All language subtitles for Aunt Peg Juliet Anderson USAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:12,160
No matter what you are, believe it or
not, you know you're really a star and
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,160
happy.
3
00:00:13,860 --> 00:00:16,000
There's a ring in your ear.
4
00:00:16,620 --> 00:00:17,940
People applaud.
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,280
You've waited for years.
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,460
You're a winner.
7
00:00:22,880 --> 00:00:28,960
Whatever you do, you know it seems like
the world is looking at you.
8
00:01:43,560 --> 00:01:44,740
Come on, can't we finish the scene?
9
00:01:45,140 --> 00:01:46,480
Oh, John, come on.
10
00:01:46,700 --> 00:01:49,220
You need to rest for a few minutes.
Maybe when we get finished with lunch.
11
00:01:49,800 --> 00:01:52,180
Charlie, take the camera over to Studio
A.
12
00:01:52,840 --> 00:01:55,020
And who's in wardrobe now?
13
00:01:56,840 --> 00:01:58,080
Joanne does, Miss Norton. Fine.
14
00:01:58,300 --> 00:02:01,640
Make a note that I want Betty in makeup
right after lunch.
15
00:02:02,820 --> 00:02:05,580
Hey, wait until they leave. I want to
talk to you.
16
00:02:06,760 --> 00:02:09,460
Oh. And strike the light.
17
00:02:10,000 --> 00:02:12,180
Okay, be back on the set in about a half
hour.
18
00:02:15,970 --> 00:02:19,430
I hate these movie sets. Come on.
19
00:02:19,650 --> 00:02:21,190
Sure, why not here?
20
00:02:21,470 --> 00:02:23,990
Leave them on, who cares?
21
00:02:24,710 --> 00:02:27,510
We've got a whole hour. Let's just do
it, okay?
22
00:02:31,870 --> 00:02:37,030
That last take was rather good, but I'm
not yet pleased with Pam's costume.
23
00:02:38,150 --> 00:02:43,010
Bill, by the way, it reminds me, ask the
set designer to see me tomorrow morning
24
00:02:43,010 --> 00:02:44,010
at 10 o 'clock.
25
00:02:44,060 --> 00:02:47,680
Yes, Miss Norton. And there was
something else. What was it? Oh, yes.
26
00:02:49,340 --> 00:02:53,220
Is the set ready yet for the party
sequence?
27
00:02:53,980 --> 00:02:54,980
Check.
28
00:02:55,600 --> 00:02:58,740
It should be on stage eight, completed
by now.
29
00:02:59,060 --> 00:03:03,140
Okay. And where does that big seduction
scene take place with Jamal?
30
00:03:03,960 --> 00:03:07,640
That is set on stage three, right near
here.
31
00:03:08,200 --> 00:03:09,800
Let's take a look at it. Okay.
32
00:03:21,520 --> 00:03:22,219
Come here.
33
00:03:22,220 --> 00:03:23,480
Don't make too much noise.
34
00:03:34,260 --> 00:03:37,180
I've been trying to get those off of you
for two days.
35
00:03:43,040 --> 00:03:45,880
Oh, they finished it. It looks good,
doesn't it? Yes, Miss Norton.
36
00:03:46,620 --> 00:03:48,460
Hmm. And they're going to paint this
blue?
37
00:03:49,260 --> 00:03:50,320
Blue? Yeah.
38
00:03:51,500 --> 00:03:52,840
Not bad, not bad.
39
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
Oh, look.
40
00:04:00,660 --> 00:04:03,180
Oh, they're going to put the 17 tables
over here.
41
00:04:03,640 --> 00:04:08,080
17. That's good. And the big bar can go
across that side of the room.
42
00:04:09,260 --> 00:04:11,120
Very good, very good.
43
00:04:13,300 --> 00:04:16,399
Bill, how long have you been working for
me?
44
00:04:16,680 --> 00:04:19,040
For about four years and seven months
now, Mrs. Norton.
45
00:04:20,770 --> 00:04:22,950
You're not married, are you? No, Miss
Norton.
46
00:04:23,550 --> 00:04:27,190
It's not because you can't afford it, is
it? Oh, no, no, Miss Norton, you've
47
00:04:27,190 --> 00:04:28,129
been very generous.
48
00:04:28,130 --> 00:04:29,130
Oh, I'm glad to hear that.
49
00:04:30,370 --> 00:04:33,210
By the way, Bill, would you like to help
me out?
50
00:04:34,010 --> 00:04:35,110
Of course, Miss Norton, anything.
51
00:04:38,350 --> 00:04:39,350
Well,
52
00:04:39,770 --> 00:04:43,930
what I'd really like to do is practice
that seduction scene.
53
00:04:44,730 --> 00:04:47,050
Of course, Miss Norton, anything you'd
like.
54
00:04:48,250 --> 00:04:49,350
Let's just go over here.
55
00:05:08,150 --> 00:05:13,330
Why, Bill, you've been keeping this from
me all this time.
56
00:05:15,610 --> 00:05:19,130
Oh, what a cough.
57
00:05:23,920 --> 00:05:26,120
Call me Peggy.
58
00:05:43,840 --> 00:05:46,360
The storms are coming.
59
00:06:04,330 --> 00:06:05,330
You're still ready.
60
00:06:05,430 --> 00:06:09,530
Oh, yeah.
61
00:06:12,750 --> 00:06:14,570
Oh, that's the spot.
62
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
I love it.
63
00:08:13,420 --> 00:08:14,420
Oh, God.
64
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
Oh,
65
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
yeah.
66
00:08:19,200 --> 00:08:20,300
Oh,
67
00:08:23,220 --> 00:08:24,220
Bill.
68
00:08:27,720 --> 00:08:29,200
God, I love you.
69
00:08:43,880 --> 00:08:46,000
I don't want to turn around. Come on
now.
70
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
Oh,
71
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
yeah.
72
00:08:50,780 --> 00:08:53,140
Put it all there. Oh, God.
73
00:09:17,920 --> 00:09:19,180
They give it to me. Come on
74
00:11:53,810 --> 00:11:58,170
All the way back.
75
00:11:59,770 --> 00:12:00,770
Legs up.
76
00:12:57,130 --> 00:12:58,370
Mm -hmm. Yeah.
77
00:12:58,630 --> 00:13:00,450
Oh. Oh.
78
00:13:02,130 --> 00:13:03,130
Oh.
79
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
Oh.
80
00:13:05,430 --> 00:13:06,430
Oh.
81
00:13:07,610 --> 00:13:08,850
You okay?
82
00:13:09,210 --> 00:13:11,310
Oh. So tight.
83
00:13:11,830 --> 00:13:13,810
Oh. Oh.
84
00:13:14,070 --> 00:13:16,030
Oh. Oh, yeah.
85
00:13:16,490 --> 00:13:17,490
Mm.
86
00:13:18,810 --> 00:13:21,470
Mm. Oh, yeah.
87
00:13:21,830 --> 00:13:24,370
Yeah. Yeah, just a minute.
88
00:13:24,610 --> 00:13:26,930
Put your leg back.
89
00:15:15,470 --> 00:15:22,150
long time all right uh how many times
did you come oh four oh i lost
90
00:15:22,150 --> 00:15:26,190
time yeah that's good why don't you get
me off because we gotta get over to
91
00:15:26,190 --> 00:15:30,770
makeup right oh yeah okay come on let's
give me a head all right
92
00:15:47,830 --> 00:15:49,710
Oh, yeah, that's good.
93
00:15:51,970 --> 00:15:53,990
Your mouth is great.
