboys. I beat that. 389 00:29:08,180 --> 00:29:11,080 How about my three bullets shoot down your cowboy? 390 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 P -Dog rules! 391 00:29:12,800 --> 00:29:17,000 Oh, yeah? How about a Texas titty -toss down the house? Hey, what are you doing? 392 00:29:29,070 --> 00:29:31,910 A world tour is no big deal to me, and I've been overseas my whole life. 393 00:29:32,750 --> 00:29:35,470 Well, if you win again, you can get a cheer scholarship, too. 394 00:29:36,230 --> 00:29:37,230 To West Point? 395 00:29:38,670 --> 00:29:40,150 Okay, wait, why would you go there? 396 00:29:40,510 --> 00:29:42,010 You're a musician and a dancer. 397 00:29:43,870 --> 00:29:48,970 Yeah, well, my father's the son of immigrants, and they came from nothing. 398 00:29:49,770 --> 00:29:52,430 And after he made a career out of the military, he had everything. 399 00:29:53,010 --> 00:29:55,410 So all his sons went to West Point. 400 00:29:55,670 --> 00:29:57,970 There's five of us, and, well, I'm the last one. 401 00:29:59,080 --> 00:30:02,100 So my parents, well, my father expects it. 402 00:30:02,880 --> 00:30:04,040 Well, can't you talk to him? 403 00:30:04,500 --> 00:30:06,160 I mean, won't he let you cheer somewhere else? 404 00:30:09,060 --> 00:30:10,180 Wait, he doesn't know? 405 00:30:11,320 --> 00:30:12,760 My dad was evil colon. 406 00:30:14,020 --> 00:30:16,200 I kind of told him I joined the Taekwondo team. 407 00:30:18,640 --> 00:30:19,720 Can I tell you a secret? 408 00:30:20,020 --> 00:30:21,020 Just between us? 409 00:30:21,860 --> 00:30:22,860 Sure. 410 00:30:34,530 --> 00:30:39,870 What? Even though my family has money, I took a team scholarship because I 411 00:30:39,870 --> 00:30:42,970 didn't want them to find out about cheer camp. 412 00:30:43,950 --> 00:30:44,950 Oh. 413 00:30:45,810 --> 00:30:46,870 Well, does your team know? 414 00:30:51,050 --> 00:30:52,050 Weak, huh? 415 00:30:53,830 --> 00:30:56,090 So, where did your dad think you wanted to go? 416 00:30:56,850 --> 00:30:58,370 Extreme Warrior Martial Arts Camp. 417 00:30:59,150 --> 00:31:00,750 He watched me pack my nunchucks. 418 00:31:15,879 --> 00:31:18,220 Well, you sharks do stick together. 419 00:31:43,320 --> 00:31:44,500 Oh, go get Carson. 420 00:31:44,920 --> 00:31:46,660 Honey, that girl could wear a thong. 421 00:31:47,100 --> 00:31:48,380 Yeah, my girl needs to learn to hang. 422 00:31:48,720 --> 00:31:50,400 But we need to take the show to my crib. 423 00:31:50,740 --> 00:31:52,260 She's guarding the stick there. Come on. 424 00:32:04,440 --> 00:32:05,800 Yo, Carson dipped out. 425 00:32:06,500 --> 00:32:07,580 And took the sex. 426 00:32:08,780 --> 00:32:09,780 Where? 427 00:32:10,900 --> 00:32:13,540 Maybe my girl learned to hang. Come on, let's go find her. 428 00:32:18,040 --> 00:32:20,540 You know, I just really got going. 429 00:32:21,660 --> 00:32:23,320 I told you my darkest secret. 430 00:32:23,680 --> 00:32:25,980 Yeah, I know, but... Look. 431 00:32:28,080 --> 00:32:31,360 When was the last time you just danced for fun without being thrown in the air 432 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 every few seconds? 433 00:32:32,840 --> 00:32:33,840 Hmm. 434 00:32:34,220 --> 00:32:35,480 about a month or three years ago. 435 00:33:01,840 --> 00:33:05,120 Jeff Boyd thinks he can handle West Coast moves. I think Shark Girl's asking 436 00:33:05,120 --> 00:33:06,120 wrong question. 437 00:33:44,010 --> 00:33:45,730 What's the one bringing here? Too many haters. 438 00:33:46,070 --> 00:33:47,150 Who else can we look? 439 00:34:26,159 --> 00:34:27,159 You need to check yourself. 440 00:34:27,760 --> 00:34:29,159 We were just hanging out. 441 00:34:29,600 --> 00:34:31,400 Carson, give us back the spirit stick. 442 00:34:31,760 --> 00:34:34,260 You junk up as crime out here with all these civilians. 443 00:34:34,820 --> 00:34:35,900 Ruben, it's in our room. 444 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 No, it's not. 445 00:34:37,260 --> 00:34:39,120 Why do you think we're out here looking for you? 446 00:34:40,800 --> 00:34:41,900 Somebody jacked it. 447 00:34:42,340 --> 00:34:43,940 And now we know for sure who. 448 00:34:44,260 --> 00:34:45,260 Jet. 449 00:34:47,699 --> 00:34:51,239 Jet kick ass from east to west. And speaking of coincidence. 450 00:34:52,159 --> 00:34:53,639 You lost the spirit stick? 451 00:34:54,179 --> 00:34:56,020 Ooh. You shirked Sertuna. 452 00:34:56,520 --> 00:34:57,600 Just give it back. 453 00:34:57,840 --> 00:35:02,180 Carson, this isn't a jet spank. I wouldn't scam you like this. 454 00:35:02,400 --> 00:35:03,359 Come on, Carson. 455 00:35:03,360 --> 00:35:07,100 It's just a big coincidence how he got you out of your room and then the spirit 456 00:35:07,100 --> 00:35:07,999 stick was stolen. 457 00:35:08,000 --> 00:35:11,080 Seems wrong. He didn't tell you he was a jet when he met you. 458 00:35:11,600 --> 00:35:15,120 Right. This has cheer bitches, Yankee paw prints all over it. 459 00:35:15,440 --> 00:35:18,560 Don't let them play us again, Carson. It's our year, remember? 460 00:35:18,860 --> 00:35:22,160 This is so whack. Look, Carson, I hope you look for the stupid stick, all 461 00:35:22,360 --> 00:35:23,740 What? Stupid stick? 