Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
2
00:00:28,200 --> 00:00:31,800
[grimy electronic music]
3
00:00:34,200 --> 00:00:36,500
[traffic blaring]
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,000
[siren wailing in distance]
5
00:00:52,800 --> 00:00:55,200
[grimy electronic music
continues]
6
00:01:05,800 --> 00:01:07,700
[indistinct chatter
in distance]
7
00:01:07,800 --> 00:01:09,700
[woman laughing]
8
00:01:14,900 --> 00:01:16,600
How are you? Are you good?
9
00:01:16,700 --> 00:01:19,100
[patrons chattering]
10
00:01:21,000 --> 00:01:23,700
Dylan. These girls with me.
11
00:01:24,700 --> 00:01:26,600
Have a great night. Enjoy.
12
00:01:32,300 --> 00:01:33,700
How are you?
13
00:01:35,700 --> 00:01:37,400
- [electronic music continues]
- Evening, boss.
14
00:01:37,400 --> 00:01:39,300
- All good?
- Crushing the numbers so far.
15
00:01:39,400 --> 00:01:40,700
The vibe is sky high
16
00:01:40,700 --> 00:01:42,300
and these new girls
are fitting right in.
17
00:01:42,300 --> 00:01:43,700
- Fantastic.
- Living the dream.
18
00:01:43,700 --> 00:01:46,200
- You be good boy tonight.
- Yeah!
19
00:02:00,100 --> 00:02:03,700
- Okay.
- [women whoop and laugh]
20
00:02:03,800 --> 00:02:06,100
- [woman 1] Thanks, Manco!
- [woman 2] Thanks!
21
00:02:06,200 --> 00:02:08,500
- [Manco] You good?
- Yeah, so good. What a vibe!
22
00:02:08,500 --> 00:02:11,200
You have got the place jump.
You're very good.
23
00:02:12,800 --> 00:02:15,300
[voiceover] I am Manco Kapak.
24
00:02:15,300 --> 00:02:17,400
I am from Albania,
25
00:02:17,500 --> 00:02:21,300
but I have been in
United States for a long time.
26
00:02:21,300 --> 00:02:23,500
20 years, more.
27
00:02:24,900 --> 00:02:28,100
I have Green Card,
Medicare, health insurance,
28
00:02:28,100 --> 00:02:30,000
Platinum Plus, no problem.
29
00:02:32,700 --> 00:02:36,700
My job has long hours.
I run a nightclub.
30
00:02:36,700 --> 00:02:40,300
It was a strip club
when I first took over,
31
00:02:40,400 --> 00:02:41,800
but times change
32
00:02:41,900 --> 00:02:44,600
and if you want to be
successful, you change too.
33
00:02:51,600 --> 00:02:53,300
- [door closes]
- [music muffles]
34
00:02:54,500 --> 00:02:56,000
- Hello.
- Hi.
35
00:02:58,300 --> 00:03:00,000
[clapping]
36
00:03:00,100 --> 00:03:02,200
Zen, Sunny, how are you?
37
00:03:02,200 --> 00:03:03,700
- Hey.
- Hello.
38
00:03:03,700 --> 00:03:05,800
How we go? All good?
39
00:03:07,200 --> 00:03:09,300
Table seven's
into us for 16 grand.
40
00:03:09,300 --> 00:03:10,900
We put a hold on the card,
41
00:03:10,900 --> 00:03:13,000
but when we put in
the increase, it got declined.
42
00:03:13,000 --> 00:03:14,400
Get Spence on it.
43
00:03:16,600 --> 00:03:19,900
[Manco] I didn't know I would
end up in working nightclubs.
44
00:03:20,000 --> 00:03:22,900
My life was very different
growing up.
45
00:03:23,700 --> 00:03:26,500
Now I am the man
who provides a place
46
00:03:26,400 --> 00:03:28,100
for people to celebrate,
47
00:03:28,200 --> 00:03:30,800
to forget, to fall in love.
48
00:03:31,800 --> 00:03:33,500
It's a good job,
49
00:03:33,600 --> 00:03:36,900
but long hours, like I say.
50
00:03:36,900 --> 00:03:40,300
Some stress with staff
and stock and money,
51
00:03:40,300 --> 00:03:42,000
but not too much.
52
00:03:42,100 --> 00:03:44,400
I try to sleep and exercise.
53
00:03:44,500 --> 00:03:45,800
I swim.
54
00:03:45,800 --> 00:03:47,900
I get sunshine when I can.
55
00:03:48,000 --> 00:03:49,600
[groans softly]
56
00:03:49,600 --> 00:03:51,600
[unsettling music]
57
00:03:51,600 --> 00:03:52,900
[cell phone chimes]
58
00:03:55,400 --> 00:03:56,700
Huh.
59
00:03:59,800 --> 00:04:01,300
[pills rattling]
60
00:04:01,300 --> 00:04:03,000
[chuckling] Ah...
61
00:04:03,900 --> 00:04:05,300
[exhales]
62
00:04:12,900 --> 00:04:14,300
Ah!
63
00:04:15,500 --> 00:04:17,000
Ooh...
64
00:04:20,500 --> 00:04:21,900
[groans softly]
65
00:04:23,000 --> 00:04:24,100
[exhales]
66
00:04:24,200 --> 00:04:25,800
[rattling]
67
00:04:34,400 --> 00:04:36,400
Okay, baby.
68
00:04:36,500 --> 00:04:39,000
[both moaning and panting]
69
00:04:40,300 --> 00:04:42,800
[groans]
70
00:04:42,800 --> 00:04:44,900
Oh, baby!
71
00:04:44,900 --> 00:04:46,200
- [wincing]
- [exclaims]
72
00:04:46,200 --> 00:04:48,100
- [thud!]
- [Manco grunts]
73
00:04:50,600 --> 00:04:52,200
[Sunny] You okay?
74
00:04:52,200 --> 00:04:54,300
- [Manco whimpering]
- [Sunny] Baby?
75
00:04:54,300 --> 00:04:55,900
[monitors beeping]
76
00:04:55,900 --> 00:04:59,700
So what else do I need to say
to you so you let me go home?
77
00:04:59,800 --> 00:05:02,500
You have suffered
a cardiac incident,
78
00:05:02,500 --> 00:05:05,400
which could be a precursor
to something far more serious.
79
00:05:05,400 --> 00:05:07,900
I mean, you can consider
yourself quite lucky.
80
00:05:08,900 --> 00:05:10,500
It says here
that you don't use
81
00:05:10,400 --> 00:05:11,800
drugs or alcohol in excess.
82
00:05:11,800 --> 00:05:14,000
- Is that correct?
- Uh-huh.
83
00:05:15,800 --> 00:05:19,500
- Are you a smoker?
- No. No. [chuckles softly]
84
00:05:19,600 --> 00:05:21,700
I have the Cuban cigars,
85
00:05:21,800 --> 00:05:24,200
but that does not count
as being smoker.
86
00:05:24,300 --> 00:05:27,300
Well... it does, actually.
87
00:05:27,300 --> 00:05:29,600
- It does?
- And, um, how's your diet?
88
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
I eat when I'm hungry.
What do you do?
89
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
Did you ingest anything
prior to the event?
90
00:05:35,000 --> 00:05:37,600
No. No.
Why... why you ask me this?
91
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
Well, because your
blood work shows
92
00:05:39,600 --> 00:05:41,400
elevated levels of sildenafil.
93
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
It's more commonly known
as Viagra.
94
00:05:43,500 --> 00:05:46,900
Oh, yeah. I take Viagra.
95
00:05:46,900 --> 00:05:48,500
I took, um...
96
00:05:49,500 --> 00:05:51,500
I took two.
97
00:05:51,500 --> 00:05:53,500
Why would you take two?
98
00:05:53,500 --> 00:05:55,000
Why?
99
00:05:56,300 --> 00:05:58,300
I was tired.
100
00:06:00,100 --> 00:06:02,800
Is there something
you can write for me now,
101
00:06:02,800 --> 00:06:04,600
prescription or something
102
00:06:04,600 --> 00:06:08,000
I can take to make sure
this doesn't happen again?
103
00:06:10,100 --> 00:06:11,500
[sighs]
104
00:06:12,400 --> 00:06:14,000
Um...
105
00:06:14,000 --> 00:06:15,400
yeah.
106
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
I can write you
a prescription.
107
00:06:17,500 --> 00:06:20,200
But it's not gonna solve it.
You will end up here again.
108
00:06:21,200 --> 00:06:24,100
So I hope what I'm about
to say resonates.
109
00:06:24,200 --> 00:06:27,100
The way you live your life
is unsustainable.
110
00:06:28,200 --> 00:06:31,000
And if you don't make some
very serious adjustments
111
00:06:31,000 --> 00:06:33,600
to everything, well...
112
00:06:33,700 --> 00:06:36,500
- She said that? You will die?
- [mellow pop song on stereo]
113
00:06:36,600 --> 00:06:41,000
She said to me that I have
too much stress. I don't know.
114
00:06:41,000 --> 00:06:43,400
Maybe it's time
for a vacation.
115
00:06:44,700 --> 00:06:48,200
A little sand, a little sun.
116
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
- Maybe we buy a little place.
- Buy?
117
00:06:51,000 --> 00:06:52,800
In Thailand.
118
00:06:52,700 --> 00:06:54,700
Somewhere tourists
don't know about.
119
00:06:54,700 --> 00:06:57,200
This sounds more than
a vacation to me.
120
00:06:59,200 --> 00:07:01,400
Yeah, it does, doesn't it?
121
00:07:02,900 --> 00:07:04,900
You would do this?
122
00:07:04,900 --> 00:07:06,700
You would leave California?
123
00:07:06,800 --> 00:07:09,000
What kind of question's that?
124
00:07:11,400 --> 00:07:13,200
Well, maybe
not too far from now
125
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
you will become embarrassed
that you're with an old man.
126
00:07:15,600 --> 00:07:19,600
Well, then I'll...
take a young, exotic lover.
127
00:07:20,700 --> 00:07:22,400
[Sunny chuckles]
128
00:07:25,500 --> 00:07:27,400
Okay.
129
00:07:27,400 --> 00:07:29,000
If I'm going to do this,
130
00:07:29,000 --> 00:07:31,500
if we are going to do this...
131
00:07:32,500 --> 00:07:35,300
I have to make some
very careful steps.
132
00:07:36,400 --> 00:07:37,600
[horn tooting]
133
00:07:37,600 --> 00:07:38,700
Look at this.