94
00:16:02,770 --> 00:16:03,770
Here,
95
00:16:05,510 --> 00:16:11,950
I want to get ready to cum. Cum, cum all
over me. I want to feel your hot cum.
96
00:16:32,939 --> 00:16:34,460
I hope it tastes good.
97
00:17:21,680 --> 00:17:22,900
Mr. Arnott's coming.
98
00:18:02,570 --> 00:18:05,010
Dear Aunt Peg, how are you?
99
00:18:05,390 --> 00:18:06,810
I hope as well as myself.
100
00:18:07,710 --> 00:18:11,690
I've been thinking about the last time
you were here and all the fun we had.
101
00:18:12,270 --> 00:18:15,470
Remember when you invited me down there
to visit your film company?
102
00:18:16,030 --> 00:18:19,570
I was hoping the invitation was still
open and that I could come this weekend.
103
00:18:20,150 --> 00:18:23,170
I really hope so, as I would love to see
you.
104
00:18:24,550 --> 00:18:27,630
Things at home are well, but not too
exciting.
105
00:18:28,490 --> 00:18:31,390
Oh, yeah, my father sends his regards.
106
00:18:31,790 --> 00:18:33,370
and wishes he could come along too.
107
00:18:38,430 --> 00:18:39,630
Hi, Jack.
108
00:18:41,070 --> 00:18:42,770
What time's my sister doing?
109
00:18:43,090 --> 00:18:44,470
About five o 'clock.
110
00:18:45,050 --> 00:18:46,050
Hmm.
111
00:18:46,810 --> 00:18:49,630
That gives me lots of time.
112
00:18:50,970 --> 00:18:52,630
What is this anyway?
113
00:18:53,130 --> 00:18:56,150
It's a vibrating chair. A vibrating
chair?
114
00:18:56,670 --> 00:18:59,250
It looks wonderful.
115
00:19:00,030 --> 00:19:01,250
Mind if I...
116
00:19:01,610 --> 00:19:04,750
Try it? No, would you like me to get in?
No, no, no, no, no. You just sit there.
117
00:19:04,810 --> 00:19:06,910
I'll just crouch here next to you.
118
00:19:08,190 --> 00:19:10,310
Oh, it's great.
119
00:19:10,750 --> 00:19:15,230
It just massages my ass so nicely.
120
00:19:17,650 --> 00:19:20,610
Isn't this cozy?
121
00:19:43,340 --> 00:19:47,640
You know, Jack, ever since we first met,
122
00:19:47,900 --> 00:19:52,540
I've just been so hot for you.
123
00:19:54,100 --> 00:19:57,260
I think you're so sexy.
124
00:19:59,080 --> 00:20:04,760
Ooh, and that hair on your chest. Ooh,
that just turns me on.
125
00:20:05,220 --> 00:20:06,600
Can I see a little more?
126
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Oh,
127
00:20:08,200 --> 00:20:11,020
just relax, darling. Don't worry about a
thing.
128
00:20:11,950 --> 00:20:13,630
Ooh, look at that.
129
00:20:15,230 --> 00:20:17,310
I like your white pants.
130
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
Mmm.
131
00:20:21,550 --> 00:20:22,690
Oh, yes.
132
00:20:29,670 --> 00:20:32,130
You want to feel something real nice?
133
00:20:32,510 --> 00:20:34,790
Oh, sure you do. Give me your hand,
Jack.
134
00:20:37,230 --> 00:20:38,590
Isn't that nice?
135
00:20:38,850 --> 00:20:40,090
Darling, just relax.
136
00:20:40,740 --> 00:20:42,280
Don't be so nervous.
137
00:20:45,660 --> 00:20:47,180
It's hot in here, don't you think?
138
00:20:47,540 --> 00:20:51,020
Yeah. I just think I get a little more
comfortable.
139
00:20:53,800 --> 00:20:54,940
What about Liz?
140
00:20:56,860 --> 00:21:02,360
Jack, darling, I know you're a faithful
husband, but what my sister doesn't know
141
00:21:02,360 --> 00:21:03,360
won't hurt her.
142
00:22:44,499 --> 00:22:50,540
I just want to bury my tongue in all
that sexy hair.
143
00:22:59,960 --> 00:23:03,060
Do you
144
00:23:03,060 --> 00:23:08,540
like that, Jack?
145
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
Oh, yeah.
146
00:23:15,870 --> 00:23:18,990
I just knew you had a beautiful cock.
147
00:23:42,730 --> 00:23:43,730
You want me to breathe?
148
00:23:44,050 --> 00:23:45,410
Oh. Oh,
149
00:23:48,830 --> 00:23:53,070
yeah. Ooh, your tongue. More of your
tongue.
150
00:23:54,970 --> 00:23:55,970
Ooh,
151
00:23:56,630 --> 00:23:57,630
I love that.
152
00:23:57,870 --> 00:23:59,950
Ooh, it gets my pussy so wet.
153
00:24:00,850 --> 00:24:02,470
You want to feel my wet pussy?
154
00:24:02,830 --> 00:24:03,809
Oh, yes.
155
00:24:03,810 --> 00:24:04,850
Here, give me your hand.
156
00:24:07,450 --> 00:24:10,390
Here, there.
157
00:24:11,610 --> 00:24:12,610
Give me your finger.
158
00:24:12,650 --> 00:24:13,650
Give me your finger.
159
00:24:16,750 --> 00:24:17,750
Oh, yeah.
160
00:24:18,010 --> 00:24:19,190
You know where I want you to put that?
161
00:24:19,470 --> 00:24:22,370
Oh. You can give, can't you? Oh, yeah.
162
00:24:24,350 --> 00:24:25,350
Oh,
163
00:24:25,910 --> 00:24:26,910
yeah.
164
00:24:28,690 --> 00:24:29,690
Oh.
165
00:24:30,870 --> 00:24:31,870
Oh.
166
00:24:32,490 --> 00:24:33,490
Oh.
167
00:24:35,190 --> 00:24:36,190
Oh.
168
00:24:37,830 --> 00:24:40,310
Do you like the way I...
169
00:24:40,940 --> 00:24:44,820
Squeeze your finger with my clippy
muscles.
170
00:24:45,080 --> 00:24:47,020
Yeah? Yeah.
171
00:24:47,240 --> 00:24:48,240
Do my cut.
172
00:24:48,300 --> 00:24:52,840
Squeeze. I love it. Touch it. Touch me.
173
00:24:54,480 --> 00:24:55,840
So sensitive.
174
00:25:12,080 --> 00:25:14,640
Oh, you know what to do, don't you?
175
00:25:16,100 --> 00:25:18,700
Ooh, just make your tongue work.
176
00:25:20,780 --> 00:25:21,780
Jack?
177
00:25:22,420 --> 00:25:24,740
Jack, I'm surprised at you.
178
00:25:26,140 --> 00:25:33,080
Oh, yo, that's enough. That's enough. I
want to suck on
179
00:25:33,080 --> 00:25:33,699
your cock.
180
00:25:33,700 --> 00:25:35,060
I want to suck on your cock.
181
00:25:35,420 --> 00:25:37,800
Ooh, it's my turn now.
182
00:25:38,670 --> 00:25:42,270
You just lie back and enjoy it, brother
-in -law.
183
00:25:59,950 --> 00:26:06,190
Sheila, I was just sitting in the living
room, and all of a sudden, you never do
184
00:26:06,190 --> 00:26:07,190
this before.
185
00:26:08,120 --> 00:26:11,480
Shut up. Will you just let me do this? I
want to fuck you.