462 00:35:23,960 --> 00:35:25,720 Yeah. I'll help you look, too. 463 00:35:27,220 --> 00:35:29,720 Don't get all crazy about this, okay? No, it's not okay. 464 00:35:30,080 --> 00:35:32,280 How can I trust someone who lies to his own team? 465 00:35:32,740 --> 00:35:35,900 You know, he didn't need you guys to raise travel money for the trip. 466 00:35:36,440 --> 00:35:38,740 He was too scared to tell his dad about cheer camp. 467 00:35:39,960 --> 00:35:40,959 She's a liar. 468 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 Right, Penn? 469 00:35:44,820 --> 00:35:45,820 No, bro. 470 00:35:45,880 --> 00:35:49,000 I should have just believed you when you said sharks and jets were sworn 471 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 enemies. 472 00:35:50,440 --> 00:35:51,440 Now I know why. 473 00:35:52,280 --> 00:35:53,760 You showed your true colors, didn't you? 474 00:35:54,689 --> 00:35:56,330 And you should. You're just a jet. 475 00:35:59,430 --> 00:36:00,930 Have fun being cursed, Luther. 476 00:36:04,450 --> 00:36:06,710 Hey, we sold candy bars for you, dude. 477 00:36:08,110 --> 00:36:09,590 I'll pay back the money, okay? 478 00:36:38,690 --> 00:36:39,690 Uh -oh. 479 00:36:45,050 --> 00:36:46,230 So, it's true. 480 00:36:46,650 --> 00:36:48,810 You lost my spirit stick. 481 00:36:49,430 --> 00:36:53,270 Pepper, I'm sorry. Look, I got strapped. Well, it was up to you to guard it with 482 00:36:53,270 --> 00:36:54,109 your lives. 483 00:36:54,110 --> 00:36:55,110 We'll find it, Pepper. 484 00:36:55,290 --> 00:36:56,290 Oh, you better. 485 00:36:56,790 --> 00:36:57,810 Yeah, so on the real? 486 00:36:58,200 --> 00:37:00,400 What happens if we don't? Oh, who knows? 487 00:37:00,720 --> 00:37:04,120 You remember that cheerleader I was telling you about? Uh -huh. Well, after 488 00:37:04,120 --> 00:37:08,420 broke her leg, her entire team got some kind of nasty stomach virus, and they 489 00:37:08,420 --> 00:37:13,540 all vomited on the competition floor, all right? And needless to say, everyone 490 00:37:13,540 --> 00:37:17,820 was happy to see them go home the next day, including the judges. 491 00:37:21,260 --> 00:37:22,260 Okay, stop. 492 00:37:22,280 --> 00:37:23,380 We are not cursed. 493 00:37:23,860 --> 00:37:27,080 Not even the spirits that God can take this victory away from us. 494 00:37:27,400 --> 00:37:29,000 We are going to win, damn it. 495 00:37:29,760 --> 00:37:33,380 Pyramid, seven, eight. One, two, three, four, five, six. 496 00:37:33,960 --> 00:37:37,440 You guys, get up. 497 00:37:39,840 --> 00:37:42,040 This is one fast acting curse. 498 00:38:39,799 --> 00:38:41,320 Curse. Let 499 00:38:41,320 --> 00:38:50,140 the 500 00:38:50,140 --> 00:38:51,400 curse be with you. 501 00:38:59,950 --> 00:39:01,570 This is all the money I've got on me right now. 502 00:39:02,130 --> 00:39:03,750 So I can give you the rest as soon as I can. 503 00:39:04,310 --> 00:39:05,310 Right? 504 00:39:05,410 --> 00:39:06,410 That's not what I care about. 505 00:39:10,830 --> 00:39:12,830 So what's your deal, Ben? 506 00:39:13,210 --> 00:39:14,210 Do you want to be here or not? 507 00:39:15,030 --> 00:39:16,030 At this minute? 508 00:39:16,710 --> 00:39:17,710 Not so much. 509 00:39:17,930 --> 00:39:18,930 I'm serious. 510 00:39:18,950 --> 00:39:19,950 We want to win. 511 00:39:20,870 --> 00:39:23,570 And now you know what kind of snake those sharks really are. 512 00:39:23,930 --> 00:39:26,610 Yeah. They're like... snarks. 513 00:39:31,440 --> 00:39:32,440 I get it, Chelsea. 514 00:39:32,500 --> 00:39:33,500 Do you? 515 00:39:33,760 --> 00:39:34,960 Look, I get it. 516 00:39:35,720 --> 00:39:36,720 You're not into me. 517 00:39:37,900 --> 00:39:38,900 Nothing's going to happen. 518 00:39:39,200 --> 00:39:40,640 But it will happen for this team. 519 00:39:40,960 --> 00:39:43,720 And the only way it's going to work is if we do this together. 520 00:39:44,120 --> 00:39:45,120 Yeah. 521 00:39:45,260 --> 00:39:46,700 So are you, like, with us or what? 522 00:39:48,340 --> 00:39:50,700 J to the E to the T to the S. 523 00:39:52,000 --> 00:39:54,120 Just kick ass from east to west. 524 00:39:54,920 --> 00:39:56,420 You know they stole the fit. 525 00:39:56,660 --> 00:39:59,800 It don't matter who took it. We got to butt the cap in this curve. 526 00:40:00,320 --> 00:40:02,300 Even Reuben thinks so now. You know what? 527 00:40:02,540 --> 00:40:04,700 I think it's time for Sarah to do her thing. 528 00:40:04,920 --> 00:40:05,920 A cheer sacrifice? 529 00:40:06,280 --> 00:40:07,520 Has it really come to that? 530 00:40:08,500 --> 00:40:11,660 Well, if it'll get us a win, we'll do it at midnight. 531 00:40:23,440 --> 00:40:28,140 Oh, mighty volunteer angels, we summon thee from darkness. 532 00:40:29,450 --> 00:40:33,330 We're sorry about your spirits, Vic. But shouldn't you be cursing the skanky 533 00:40:33,330 --> 00:40:34,550 succubi that stole it? 534 00:40:35,110 --> 00:40:36,110 Not us. 535 00:40:37,470 --> 00:40:41,890 While you process our request, will you please accept our sacrifices? 536 00:40:42,570 --> 00:40:43,970 Go spirits! 