134
00:07:38,800 --> 00:07:40,800
Hey, you motherfucker!
[honks horn]
135
00:07:40,800 --> 00:07:42,600
She let you in, now you go!
136
00:07:42,700 --> 00:07:44,300
- You go, you fucking bitch!
- Shh! Shh!
137
00:07:44,300 --> 00:07:45,700
- What?
- Stop.
138
00:07:45,700 --> 00:07:47,500
- You let her in!
- Oh, God. He didn't...
139
00:07:47,500 --> 00:07:49,200
Sorry!
140
00:07:49,200 --> 00:07:52,400
[upbeat percussive music]
141
00:07:52,400 --> 00:07:55,500
[gasping deeply]
142
00:08:10,000 --> 00:08:12,700
[airplane roaring]
143
00:08:25,800 --> 00:08:27,700
Ooh! Uh...
144
00:08:27,700 --> 00:08:30,400
Good morning, boss.
I spoke to Joe Carver.
145
00:08:30,400 --> 00:08:32,300
Everything's set
for you to meet today.
146
00:08:32,300 --> 00:08:34,000
Good, good, good.
147
00:08:34,100 --> 00:08:35,500
Do we have fruit?
148
00:08:35,500 --> 00:08:36,900
Fruit?
149
00:08:37,800 --> 00:08:39,600
Peaches, pear, pineapple,
150
00:08:39,600 --> 00:08:41,200
guava, mango...
151
00:08:41,200 --> 00:08:42,800
Fruit. We have fruit?
152
00:08:42,800 --> 00:08:45,200
Since you do most
of your meals at the club,
153
00:08:45,300 --> 00:08:46,900
we... we just have breakfast.
154
00:08:46,900 --> 00:08:48,900
Fruit is breakfast.
155
00:08:50,100 --> 00:08:51,700
Eh, don't worry.
156
00:08:51,700 --> 00:08:53,900
I will get something
when I'm out.
157
00:08:53,900 --> 00:08:56,200
I try to stay healthy now, yeah?
158
00:08:56,300 --> 00:08:57,600
Gëzuar.
159
00:08:59,000 --> 00:09:01,300
[exhales, grunts]
160
00:09:01,300 --> 00:09:03,000
So... so this is real?
161
00:09:03,000 --> 00:09:05,600
You're actually
considering selling?
162
00:09:05,600 --> 00:09:07,400
Yeah.
163
00:09:07,400 --> 00:09:09,500
I don't want to make
song for dance of this.
164
00:09:09,600 --> 00:09:11,300
- Yeah.
- Hey?
165
00:09:13,000 --> 00:09:15,600
Carver was surprised I called.
166
00:09:15,700 --> 00:09:17,800
What do you mean, surprised?
167
00:09:17,800 --> 00:09:19,500
He just didn't expect it,
168
00:09:19,600 --> 00:09:22,100
uh, since you
turned him down before.
169
00:09:23,100 --> 00:09:26,500
Before, timing was not good.
170
00:09:26,500 --> 00:09:28,400
Now...
171
00:09:28,400 --> 00:09:29,800
timing is better.
172
00:09:29,800 --> 00:09:31,600
Can I ask why?
173
00:09:38,600 --> 00:09:40,300
Spence.
174
00:09:40,300 --> 00:09:42,500
You have been loyal friend.
175
00:09:42,500 --> 00:09:46,000
Continue to do this
and you will be looked after.
176
00:09:47,000 --> 00:09:49,100
This is my promise to you.
177
00:09:49,200 --> 00:09:51,400
Okay?
178
00:09:53,700 --> 00:09:56,900
Good day.
Good day for haircut. Ha-ha!
179
00:09:56,900 --> 00:10:00,300
[slow intriguing music]
180
00:10:11,000 --> 00:10:12,700
[man] Everyone else
in this city
181
00:10:12,800 --> 00:10:14,600
wants to meet at
the Polo Lounge.
182
00:10:14,600 --> 00:10:16,300
This guy wants to meet
183
00:10:16,400 --> 00:10:18,700
at the statue
of a dead bear at the zoo.
184
00:10:18,600 --> 00:10:20,900
I do not believe he is dead.
185
00:10:20,900 --> 00:10:22,800
Sorry, buddy.
186
00:10:22,800 --> 00:10:25,800
It says right there,
"Rest in power, Marshall."
187
00:10:25,800 --> 00:10:28,400
I think is fairy tale
for the children.
188
00:10:28,400 --> 00:10:30,200
He was very popular.
189
00:10:31,100 --> 00:10:34,300
These bears, they used to
rule California like kings.
190
00:10:35,200 --> 00:10:38,500
Then the Gold Rush
and men come.
191
00:10:38,500 --> 00:10:41,500
And now you have to go
to a zoo to see this king.
192
00:10:42,900 --> 00:10:45,100
How are you, Joe?
How have you been?
193
00:10:45,100 --> 00:10:48,500
Fuckin' great, man.
Fuckin' great.
194
00:10:48,600 --> 00:10:50,900
72 and sunny all the time.
195
00:10:51,000 --> 00:10:52,800
Beautiful girls everywhere.
196
00:10:52,900 --> 00:10:54,700
Should have come out
here years ago.
197
00:10:57,300 --> 00:11:00,400
You and I,
we are both immigrants.
198
00:11:00,500 --> 00:11:02,400
You from New Jersey,
199
00:11:02,400 --> 00:11:04,000
me from Albania.
200
00:11:04,000 --> 00:11:05,600
Same thing.
201
00:11:05,700 --> 00:11:08,400
Oh, you turn the world
on its side, shake it,
202
00:11:08,500 --> 00:11:10,800
all the loose bits
land in California.
203
00:11:11,800 --> 00:11:13,900
Albania was communism.
204
00:11:13,900 --> 00:11:17,200
For me,
this is land of dreams.
205
00:11:18,300 --> 00:11:20,900
Just clarify something
for me, will you?
206
00:11:21,000 --> 00:11:23,400
You didn't want to sell me
the club and now you do.
207
00:11:23,500 --> 00:11:24,900
What's changed?
208
00:11:24,900 --> 00:11:27,200
Nothing has changed.
209
00:11:27,200 --> 00:11:30,300
Maybe I want to sell,
maybe I don't.
210
00:11:33,700 --> 00:11:35,400
If we're gonna do this,
211
00:11:35,400 --> 00:11:37,900
you gotta stop with
the bullshit, all right?
212
00:11:37,900 --> 00:11:41,100
I need to see real numbers,
no fairy tale.
213
00:11:42,100 --> 00:11:43,600
My friend,
if you meet my price,
214
00:11:43,700 --> 00:11:45,300
I will show you everything.
215
00:11:47,100 --> 00:11:48,800
I'll need to talk
to a few people,
216
00:11:48,800 --> 00:11:50,800
then I'll get back to you
with an offer.
217
00:11:50,900 --> 00:11:52,800
This sounds good to me.
218
00:11:57,300 --> 00:11:59,200
[dance music thumping nearby]
219
00:11:59,300 --> 00:12:01,500
[people chattering, laughing]
220
00:12:03,000 --> 00:12:04,700
[camera clicking]
221
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
[camera clicking]
222
00:12:20,700 --> 00:12:22,300
Baby.
223
00:12:22,300 --> 00:12:23,700
Hey.
224
00:12:23,800 --> 00:12:26,300
[Manco] Look at this.
What you think?
225
00:12:27,300 --> 00:12:29,800
We talked about a small place,
226
00:12:29,800 --> 00:12:32,000
getting away from it all, remember?
227
00:12:32,000 --> 00:12:34,300
I am just looking at options.
228
00:12:37,300 --> 00:12:39,100
Well, I take it
the meeting went well?
229
00:12:39,100 --> 00:12:42,600
I think the meeting went
very well. I am confident.
230
00:12:42,600 --> 00:12:44,400
You look so beautiful tonight.
231
00:12:44,400 --> 00:12:46,400
Thank you.
232
00:12:46,400 --> 00:12:48,800
Oh, she's here.
233
00:12:48,800 --> 00:12:50,600
Okay.
234
00:12:51,700 --> 00:12:53,400
When are you gonna
tell Rodriguez
235
00:12:53,400 --> 00:12:54,800
you can't clean
his money anymore?
236
00:12:54,800 --> 00:12:57,000
I will tell Rodriguez when
I have something to tell.
237
00:12:57,000 --> 00:12:58,700
It is a process, okay?
238
00:12:58,800 --> 00:13:02,100
I just need to sell
the club first, baby.
239
00:13:02,200 --> 00:13:04,400
- [door opens]
- Come in.
240
00:13:07,200 --> 00:13:09,200
Irena!
241
00:13:09,300 --> 00:13:11,200
You have something for me?
242
00:13:11,300 --> 00:13:13,000
Okay.
243
00:13:16,500 --> 00:13:18,800
Thank you. Are you good?
244
00:13:18,800 --> 00:13:20,300
Yeah.
245
00:13:20,400 --> 00:13:22,600
Been out having fun
with your friends,
246
00:13:22,600 --> 00:13:24,300
going to parties, huh?
247
00:13:25,300 --> 00:13:26,900
Are you gonna count that or...
248
00:13:26,900 --> 00:13:28,600
Of course we're going
to count. Of course.
249
00:13:28,600 --> 00:13:30,200
I'm just wondering
250
00:13:30,300 --> 00:13:32,100
because you're
a beautiful young girl.
251
00:13:32,000 --> 00:13:33,900
You should have a boyfriend.
252
00:13:33,900 --> 00:13:36,300
But you have no boyfriend,
but you have a dog.
253
00:13:37,600 --> 00:13:40,500
I like dogs very much.
We don't have dog.
254
00:13:40,500 --> 00:13:41,900
He has name?
255
00:13:41,900 --> 00:13:44,000
- Rupert.
- Rupert?
256
00:13:44,100 --> 00:13:45,900
That's human name.
257
00:13:45,800 --> 00:13:48,500
I think dogs should
have name for dog.
258
00:13:48,500 --> 00:13:50,700
"Chief".
Something like this, you know?
259
00:13:50,700 --> 00:13:52,500
- We're good.
- We're good?
260
00:13:52,600 --> 00:13:54,900
Okay, so... Okay, thank you.
261
00:13:54,900 --> 00:13:56,800
Say hello to
your cousin Miguel.
262
00:13:56,900 --> 00:13:59,200
Rodriguez is not my cousin.
263
00:13:59,200 --> 00:14:00,600
Okay.