186
00:26:11,980 --> 00:26:13,980
Damn. Do you feel like this all the
time?
187
00:26:14,240 --> 00:26:15,240
Yeah.
188
00:26:18,040 --> 00:26:24,740
I just saw Daddy and that Peg in the
bedroom
189
00:26:24,740 --> 00:26:25,740
fucking.
190
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
Like that.
191
00:26:48,060 --> 00:26:49,620
Oh, yes.
192
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
Oh.
193
00:26:57,720 --> 00:27:01,040
I just call you all I've got.
194
00:27:12,650 --> 00:27:17,750
It's so hard and we're going to sit on
you and just fuck you till the brains
195
00:27:17,750 --> 00:27:18,750
want to come out.
196
00:27:42,410 --> 00:27:43,410
This is great.
197
00:27:43,670 --> 00:27:46,530
I can't believe it. Oh, it feels so
good.
198
00:27:47,030 --> 00:27:50,350
I just want to eat your pussy. I want to
climb all over you.
199
00:27:55,130 --> 00:27:56,470
Oh, yeah.
200
00:27:57,450 --> 00:27:58,450
Oh,
201
00:28:00,910 --> 00:28:05,790
cute.
202
00:28:14,730 --> 00:28:15,730
Oh,
203
00:28:16,290 --> 00:28:17,290
yes.
204
00:30:05,520 --> 00:30:06,880
I can
205
00:30:06,880 --> 00:30:13,740
do my yoga
206
00:30:13,740 --> 00:30:16,100
and fuck at the same time. This is
great.
207
00:30:59,500 --> 00:31:01,260
Think I got sexy feet too, huh?
208
00:31:29,520 --> 00:31:30,520
Beautiful.
209
00:31:34,460 --> 00:31:35,039
Well,
210
00:31:35,040 --> 00:31:44,320
I
211
00:31:44,320 --> 00:31:47,200
do hope you'll let me come and see you.
I can't wait.
212
00:31:47,500 --> 00:31:52,780
I know your life is far more exciting
than mine, and I look forward to it.
213
00:31:53,140 --> 00:31:56,500
All my love, your niece, Sheila.
214
00:32:12,650 --> 00:32:13,770
Would there be anything else?
215
00:32:14,570 --> 00:32:18,910
Oh, maybe a little more red wine. That
sounds great.
216
00:32:19,910 --> 00:32:20,910
Red wine?
217
00:32:21,170 --> 00:32:26,110
Uh, yeah. Is that okay with you? A nice,
nice, mellow red wine.
218
00:32:26,350 --> 00:32:27,350
Any particular type?
219
00:32:27,690 --> 00:32:29,390
Um, no.
220
00:32:29,650 --> 00:32:30,730
Could you recommend something?
221
00:32:31,130 --> 00:32:37,790
Can it be, um, is it just a red
Bordeaux? Well, I think it may be
222
00:32:37,790 --> 00:32:40,270
out here, ladies. I don't know if you'd
like to stay.
223
00:32:40,650 --> 00:32:42,350
But when am I going to get wet? Come on!
224
00:32:44,270 --> 00:32:47,270
Would you bring the wine up to the room?
Yes, I'll have it brought up first. Oh,
225
00:32:52,530 --> 00:33:06,490
there
226
00:33:06,490 --> 00:33:07,490
he is now.
227
00:33:19,470 --> 00:33:20,470
And where would you like it, ladies?
228
00:33:20,650 --> 00:33:21,830
Right here will be fine.
229
00:33:25,250 --> 00:33:26,250
Yes,
230
00:33:34,070 --> 00:33:35,070
this will be fine.
231
00:33:38,150 --> 00:33:41,770
Don't bother to open it. Say, is it true
what they say about black men?
232
00:33:42,210 --> 00:33:45,450
No, we do not grow tails after 12
midnight.
233
00:33:45,790 --> 00:33:47,350
That's telling the truth.
234
00:33:47,570 --> 00:33:48,570
Good idea.
235
00:33:50,490 --> 00:33:51,970
That's it. That's it.
236
00:33:52,850 --> 00:33:55,110
Do you know what I want to do?
237
00:33:55,330 --> 00:33:58,530
Oh, that's all right. We don't hold it
against you.
238
00:33:59,210 --> 00:34:02,890
This is just the thing for a rainy day,
don't you think?
239
00:34:06,810 --> 00:34:08,810
Don't you worry. I'm not going to tell
anyone.
240
00:34:15,210 --> 00:34:17,590
I can't believe it.
241
00:34:20,300 --> 00:34:21,320
Here, let's take this off.
242
00:34:22,940 --> 00:34:25,780
Ah, you got the idea.
243
00:34:26,020 --> 00:34:27,880
I think he's a fast learner.
244
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
Look at that.
245
00:34:29,400 --> 00:34:31,080
Oh, you just enjoy yourself.
246
00:34:32,020 --> 00:34:33,980
Yeah, that's it. I think I shall.
247
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
Oh, that's it. Oh, I'd like a
cooperative man.
248
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
I'll do my best.
249
00:34:39,219 --> 00:34:40,639
Oh, yeah.
250
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Oh,
251
00:34:43,139 --> 00:34:44,139
oh.
252
00:34:44,280 --> 00:34:45,920
Here, let me have a little of that.
253
00:34:48,159 --> 00:34:50,360
My turn, my turn. Don't be greedy.
254
00:34:50,659 --> 00:34:51,659
Help yourself.
255
00:34:54,699 --> 00:34:55,840
Off with the pants.
256
00:34:57,540 --> 00:34:59,720
Let me have some. Let me have some.
257
00:35:00,900 --> 00:35:01,960
Oh, my goodness.
258
00:35:19,310 --> 00:35:21,190
Give me some of that. Give me some of
that cock.
259
00:35:22,630 --> 00:35:23,750
Let me show you.
260
00:35:27,250 --> 00:35:31,070
She would like to see you ladies with
your clothes off.
261
00:35:31,430 --> 00:35:32,430
Can I catch up?
262
00:35:33,610 --> 00:35:37,530
I think we might arrange that. You might
if I watch you.
263
00:35:42,430 --> 00:35:44,670
Oh, you know, I love your boobs.
264
00:35:45,190 --> 00:35:46,710
You've got beautiful breasts.
265
00:35:48,910 --> 00:35:49,990
I'm going to take this off.
266
00:35:53,670 --> 00:35:54,670
Oh.
267
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
Oh.
268
00:35:57,990 --> 00:35:58,990
Yeah.
269
00:35:59,310 --> 00:36:01,670
Oh. Oh, we can have fun with him.
270
00:36:02,070 --> 00:36:03,870
We can have fun with each other.
271
00:36:04,230 --> 00:36:05,230
Yeah.
272
00:36:05,790 --> 00:36:06,790
Oh.
273
00:36:07,570 --> 00:36:08,570
Oh.
274
00:36:10,350 --> 00:36:11,350
Oh.
275
00:36:16,070 --> 00:36:18,090
You've got a great body.
276
00:36:18,510 --> 00:36:19,510
Beautiful bra.
277
00:36:19,610 --> 00:36:23,310
Oh, mine aren't as big as yours, but my
nipples are kind of nice, huh?
278
00:36:24,550 --> 00:36:27,290
Off with the pants.
279
00:36:27,890 --> 00:36:28,890
Oh,
280
00:36:29,450 --> 00:36:30,450
pick your bra.
281
00:36:31,450 --> 00:36:32,450
Mm -hmm.
282
00:36:33,650 --> 00:36:35,370
Good. Oh.