537 00:40:47,090 --> 00:40:48,690 It wouldn't hurt. 538 00:41:03,890 --> 00:41:05,570 Girl, you have lucky strapless. 539 00:41:06,350 --> 00:41:07,890 If you love something, set it free. 540 00:41:10,750 --> 00:41:13,490 Oh, my God. 541 00:41:14,430 --> 00:41:15,890 The spirit spirits are here. 542 00:41:16,250 --> 00:41:17,850 They don't sound cheerful. 543 00:41:19,850 --> 00:41:20,930 Maybe it was just the wind. 544 00:41:30,120 --> 00:41:31,220 Yeah, stuff that you don't deserve. 545 00:41:31,460 --> 00:41:33,420 Like we need to steal the spirit stick to win. 546 00:41:34,220 --> 00:41:36,080 You couldn't even beat me in a cheer -off. 547 00:41:37,160 --> 00:41:39,580 Loser. All right, that's it. You want a real battle? 548 00:41:39,900 --> 00:41:41,440 Sharks and Jets. Right now. 549 00:41:41,960 --> 00:41:43,620 Fair fight. No contact. 550 00:41:45,260 --> 00:41:46,260 Let's go. 551 00:41:47,340 --> 00:41:49,460 Come on, you guys. Go around the corner. 552 00:41:51,640 --> 00:41:52,640 Hey, 553 00:41:52,900 --> 00:41:53,900 Snarks. 554 00:42:23,850 --> 00:42:24,850 Bye. 555 00:43:24,430 --> 00:43:31,050 What happened tonight is an all -time, an all -time low for Camp Spirit 556 00:43:31,690 --> 00:43:35,310 You just ruined this camp's chances against Vance. 557 00:43:35,670 --> 00:43:39,030 And even worse, you lost my spirit stick. 558 00:43:39,330 --> 00:43:43,770 Brooke, give Pepper back her spirit stick. Hey, loser, if I had the stick, 559 00:43:43,770 --> 00:43:47,030 would my team have gotten hurt? Because your team started the rumble. You don't 560 00:43:47,030 --> 00:43:47,769 even deserve it. 561 00:43:47,770 --> 00:43:48,770 Enough! 562 00:43:51,010 --> 00:43:52,910 You kids have let down yourselves. 563 00:43:53,740 --> 00:43:55,640 Your camp and your country. 564 00:43:56,080 --> 00:43:57,160 Take a look around. 565 00:43:57,660 --> 00:44:00,400 Neither of you have enough team members to compete now. 566 00:44:00,720 --> 00:44:05,300 So in the morning, when you get up, there'll be buses here waiting to take 567 00:44:05,300 --> 00:44:06,300 all home. 568 00:44:06,400 --> 00:44:07,400 Good night. 569 00:44:16,180 --> 00:44:19,560 Tomorrow, we need to whip those little prairie dogs into shape. 570 00:44:20,000 --> 00:44:22,360 And girlfriend, you better pray for a miracle. 571 00:44:26,120 --> 00:44:30,040 You chose to surrender the best thing that's happened to you. 572 00:44:31,900 --> 00:44:33,640 What were you missing? 573 00:44:35,260 --> 00:44:37,060 Were you just driven? 574 00:44:39,580 --> 00:44:43,840 Running away from your fear was the best you could do. 575 00:44:45,220 --> 00:44:47,260 You made this decision. 576 00:44:48,680 --> 00:44:50,600 You chose our division. 577 00:44:59,790 --> 00:45:03,490 Let's just go home and pretend this whole sorry trip never happened. 578 00:45:08,010 --> 00:45:09,190 What a nightmare. 579 00:45:20,710 --> 00:45:22,850 Where's the spirit stick, Brooke? 580 00:45:23,550 --> 00:45:27,030 I know you have it. You are... Bill, the rock star, stupid. 581 00:45:27,590 --> 00:45:29,930 Why would I keep the stick and stay cursed? 582 00:45:30,250 --> 00:45:34,370 Can we all just get over it? Even Paris and Nicole said they're dead. 583 00:45:34,610 --> 00:45:35,950 Shut up, Ruben! 584 00:46:05,800 --> 00:46:06,678 a sick individual. 585 00:46:06,680 --> 00:46:08,080 Now just go to sleep. 586 00:46:08,320 --> 00:46:10,040 I don't need any more drama tonight, okay? 587 00:46:13,700 --> 00:46:17,680 But that means Ben had nothing to do with it either. 588 00:46:18,360 --> 00:46:25,360 Half of your friends would attend before they ever knew why they are 589 00:46:25,360 --> 00:46:29,180 going to this party I'm throwing. 590 00:46:31,780 --> 00:46:34,760 They would be thinking that I would be 591 00:46:48,140 --> 00:46:49,900 You guys, we can't leave like this. 592 00:46:50,360 --> 00:46:51,420 It's like we're giving up. 593 00:46:51,740 --> 00:46:55,980 I promised you guys a way, and we're gonna get one. 594 00:47:10,030 --> 00:47:11,590 I don't think you stole the spirit stick anymore. 595 00:47:11,890 --> 00:47:14,350 Like I give a flying tuck what you think. 596 00:47:14,630 --> 00:47:17,350 Well, I do think you want to win camp championships as much as I do. 597 00:47:17,590 --> 00:47:18,590 So what? 598 00:47:18,970 --> 00:47:21,810 Well, if there was any chance to stay and compete, you'd consider it, right? 599 00:47:22,010 --> 00:47:23,110 Even if we're not coming together. 600 00:47:23,590 --> 00:47:25,050 Ew, that's like cheer stuff. 601 00:47:25,270 --> 00:47:26,670 Chelsea, I meant combining our teams. 602 00:47:28,130 --> 00:47:29,390 Look, it's about not quitting. 603 00:47:29,850 --> 00:47:31,930 Pepper wants her camp to win. I think she'll help us. 604 00:47:32,130 --> 00:47:33,130 Brilliant plan, Carson. 605 00:47:33,310 --> 00:47:36,530 Look, I think the Jets are already on the spirits hit list. Because of you. 606 00:47:38,129 --> 00:47:40,210 Okay, well, if we leave now, we'll all say curse. 607 00:47:41,910 --> 00:47:42,910 Come on, Brooke. 608 00:47:47,670 --> 00:47:48,670 Boo that, freak. 