264
00:14:01,500 --> 00:14:04,600
[tram whooshing]
265
00:14:19,700 --> 00:14:21,800
Get something to eat,
my friend.
266
00:14:28,100 --> 00:14:31,300
[man] Don't fuckin'
move, okay?
267
00:14:31,300 --> 00:14:32,900
Give me the bag.
268
00:14:33,800 --> 00:14:35,600
Are you sure
you want to do this?
269
00:14:35,600 --> 00:14:37,800
Come on. Do it.
270
00:14:39,100 --> 00:14:41,200
I can hear in your voice
271
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
you're not sure
you want to do this.
272
00:14:44,100 --> 00:14:46,700
Do not make me
blow your brains out, man!
273
00:14:46,700 --> 00:14:48,500
[dark menacing music builds]
274
00:14:48,600 --> 00:14:50,200
You can just walk away.
275
00:14:50,200 --> 00:14:52,300
You walk away,
this will be between us.
276
00:14:52,300 --> 00:14:54,700
- Come on. Give it to me!
- No, no, no.
277
00:14:54,700 --> 00:14:56,600
- If I put this down...
- Let go!
278
00:14:56,600 --> 00:14:58,600
...then I will have
to go to my car...
279
00:14:58,600 --> 00:15:00,600
- Give it to me! Come on!
- And you won't... Fuck!
280
00:15:00,700 --> 00:15:02,600
I'm sorry!
281
00:15:03,800 --> 00:15:05,400
I'm sorry!
282
00:15:05,400 --> 00:15:07,900
[menacing music continues]
283
00:15:12,000 --> 00:15:14,600
[panting softly]
284
00:15:19,300 --> 00:15:21,900
[breathing heavily]
285
00:15:23,000 --> 00:15:26,600
Yo, you gotta stop leaving
your gun in the glovebox, man.
286
00:15:26,700 --> 00:15:30,600
[scoffs] Oh, so like a...
287
00:15:30,600 --> 00:15:33,100
like a...
a shoot-out is better?
288
00:15:33,100 --> 00:15:35,800
He has a gun for exactly
this type of situation.
289
00:15:35,800 --> 00:15:37,500
- It's called self-defense.
- Okay. Mm.
290
00:15:37,500 --> 00:15:39,200
- Yeah? You heard of it?
- Okay.
291
00:15:39,200 --> 00:15:41,400
This guy came up behind him
with a weapon.
292
00:15:41,400 --> 00:15:43,600
You pick up that detail?
293
00:15:43,700 --> 00:15:45,500
You need to file
a police report.
294
00:15:45,500 --> 00:15:47,500
Whoa. Police? No, no.
295
00:15:47,500 --> 00:15:50,800
It's a bank.
There's cameras everywhere.
296
00:15:50,800 --> 00:15:53,500
Cops are coming either way.
297
00:15:53,500 --> 00:15:55,900
We don't want them
asking why we didn't call.
298
00:15:55,900 --> 00:15:59,500
Manco, the cartel will check
that account for that deposit.
299
00:15:59,500 --> 00:16:01,500
You don't fuck with
their cash flow.
300
00:16:01,500 --> 00:16:03,500
They will put you
in a box full of scorpions
301
00:16:03,500 --> 00:16:05,000
in the desert
and you're still breathing...
302
00:16:05,000 --> 00:16:06,500
Please!
303
00:16:06,500 --> 00:16:07,900
Stop talking.
304
00:16:08,000 --> 00:16:12,900
Today I will make the deposit
myself from my own money.
305
00:16:13,900 --> 00:16:16,500
Our friends will never know
it was missing.
306
00:16:16,600 --> 00:16:18,900
Call the police.
307
00:16:20,400 --> 00:16:23,600
- It's a really beautiful home.
- [Sunny] Hmm.
308
00:16:23,600 --> 00:16:26,700
- It is a rental.
- Huh.
309
00:16:26,700 --> 00:16:30,600
Your artwork in there, it must
be pretty expensive, right?
310
00:16:30,600 --> 00:16:33,100
Came with the house.
311
00:16:34,300 --> 00:16:36,200
That must be nice.
312
00:16:37,400 --> 00:16:41,500
So 75,000 in cash, right?
313
00:16:41,500 --> 00:16:43,500
Yes, I told you on the phone.
314
00:16:43,600 --> 00:16:46,300
That is how
the business works, cash.
315
00:16:46,300 --> 00:16:48,100
Can't even imagine.
316
00:16:49,800 --> 00:16:52,900
Okay, any developments,
we'll call you.
317
00:16:52,900 --> 00:16:56,200
If you get any information,
you call us, all right?
318
00:16:56,000 --> 00:16:57,500
That's it.
319
00:16:59,200 --> 00:17:00,900
[mutters] What?
320
00:17:00,900 --> 00:17:04,000
So you got a guy on camera
waving a gun around
321
00:17:04,000 --> 00:17:06,300
and... that's it?
322
00:17:06,300 --> 00:17:09,100
Yeah, we got a guy on camera
waving a gun around,
323
00:17:09,100 --> 00:17:10,600
wearing a mask.
324
00:17:10,600 --> 00:17:12,700
So we got nothin'.
325
00:17:12,600 --> 00:17:14,300
Right.
326
00:17:14,300 --> 00:17:16,100
You want
my professional opinion?
327
00:17:16,200 --> 00:17:17,500
Please.
328
00:17:17,500 --> 00:17:20,800
Despite the news, LA is
actually safer than ever.
329
00:17:20,900 --> 00:17:23,800
I mean, random crimes
like these do happen.
330
00:17:23,800 --> 00:17:25,500
But the important thing
331
00:17:25,500 --> 00:17:28,500
is to not let this stop you
from living your life.
332
00:17:28,500 --> 00:17:30,100
Okay?
333
00:17:30,100 --> 00:17:32,200
Thank you, Detective Slosser.
334
00:17:33,800 --> 00:17:35,400
I'll show you out.
335
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
Thank you.
336
00:17:43,800 --> 00:17:45,000
Hmph.
337
00:17:45,000 --> 00:17:47,900
[indistinct chatter]
338
00:17:51,900 --> 00:17:54,700
[cell phone vibrating]
339
00:17:54,800 --> 00:17:56,700
[sighs heavily]
340
00:17:58,600 --> 00:18:00,300
[groans]
341
00:18:00,400 --> 00:18:01,800
[mutters] Fuck!
342
00:18:07,000 --> 00:18:08,600
Hey, look, I'm at work.
343
00:18:08,600 --> 00:18:10,100
[Slosser]
I don't fucking care.
344
00:18:10,100 --> 00:18:11,600
Did everything
go according to plan?
345
00:18:11,700 --> 00:18:13,400
Yes, yes, yes.
346
00:18:13,400 --> 00:18:16,900
Everything is good
on my side of things.
347
00:18:16,900 --> 00:18:18,500
Good.
348
00:18:18,500 --> 00:18:20,100
Bring it to me now.
349
00:18:20,100 --> 00:18:22,800
No, no.
That's not possible, okay?
350
00:18:22,900 --> 00:18:24,400
I have office hours.
351
00:18:24,400 --> 00:18:26,000
I can just call you
when I get...
352
00:18:26,000 --> 00:18:28,800
Shut up. I don't want excuses.
353
00:18:28,900 --> 00:18:30,900
Paradise Cove in an hour.
354
00:18:30,900 --> 00:18:33,000
Okay, okay, fine.
Yes, I will...
355
00:18:33,000 --> 00:18:34,500
[line beeps]
356
00:18:34,600 --> 00:18:36,700
[unsettling atmospheric music]
357
00:18:36,700 --> 00:18:38,100
[scoffs]
358
00:18:40,400 --> 00:18:41,900
[exhales]
359
00:18:44,600 --> 00:18:46,100
[huffs]
360
00:19:09,200 --> 00:19:10,700
[mutters]
361
00:19:17,100 --> 00:19:18,800
[grunts] Fuck.
362
00:19:26,400 --> 00:19:28,900
[chatter continues]
363
00:19:43,500 --> 00:19:44,900
Hey.
364
00:19:46,100 --> 00:19:47,800
Do you like brunch?
365
00:19:47,900 --> 00:19:49,000
What?
366
00:19:49,000 --> 00:19:51,500
I'm thinking
blueberry pancakes,
367
00:19:51,500 --> 00:19:53,000
fresh squeezed orange juice...
368
00:19:53,000 --> 00:19:54,500
What's your name again?
369
00:19:55,500 --> 00:19:56,700
Joe!
370
00:20:01,100 --> 00:20:03,600
Stop looking at me
like that, Joe.
371
00:20:03,600 --> 00:20:05,600
[coughs] Just relax.
372
00:20:05,600 --> 00:20:07,600
All right. Okay.
373
00:20:07,600 --> 00:20:11,600
Just, uh, when we were
making love last night, uh...
374
00:20:11,600 --> 00:20:13,700
I definitely felt
a connection.
375
00:20:13,700 --> 00:20:15,700
- Love?
- Yeah.
376
00:20:15,800 --> 00:20:19,700
I took too much molly and
I fucked you in my elevator.
377
00:20:19,500 --> 00:20:22,300
And on the floor.
378
00:20:22,400 --> 00:20:26,500
And then we talked about, uh,
hanging out again tonight.
379
00:20:26,500 --> 00:20:28,000
Don't you remember?
380
00:20:28,000 --> 00:20:29,500
I have plans.
381
00:20:29,500 --> 00:20:31,700
All right, okay.
I'll slow down.
382
00:20:32,700 --> 00:20:35,600
I'm just, uh...
I'm just a bit confused
383
00:20:35,600 --> 00:20:38,600
because last night
you wanted to get to know me,
384
00:20:38,500 --> 00:20:41,500
me get to know your friends,
meet your family...
385
00:20:41,500 --> 00:20:43,600
Is that your father
over there?
386
00:20:44,600 --> 00:20:46,500
Okay, you need to go.
387
00:20:46,500 --> 00:20:47,800
- What?
- Yeah.
388
00:20:47,800 --> 00:20:49,600
No, no, we danced together.
389
00:20:49,600 --> 00:20:51,600
You said you never danced
like that before. Come on!
390
00:20:51,700 --> 00:20:53,000
Whatever I said last night,
391
00:20:53,000 --> 00:20:54,700
I'm not looking
for a relationship.
392
00:20:54,700 --> 00:20:56,800
Yeah, I know, but come on.
393
00:20:56,800 --> 00:20:58,700
Get out of my house, dude.