283
00:36:37,810 --> 00:36:38,810
Okay,
284
00:36:39,190 --> 00:36:41,510
let's go find that waiter.
285
00:36:41,730 --> 00:36:42,730
All right.
286
00:37:21,190 --> 00:37:22,690
They are hot. America.
287
00:37:23,190 --> 00:37:24,230
Oh, shit.
288
00:37:24,850 --> 00:37:30,310
Oh, yes.
289
00:37:33,390 --> 00:37:34,390
Oh,
290
00:37:37,730 --> 00:37:45,270
hey.
291
00:37:45,710 --> 00:37:50,050
Let's change. I want his hot tummy.
Juicy quit.
292
00:37:50,660 --> 00:37:52,340
Yeah. Right there.
293
00:37:55,680 --> 00:37:56,680
There it is.
294
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
Oh, yeah.
295
00:37:58,260 --> 00:37:59,260
Oh, that's it.
296
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
Oh, yeah.
297
00:38:01,680 --> 00:38:02,680
Oh,
298
00:38:04,100 --> 00:38:05,300
that's it. Right there.
299
00:38:05,640 --> 00:38:06,800
Oh, Carter.
300
00:38:07,080 --> 00:38:10,140
Oh, yeah. Find my clit. Oh, that's it.
Right there.
301
00:38:10,780 --> 00:38:11,780
Oh,
302
00:38:12,560 --> 00:38:14,500
you drive me crazy.
303
00:38:21,710 --> 00:38:22,910
is as good as his tongue.
304
00:38:24,390 --> 00:38:27,170
I'd like to try something.
305
00:38:27,430 --> 00:38:28,430
Oh, anything.
306
00:38:29,350 --> 00:38:31,230
What do we do?
307
00:38:31,970 --> 00:38:32,970
I'm yours.
308
00:38:35,470 --> 00:38:37,010
Oh, God.
309
00:38:39,190 --> 00:38:41,190
Anything, anything. Oh, you have the
right idea.
310
00:38:42,310 --> 00:38:43,810
Maybe you two might have done this
before.
311
00:38:46,990 --> 00:38:47,990
Like that.
312
00:39:00,070 --> 00:39:01,490
Roger. You like that?
313
00:39:01,730 --> 00:39:03,030
Yeah, I want to try something else.
314
00:39:03,270 --> 00:39:05,350
You do, huh? Oh, God, what a cock.
315
00:39:05,570 --> 00:39:06,570
I'm easy.
316
00:39:07,450 --> 00:39:09,650
Yeah. What do you want to try?
317
00:39:10,730 --> 00:39:11,910
I like down here.
318
00:39:12,330 --> 00:39:14,230
Oh, I know.
319
00:39:14,490 --> 00:39:15,770
You know.
320
00:39:17,250 --> 00:39:18,250
That's it. Am I here?
321
00:39:18,450 --> 00:39:19,450
Yeah.
322
00:39:21,310 --> 00:39:22,310
You're here.
323
00:39:22,450 --> 00:39:24,770
And you can put your cock into her.
324
00:39:25,270 --> 00:39:26,270
Oh, there.
325
00:39:41,720 --> 00:39:43,360
I'm going to call if you do that.
326
00:39:47,640 --> 00:39:50,840
Let me out of here.
327
00:39:51,100 --> 00:39:53,260
Why don't you come this way? Let me get
up.
328
00:39:55,520 --> 00:39:56,198
Don't move.
329
00:39:56,200 --> 00:39:57,200
Don't move. All right.
330
00:39:58,350 --> 00:40:02,510
Oh, I like it. I like it. Oh, put your
pocket there. Oh, it's all juicy.
331
00:40:02,990 --> 00:40:05,950
Oh, it's all hot and juicy, yeah.
332
00:40:06,610 --> 00:40:09,510
Oh, I think you've got to taste it.
333
00:40:10,090 --> 00:40:13,250
Oh, put it right there.
334
00:40:30,410 --> 00:40:31,650
taste his cum, darling.
335
00:40:32,010 --> 00:40:33,570
Oh, come over here.
336
00:40:33,790 --> 00:40:34,790
You're from California.
337
00:40:35,250 --> 00:40:37,570
How did you guess? Come over here.
338
00:40:37,790 --> 00:40:39,970
Come sit up here.
339
00:40:40,470 --> 00:40:42,170
Sit right here.
340
00:40:42,550 --> 00:40:44,750
Come over here. Sit on my chest.
341
00:40:45,030 --> 00:40:46,030
Sit on your chest.
342
00:40:46,150 --> 00:40:47,890
You got it.
343
00:40:48,450 --> 00:40:49,610
Oh my goodness.
344
00:40:49,870 --> 00:40:50,870
What is going on?
345
00:40:51,110 --> 00:40:52,550
I want to taste your hot cum.
346
00:40:52,910 --> 00:40:53,908
Oh, it's going to come.
347
00:40:53,910 --> 00:40:54,910
Oh, it's coming.
348
00:41:07,820 --> 00:41:08,820
Thank you.
349
00:42:14,829 --> 00:42:17,490
It's shining over me.
350
00:42:17,810 --> 00:42:23,870
You can make my heart beat so loud when
you're touching me.
351
00:42:24,250 --> 00:42:30,130
But I wonder, do you still love me as
much as before?
352
00:42:30,670 --> 00:42:34,590
And I wonder, do you think of me
sometimes
353
00:42:34,590 --> 00:42:40,170
in the day?
354
00:43:33,190 --> 00:43:35,850
Thank you.
355
00:43:49,170 --> 00:43:50,570
Thank you.
356
00:44:38,830 --> 00:44:39,830
This is she.
357
00:44:42,630 --> 00:44:46,850
Franco, darling, how's my favorite
director?
358
00:44:53,350 --> 00:44:59,250
You're so deliciously nasty. And how's
Rome, that fabulous city?
359
00:45:05,570 --> 00:45:06,870
Sweet Alice?
360
00:45:07,340 --> 00:45:11,160
Oh, yes. I've arranged for her to be
here on Thursday. You are coming in on
361
00:45:11,160 --> 00:45:12,160
Thursday, aren't you?
362
00:45:17,620 --> 00:45:20,700
Oh, don't you think of anything else.
363
00:45:21,060 --> 00:45:22,820
We'll discuss that when you get here.
364
00:45:24,920 --> 00:45:27,580
Ciao until Thursday.
365
00:45:43,180 --> 00:45:47,500
As you know, Franco, I've produced a lot
of films. Oh, yeah. And I've even
366
00:45:47,500 --> 00:45:53,560
directed a few. But this one is going to
be something really special, and that's
367
00:45:53,560 --> 00:45:54,560
why I called you.
368
00:45:54,680 --> 00:45:56,880
Oh, yeah, very charming. It's an
elephant.
369
00:45:57,220 --> 00:46:01,360
Oh, do call me Peggy. Oh, fine. You have
an awful lot of talent, Franco.
370
00:46:01,680 --> 00:46:08,380
Thank you so much. And I think with your
talent and my script, this film should
371
00:46:08,380 --> 00:46:10,360
be really great.
372
00:46:11,080 --> 00:46:14,060
Wonderful. You do know the script, don't
you? Oh, yes, I've read it several
373
00:46:14,060 --> 00:46:16,380
times. Peggy, when can I meet some of
the cats?
374
00:46:17,000 --> 00:46:20,300
Yes, I would like you to meet Sweet
Alice, the leading lady.
375
00:46:20,580 --> 00:46:24,120
Oh, that would be wonderful. It's a very
pivotal role, and she must be very
376
00:46:24,120 --> 00:46:26,160
beautiful and charming.