609 00:47:49,050 --> 00:47:50,050 We're out of here. 610 00:47:57,870 --> 00:47:58,870 Pen? 611 00:48:00,530 --> 00:48:04,550 Look, I'm sorry for... Well, it's kind of a long list. 612 00:48:07,660 --> 00:48:08,660 Later, Carl. 613 00:48:10,620 --> 00:48:11,800 You can call me Skid. 614 00:48:18,600 --> 00:48:19,600 What? 615 00:48:20,120 --> 00:48:22,260 You wanted me to say yes to Hilary Duff. Light. 616 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 Drop on a pair, Penn. 617 00:48:24,220 --> 00:48:25,220 Can I borrow yours? 618 00:48:25,880 --> 00:48:28,080 Don't even try to outbidge me. 619 00:48:28,520 --> 00:48:30,520 Yeah, Brooke's like the Olympics champion. 620 00:48:30,980 --> 00:48:31,980 No doubt. 621 00:48:32,260 --> 00:48:34,780 I just never paid you for a quitter. I'm not quitting, Penn. 622 00:48:35,710 --> 00:48:39,010 I'm embracing my future, which is freaking right. 623 00:48:39,870 --> 00:48:40,870 Everyone says so. 624 00:48:41,730 --> 00:48:45,350 They say a lot of other stuff about her, too, you know. Shut up, Chelsea. 625 00:49:03,310 --> 00:49:04,810 Okay, we're in. 626 00:49:05,130 --> 00:49:06,130 Yes. 627 00:49:08,270 --> 00:49:09,310 I'm captain, of course. 628 00:49:10,570 --> 00:49:13,610 You two perform together in wood. 629 00:49:13,870 --> 00:49:14,870 A cheer death match? 630 00:49:15,510 --> 00:49:18,430 No, we would be co -captains. 631 00:49:19,370 --> 00:49:24,050 Pepper, even with only half our squad, you still got the best cheerleaders in 632 00:49:24,050 --> 00:49:28,810 camp. Hey, P -Dog, it is only a jump if your feet come off the ground. 633 00:49:29,030 --> 00:49:30,030 Okay, hon? 634 00:49:30,310 --> 00:49:33,990 Pep, I'm trying to tell you, these prairie dogs are so bad, they can't even 635 00:49:33,990 --> 00:49:36,240 over. Don't give up on them yet. 636 00:49:37,560 --> 00:49:44,240 Come on, y 'all. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 637 00:49:44,520 --> 00:49:46,540 15, 16, 17, 18, 19, 638 00:49:47,460 --> 00:49:53,320 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Please give us a second chance. 639 00:49:53,660 --> 00:49:56,360 Sorry, don't believe in those angel pants, so y 'all just... 640 00:50:03,209 --> 00:50:07,370 No flamingo could throw down like that last year. Get out of my camp, Voorhees! 641 00:50:08,310 --> 00:50:10,970 Hey, we're just passing through, ma 'am. Don't get your score in a twist. 642 00:50:14,750 --> 00:50:17,050 Wouldn't it be fun to, like, rip him a new one in championships? 643 00:50:20,110 --> 00:50:23,330 All right, you guys. We called you all here to tell you that Pepper got 644 00:50:23,330 --> 00:50:24,229 with the council. 645 00:50:24,230 --> 00:50:25,750 And now all we need is a new name. 646 00:50:26,130 --> 00:50:27,850 I was thinking the East -West Garrett. 647 00:50:28,350 --> 00:50:29,590 Ain't that an Amtrak train? 648 00:50:31,370 --> 00:50:33,570 I have a cool name, like Tomcat or Bennifer. 649 00:50:34,730 --> 00:50:35,930 How about the Jarks? 650 00:50:36,550 --> 00:50:39,350 How about... the Sharks? 651 00:50:39,730 --> 00:50:40,730 Ew. 652 00:50:42,270 --> 00:50:43,270 How about the Shets? 653 00:50:44,030 --> 00:50:45,970 I mean, I don't see you guys coming up with something better. 654 00:50:47,710 --> 00:50:49,530 All right. Uh, we're the Shets. 655 00:50:49,790 --> 00:50:50,850 Mm -mm. Mm -mm. 656 00:50:51,150 --> 00:50:52,150 This ain't gonna work. 657 00:50:52,330 --> 00:50:54,990 Remember what happened to Tupac and Biggie? We'll make it work. 658 00:50:55,730 --> 00:50:58,770 We're combining the best parts of both routines. Now get up. Up, guys. Come on, 659 00:50:58,770 --> 00:50:59,790 you guys. Positions. Get up. 660 00:51:10,160 --> 00:51:11,200 And then Chelsea's in the back. 661 00:51:12,960 --> 00:51:15,320 I so don't see the background. Tell her, Brooke. 662 00:51:15,700 --> 00:51:17,340 What if it's Gothasaurus? 663 00:51:17,860 --> 00:51:18,860 Step to the back. 664 00:51:19,080 --> 00:51:22,440 Because Gothasara can dance little ass off. 665 00:51:23,020 --> 00:51:24,020 Now let's try this. 666 00:51:24,360 --> 00:51:25,360 Come on. 667 00:51:27,980 --> 00:51:28,980 Chelsea. 668 00:51:30,020 --> 00:51:31,020 Five, 669 00:51:32,840 --> 00:51:35,200 six, seven, eight. One, two. 670 00:51:35,690 --> 00:51:38,910 3, 4, 5, 6, 7, and 8. Ready? 671 00:51:39,150 --> 00:51:40,150 Try it. 672 00:51:40,290 --> 00:51:46,670 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 673 00:51:46,730 --> 00:51:50,450 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Last one. 674 00:51:50,670 --> 00:51:54,210 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 675 00:52:23,370 --> 00:52:24,670 I'll be back before next practice. 676 00:52:24,990 --> 00:52:29,970 Um, you know, I was hoping that we could talk. And by talk, I mean, you know, I 677 00:52:29,970 --> 00:52:32,210 thought that maybe we could have a do -over. 678 00:52:32,510 --> 00:52:33,510 Do -over? 679 00:52:33,950 --> 00:52:35,030 Carson, I think we're done. 680 00:52:36,350 --> 00:52:39,530 Look, Penn, I'm sorry I accused you of stealing the spirit stick. 681 00:52:40,450 --> 00:52:44,510 And, of course, embarrassing you and telling everyone your darkest secret. 682 00:52:44,970 --> 00:52:49,750 That was bad, but this could be going better. 