394
00:20:58,800 --> 00:21:00,100
Dude, you're, like, 50.
395
00:21:01,600 --> 00:21:03,400
I'm not 50, all right?
396
00:21:04,400 --> 00:21:06,900
Hey, I'll call you later?
All right.
397
00:21:07,000 --> 00:21:08,100
[door shuts]
398
00:21:08,100 --> 00:21:10,800
[mellow funk music]
399
00:21:31,300 --> 00:21:33,900
[phones ringing]
400
00:21:35,900 --> 00:21:39,000
[muzak playing]
401
00:21:48,700 --> 00:21:50,300
[Jeff] Hey.
402
00:21:50,300 --> 00:21:52,000
[teller 1] Okay,
have a great day.
403
00:21:52,000 --> 00:21:55,500
- Yes, goodbye.
- [woman] Thank you. Bye.
404
00:21:55,500 --> 00:21:57,000
Next!
405
00:21:57,100 --> 00:21:58,900
[teller 2] Next guest, please.
406
00:22:04,700 --> 00:22:06,700
Hello. How may I help you?
407
00:22:06,700 --> 00:22:09,500
Uh, yeah, just, uh...
a deposit.
408
00:22:16,900 --> 00:22:19,000
Do I need to give you
anything else?
409
00:22:19,000 --> 00:22:22,800
$9,999?
410
00:22:22,800 --> 00:22:24,400
Yeah?
411
00:22:24,500 --> 00:22:26,800
That's a pretty
specific number.
412
00:22:26,800 --> 00:22:28,400
[chuckles] I mean, so?
413
00:22:28,500 --> 00:22:30,800
I mean, there's
nothing wrong with that.
414
00:22:32,100 --> 00:22:34,700
Okay. Yeah.
415
00:22:34,800 --> 00:22:36,200
Yeah.
416
00:22:37,100 --> 00:22:41,700
[typing]
417
00:22:53,200 --> 00:22:54,900
[clears throat]
418
00:23:00,200 --> 00:23:01,800
[Carrie sighs]
419
00:23:01,800 --> 00:23:04,400
[machine whirring]
420
00:23:05,400 --> 00:23:06,900
[machine beeps]
421
00:23:08,200 --> 00:23:11,900
Exactly $9,999.
422
00:23:11,900 --> 00:23:13,500
Beautiful.
423
00:23:22,400 --> 00:23:24,200
[exhales slowly]
424
00:23:26,700 --> 00:23:28,200
Is everything... okay?
425
00:23:28,300 --> 00:23:30,800
- [printer whirring]
- Oh! Here it is.
426
00:23:33,700 --> 00:23:35,300
[Carrie clears throat]
427
00:23:41,700 --> 00:23:44,400
[continues writing]
428
00:23:50,800 --> 00:23:54,200
Thank you so much.
Have a lovely day.
429
00:23:54,200 --> 00:23:55,800
Thank you.
430
00:23:58,300 --> 00:24:00,000
[Carrie] Next guest, please.
431
00:24:00,100 --> 00:24:03,200
- Um...
- Next guest, please.
432
00:24:03,300 --> 00:24:05,700
[intriguing atmospheric music]
433
00:24:07,100 --> 00:24:09,900
Hello. How can I help you?
434
00:24:14,500 --> 00:24:16,700
[music fades out]
435
00:24:31,400 --> 00:24:34,600
- This is it?
- Yeah, that's it.
436
00:24:36,100 --> 00:24:37,400
[zipper closing]
437
00:24:37,500 --> 00:24:39,800
Are we done here?
438
00:24:43,600 --> 00:24:47,100
What? It was a good essay.
439
00:24:47,100 --> 00:24:50,500
Do you watch the news?
440
00:24:50,500 --> 00:24:54,700
People go to jail
for college admission fraud.
441
00:24:54,800 --> 00:24:57,500
Look, your son got accepted.
442
00:24:57,500 --> 00:24:59,800
I can't help if
the scholarship didn't work.
443
00:24:59,800 --> 00:25:02,100
They didn't give us a dime
444
00:25:02,100 --> 00:25:05,100
and my son is about to
jump off a fucking bridge,
445
00:25:05,200 --> 00:25:07,600
thinking he has to go
to community college.
446
00:25:07,600 --> 00:25:09,700
I work at a community college.
447
00:25:09,700 --> 00:25:12,700
[grunts]
448
00:25:12,700 --> 00:25:13,800
Don't fuck with me.
449
00:25:13,900 --> 00:25:15,700
If you would have
written a better essay
450
00:25:15,700 --> 00:25:17,100
like I paid you to,
451
00:25:17,100 --> 00:25:18,800
we wouldn't be
in this situation.
452
00:25:18,800 --> 00:25:20,300
You understand?
453
00:25:23,900 --> 00:25:25,500
Okay.
454
00:25:26,400 --> 00:25:27,800
Now, am I done now?
455
00:25:27,800 --> 00:25:31,300
No, you're not done
until I say so.
456
00:25:35,200 --> 00:25:37,000
I want you to hit him again.
457
00:25:37,000 --> 00:25:38,500
What?
458
00:25:38,500 --> 00:25:41,800
No, no, no, no.
I can't keep doing this.
459
00:25:41,800 --> 00:25:44,600
You need to do
exactly as I say
460
00:25:44,600 --> 00:25:48,300
and I say that you need
to hit that mark again.
461
00:25:49,200 --> 00:25:50,800
But that's not fair.
462
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
There's no such thing as fair.
463
00:25:54,800 --> 00:25:56,200
[clicks tongue]
464
00:25:56,300 --> 00:25:59,300
[pensive music]
465
00:26:14,200 --> 00:26:16,100
[grunts furiously]
466
00:26:17,400 --> 00:26:19,500
- Arggh!
- [thudding]
467
00:26:26,000 --> 00:26:28,900
[exhales heavily]
468
00:26:29,000 --> 00:26:32,800
[soft calming music,
birdsong playing on stereo]
469
00:26:34,500 --> 00:26:37,100
- [Manco] Hello.
- [Joe] Hey, buddy!
470
00:26:37,100 --> 00:26:39,700
Get on the table.
We'll get you a girl.
471
00:26:39,700 --> 00:26:42,200
No, no, no.
I do not want a massage.
472
00:26:42,200 --> 00:26:43,700
Why do we meet here?
473
00:26:43,700 --> 00:26:45,300
[Joe] Well, you wanted
a quick offer.
474
00:26:45,300 --> 00:26:46,900
I had to fit you
into my schedule.
475
00:26:46,900 --> 00:26:49,600
You know how hard it is
to get an appointment here?
476
00:26:49,600 --> 00:26:51,200
This is great, man.
477
00:26:51,200 --> 00:26:53,000
We make a deal, we celebrate,
478
00:26:53,000 --> 00:26:56,200
and afterwards you can get
your asshole bleached.
479
00:26:57,300 --> 00:27:01,300
You don't bleach Albanian
asshole. I tell you this.
480
00:27:01,400 --> 00:27:03,400
[Joe chuckles]
481
00:27:06,200 --> 00:27:08,200
Do you have offer for me?
482
00:27:08,200 --> 00:27:11,500
Yeah, yeah.
It's on the table there.
483
00:27:12,600 --> 00:27:15,200
That's what I can get you
right now in cash...
484
00:27:15,200 --> 00:27:17,800
unless there's anything else
you can show me.
485
00:27:23,800 --> 00:27:25,100
This is joke?
486
00:27:26,400 --> 00:27:28,000
No.
487
00:27:28,100 --> 00:27:31,500
It's an offer based on
the information I have.
488
00:27:31,400 --> 00:27:33,100
Listen, if there's
something I'm missing,
489
00:27:33,100 --> 00:27:34,800
you just let me know, man.
490
00:27:34,900 --> 00:27:36,700
The offer can change.
491
00:27:36,700 --> 00:27:42,400
If you cannot meet my price,
do not waste my time.
492
00:27:50,100 --> 00:27:53,100
[intriguing atmospheric music]
493
00:27:56,800 --> 00:27:58,300
Hello?
494
00:28:14,700 --> 00:28:16,100
Hello?
495
00:28:26,100 --> 00:28:28,300
[Sunny] He said cash, yeah?
496
00:28:28,400 --> 00:28:31,100
Do you know how far that would
go in a place like Thailand?
497
00:28:31,100 --> 00:28:32,700
It's more than we need.
498
00:28:32,700 --> 00:28:34,700
Baby, you are always
going to need
499
00:28:34,700 --> 00:28:36,800
more than you think, okay?
500
00:28:36,900 --> 00:28:39,000
We need him to pay the value.
That's all.
501
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
Just pay the fucking value!
502
00:28:40,900 --> 00:28:42,800
It's not all about money.
503
00:28:42,800 --> 00:28:45,100
It's about getting out of here
while you're still healthy.
504
00:28:45,100 --> 00:28:48,200
- I will find another buyer.
- That could take months.
505
00:28:48,200 --> 00:28:51,500
You know how to negotiate.
Just get this done.
506
00:28:53,200 --> 00:28:55,800
["The One Who Does It Best"
by Lady Sway plays]
507
00:28:55,800 --> 00:28:57,300
♪ They say pressure
makes diamonds ♪
508
00:28:57,300 --> 00:28:59,500
♪ So I'm shining bright,
turning every shadow... ♪
509
00:28:59,500 --> 00:29:01,000
[horn toots]
510
00:29:01,000 --> 00:29:03,600
♪ Yeah, I'm a force,
you can feel it in the air ♪
511
00:29:03,700 --> 00:29:05,700
♪ Breakin' every ceiling
like it's not even there ♪
512
00:29:05,700 --> 00:29:08,000
♪ I know what I got,
I got ♪
513
00:29:08,000 --> 00:29:10,500
♪ I do what I want,
I want ♪
514
00:29:10,500 --> 00:29:12,300
♪ The number-one spot... ♪
515
00:29:12,300 --> 00:29:14,000
Hey, honey, what you up to?
516
00:29:13,900 --> 00:29:17,200
My cheer comp is on Saturday.
I'm practicing for it.
517
00:29:17,200 --> 00:29:19,600
- Looks fun.
- Want to see me do some flips?
518
00:29:19,600 --> 00:29:21,500
Uh, I can't right now.
519
00:29:21,600 --> 00:29:23,700
Maybe, uh... maybe later.
Where's Mom?
520
00:29:23,700 --> 00:29:26,300
- Mom's inside painting.
- Okay.