377
00:46:27,420 --> 00:46:28,420
She is.
378
00:46:28,500 --> 00:46:29,880
She's over in Stage B.
379
00:46:30,540 --> 00:46:31,540
Ah, wonderful.
380
00:46:31,560 --> 00:46:32,840
Shall we go? Want to meet her now?
381
00:46:49,160 --> 00:46:51,160
I felt like that. That sounds a little
more determined.
382
00:46:51,960 --> 00:46:55,200
No, Mother, I refuse to marry John
Hamilton.
383
00:46:55,720 --> 00:46:57,880
I think that would work quite nicely.
384
00:46:58,860 --> 00:47:04,360
Baker, I'd like you to meet Franco
Frenorelli. He's going to be the
385
00:47:04,360 --> 00:47:05,019
the film.
386
00:47:05,020 --> 00:47:08,920
Mr. Frenorelli. You are perfect for
sweethearts.
387
00:47:12,060 --> 00:47:13,060
Magnificent.
388
00:47:13,470 --> 00:47:16,390
May we see your body? I have to be sure
that you're right for the love scenes.
389
00:47:16,870 --> 00:47:20,790
Oh, it's all right, Seika. You have to
understand that these Europeans are just
390
00:47:20,790 --> 00:47:22,650
a little fast. You don't mind, do you?
No.
391
00:47:23,170 --> 00:47:24,170
I think she'll be wonderful.
392
00:47:24,770 --> 00:47:26,050
I told you she was beautiful.
393
00:47:26,290 --> 00:47:27,290
Very nice.
394
00:47:28,590 --> 00:47:33,270
Yes. To the right side. Turn around and
show her the... Yeah,
395
00:47:34,970 --> 00:47:35,970
let him see the back.
396
00:47:38,050 --> 00:47:39,150
Take your bra off.
397
00:47:39,790 --> 00:47:40,790
Like this.
398
00:47:42,090 --> 00:47:43,049
Mm -hmm.
399
00:47:43,050 --> 00:47:44,230
Mm -hmm. Fine.
400
00:47:44,870 --> 00:47:46,010
How about your pan?
401
00:47:46,270 --> 00:47:47,270
Mm -hmm.
402
00:47:51,730 --> 00:47:52,790
Very nice.
403
00:47:54,150 --> 00:47:55,210
Mm -hmm.
404
00:47:55,910 --> 00:47:56,910
What do you think?
405
00:47:58,290 --> 00:48:04,410
That's, uh... It's very nice. You won't
be shy in front of the cameras, though,
406
00:48:04,430 --> 00:48:05,169
will you?
407
00:48:05,170 --> 00:48:09,830
No. When the man will touch you, you
won't mind.
408
00:48:10,450 --> 00:48:16,000
Well... I mean, we'll have a very good
-looking star for you to work with.
409
00:48:16,820 --> 00:48:18,400
Baker, you understand these Italians.
410
00:48:18,700 --> 00:48:23,600
Well, they are great Latin lovers, and
he just wants to get a feel of the part.
411
00:48:24,000 --> 00:48:25,140
You're not nervous, are you?
412
00:48:26,400 --> 00:48:29,920
No. Good, good, good. You have lovely
breasts, a wonderful body.
413
00:48:31,520 --> 00:48:35,240
It will be a part of the film. This is
what will be included in the film.
414
00:48:35,740 --> 00:48:39,200
Okay. The main thing is we have to be
sure you will be relaxed no matter what
415
00:48:39,200 --> 00:48:40,200
happens.
416
00:48:40,720 --> 00:48:43,720
Understand? I must say, Franco, you are
rather enthusiastic.
417
00:48:44,100 --> 00:48:45,900
Well, she's a lovely girl. She's a
lovely girl.
418
00:48:46,140 --> 00:48:50,460
So if somebody opens your legs on the
film, if that's part of the role, and
419
00:48:50,460 --> 00:48:54,220
just play with you between your legs,
you won't be objecting. Oh, no, I don't
420
00:48:54,220 --> 00:48:55,220
mind at all. You don't mind.
421
00:48:55,660 --> 00:49:01,460
And if somebody was to go down on his
knees in the movie and put his tongue
422
00:49:01,460 --> 00:49:04,440
here, it would be... You've had some
experience with that.
423
00:49:04,720 --> 00:49:06,700
Is this part of your talent, Franco?
424
00:49:06,940 --> 00:49:07,940
Oh, yeah.
425
00:49:08,540 --> 00:49:09,540
I'm trying to...
426
00:49:10,090 --> 00:49:13,530
Show the young lady what she might be in
store for.
427
00:49:13,870 --> 00:49:15,010
I can see.
428
00:49:15,850 --> 00:49:16,850
Mm -hmm.
429
00:49:16,990 --> 00:49:22,110
Well, she seems very relaxed for this.
Would you like to lie down on the bed?
430
00:49:22,130 --> 00:49:23,130
Yes.
431
00:49:24,250 --> 00:49:27,430
Just to be... Yes, we might as well
practice the love scene.
432
00:49:27,810 --> 00:49:28,810
What do you think?
433
00:49:30,610 --> 00:49:32,730
Wonderful idea. Good idea? Wonderful
idea.
434
00:49:33,010 --> 00:49:35,570
But I get to participate.
435
00:49:36,480 --> 00:49:41,220
Of course we will. I can break it apart
for you. Let me take your jacket.
436
00:49:43,400 --> 00:49:49,560
She looks very nice on the back.
437
00:49:50,580 --> 00:49:51,880
Doesn't she have a pretty pussy?
438
00:49:52,280 --> 00:49:53,460
I think she'd be wonderful.
439
00:49:53,680 --> 00:49:54,780
Would you just spread your legs?
440
00:49:55,200 --> 00:49:56,200
Yes.
441
00:49:57,760 --> 00:50:00,680
It's like we're going to have to open up
for the camera like this.
442
00:50:02,300 --> 00:50:03,300
Ooh.
443
00:50:05,840 --> 00:50:06,840
Frank though.
444
00:50:13,140 --> 00:50:17,820
I'm ready for some of that.
445
00:50:18,060 --> 00:50:19,080
Oh, yeah.
446
00:50:42,510 --> 00:50:43,368
Right, Franco?
447
00:50:43,370 --> 00:50:45,870
He does have perfect rest.
448
00:50:49,070 --> 00:50:50,070
Franco,
449
00:50:54,290 --> 00:50:55,490
why don't you get out of your clothes?
450
00:50:56,670 --> 00:50:57,830
We can come back to that.
451
00:51:26,310 --> 00:51:28,630
Oh, you like it, Franco? Yes.
452
00:51:29,110 --> 00:51:30,110
Oh,
453
00:51:31,410 --> 00:51:33,490
you've got a beautiful pussy.
454
00:51:34,450 --> 00:51:37,450
Is that nice?
455
00:51:39,690 --> 00:51:40,690
It's good.
456
00:51:41,730 --> 00:51:43,030
You didn't allow me to.
457
00:51:44,070 --> 00:51:45,210
Come in here.
458
00:51:45,870 --> 00:51:46,870
Thank you.
459
00:51:47,110 --> 00:51:48,110
Oh, Franco.
460
00:51:48,750 --> 00:51:49,750
Oh,
461
00:51:50,750 --> 00:51:51,750
Franco.
462
00:51:54,900 --> 00:51:56,880
Oh. Oh. Oh.
463
00:51:57,220 --> 00:51:58,220
Oh.