683 00:52:52,830 --> 00:52:55,430 Carson, I'm gonna work my ass off to help our team win. 684 00:52:55,870 --> 00:52:58,810 But you and me, I think we should stick to our own coast. 685 00:52:59,530 --> 00:53:00,530 All right? 686 00:53:30,730 --> 00:53:33,350 Then I need to be next to you. 687 00:53:33,790 --> 00:53:36,930 Baby, you've got to move on and make it through. 688 00:53:38,710 --> 00:53:41,490 I need you next to me. 689 00:54:10,680 --> 00:54:11,680 Pepper's lost her mind. 690 00:54:11,900 --> 00:54:13,840 I think she put out an Amber Alert, too. 691 00:54:14,340 --> 00:54:15,660 Man, I'd love to know. Okay. 692 00:54:16,080 --> 00:54:17,600 I smell a key dog. 693 00:54:19,000 --> 00:54:20,000 No. 694 00:54:20,160 --> 00:54:24,380 I bet it was a flamingo. Look, either way, let's just hope the curse is done. 695 00:54:24,720 --> 00:54:26,140 We need all the help we can get. 696 00:54:26,420 --> 00:54:27,420 You know what? You're right. 697 00:54:27,840 --> 00:54:29,280 Let's pack up our routine one more time. 698 00:54:31,060 --> 00:54:32,740 Ow! You guys! Ow! 699 00:55:04,180 --> 00:55:10,840 But I can cheer you up. 700 00:55:24,150 --> 00:55:25,290 Don't be a wad, Ben. 701 00:55:27,390 --> 00:55:28,390 Go find Carson. 702 00:55:31,050 --> 00:55:32,009 Excuse me? 703 00:55:32,010 --> 00:55:33,010 Yeah, I know. 704 00:55:33,250 --> 00:55:34,690 Never thought I'd say those words. 705 00:55:35,130 --> 00:55:37,790 But hey, if you're into a bony -ass and cankles, then what the hell? 706 00:55:39,370 --> 00:55:40,370 Not up. 707 00:55:40,910 --> 00:55:41,910 Go get her, fool. 708 00:55:42,110 --> 00:55:46,870 Yeah, but after she ratted me out, I can't make myself trust her, you know? 709 00:55:46,870 --> 00:55:47,870 not? 710 00:55:48,710 --> 00:55:49,710 Damn. 711 00:55:50,390 --> 00:55:51,450 I must be insane. 712 00:55:53,549 --> 00:55:54,590 Doesn't mean I have to be. 713 00:55:57,330 --> 00:55:58,330 Do what you want, Pen. 714 00:55:59,330 --> 00:56:01,090 But don't be a pendejo. 715 00:56:04,950 --> 00:56:05,950 Bro, thanks. 716 00:56:07,350 --> 00:56:08,570 Who are they doing to be an amiga? 717 00:56:10,730 --> 00:56:11,730 Whatever. 718 00:56:15,890 --> 00:56:18,230 By the way, you're a boss. 719 00:56:18,990 --> 00:56:19,990 I'm double -jointed. 720 00:56:23,080 --> 00:56:28,820 Five, six, seven, eight. One, two, three, four. Five, six, seven, eight. 721 00:56:28,820 --> 00:56:33,340 two, three, four. Five, six, seven, eight. One and two and three and four. 722 00:56:33,340 --> 00:56:34,880 ever heard of this new thing called counting? 723 00:56:35,300 --> 00:56:36,480 Everybody stretch, now. 724 00:56:37,040 --> 00:56:39,020 Ever heard of teamwork? Shut up, Carson. 725 00:56:39,300 --> 00:56:40,300 Yo, watch it, cuz. 726 00:56:40,520 --> 00:56:44,040 Yo, stop frontin', cuz. I heard you, but Chicago, you're not just an Oreo, 727 00:56:44,200 --> 00:56:46,040 Aisha. You double stuff. 728 00:56:46,320 --> 00:56:47,320 You're wrong, Brooke. 729 00:56:47,400 --> 00:56:51,520 My girl, she been pullin' drive -bys since she was a shorty. Yo, she was 730 00:56:51,520 --> 00:56:52,520 drinkin' four ways off the nipple. 731 00:56:52,910 --> 00:56:56,310 Carson? So don't be getting all up in her Kool -Aid, Biatch, because I have 732 00:56:56,310 --> 00:56:59,010 what she's done to ugly swamp donkeys like you for shizzle. 733 00:57:00,870 --> 00:57:02,510 Carson, it's over. 734 00:57:03,450 --> 00:57:07,370 Are you sure? I cannot watch you for shizzle ever again. 735 00:57:08,790 --> 00:57:09,790 Good. 736 00:57:16,410 --> 00:57:21,150 Look, y 'all, all this girl please and Carson, it ain't me. 737 00:57:22,120 --> 00:57:23,120 I mean, it isn't me. 738 00:57:24,020 --> 00:57:25,520 I just did it to get your respect. 739 00:57:26,620 --> 00:57:29,980 See, the real Aisha got teased every day in junior high for being an Oreo. 740 00:57:30,660 --> 00:57:32,940 You know, black on the outside, white on the inside. 741 00:57:34,400 --> 00:57:36,860 And I've been hood ratting it up ever since. 742 00:57:37,460 --> 00:57:39,700 Ooh, you're whiter than me. 743 00:57:40,080 --> 00:57:42,260 Maybe so, but that's who I am. 744 00:57:43,300 --> 00:57:45,160 Just the black girl who enunciates. 745 00:57:46,220 --> 00:57:49,380 Do you have something to say? 746 00:57:50,280 --> 00:57:56,030 Hey. If you want respect that badly, just be a bitch, like me. 747 00:57:57,550 --> 00:57:59,530 Same respect, half the effort. 748 00:58:00,530 --> 00:58:01,930 Get the bitches out the bag. 749 00:58:02,370 --> 00:58:03,370 Truth out. 750 00:58:06,730 --> 00:58:07,730 I'm a virgin. 751 00:58:12,450 --> 00:58:13,450 Technically. 752 00:58:13,810 --> 00:58:15,970 I just ask that way so guys will like me. 753 00:58:16,310 --> 00:58:18,430 But it's really hard being slutty all the time. 754 00:58:18,770 --> 00:58:20,150 I don't know how you do it, Brooke. 755 00:58:28,810 --> 00:58:31,250 My parents aren't bribing me to be a cheerleader. 756 00:58:32,570 --> 00:58:36,570 I do it because cheerleading is dark and twisted. 757 00:58:37,470 --> 00:58:38,470 Are you high? 758 00:58:38,670 --> 00:58:40,150 No. Think about it. 759 00:58:40,550 --> 00:58:44,010 We cheer for the other team's failure just as much as we cheer for our own 760 00:58:44,010 --> 00:58:45,010 team's victory. 