521
00:29:26,300 --> 00:29:28,000
Be careful!
522
00:29:29,400 --> 00:29:30,700
[door opens]
523
00:29:30,700 --> 00:29:32,400
[song continues in distance]
524
00:29:34,700 --> 00:29:37,100
- Hey.
- Hey.
525
00:29:37,100 --> 00:29:39,800
- [clicks]
- [chuckles]
526
00:29:39,800 --> 00:29:41,400
How was your day?
527
00:29:41,500 --> 00:29:44,400
Oh, you know me. Keeping
bad guys off the street.
528
00:29:44,500 --> 00:29:46,300
- Mm-hm?
- Mmm.
529
00:29:47,300 --> 00:29:48,900
- Paperwork?
- Yeah, it never ends.
530
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
[chuckles]
531
00:29:53,900 --> 00:29:56,300
- [Slosser] Hey.
- Hey.
532
00:29:56,300 --> 00:29:58,100
[woman] Are you hungry?
533
00:29:58,100 --> 00:29:59,700
I'm good.
534
00:30:02,300 --> 00:30:03,900
How's he doing?
535
00:30:05,000 --> 00:30:06,600
- Not great.
- [door closes in distance]
536
00:30:06,700 --> 00:30:08,500
You had him believing
it would all work out.
537
00:30:08,500 --> 00:30:11,000
- You promised him...
- I know. I know.
538
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
- [gunfire on video game]
- [Slosser] Nick?
539
00:30:17,500 --> 00:30:19,900
[gunfire on video game
continues]
540
00:30:27,500 --> 00:30:28,700
Hey.
541
00:30:29,700 --> 00:30:31,200
Hey, come on.
542
00:30:32,900 --> 00:30:34,100
I know you're disappointed,
543
00:30:34,200 --> 00:30:36,500
but you still got into
a great school, okay?
544
00:30:36,500 --> 00:30:39,600
- That counts for something.
- Not if I can't afford to go.
545
00:30:39,600 --> 00:30:41,200
I'm... I'm working on it.
546
00:30:41,300 --> 00:30:43,800
- You said it was a sure thing.
- Well, I thought it was.
547
00:30:43,900 --> 00:30:46,200
Now I'm trying to figure
something else out.
548
00:30:46,200 --> 00:30:49,500
But... but that's how, uh...
549
00:30:51,200 --> 00:30:53,100
...that's how life works
sometimes.
550
00:30:53,100 --> 00:30:55,000
If you want something,
you can't give up
551
00:30:55,000 --> 00:30:57,300
until you make it
happen, right?
552
00:30:57,200 --> 00:30:59,200
You gotta trust me.
I'm working on this.
553
00:30:59,200 --> 00:31:01,100
Okay.
554
00:31:01,200 --> 00:31:03,100
I love you.
555
00:31:04,200 --> 00:31:05,500
[kisses]
556
00:31:07,200 --> 00:31:11,400
["Koi Wa Moyamoya"
by Kinocohotel plays]
557
00:31:25,200 --> 00:31:27,600
Ooh! Thank you.
558
00:31:28,800 --> 00:31:30,300
Wow.
559
00:31:31,200 --> 00:31:33,200
Are you sure
I can't get you anything?
560
00:31:33,300 --> 00:31:35,700
Uh, no. Thank you.
561
00:31:35,700 --> 00:31:38,700
Are you sure?
This place is amazing.
562
00:31:40,100 --> 00:31:42,100
- What do you want?
- Mmm!
563
00:31:42,100 --> 00:31:43,800
Want a bite?
564
00:31:43,800 --> 00:31:46,400
Just... tell me what you want.
565
00:31:46,400 --> 00:31:48,500
You're gonna get caught.
566
00:31:48,500 --> 00:31:50,700
- Excuse me?
- Oh, come on.
567
00:31:51,700 --> 00:31:54,300
Your account
never receives deposits
568
00:31:54,300 --> 00:31:55,900
outside of
your monthly paychecks.
569
00:31:55,900 --> 00:31:58,600
You've never held a balance
over $4,000.
570
00:31:58,700 --> 00:32:00,500
You never deal in cash.
571
00:32:00,600 --> 00:32:02,800
And then you come in
572
00:32:02,800 --> 00:32:07,400
with a bag of bills $1 under
the amount that you think
573
00:32:07,400 --> 00:32:09,700
needs to be reported
to the Federal Government?
574
00:32:09,800 --> 00:32:11,900
[laughs]
575
00:32:11,900 --> 00:32:13,800
Wow.
576
00:32:13,800 --> 00:32:17,100
I mean, a teller
on their first day on the job
577
00:32:17,200 --> 00:32:18,800
would flag that.
578
00:32:18,800 --> 00:32:20,600
Look, I have done my research.
579
00:32:20,600 --> 00:32:23,800
Only deposits made over
$10,000 can be reported.
580
00:32:23,900 --> 00:32:26,000
That's not research.
581
00:32:26,000 --> 00:32:28,600
That's just something
that you saw in a movie.
582
00:32:30,800 --> 00:32:32,900
[sighs and grunts]
583
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Okay, just...
584
00:32:37,400 --> 00:32:38,800
How much do you want?
585
00:32:39,700 --> 00:32:40,800
Hmm?
586
00:32:40,900 --> 00:32:42,400
How much do you want?
587
00:32:45,500 --> 00:32:47,900
- [smacks lips] I want in.
- What?
588
00:32:47,900 --> 00:32:52,700
I... want... in.
589
00:32:52,700 --> 00:32:54,200
[groans]
590
00:32:54,300 --> 00:32:58,200
I've worked at this bank for
six and a half years, waiting.
591
00:32:58,300 --> 00:33:00,200
And then all of a sudden,
you come in
592
00:33:00,300 --> 00:33:02,700
and you're obviously
into something big.
593
00:33:02,700 --> 00:33:04,700
Mm, just...
594
00:33:05,700 --> 00:33:08,700
- It's a sign.
- No, it is not a sign, okay?
595
00:33:08,700 --> 00:33:10,200
It is not a sign.
596
00:33:10,200 --> 00:33:12,300
It's the 50-year storm.
597
00:33:12,300 --> 00:33:13,700
I don't know what that means.
598
00:33:13,700 --> 00:33:15,600
Point Break?
599
00:33:15,600 --> 00:33:17,400
It's the reason that I decided
600
00:33:17,400 --> 00:33:19,500
to work at the bank
in the first place.
601
00:33:19,600 --> 00:33:21,800
- The movie about bank robbers?
- Mm-hmm.
602
00:33:21,800 --> 00:33:25,000
27 banks in three years.
In and out in 90 seconds.
603
00:33:25,000 --> 00:33:27,500
Nobody ever gets shot.
[chuckles]
604
00:33:27,500 --> 00:33:29,900
So you're quoting
Point Break now?
605
00:33:29,900 --> 00:33:31,200
Mm!
606
00:33:31,200 --> 00:33:33,000
Can you imagine just being
607
00:33:33,100 --> 00:33:34,900
part of something so exciting?
608
00:33:35,000 --> 00:33:37,500
I mean, it... it makes me wet
just thinking about it.
609
00:33:37,500 --> 00:33:39,400
Okay, Jesus Christ. Just...
610
00:33:39,400 --> 00:33:41,200
Oh...
611
00:33:41,200 --> 00:33:42,900
So?
612
00:33:42,900 --> 00:33:44,800
What do you say, Johnny Utah?
613
00:33:44,800 --> 00:33:46,300
Hmm?
614
00:33:48,100 --> 00:33:50,100
You ready for a partner?
615
00:33:53,400 --> 00:33:55,600
Oh, my God.
You are so intense.
616
00:33:57,500 --> 00:33:59,400
You know what?
Actually, uh, no.
617
00:33:59,400 --> 00:34:00,700
No, I don't want a partner.
618
00:34:00,700 --> 00:34:02,200
And I think you're missing
619
00:34:02,200 --> 00:34:05,000
the entire point of
that movie, by the way.
620
00:34:05,900 --> 00:34:07,900
Okay. [clears throat]
621
00:34:07,900 --> 00:34:09,400
Then I'll just
flag your deposit
622
00:34:09,500 --> 00:34:11,000
and you can deal
with the Feds.
623
00:34:11,100 --> 00:34:13,700
No, no, no, no, no, no.
Please, okay? Listen to me.
624
00:34:13,700 --> 00:34:16,900
This is much more complicated
than you think.
625
00:34:16,900 --> 00:34:19,600
Mm, mm, okay.
626
00:34:21,100 --> 00:34:23,100
I don't think that
it needs to be.
627
00:34:23,000 --> 00:34:25,200
♪ It's a cruel, cruel world ♪
628
00:34:25,200 --> 00:34:29,100
["Cruel Cruel World" by Danny
Farrant & Paul Rawson blares]
629
00:34:31,800 --> 00:34:34,300
Floor crew, we gotta get this
booth back to zero, pronto.
630
00:34:39,000 --> 00:34:41,400
[men speaking Spanish]
631
00:34:42,900 --> 00:34:44,500
Buenas noches, Mankito.
632
00:34:44,500 --> 00:34:47,600
Hey, Miguel! How are you?
633
00:34:47,600 --> 00:34:50,700
So nice to see you, eh?
Where's Irena?
634
00:34:50,800 --> 00:34:52,900
Irena's not coming tonight.
635
00:34:52,900 --> 00:34:54,700
- She's not coming?
- No.
636
00:34:54,700 --> 00:34:56,400
But you have come
with your friends.
637
00:34:56,400 --> 00:34:57,700
Yes.
638
00:34:57,800 --> 00:34:59,500
Fantastic, amazing,
beautiful surprise for me,
639
00:34:59,600 --> 00:35:01,300
you bring your friends.
640
00:35:01,300 --> 00:35:02,900
I will get you the best table.
641
00:35:02,900 --> 00:35:04,800
I will get you some
glasses of tequila
642
00:35:04,900 --> 00:35:06,300
and some girls to talk to.
643
00:35:06,300 --> 00:35:08,800
Just for company, huh?
Just company. Yeah?
644
00:35:10,000 --> 00:35:12,500
You know...
645
00:35:12,500 --> 00:35:15,100
I know everything
that happens in this town.
646
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
Of course you do.
647
00:35:17,800 --> 00:35:19,600
That's why you're
number one, Miguel.
648
00:35:19,600 --> 00:35:21,300
Always number one.
649
00:35:22,900 --> 00:35:25,200
The deposits have all
been on time, yeah?