464
00:51:59,260 --> 00:52:00,260
Oh.
465
00:52:04,380 --> 00:52:05,380
Oh.
466
00:52:11,260 --> 00:52:12,260
Oh.
467
00:52:12,800 --> 00:52:15,280
Oh. Oh. Oh. Oh.
468
00:52:15,620 --> 00:52:17,020
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
469
00:52:24,350 --> 00:52:29,490
Oh, let go. Yeah, it's all right. You
can turn over now. Just lie down.
470
00:52:30,630 --> 00:52:31,630
Woo!
471
00:52:32,530 --> 00:52:33,530
Ah!
472
00:52:34,050 --> 00:52:35,050
Ah!
473
00:52:35,410 --> 00:52:36,410
Woo!
474
00:52:36,970 --> 00:52:38,170
Woo! Woo!
475
00:52:38,630 --> 00:52:39,990
Ah! Ah!
476
00:52:41,750 --> 00:52:42,750
Ah!
477
00:52:43,590 --> 00:52:46,290
Woo! Oh, I want to squeeze your balls.
478
00:52:46,930 --> 00:52:49,810
Oh, yeah, Franco. Ooh, your balls.
479
00:52:50,130 --> 00:52:51,130
Ooh. Ah!
480
00:52:56,330 --> 00:52:57,750
Oh, you want me there?
481
00:53:02,150 --> 00:53:04,610
Gladly. Oh, yeah.
482
00:53:04,950 --> 00:53:06,810
Ah! Ooh!
483
00:53:07,870 --> 00:53:08,870
Ah!
484
00:53:09,370 --> 00:53:10,370
Ah!
485
00:53:10,650 --> 00:53:11,650
Ooh.
486
00:53:12,090 --> 00:53:13,490
Ooh. Ooh!
487
00:53:13,770 --> 00:53:15,550
Ah! Oh.
488
00:53:16,230 --> 00:53:17,570
Oh, Franco.
489
00:53:17,830 --> 00:53:20,490
Oh, my God, what a big cock you've got.
490
00:53:20,910 --> 00:53:21,910
Ew!
491
00:54:08,300 --> 00:54:10,420
How do you like our rehearsal, sweet
Alice?
492
00:54:10,900 --> 00:54:12,080
Peggy is so good.
493
00:54:12,320 --> 00:54:13,320
Oh, it's wonderful.
494
00:54:14,580 --> 00:54:17,380
I just hope our film isn't as hot as our
rehearsal.
495
00:54:21,620 --> 00:54:25,960
With Franco as director, I bet it will
be.
496
00:54:53,640 --> 00:54:55,160
I want to do now.
497
00:54:57,220 --> 00:55:01,160
Pick it up there. Hang over the bed.
498
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
There you go.
499
00:55:02,540 --> 00:55:04,840
And you go there. You know where to go.
500
00:55:05,540 --> 00:55:07,040
And let me come down here.
501
00:55:08,740 --> 00:55:09,960
Oh, yeah.
502
00:55:17,840 --> 00:55:19,580
This is great.
503
00:55:27,280 --> 00:55:28,280
And...
504
00:57:02,089 --> 00:57:03,910
Yeah, that's happy. You got it.
505
00:57:04,250 --> 00:57:05,250
Bye.
506
00:58:00,620 --> 00:58:06,040
Write to Mr. Johnson on the English
production and tell him he'll be
507
00:58:06,040 --> 00:58:08,060
bank draft as soon as possible.
508
00:58:10,180 --> 00:58:15,860
And tell him I don't want any more
nonsense about delays.
509
00:58:16,400 --> 00:58:17,520
Okay? Got that?
510
00:58:18,320 --> 00:58:21,720
I sent the money to your niece for the
plane trip.
511
00:58:22,040 --> 00:58:27,040
All right. Can you pick her up at the
airport next Friday?
512
00:58:30,000 --> 00:58:32,760
I think that's going to be all right
now. Why don't you send in that
513
00:58:32,760 --> 00:58:33,760
that's waiting to see me?
514
00:58:38,020 --> 00:58:39,100
Mr. Michael Ranger.
515
00:58:40,460 --> 00:58:41,299
Peggy Norton.
516
00:58:41,300 --> 00:58:41,979
How do you do?
517
00:58:41,980 --> 00:58:43,300
Please have a seat. Thank you.
518
00:58:45,240 --> 00:58:48,300
So, you're here to read for the part of
Kenny.
519
00:58:48,640 --> 00:58:49,640
Yes, I am.
520
00:58:50,180 --> 00:58:52,300
Tell me what you've done.
521
00:58:53,140 --> 00:58:56,940
Well, I've done some stage work. As a
matter of fact, I just got back from New
522
00:58:56,940 --> 00:58:57,940
York.
523
00:58:59,210 --> 00:59:00,670
called for a while. I'm going to be tied
up.
524
00:59:02,010 --> 00:59:04,030
Why don't we go over here where it's
more comfortable?
525
00:59:04,830 --> 00:59:07,030
Okay. Pretty bright in here.
526
00:59:10,930 --> 00:59:13,130
This is a really nice office you have
here.
527
00:59:13,350 --> 00:59:14,350
You like it, do you?
528
00:59:14,690 --> 00:59:15,690
Yes,
529
00:59:16,810 --> 00:59:19,930
I like it too. It's really comfortable,
don't you think so?
530
00:59:20,890 --> 00:59:21,890
Yeah.
531
00:59:22,350 --> 00:59:24,090
I like it. I have it.
532
00:59:25,540 --> 00:59:27,400
specially arranged for my interviews.
533
00:59:27,760 --> 00:59:31,360
Hey, well, that's all I came for was an
interview. Well, this is the interview.
534
00:59:32,080 --> 00:59:34,000
This is it. Yeah, this is the interview.
535
00:59:34,400 --> 00:59:36,100
I think you'll like my interviews.
536
00:59:36,580 --> 00:59:39,660
Just sit back and relax and enjoy it.
537
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Okay.
538
00:59:43,180 --> 00:59:45,400
What do we have in here?
539
00:59:46,480 --> 00:59:47,480
Ooh.
540
00:59:50,100 --> 00:59:51,180
Oh, yeah.
541
00:59:53,920 --> 00:59:55,500
Never had an interview like this.
542
00:59:56,600 --> 00:59:58,320
Wait, it just started.
543
01:00:02,580 --> 01:00:05,700
Are all your interviews like this?
544
01:00:06,220 --> 01:00:07,740
The interesting ones are.
545
01:00:09,800 --> 01:00:11,840
Don't you want me to read a script or
something?
546
01:00:12,160 --> 01:00:14,760
We'll get around to that in a little
while.
547
01:00:16,100 --> 01:00:18,020
First of all.
548
01:00:18,420 --> 01:00:20,060
But this is where my head's at.
549
01:00:21,530 --> 01:00:23,550
We couldn't agree more.
550
01:00:26,150 --> 01:00:28,290
Oh, you've got a beautiful cock.
551
01:00:29,890 --> 01:00:31,430
You've got a great head.
552
01:00:31,710 --> 01:00:33,370
Oh, it's one of my favorite pastimes.
553
01:00:35,790 --> 01:00:38,750
You've got some advantages to being a
boss.
554
01:00:42,730 --> 01:00:46,430
I just couldn't eat you. You licked you
all over.
555
01:00:47,970 --> 01:00:48,970
Take it all.
556
01:00:54,370 --> 01:00:56,430
Here, you take over while I get
undressed.
557
01:00:58,430 --> 01:00:59,970
He looks good for the part.