761 00:58:46,010 --> 00:58:47,230 That's so twisted. 762 00:58:47,870 --> 00:58:48,870 Sarah. 763 00:58:49,190 --> 00:58:50,450 Okay, I'm a little high. 764 00:58:51,610 --> 00:58:52,870 Y 'all, this is like confession. 765 00:58:55,210 --> 00:58:56,210 I'm out of here. 766 00:58:57,670 --> 00:58:58,670 No, wait. 767 00:59:01,230 --> 00:59:02,390 I have something to confess. 768 00:59:02,910 --> 00:59:03,910 This should be good. 769 00:59:04,170 --> 00:59:05,510 Miss USA has a secret. 770 00:59:06,190 --> 00:59:07,190 Spill, Tara Connor. 771 00:59:08,510 --> 00:59:09,510 I'm scared. 772 00:59:10,190 --> 00:59:11,190 It's okay, Carson. 773 00:59:11,570 --> 00:59:12,570 You can do it. 774 00:59:13,310 --> 00:59:14,630 No, that's it. 775 00:59:15,670 --> 00:59:16,670 I'm scared. 776 00:59:19,750 --> 00:59:23,790 You know, I act like the fearless captain who's not afraid to go for it, 777 00:59:23,790 --> 00:59:26,570 reality, going for it is my biggest fear. 778 00:59:27,379 --> 00:59:28,440 I'm so confused. 779 00:59:29,560 --> 00:59:31,720 But don't let it stop you. I mean, it happens all the time. 780 00:59:32,140 --> 00:59:36,840 Yeah, what I meant was... I just wish I could believe in myself as much as I 781 00:59:36,840 --> 00:59:37,840 believe in all of you. 782 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 I'm not gay. 783 00:59:49,080 --> 00:59:52,240 I like girls. 784 00:59:53,360 --> 00:59:54,360 A lot. 785 00:59:54,820 --> 00:59:56,100 Are you serious? 786 00:59:58,060 --> 00:59:59,060 I'm straight. 787 01:00:00,280 --> 01:00:07,180 You girls just assumed, so... Once you started changing in front of me, I 788 01:00:07,180 --> 01:00:08,180 couldn't stop you. 789 01:00:09,220 --> 01:00:11,860 And then... And I was, like, committed. 790 01:00:12,880 --> 01:00:13,880 Hold up. 791 01:00:14,400 --> 01:00:16,860 There's no way this guy's not gay, and I'll prove it. 792 01:00:23,080 --> 01:00:24,080 Okay. 793 01:00:24,590 --> 01:00:25,730 He is not gay. 794 01:00:26,090 --> 01:00:28,050 No, but he is dead! 795 01:00:30,990 --> 01:00:35,430 Hey, Mom. 796 01:00:36,410 --> 01:00:37,750 Hey, can I speak to the general? 797 01:00:39,350 --> 01:00:40,350 All right. 798 01:00:43,190 --> 01:00:44,190 Hello, sir. 799 01:00:44,790 --> 01:00:45,810 No, everything's fine. 800 01:00:46,530 --> 01:00:47,530 I'm fine. 801 01:00:48,390 --> 01:00:49,390 No, I'm great. 802 01:00:52,720 --> 01:00:54,360 Actually, I'm not at warrior camp exactly. 803 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 I'm at cheer camp. 804 01:01:00,280 --> 01:01:02,740 Because I'm a cheerleader. 805 01:01:05,560 --> 01:01:06,560 Yes, one of those. 806 01:01:10,760 --> 01:01:11,760 Sir. 807 01:01:12,440 --> 01:01:13,440 Dad. 808 01:01:14,100 --> 01:01:15,380 Dad, excuse me, puppy. 809 01:01:17,060 --> 01:01:18,060 Listen. 810 01:01:18,700 --> 01:01:21,400 Here's the funny thing. When you hear the rest, cheerleading is going to sound 811 01:01:21,400 --> 01:01:22,400 like the good part. 812 01:01:25,320 --> 01:01:26,320 About West Point. 813 01:01:28,080 --> 01:01:31,220 Okay, that was traumatic, but good, right? 814 01:01:31,720 --> 01:01:35,540 I mean, now we can work as a team. Yeah, a team of three. 815 01:01:35,760 --> 01:01:37,640 We are not a team, okay? 816 01:01:37,920 --> 01:01:40,500 We can't combine our teams, and this is a dumbass idea. 817 01:01:42,380 --> 01:01:44,280 Tell them, Ruben, we can do this. 818 01:01:46,220 --> 01:01:50,500 We blow. We cannot do this, because we're cursed, all of us. 819 01:01:51,440 --> 01:01:52,980 Holy crap, Ruben. 820 01:01:53,260 --> 01:01:54,260 Snap out of it. 821 01:01:55,740 --> 01:01:57,240 What have you done with Happy, Ruben? 822 01:01:58,280 --> 01:01:59,340 It's weird, you know? 823 01:01:59,760 --> 01:02:01,240 Now that I'm not gay anymore. 824 01:02:02,220 --> 01:02:03,520 I'm not gay anymore. 825 01:02:04,000 --> 01:02:06,720 Okay, we're freaks. But let's make that work for us. 826 01:02:07,000 --> 01:02:10,060 Come on, you guys. I mean, there has to be some way that we can perform 827 01:02:10,060 --> 01:02:11,060 together. 828 01:02:13,620 --> 01:02:14,760 We can start with a couple. 829 01:02:36,629 --> 01:02:37,629 I'll take the lead. 830 01:02:37,850 --> 01:02:40,770 So, like, we're going to copy them. We're going to move to the right and to 831 01:02:40,770 --> 01:02:41,770 left. 832 01:02:42,550 --> 01:02:43,550 Like that, right? 833 01:02:43,910 --> 01:02:45,310 Here we go. 834 01:02:46,510 --> 01:02:47,570 Hey, you want to try this? 835 01:03:48,560 --> 01:03:50,200 I'm cool about you coming out of the state closet. 836 01:03:50,480 --> 01:03:52,560 Please, you're just saying that so I'll try to catch you. 837 01:03:52,840 --> 01:03:53,840 Try? 838 01:03:54,180 --> 01:03:58,920 All right. Five, six, seven, eight. I never thought that she would. 839 01:04:58,280 --> 01:04:59,280 Maybe we should make sure. 840 01:04:59,480 --> 01:05:02,000 Compare the opposing armies who may know where strength lies. 841 01:05:03,980 --> 01:05:04,980 Recon? 842 01:05:11,140 --> 01:05:13,360 Hey guys, we need to get some disguises. 