650
00:35:25,300 --> 00:35:27,300
- We're good?
- Yes.
651
00:35:27,400 --> 00:35:29,900
But you've been targeted, hm?
652
00:35:30,000 --> 00:35:34,400
And, obviously, you know,
we can't have that.
653
00:35:34,400 --> 00:35:37,800
Targeted?
No, I do not think this.
654
00:35:37,900 --> 00:35:41,200
This is a... a random
incident of misfortune.
655
00:35:41,300 --> 00:35:43,200
It will not happen again.
656
00:35:43,200 --> 00:35:46,900
You know,
they say LA is, uh...
657
00:35:46,900 --> 00:35:49,000
much safer these days.
658
00:35:49,100 --> 00:35:50,600
- [laughs]
- [Manco] Huh?
659
00:35:50,600 --> 00:35:53,000
And we cannot let
a minor incident like this
660
00:35:53,100 --> 00:35:55,800
stop us from getting on
with our life, huh?
661
00:35:55,800 --> 00:36:00,900
Chuy... LA is safe, huh?
[chuckles]
662
00:36:00,900 --> 00:36:04,300
Ah, Mankito, you know,
I like working with you.
663
00:36:05,300 --> 00:36:07,700
My father liked
working with you as well.
664
00:36:07,600 --> 00:36:11,800
You know, you've always been,
um... very reliable.
665
00:36:12,700 --> 00:36:16,700
And I have enjoyed watching
you grow to become a man.
666
00:36:16,700 --> 00:36:18,800
But, you know,
if people come for you,
667
00:36:18,800 --> 00:36:20,300
next thing you know,
668
00:36:20,300 --> 00:36:22,300
they think they can
come for me.
669
00:36:22,400 --> 00:36:24,200
And that's not good.
670
00:36:24,200 --> 00:36:26,600
So... [clears throat]
671
00:36:26,700 --> 00:36:30,000
...it would be much better
for my world,
672
00:36:30,000 --> 00:36:31,800
my father's world
673
00:36:31,800 --> 00:36:34,000
and especially your world
674
00:36:34,100 --> 00:36:36,300
if we never have this
conversation again.
675
00:36:36,300 --> 00:36:37,800
Comprendes?
676
00:36:39,100 --> 00:36:42,200
- Yes, of course.
- Good. Good.
677
00:36:44,400 --> 00:36:46,600
Don't fuck it up, amigo.
678
00:36:46,600 --> 00:36:48,200
Okay?
679
00:36:50,200 --> 00:36:53,400
It's nice to see
your club full.
680
00:36:53,400 --> 00:36:55,100
Congratulations.
681
00:36:55,100 --> 00:36:57,600
[patrons chattering,
dance music thumping]
682
00:37:07,600 --> 00:37:08,800
Is everything okay?
683
00:37:08,800 --> 00:37:10,100
No!
684
00:37:10,200 --> 00:37:12,600
Everything is not okay!
685
00:37:12,400 --> 00:37:15,200
Why you let him come in here
and you not tell me this?
686
00:37:15,300 --> 00:37:17,900
What the fuck
is going on, huh?
687
00:37:22,900 --> 00:37:24,600
The fuck is this?
688
00:37:25,800 --> 00:37:27,900
This is bullshit.
689
00:37:33,600 --> 00:37:35,200
[sniffles]
690
00:37:38,900 --> 00:37:40,300
[Jeff] I'm gonna need you
691
00:37:40,300 --> 00:37:42,100
to keep your
distance tonight, okay?
692
00:37:42,100 --> 00:37:43,800
No way! I'm your partner.
693
00:37:43,800 --> 00:37:45,500
[scoffs]
694
00:37:45,600 --> 00:37:47,500
Look. Look at this.
695
00:37:47,500 --> 00:37:50,500
Look. This...
this is a real gun, okay?
696
00:37:50,400 --> 00:37:53,000
And it's dangerous,
so just stay back...
697
00:37:53,000 --> 00:37:54,700
I brought my own.
698
00:37:56,900 --> 00:37:59,500
- Oh, my God.
- Okay.
699
00:37:59,600 --> 00:38:01,300
All right...
700
00:38:01,400 --> 00:38:04,800
LBJ or Carter?
701
00:38:04,800 --> 00:38:06,000
Hmm.
702
00:38:06,000 --> 00:38:08,300
- Hmm?
- [sighs]
703
00:38:08,300 --> 00:38:11,300
I'm Reagan.
That should be obvious.
704
00:38:11,300 --> 00:38:13,800
And you, definitely not Nixon.
705
00:38:13,800 --> 00:38:16,800
I... I cannot overemphasize
706
00:38:16,800 --> 00:38:19,700
how serious this is,
so please just...
707
00:38:19,700 --> 00:38:21,400
I'm going with Carter for you.
708
00:38:21,400 --> 00:38:22,800
Jimmy was a hottie.
709
00:38:22,900 --> 00:38:24,500
Okay.
710
00:38:24,500 --> 00:38:28,000
Little hand says
it's time to rock and roll.
711
00:38:32,900 --> 00:38:35,400
[Jeff] I'm being serious.
Just stay back, okay?
712
00:38:35,400 --> 00:38:38,700
Let me just do all
the talking, all right?
713
00:38:39,700 --> 00:38:42,000
[Carrie] Yeah. Sure.
714
00:38:42,100 --> 00:38:45,000
[indicator ticking]
715
00:38:46,200 --> 00:38:49,200
[unsettling atmospheric music]
716
00:39:10,600 --> 00:39:12,200
[car door opens]
717
00:39:13,900 --> 00:39:16,100
[metal thuds,
bottles clinking]
718
00:39:21,900 --> 00:39:23,200
[Jeff] All right,
put your hands...
719
00:39:23,200 --> 00:39:24,700
- [gunshot]
- [Jeff] What are you doing?!
720
00:39:24,800 --> 00:39:26,400
[Carrie] Hands up,
motherfucker!
721
00:39:26,500 --> 00:39:27,800
You run, you die!
722
00:39:27,800 --> 00:39:29,700
- [Jeff] Take it easy!
- [Carrie] Money! Now!
723
00:39:29,800 --> 00:39:32,300
I'm not the kind of man
you rob.
724
00:39:32,200 --> 00:39:33,800
Definitely not twice.
725
00:39:33,800 --> 00:39:36,200
[Carrie] Jesus Christ,
shut the fuck up.
726
00:39:36,200 --> 00:39:37,800
Are you serious right now?
727
00:39:37,800 --> 00:39:40,100
Do you want to get shot, huh?
[cocks gun]
728
00:39:40,100 --> 00:39:42,800
- [Jeff] What are you doing?
- Go, get it. Get the money.
729
00:39:42,900 --> 00:39:44,300
- [Jeff] Right.
- [Carrie] Come on.
730
00:39:44,300 --> 00:39:46,100
- Give me the bag. Come on.
- [Carrie] Take it.
731
00:39:46,100 --> 00:39:47,800
I know it's you.
I know it's you.
732
00:39:47,900 --> 00:39:49,200
- I'm gonna shoot him.
- Do not shoot!
733
00:39:49,200 --> 00:39:50,900
- Who do you work for?
- I'm gonna shoot!
734
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
- Do not shoot him!
- Who do you work for?!
735
00:39:52,900 --> 00:39:54,000
- [gunshot]
- [Manco] Fuck!
736
00:39:54,000 --> 00:39:55,500
- [Carrie] Told you!
- Come on. Let's go!
737
00:39:55,500 --> 00:39:57,000
- [Carrie] Okay.
- [Jeff] Let's go!
738
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
- [Carrie whoops and laughs]
- Jesus Christ, come on!
739
00:40:00,000 --> 00:40:01,700
[Jeff] Are you out of
your fucking mind?!
740
00:40:01,700 --> 00:40:03,800
[Carrie] I'm not. I'm just...
- [Jeff] Jesus Christ!
741
00:40:03,900 --> 00:40:05,500
- Fuck!
- [Carrie] Whoo!
742
00:40:05,500 --> 00:40:07,100
[engine revs]
743
00:40:08,400 --> 00:40:09,900
[tires screeching]
744
00:40:11,700 --> 00:40:13,000
[Carrie whooping]
745
00:40:15,200 --> 00:40:16,500
[Jeff] Oh, God!
746
00:40:28,800 --> 00:40:30,400
[revving]
747
00:40:33,300 --> 00:40:35,200
[Carrie] Whoo! So close.
748
00:40:35,000 --> 00:40:36,700
[whooping and laughing]
749
00:40:36,800 --> 00:40:38,200
[Jeff] Hurry up!
750
00:40:38,200 --> 00:40:40,200
[tires screeching]
751
00:40:40,300 --> 00:40:42,700
[intense music builds]
752
00:40:42,700 --> 00:40:44,700
Oh, shit!
753
00:40:44,800 --> 00:40:46,200
- Whoo!
- Come on!
754
00:40:48,700 --> 00:40:49,900
[tires screeching]
755
00:40:52,100 --> 00:40:53,900
- Okay, he's behind.
- Oh, shit!
756
00:40:53,900 --> 00:40:56,800
Go! Go, go, go, go, go,
go, go, go, go!
757
00:40:56,800 --> 00:40:59,000
[tires screeching,
engines revving]
758
00:41:02,300 --> 00:41:04,000
Oh, shit!
759
00:41:09,400 --> 00:41:10,600
[tires screeching]
760
00:41:15,500 --> 00:41:17,200
- [thud!]
- [Carrie exclaims]
761
00:41:17,300 --> 00:41:18,300
Shit!
762
00:41:20,300 --> 00:41:21,800
- Oh!
- [truck horn blaring]
763
00:41:21,900 --> 00:41:24,200
[vehicles crashing,
metal crunching]
764
00:41:25,400 --> 00:41:27,700
[Carrie] Whoo!
765
00:41:27,700 --> 00:41:29,500
God, that was close!
766
00:41:29,500 --> 00:41:31,100
[cocks gun]
767
00:41:32,600 --> 00:41:34,700
- [gunshots]
- [Carrie chortling]
768
00:41:42,500 --> 00:41:44,000
[winces]
769
00:41:44,000 --> 00:41:45,800
Whoo! [laughs]
770
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
Oh, my God.
That was fucking amazing!
771
00:41:48,000 --> 00:41:53,200
I mean... we were pouncing
like fucking predators.
772
00:41:53,200 --> 00:41:57,800
Every second I felt, like,
more and more alive.