558
01:01:00,390 --> 01:01:02,110
He looks perfect for the part.
559
01:01:02,510 --> 01:01:04,010
What kind of movie is this?
560
01:01:06,390 --> 01:01:08,390
Why don't you take your clothes off,
too?
561
01:01:32,900 --> 01:01:37,460
Mmm. Ooh, you look great without your
clothes on.
562
01:01:37,760 --> 01:01:38,780
You do, too.
563
01:01:39,120 --> 01:01:40,120
Oh.
564
01:01:40,400 --> 01:01:43,420
I'm ready.
565
01:01:43,780 --> 01:01:44,780
All right.
566
01:01:46,200 --> 01:01:47,960
Ooh, yeah.
567
01:01:48,580 --> 01:01:49,580
Why don't you try this?
568
01:01:51,580 --> 01:01:52,860
Ooh, are you ready?
569
01:01:53,520 --> 01:01:54,860
I'm so ready.
570
01:01:55,900 --> 01:01:57,940
Ooh! Ooh!
571
01:02:22,600 --> 01:02:24,700
Oh, Peggy, I liked it a lot.
572
01:02:25,860 --> 01:02:27,200
Did it good?
573
01:03:18,640 --> 01:03:20,040
We're a good team, huh?
574
01:03:25,049 --> 01:03:27,090
Oh, Michael, pinch my nipple.
575
01:03:29,570 --> 01:03:30,570
Oh, yeah.
576
01:03:31,150 --> 01:03:33,450
I don't know.
577
01:03:33,730 --> 01:03:35,250
Oh, I got a good one.
578
01:03:36,050 --> 01:03:37,310
You got a good one?
579
01:03:39,270 --> 01:03:40,350
What do you got in mind?
580
01:03:40,550 --> 01:03:44,590
Oh, you just lied back again, not lied
down. We'll take care of you.
581
01:03:49,230 --> 01:03:51,830
Y 'all are doing all the work. Oh, you
get your turn.
582
01:03:53,050 --> 01:03:54,050
Little baby.
583
01:03:55,150 --> 01:03:56,150
Oh, nothing.
584
01:03:57,750 --> 01:03:59,410
Your nipples are so hard.
585
01:04:00,370 --> 01:04:02,930
Oh, you're really turning on us.
586
01:04:09,410 --> 01:04:12,430
You know,
587
01:04:14,650 --> 01:04:16,190
let's try that one more time on the
couch.
588
01:04:18,890 --> 01:04:20,030
Here, you stand up.
589
01:04:20,250 --> 01:04:21,250
All right.
590
01:04:21,330 --> 01:04:23,790
You know the one I'm talking about. Will
you get back there?
591
01:04:24,030 --> 01:04:25,030
Tell me what to do.
592
01:04:25,850 --> 01:04:27,050
Easy like that.
593
01:04:27,330 --> 01:04:28,330
I'm ready.
594
01:04:29,110 --> 01:04:32,290
And bring your pussy over here.
595
01:04:34,030 --> 01:04:36,270
And I think, Michael, you know what to
do.
596
01:04:37,290 --> 01:04:38,830
Put it right here, huh?
597
01:04:39,430 --> 01:04:42,430
Right in that hole. That's it. That's
it.
598
01:04:45,750 --> 01:04:46,890
That's so good.
599
01:04:47,490 --> 01:04:48,490
Oh, yes.
600
01:04:51,600 --> 01:04:52,600
I'm wet.
601
01:04:55,280 --> 01:05:01,780
Oh, good idea.
602
01:05:02,260 --> 01:05:03,560
Good idea.
603
01:05:03,800 --> 01:05:04,800
Here I come.
604
01:05:14,180 --> 01:05:16,660
Are you getting any more?
605
01:05:38,040 --> 01:05:39,080
Oh, Michael,
606
01:05:41,080 --> 01:05:42,280
have you ever had a foot job?
607
01:05:43,400 --> 01:05:45,580
No. Oh, you're going to get one now.
608
01:05:47,600 --> 01:05:48,960
A specialty.
609
01:05:57,589 --> 01:05:58,990
Thank you.
610
01:06:26,710 --> 01:06:27,710
Thank you.
611
01:06:55,690 --> 01:06:57,130
I'm really going to miss you, baby.
612
01:06:59,590 --> 01:07:05,690
Come on. Now, you know that I really
wanted to go to California for so many
613
01:07:05,690 --> 01:07:11,030
years. After writing that letter to Aunt
Peg and her saying it was okay for me
614
01:07:11,030 --> 01:07:14,470
to come out, I had no other choice but
to go.
615
01:07:15,370 --> 01:07:16,370
I know.
616
01:07:16,730 --> 01:07:18,610
But it seems like for so long.
617
01:07:19,470 --> 01:07:21,310
Three weeks? Are you kidding?
618
01:07:21,770 --> 01:07:22,970
That's no time at all.
619
01:07:25,620 --> 01:07:31,700
Besides, school is starting, right?
Three weeks, 12th grade. You know how
620
01:07:31,700 --> 01:07:32,700
that is.
621
01:07:32,820 --> 01:07:36,760
There won't be anybody around to hold or
to hug?
622
01:07:38,440 --> 01:07:44,120
Well, there is always Martha down the
street.
623
01:07:44,660 --> 01:07:46,260
But it won't be the same.
624
01:07:47,200 --> 01:07:48,880
It better not be the same.
625
01:07:50,280 --> 01:07:52,840
Anyway, there's nothing to worry about.
626
01:07:54,020 --> 01:07:58,180
Because when I come back, I'm sure I'll
be very horny.
627
01:07:58,860 --> 01:08:00,680
You know I'll wait for you, too.
628
01:08:01,220 --> 01:08:03,000
I know you will. You better.
629
01:08:03,900 --> 01:08:05,700
You might forever when you're gone.
630
01:08:09,840 --> 01:08:10,840
Look.
631
01:08:13,340 --> 01:08:17,080
All you have to do is think about me,
okay?
632
01:08:17,460 --> 01:08:18,460
You know I will.
633
01:08:57,740 --> 01:09:02,140
People are watching and waiting for you.
634
01:09:02,740 --> 01:09:04,279
Isn't it at work?
635
01:09:35,440 --> 01:09:38,319
Hello, Miss Norton. What brings you to
San Francisco? A new film?
636
01:09:38,640 --> 01:09:42,740
No, not this time. I'm here to meet my
niece from Michigan, and I'm going to
637
01:09:42,740 --> 01:09:45,420
show her around San Francisco, and then
we're going to go back to Hollywood.
638
01:09:45,800 --> 01:09:49,000
Miss Norton, I understand your last film
isn't doing well at the box office. Is
639
01:09:49,000 --> 01:09:49,858
that true?
640
01:09:49,859 --> 01:09:51,279
Oh, quite the contrary.
641
01:09:51,660 --> 01:09:53,960
The studio couldn't be happier with its
success.
642
01:09:54,380 --> 01:09:55,980
What can you tell me about your new
project?
643
01:09:56,700 --> 01:09:59,900
Miss Norton, what can you tell me about
your new project? Oh, I'm glad you
644
01:09:59,900 --> 01:10:04,660
asked. I'm doing the film adaptation of
that best -selling novel, The African,
645
01:10:04,920 --> 01:10:06,300
by Herman Silvitz.
646
01:10:06,560 --> 01:10:10,520
Herman Silovich. Yes, I've talked to him
before. Can you hold on just one more
647
01:10:10,520 --> 01:10:13,740
second, Ms. Norton? Ms. Norton, please,
could you just, one more question. Thank
648
01:10:13,740 --> 01:10:14,740
you.