843 01:05:20,240 --> 01:05:22,740 They practice on stage 70A. Find it. 844 01:05:23,060 --> 01:05:24,060 Supplements ready? 845 01:05:25,200 --> 01:05:26,360 Recompositions by texting only. 846 01:05:26,680 --> 01:05:27,680 Break. 847 01:05:44,819 --> 01:05:46,080 Al, I'm right next to you. 848 01:06:03,580 --> 01:06:04,580 Thank you. 849 01:06:13,610 --> 01:06:15,010 Hey, Ron, get the gate for me. 850 01:06:17,050 --> 01:06:20,250 The flamingo's just started. 851 01:06:20,730 --> 01:06:25,070 I need more time for my flamingos and my friends. 852 01:06:25,930 --> 01:06:26,930 Keep up the good work. 853 01:06:30,330 --> 01:06:31,890 I guess he probably would laugh at us, huh? 854 01:06:33,030 --> 01:06:34,070 He's not big into laughter. 855 01:06:35,090 --> 01:06:37,030 You know, I told him everything. 856 01:06:37,990 --> 01:06:38,990 Really? 857 01:06:39,130 --> 01:06:40,670 Then what did he say about you being a cheerleader? 858 01:06:41,670 --> 01:06:42,690 Well, that he laughed at. 859 01:06:47,480 --> 01:06:48,480 Covert, cheer up. 860 01:06:49,260 --> 01:06:50,260 2 -2 -1, pyramid. 861 01:06:53,840 --> 01:06:56,620 All right, Ruben, Eric, Nick, you three in the corner, we need to bathe. 862 01:06:57,100 --> 01:06:58,100 Come on, guys, hurry up. 863 01:06:58,780 --> 01:06:59,780 Go. 864 01:07:00,160 --> 01:07:01,160 Kelsey, watch out for the guard. 865 01:07:01,540 --> 01:07:02,540 Brooke, first level. 866 01:07:03,240 --> 01:07:04,240 All right. 867 01:07:04,440 --> 01:07:05,560 One, two, three. 868 01:07:05,900 --> 01:07:08,540 All right, now cart. 869 01:07:09,600 --> 01:07:10,780 One, two, three. 870 01:07:28,040 --> 01:07:28,678 Get in here. 871 01:07:28,680 --> 01:07:30,840 Seriously? That guy wasn't even a real guard. 872 01:07:32,540 --> 01:07:36,040 If an enemy leaves the door open, you must rush in. Art of war. 873 01:07:38,700 --> 01:07:45,580 Oh, my gosh. 874 01:07:46,620 --> 01:07:47,800 Welcome to Geartopia. 875 01:07:48,540 --> 01:07:49,800 State -of -the -art everything. 876 01:07:51,700 --> 01:07:52,960 Is that Lady Trotter? 877 01:07:53,780 --> 01:07:54,820 Choreographer of the stars? 878 01:07:55,200 --> 01:07:56,220 Look on your faces. 879 01:07:56,670 --> 01:07:58,290 That's the same look I had after my divorce. 880 01:07:58,550 --> 01:08:00,330 So sad to see a dream die. 881 01:08:02,610 --> 01:08:04,350 Anywho, give my best to Pepper, would you? 882 01:08:09,890 --> 01:08:11,450 Vamp wasn't bluffing. 883 01:08:12,250 --> 01:08:13,510 Their tumult is amazing. 884 01:08:14,250 --> 01:08:16,390 The Flamingos are, like, better than us. 885 01:08:17,689 --> 01:08:19,350 We need to come up with something really good. 886 01:08:19,710 --> 01:08:20,469 No, really? 887 01:08:20,470 --> 01:08:23,170 I thought we'd come up with something bad and see if we can win that way. 888 01:08:23,990 --> 01:08:25,609 Sorry. It's a reflex. 889 01:08:27,170 --> 01:08:30,770 What are we going to do? Look, I don't know. Okay, I can't believe it. After 890 01:08:30,770 --> 01:08:33,410 this, I just wanted to win camp championships once. 891 01:08:33,890 --> 01:08:34,890 Don't freak out, Carson. 892 01:08:35,250 --> 01:08:36,830 Yeah, easy for you to say. You've won. 893 01:08:41,430 --> 01:08:44,130 Look, our dance routine is better than theirs. 894 01:08:44,490 --> 01:08:46,189 We just need a triple threat. 895 01:08:47,050 --> 01:08:47,769 Let's think. 896 01:08:47,770 --> 01:08:48,870 What would Sun Studio do? 897 01:08:53,149 --> 01:08:56,250 Make use of concubines who are greedy for gold. 898 01:09:06,250 --> 01:09:08,350 Don't think Sun Tzu would be riding a rollercoaster, Carson. 899 01:09:08,590 --> 01:09:12,210 You see how the red and blue rails loop Kirk Crossman's corks through a way? 900 01:09:12,450 --> 01:09:14,330 Yeah, almost like a double helix. 901 01:09:15,609 --> 01:09:17,210 That'll be the path with two flyers. 902 01:09:17,630 --> 01:09:19,790 Sweet. No one's ever done that before. 903 01:09:20,229 --> 01:09:21,810 We're going to need something new if we want to win. 904 01:09:22,270 --> 01:09:24,470 Imagine if we pull it off. That'll be sick. 905 01:09:24,910 --> 01:09:25,910 Oh, cool. 906 01:09:26,170 --> 01:09:27,990 But is it possible? 907 01:09:28,430 --> 01:09:30,290 Yeah, it's going to be real difficult for the flyers. 908 01:09:31,330 --> 01:09:32,330 Who's going to do it? 909 01:09:34,229 --> 01:09:36,790 Five. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 910 01:09:38,890 --> 01:09:41,109 13, 14, 15, 16, 911 01:09:43,090 --> 01:09:43,889 17, 912 01:09:43,890 --> 01:09:44,890 18, 913 01:09:48,930 --> 01:09:50,130 19, 914 01:09:54,570 --> 01:09:55,570 20. 915 01:10:05,500 --> 01:10:06,660 All right, you guys, let's do it again. 916 01:10:56,720 --> 01:10:57,720 Who taught you to sew? 917 01:10:58,280 --> 01:10:59,280 Martha Stewart. 918 01:10:59,440 --> 01:11:00,440 All right. 919 01:11:00,780 --> 01:11:02,240 One portable hot press. 920 01:11:02,500 --> 01:11:03,159 Nice work. 921 01:11:03,160 --> 01:11:04,160 Where'd you find that? 922 01:11:04,640 --> 01:11:07,100 Concierges can do anything all over the world. 923 01:11:08,460 --> 01:11:11,260 Listen to yourself when we win tomorrow. 