773
00:41:57,800 --> 00:42:00,700
Wait, wait. I need to breathe.
I need to breathe.
774
00:42:00,700 --> 00:42:03,300
- It's okay. He's gone.
- Not right now.
775
00:42:03,300 --> 00:42:04,900
- Oh, God.
- It's fine.
776
00:42:05,000 --> 00:42:06,500
Oh, my God. Mm, okay.
777
00:42:06,600 --> 00:42:08,400
All right. Oh, fuck me.
778
00:42:08,400 --> 00:42:11,000
- Ah... yeah.
- We should get a hotel.
779
00:42:11,100 --> 00:42:12,300
Yeah, yeah, yeah.
780
00:42:12,300 --> 00:42:14,400
We can just go to my place.
It's across town.
781
00:42:14,400 --> 00:42:16,000
- No, that's too far.
- No, it's fine.
782
00:42:16,000 --> 00:42:17,800
- It's way too far.
- No, it's fine, it's fine.
783
00:42:17,900 --> 00:42:19,700
- It's not fine. It's not fine.
- No, I know.
784
00:42:19,700 --> 00:42:22,200
If you wanna fuck me, you need
to get a fucking hotel room!
785
00:42:22,300 --> 00:42:23,400
Yeah. Okay.
786
00:42:24,400 --> 00:42:25,900
[Manco] All these years
in this country,
787
00:42:25,900 --> 00:42:27,600
I've never felt afraid.
788
00:42:27,600 --> 00:42:30,500
I came from nothing
to be like a king.
789
00:42:30,500 --> 00:42:32,700
Suddenly, I feel old.
790
00:42:33,600 --> 00:42:36,300
Like I... like I don't belong.
791
00:42:37,200 --> 00:42:38,900
Oh, baby.
792
00:42:39,900 --> 00:42:42,500
Well, I'm just glad
you're okay.
793
00:42:42,500 --> 00:42:44,400
It was same guy.
794
00:42:44,500 --> 00:42:46,700
Same fucking guy.
795
00:42:46,700 --> 00:42:48,100
You know?
796
00:42:48,100 --> 00:42:50,600
Twice in one week.
797
00:42:51,900 --> 00:42:55,300
This time, with crazy bitch
woman who shoot at me.
798
00:42:55,400 --> 00:42:58,800
- She shoot at me!
- I know. I know.
799
00:43:00,500 --> 00:43:04,100
I think that you should
try that app
800
00:43:04,200 --> 00:43:06,200
I keep telling you about.
801
00:43:06,200 --> 00:43:08,300
- Meditation?
- Yes.
802
00:43:08,400 --> 00:43:11,700
It's so good. So good for you.
803
00:43:12,800 --> 00:43:16,800
It can bring you balance...
804
00:43:18,100 --> 00:43:21,500
and peace...
805
00:43:22,900 --> 00:43:25,200
and calm.
806
00:43:26,500 --> 00:43:28,700
That's it.
807
00:43:28,700 --> 00:43:31,800
Here. Breathe.
808
00:43:32,900 --> 00:43:34,800
She shoot at me!
809
00:43:34,800 --> 00:43:36,900
- She fucking shoot at me!
- Okay, okay.
810
00:43:36,900 --> 00:43:39,100
- Motherfucking shoot at me!
- Okay.
811
00:43:43,200 --> 00:43:45,400
- [Carrie] Whew!
- [Jeff exhales]
812
00:43:47,800 --> 00:43:50,200
Have you always
been an outlaw?
813
00:43:51,700 --> 00:43:54,300
No, I've been a rule-follower
my entire life.
814
00:43:54,300 --> 00:43:55,900
Oh, please.
815
00:43:55,900 --> 00:43:59,100
Rule-followers don't stick up
people at gunpoint.
816
00:44:00,800 --> 00:44:02,100
Yeah.
817
00:44:03,000 --> 00:44:07,600
Can I tell you something
that I'm... not proud of?
818
00:44:09,100 --> 00:44:10,700
You...
819
00:44:12,700 --> 00:44:14,800
[whispers]
...can tell me anything.
820
00:44:14,900 --> 00:44:17,700
Well, that's a little
dramatic, but...
821
00:44:17,700 --> 00:44:20,000
We're Bonnie and Clyde now.
822
00:44:20,100 --> 00:44:22,800
We are dramatic.
823
00:44:22,800 --> 00:44:25,800
Well, you see,
that's the thing. I'm...
824
00:44:25,900 --> 00:44:28,100
I'm not really...
not really Clyde.
825
00:44:29,400 --> 00:44:34,000
I mean,
I'm an adjunct professor.
826
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
And on the side, I make money
827
00:44:37,000 --> 00:44:40,600
by writing essays
for students.
828
00:44:41,700 --> 00:44:44,100
Is it a victimless crime?
829
00:44:44,100 --> 00:44:45,900
I think so.
830
00:44:45,900 --> 00:44:48,000
Is it still a crime?
831
00:44:48,100 --> 00:44:49,800
Uh...
832
00:44:49,800 --> 00:44:53,400
Yeah, apparently it is.
833
00:44:54,300 --> 00:44:56,600
Anyways, um...
834
00:44:56,600 --> 00:44:59,600
one of my clients
ended up being a cop.
835
00:44:59,600 --> 00:45:01,300
At the beginning, it was just
836
00:45:01,300 --> 00:45:04,100
a couple of small gigs,
you know?
837
00:45:04,100 --> 00:45:07,600
Personal statements to help
get his kid into college.
838
00:45:07,700 --> 00:45:12,100
Easy. Scholarship
applications, you know?
839
00:45:12,100 --> 00:45:14,600
As an academic, I could
do that stuff in my sleep.
840
00:45:14,600 --> 00:45:16,700
But then...
841
00:45:16,700 --> 00:45:19,600
I mean, like,
literally out of nowhere,
842
00:45:19,600 --> 00:45:23,300
this... this fucking cop
843
00:45:23,300 --> 00:45:27,000
tells me unless
I rob this guy...
844
00:45:28,000 --> 00:45:29,800
he's gonna lock me up.
845
00:45:32,000 --> 00:45:33,500
I knew it.
846
00:45:34,400 --> 00:45:36,500
You are Johnny Utah.
847
00:45:37,500 --> 00:45:39,500
What? No, that's not what--
848
00:45:39,500 --> 00:45:42,000
Johnny thinks that
he's a cop, right?
849
00:45:42,000 --> 00:45:43,700
But then the second
he gets a taste
850
00:45:43,700 --> 00:45:45,300
of the extreme lifestyle,
851
00:45:45,400 --> 00:45:47,200
he realizes that
this is his true calling.
852
00:45:47,200 --> 00:45:49,200
It's... It's... You're...
Just like you.
853
00:45:49,200 --> 00:45:51,500
I mean,
you're meant to do this.
854
00:45:51,600 --> 00:45:53,600
No, I'm literally
telling you that I'm not.
855
00:45:53,700 --> 00:45:55,100
- I mean, I'm trying to...
- Oh, God!
856
00:45:55,200 --> 00:45:57,400
...open up to you about
what's going on in my life.
857
00:45:57,400 --> 00:45:59,900
Why be a servant to the law
when you can...
858
00:45:59,900 --> 00:46:01,800
be its master instead?
859
00:46:01,800 --> 00:46:03,000
[chuckles softly]
860
00:46:05,000 --> 00:46:07,400
- Yo.
- What up?
861
00:46:08,700 --> 00:46:10,500
Your guy got rolled again.
862
00:46:11,800 --> 00:46:13,300
What guy?
863
00:46:13,400 --> 00:46:15,200
The club guy
the Feds told us to watch.
864
00:46:15,300 --> 00:46:16,900
I let 'em know.
865
00:46:17,800 --> 00:46:19,500
What?
866
00:46:19,500 --> 00:46:21,100
I called 'em.
867
00:46:21,100 --> 00:46:22,700
[wry chuckle]
868
00:46:24,100 --> 00:46:27,500
All they did was tell us
he was a person of interest.
869
00:46:28,400 --> 00:46:31,400
Fuck the Feds. We don't...
we don't owe 'em shit.
870
00:46:33,200 --> 00:46:35,800
Look, if this guy's
a big fish...
871
00:46:37,100 --> 00:46:39,900
I want LAPD
to bring him down, all right?
872
00:46:41,300 --> 00:46:43,300
Well, I already
called it in, so...
873
00:46:43,400 --> 00:46:45,200
- Okay.
- Sorry.
874
00:46:45,300 --> 00:46:47,000
Report's on your desk.
875
00:46:48,100 --> 00:46:50,500
[people chattering]
876
00:46:52,500 --> 00:46:56,100
[funky soul music builds]
877
00:47:29,000 --> 00:47:31,100
[line ringing]
878
00:47:31,200 --> 00:47:32,600
[tone beeps]
879
00:47:32,600 --> 00:47:34,500
[on voicemail] Hi. You've
reached Jeff Duncan's cell.
880
00:47:34,500 --> 00:47:36,800
I'm not able to come
to the phone right now.
881
00:47:36,900 --> 00:47:39,300
If you're a student of mine,
please send an email instead
882
00:47:39,300 --> 00:47:41,800
to jeffduncan@LCCC...
883
00:47:41,800 --> 00:47:44,000
[muttering under breath]
884
00:47:44,000 --> 00:47:45,700
[line ringing]
885
00:47:45,700 --> 00:47:46,800
[tone beeps]
886
00:47:46,800 --> 00:47:48,400
Hi, you've reached Jeff--
887
00:47:48,400 --> 00:47:52,000
♪ We can't go on together ♪
888
00:47:52,100 --> 00:47:54,700
♪ With suspicious minds ♪
889
00:47:54,700 --> 00:47:56,600
[women] * With
suspicious minds ♪
890
00:47:56,700 --> 00:48:01,000
♪ And we can't build
our dreams ♪
891
00:48:01,000 --> 00:48:04,700
♪ On suspicious minds ♪
892
00:48:05,700 --> 00:48:09,700
♪ Oh, let our love survive ♪
893
00:48:11,300 --> 00:48:14,100
♪ From your eyes... ♪
894
00:48:14,100 --> 00:48:16,200
- [women giggling]
- Hey!
895
00:48:16,200 --> 00:48:17,800
Keep singing. Keep singing.
896
00:48:17,800 --> 00:48:20,600
Don't change the song.
I'm coming back, okay?
897
00:48:23,600 --> 00:48:25,600
This is your idea
of a good place to meet?
898
00:48:25,600 --> 00:48:27,400
This is the perfect
place, man.