649
01:10:17,640 --> 01:10:19,120
Let me look at you.
650
01:10:20,200 --> 01:10:21,680
What a beauty.
651
01:10:21,960 --> 01:10:27,280
My goodness. I haven't seen you in a
long time. It's been an awful long time.
652
01:10:28,020 --> 01:10:32,600
You're only 16, and you've got the body
of a woman, Sheila.
653
01:10:32,820 --> 01:10:35,100
Everybody at school tells me that.
654
01:10:35,600 --> 01:10:37,780
Gosh, I'm only going to be in the 12th
grade.
655
01:10:38,280 --> 01:10:40,280
Well, you sure have grown.
656
01:10:40,660 --> 01:10:42,060
You look good, too.
657
01:10:42,380 --> 01:10:47,320
Well, I have a real exciting life here.
I hear. I read all your stories in the
658
01:10:47,320 --> 01:10:48,320
newspaper.
659
01:10:48,580 --> 01:10:50,400
Johnny, how's my sister and your father?
660
01:10:51,080 --> 01:10:52,480
Fine. And Pig.
661
01:10:53,680 --> 01:10:54,680
Yes, Sherlock?
662
01:10:55,540 --> 01:10:59,300
There's something that's been on my mind
I want to talk to you about.
663
01:10:59,580 --> 01:11:00,580
What is it?
664
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Well...
665
01:11:02,830 --> 01:11:05,010
I saw you and Daddy making love.
666
01:11:06,250 --> 01:11:08,690
Oh, I'm sorry, Sheila.
667
01:11:10,410 --> 01:11:12,810
Aunt Pig, don't worry.
668
01:11:13,370 --> 01:11:17,610
I really got turned on. In between my
legs, it got so wet.
669
01:11:17,950 --> 01:11:19,270
You mean you're not angry?
670
01:11:19,530 --> 01:11:24,070
No. You know what? I had to run out to
the living room and fuck my boyfriend.
671
01:11:26,750 --> 01:11:28,450
You're such a sweetheart.
672
01:11:36,170 --> 01:11:38,710
Goodness, you've got such beautiful
hair.
673
01:11:40,050 --> 01:11:42,570
Oh, and I like your dress.
674
01:11:43,090 --> 01:11:46,130
Yeah. It's a little unbuttoned there.
675
01:11:47,330 --> 01:11:49,930
Oh, I really think you're getting very
sexy.
676
01:11:50,590 --> 01:11:56,870
Well, it's not that. I just like to look
older than what I really am. Well, you
677
01:11:56,870 --> 01:12:00,730
sure do. My goodness, you must really
have problems with the boys, don't you?
678
01:12:01,650 --> 01:12:05,050
Sometimes. Well, I think you and I are
going to have lots of fun here. I've got
679
01:12:05,050 --> 01:12:10,130
lots to show you. Really? Oh, yes. Do
you think I could become... Do you think
680
01:12:10,130 --> 01:12:11,130
could get in a film?
681
01:12:11,590 --> 01:12:13,690
Well, maybe. We'll talk about that
later.
682
01:12:13,970 --> 01:12:16,430
You're going to like some of the people
I introduce you to. Really?
683
01:12:16,910 --> 01:12:17,910
Great.
684
01:12:19,690 --> 01:12:21,830
Really? Oh, yeah. Oh, Craig.
685
01:12:22,350 --> 01:12:23,610
Let me just look at you.
686
01:12:25,390 --> 01:12:29,190
You've got beautiful breath. I can see.
Let me unbutton you.
687
01:12:29,530 --> 01:12:32,990
You don't mind, do you? No, no. Go
ahead. It's okay with me.
688
01:12:33,690 --> 01:12:35,150
You're beautiful.
689
01:12:39,270 --> 01:12:43,510
Is that the way your boyfriend did it?
690
01:12:44,230 --> 01:12:45,970
Yeah, he did it real hard.
691
01:12:46,750 --> 01:12:48,310
This feels good, too.
692
01:13:06,120 --> 01:13:07,440
Can I see your titties?
693
01:13:07,720 --> 01:13:08,840
Oh, sure.
694
01:13:09,820 --> 01:13:11,180
Can I see mine, too?
695
01:13:11,440 --> 01:13:15,040
Look at the nipple. Can I suck on it?
696
01:13:15,300 --> 01:13:16,300
Please.
697
01:13:18,700 --> 01:13:19,700
Oh, yeah.
698
01:13:21,060 --> 01:13:26,920
Oh, I like it. You are growing up, I can
tell.
699
01:13:42,090 --> 01:13:45,170
You must drive the boys crazy.
700
01:13:47,110 --> 01:13:48,610
Well, sometimes I do.
701
01:13:50,550 --> 01:13:53,570
Sheila, you're just so beautiful. I want
to look at your legs.
702
01:13:54,530 --> 01:13:59,070
No, no, no, no, no, no. Let me look. Oh,
that's it. You can trust me. I just
703
01:13:59,070 --> 01:14:00,070
want to look. Let me look.
704
01:14:01,010 --> 01:14:02,010
Oh.
705
01:14:09,610 --> 01:14:11,450
Oh, let me look.
706
01:14:13,110 --> 01:14:17,290
What beautiful pussy hair you have.
707
01:14:18,350 --> 01:14:22,250
Oh, that's okay. Don't worry. Doesn't
this feel good?
708
01:14:23,050 --> 01:14:25,930
Yes, but I don't know if it's right.
709
01:14:26,410 --> 01:14:28,210
Look how beautiful.
710
01:14:28,490 --> 01:14:29,850
Oh, it's big.
711
01:14:30,850 --> 01:14:33,490
Feel this.
712
01:14:34,190 --> 01:14:35,270
Isn't that good?
713
01:14:35,790 --> 01:14:38,390
Huh? Doesn't that feel good?
714
01:14:40,010 --> 01:14:41,010
Oh yeah.
715
01:14:41,490 --> 01:14:43,390
Oh, you're really pretty.
716
01:14:44,850 --> 01:14:49,210
Oh yeah. Oh yeah.
717
01:15:14,830 --> 01:15:16,950
Have you ever had a woman make your
pussy?
718
01:15:17,550 --> 01:15:21,290
No. Aunt Peg, I don't think you should
do this.
719
01:15:21,550 --> 01:15:24,410
No, Aunt Peg. No.
720
01:16:35,820 --> 01:16:39,300
Go up there to that little button.
That's my clit. That's it. That's it.
721
01:16:40,020 --> 01:16:41,020
That's it. Oh.
722
01:16:41,980 --> 01:16:42,980
Oh, my.
723
01:16:43,520 --> 01:16:44,900
Oh. Oh.
724
01:16:46,080 --> 01:16:49,500
Oh, your tongue. That's it. Back and
forth.
725
01:16:51,980 --> 01:16:52,980
Do it a little faster.
726
01:16:53,700 --> 01:16:54,619
Come on.
727
01:16:54,620 --> 01:16:55,820
Oh, yes. A little harder.
728
01:17:49,800 --> 01:17:55,020
Believe it or not, you know you're
really a star and so happy.
729
01:17:55,880 --> 01:17:57,980
There's a ring in your ear.
730
01:17:58,660 --> 01:17:59,940
People applaud.
731
01:18:00,600 --> 01:18:02,300
You've waited for years.
732
01:18:03,200 --> 01:18:06,800
You're a winner. How lucky you've been.
733
01:18:07,260 --> 01:18:09,180
Knew you would make it.
47391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.