924 01:11:17,960 --> 01:11:22,960 Where in the world of competition sports will you find two arch rivals forced by 925 01:11:22,960 --> 01:11:24,400 a dramatic twist of fate? 926 01:11:24,730 --> 01:11:28,730 To join teams and combine their styles to face a mysterious new challenger? 927 01:11:28,930 --> 01:11:33,190 Well, right here at the All -Star Cheer Camp Championship, where one of these 928 01:11:33,190 --> 01:11:36,670 teams will win the title and the right to represent the United States in the 929 01:11:36,670 --> 01:11:39,470 World Cheer Exhibition Tour. And who will that be? 930 01:12:05,550 --> 01:12:06,550 and in -camp victory. 931 01:12:06,690 --> 01:12:08,170 Ladies and gentlemen, make a lot of noise. 932 01:15:10,470 --> 01:15:11,810 But she had cash to feed. 933 01:15:12,910 --> 01:15:14,510 Total triplets of the sun. 934 01:15:15,370 --> 01:15:16,390 Not bad. Do I? 935 01:15:17,090 --> 01:15:18,970 Look, no, you guys are all wrong, okay? 936 01:15:19,210 --> 01:15:22,870 We're so good. We just... We want the car to be pumped up. 937 01:15:46,720 --> 01:15:49,520 Bye. Bye. 938 01:15:50,440 --> 01:15:52,400 Bye. Bye. 939 01:16:37,230 --> 01:16:38,730 It doesn't really matter what you call yourself. 940 01:16:39,110 --> 01:16:42,090 Oh, and you call yourself the Flaming Hoes? 941 01:16:43,010 --> 01:16:44,430 Yeah, that's a bad term. 942 01:16:45,470 --> 01:16:48,750 Introducing to you, the Mighty Flamingos! 943 01:16:54,170 --> 01:16:56,390 Hope you've been practicing your loser facial. 944 01:16:57,710 --> 01:16:59,510 Oh, wait, I think you're on. 945 01:17:00,350 --> 01:17:02,030 You are so on. 946 01:17:05,890 --> 01:17:06,890 Come on, girl. 947 01:17:07,450 --> 01:17:08,450 Thank you. 948 01:17:54,280 --> 01:17:55,540 They're even better than I remember. 949 01:17:56,140 --> 01:17:57,280 And they're not even cursed. 950 01:17:59,100 --> 01:18:00,100 Perfect. 951 01:18:14,220 --> 01:18:16,440 Okay, you've got to get over yourself and fast. 952 01:18:16,640 --> 01:18:20,240 What? Stop psyching yourself out. Look, I'm totally fine. You're totally not, 953 01:18:20,280 --> 01:18:21,300 and they know it. You're scared. 954 01:18:22,570 --> 01:18:25,170 What else do you want me to say? You've been right about me all along. I'm not a 955 01:18:25,170 --> 01:18:26,310 good leader. My skills aren't that great. Are you an idiot? 956 01:18:27,190 --> 01:18:28,390 This is not about skills. 957 01:18:28,610 --> 01:18:31,730 This competition is about showmanship. And your choreography is going to win it 958 01:18:31,730 --> 01:18:32,730 for us. 959 01:18:33,170 --> 01:18:34,830 So wouldn't you know you're more creative than me? 960 01:18:36,730 --> 01:18:38,430 Why else would I bother to push you down? 961 01:18:39,990 --> 01:18:41,690 Arthur, you've got it. 962 01:18:42,270 --> 01:18:43,270 You always have. 963 01:18:44,690 --> 01:18:46,950 But for the chef's sake, now you've got to bring it. 964 01:18:47,670 --> 01:18:49,510 Hey, it's your year, remember? 965 01:18:50,330 --> 01:18:51,330 No, Brooke. 966 01:18:51,490 --> 01:18:52,490 I'm sorry, dear. 967 01:21:48,460 --> 01:21:49,460 Both of you, I catch you. 968 01:25:13,100 --> 01:25:13,739 or curse. 969 01:25:13,740 --> 01:25:16,300 Getting cursed may have been the best thing that's ever happened to us. 970 01:25:17,000 --> 01:25:20,080 Without this curse, we would have never become this team, and here's a stunt 971 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 that's never been done before. 972 01:25:21,320 --> 01:25:22,360 I mean, that was amazing. 973 01:25:22,620 --> 01:25:23,620 Here we go. 974 01:25:23,920 --> 01:25:25,920 I have the results right here. 975 01:25:26,620 --> 01:25:28,300 I'll be reading third place, apparently. 976 01:25:29,420 --> 01:25:32,960 In third place, representing South Dakota, the Prairie Dogs! 977 01:25:34,380 --> 01:25:35,380 Way to go, Dogs! 978 01:25:37,020 --> 01:25:41,020 Look, we all give 100 % when we trust each other. Who cares about some stupid 979 01:25:41,020 --> 01:25:42,020 old choking world to us? 980 01:26:18,160 --> 01:26:19,980 That stupid stick didn't work in the first place. 981 01:27:03,880 --> 01:27:06,340 He just ain't, ain't no question. She's like, oh. 982 01:27:06,780 --> 01:27:08,280 Girl, walk and clap, she's fantastic. 983 01:27:08,900 --> 01:27:10,620 She's blown your mind with her accent. 984 01:27:10,960 --> 01:27:13,680 So just get out the fantastic and think classic. 985 01:27:13,900 --> 01:27:14,900 Boy's like, oh. 986 01:27:15,140 --> 01:27:16,860 Baby, I can see us moving like that. 987 01:27:17,140 --> 01:27:18,960 Baby, I can see us touching like that. 988 01:27:19,280 --> 01:27:21,100 Baby, I can see us kissing like that. 989 01:27:21,560 --> 01:27:22,560 Baby, 990 01:27:23,700 --> 01:27:25,220 I can see us moving like that. 991 01:27:25,640 --> 01:27:27,280 Baby, I can see us touching like that. 992 01:27:27,760 --> 01:27:29,440 Baby, I can see us kissing like that. 993 01:27:29,700 --> 01:27:31,080 Baby, I need a mother, he said. 994 01:28:00,759 --> 01:28:03,000 See you next time. 995 01:28:22,670 --> 01:28:23,670 What did he say? 69595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.