899
00:48:27,500 --> 00:48:28,900
Why am I here?
900
00:48:29,000 --> 00:48:30,900
I figured you'd give me
your best Hall & Oates
901
00:48:31,000 --> 00:48:32,600
and I'd tell you
I need more money
902
00:48:32,600 --> 00:48:33,800
if we're gonna make this deal.
903
00:48:35,100 --> 00:48:36,300
How much?
904
00:48:37,300 --> 00:48:39,200
The amount I asked for
in the first place.
905
00:48:39,300 --> 00:48:41,800
And I need it now
if you want this guy to bite.
906
00:48:41,800 --> 00:48:43,000
You're insane.
907
00:48:43,100 --> 00:48:44,500
Hey, El Burro's nieces
are in there.
908
00:48:44,600 --> 00:48:46,800
I just got done scoping out
his daughter, and I'm close.
909
00:48:46,800 --> 00:48:47,900
It's worth it.
910
00:48:47,900 --> 00:48:49,600
- [women continue singing]
- [chuckles]
911
00:48:49,600 --> 00:48:51,600
I'm gonna have to
run it up the flagpole.
912
00:48:51,600 --> 00:48:53,700
I believe in you. Come on.
913
00:48:53,800 --> 00:48:55,700
[funky soul music]
914
00:48:55,800 --> 00:48:58,400
Hey! Come on.
What about the Hall & Oates?
915
00:48:59,400 --> 00:49:01,900
Come on!
"Private Eyes"? "Rich Girl"?
916
00:49:01,900 --> 00:49:03,300
Pick your poison!
917
00:49:03,300 --> 00:49:04,600
[man] Fucking whack job.
918
00:49:04,700 --> 00:49:06,200
Yeah, love you too.
919
00:49:07,100 --> 00:49:09,100
[Joe] Ooh!
920
00:49:10,100 --> 00:49:11,700
♪ Caught in a trap ♪
921
00:49:11,700 --> 00:49:13,100
♪ Uh-huh! ♪
922
00:49:13,100 --> 00:49:16,100
♪ I can't walk out ♪
923
00:49:17,900 --> 00:49:23,000
♪ Because I love you
too much, baby... ♪
924
00:49:23,100 --> 00:49:25,300
- [Joe laughing]
- [woman whoops]
925
00:49:26,500 --> 00:49:28,400
♪ Why can't you see ♪
926
00:49:30,100 --> 00:49:32,700
♪ What you're doing to me ♪
927
00:49:34,200 --> 00:49:39,000
♪ When you don't believe
a word I say? ♪
928
00:49:40,200 --> 00:49:41,600
[song ends]
929
00:49:41,600 --> 00:49:44,500
[Manco] Okay. Meditation.
930
00:49:44,500 --> 00:49:47,200
[grunts and coughs]
931
00:49:58,900 --> 00:50:01,300
[soothing instrumental
music playing]
932
00:50:01,300 --> 00:50:04,600
[woman on app] Imagine
all the negative energy
933
00:50:04,600 --> 00:50:06,400
in your life.
934
00:50:06,500 --> 00:50:07,900
Why?
935
00:50:08,000 --> 00:50:09,600
Why would you do this?
936
00:50:10,500 --> 00:50:12,200
Picture it
937
00:50:12,200 --> 00:50:14,600
there in front of you.
938
00:50:16,200 --> 00:50:17,400
Okay.
939
00:50:17,500 --> 00:50:19,400
- Now...
- [inhaling deeply]
940
00:50:19,400 --> 00:50:20,900
...name the energy.
941
00:50:20,900 --> 00:50:23,500
Name? Name the energy?
942
00:50:23,600 --> 00:50:25,400
Well, fuckin' "Abdul".
943
00:50:30,400 --> 00:50:34,400
Time to let
all the negativity go.
944
00:50:35,500 --> 00:50:36,800
[cell phone chimes]
945
00:50:40,600 --> 00:50:43,900
Feel yourself growing lighter
946
00:50:43,700 --> 00:50:45,700
as your breath--
947
00:50:45,700 --> 00:50:47,500
[music stops]
948
00:50:49,800 --> 00:50:52,200
Ah, motherfucker.
949
00:50:52,200 --> 00:50:53,800
Good.
950
00:50:55,100 --> 00:50:57,300
Now we can talk.
951
00:50:57,300 --> 00:51:00,000
[cell phone vibrating]
952
00:51:01,500 --> 00:51:03,400
[groaning]
953
00:51:03,500 --> 00:51:06,500
[unsettling atmospheric music]
954
00:51:10,400 --> 00:51:12,000
[breathes shakily]
955
00:51:12,000 --> 00:51:13,800
No, no...
956
00:51:15,000 --> 00:51:16,500
No.
957
00:51:18,300 --> 00:51:19,800
No!
958
00:51:19,800 --> 00:51:22,200
Oh... Oh, fuck me.
959
00:51:22,300 --> 00:51:24,700
Oh, my God. Fuck.
960
00:51:27,500 --> 00:51:30,000
Oh! Oh, my God.
961
00:51:30,000 --> 00:51:31,600
Oh...
962
00:51:31,600 --> 00:51:33,200
Oh, oh!
963
00:51:35,500 --> 00:51:37,900
- Good morning!
- Oh, shit!
964
00:51:37,900 --> 00:51:40,000
Oh, thank God.
965
00:51:40,100 --> 00:51:42,300
I thought you...
I thought you left.
966
00:51:42,300 --> 00:51:44,000
No, silly. Of course not.
967
00:51:44,000 --> 00:51:45,700
I was just downstairs
at the casino.
968
00:51:45,700 --> 00:51:49,100
Hey, uh, where's all the...
the money?
969
00:51:49,100 --> 00:51:51,200
Well...
970
00:51:51,200 --> 00:51:54,100
life sure has a sick sense
of humor, doesn't it?
971
00:51:54,100 --> 00:51:56,500
I mean, one second I was up
972
00:51:56,600 --> 00:51:58,200
and then I wasn't.
973
00:51:58,200 --> 00:52:00,400
- So...
- Wait.
974
00:52:00,400 --> 00:52:02,400
You're telling me that
you lost all of the money?
975
00:52:02,400 --> 00:52:06,000
Well, I mean,
I bet all of it on red,
976
00:52:06,100 --> 00:52:07,900
but it didn't hit red.
977
00:52:08,000 --> 00:52:11,900
So, ipso facto,
our balance is zero. Yeah.
978
00:52:12,000 --> 00:52:13,800
- Oh, my God!
- Yeah.
979
00:52:13,800 --> 00:52:16,800
But, I mean,
it was a 50/50 chance.
980
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
No, it's not a 50/50 chance!
981
00:52:19,000 --> 00:52:20,900
Everybody knows that!
982
00:52:21,000 --> 00:52:22,900
You fucked me.
983
00:52:22,900 --> 00:52:24,000
[scoffs]
984
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
- Oh, my God.
- [Carrie] It's fine.
985
00:52:26,100 --> 00:52:27,900
- Fuck!
- It's okay.
986
00:52:27,900 --> 00:52:31,100
You need to relax. It's fine.
We can just get more.
987
00:52:31,200 --> 00:52:34,100
We are not getting any more.
988
00:52:34,100 --> 00:52:36,400
Okay, I just...
989
00:52:36,500 --> 00:52:39,400
Fuck me. I just need to...
I need to get home.
990
00:52:39,500 --> 00:52:41,500
Okay. I'll just gather
my things and we can--
991
00:52:41,500 --> 00:52:45,700
No, no, no, no, no.
I need to go home. Alone.
992
00:52:45,800 --> 00:52:47,400
Okay?
993
00:52:47,500 --> 00:52:49,600
But we're a team.
994
00:52:49,600 --> 00:52:54,000
No. No, we're not
a team. Okay?
995
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
You lost all of the money.
996
00:52:57,000 --> 00:52:58,400
Oh, my God.
997
00:52:58,400 --> 00:53:01,000
Yeah, but do you realize
how crazy this would have been
998
00:53:01,000 --> 00:53:02,800
if I hadn't lost it, though?
999
00:53:02,900 --> 00:53:04,800
I mean, we'd have double.
1000
00:53:04,800 --> 00:53:06,900
- Oh...
- [cell phone vibrating]
1001
00:53:06,900 --> 00:53:09,000
I'm... I'm such an idiot.
1002
00:53:09,000 --> 00:53:10,800
Why would you say that
about yourself?
1003
00:53:10,900 --> 00:53:12,500
You are an academic.
1004
00:53:12,500 --> 00:53:14,300
[exhales] Please shut up.
1005
00:53:14,300 --> 00:53:15,800
[cell phone
continues vibrating]
1006
00:53:15,900 --> 00:53:18,400
Are you gonna get that?
It's really annoying.
1007
00:53:18,300 --> 00:53:21,700
[cell phone
continues vibrating]
1008
00:53:21,700 --> 00:53:24,600
Okay. Oh, my God. Okay.
1009
00:53:24,600 --> 00:53:26,700
Thank you. Jesus Christ.
1010
00:53:26,700 --> 00:53:27,900
Yeah, hey, uh...
1011
00:53:27,900 --> 00:53:29,400
Have you lost
your fuckin' mind,
1012
00:53:29,400 --> 00:53:30,800
bringing someone else
into this?
1013
00:53:30,800 --> 00:53:32,200
Who is she?
1014
00:53:32,200 --> 00:53:34,400
Look, if you'd just give me
a moment to explain--
1015
00:53:34,400 --> 00:53:36,100
I want my fucking money now.
1016
00:53:36,100 --> 00:53:38,900
Plus what you skimmed
off the top last time.
1017
00:53:38,900 --> 00:53:42,700
Yeah, I... I can't really
do that right now.
1018
00:53:42,700 --> 00:53:44,000
Excuse me?
1019
00:53:44,000 --> 00:53:45,300
There's just been a, um...
1020
00:53:45,300 --> 00:53:49,100
a bit of a...
a bit of a problem, actually.
1021
00:53:49,200 --> 00:53:51,300
Yeah, no shit. We had a deal.
You've fucking broken it.
1022
00:53:51,300 --> 00:53:54,600
You know, if you could
just give me a few...
1023
00:53:54,600 --> 00:53:57,000
Oh, my God. It's just...
1024
00:53:57,000 --> 00:53:59,400
Give me a few days
and I can...
1025
00:53:59,500 --> 00:54:01,100
I'll figure it out, okay?
1026
00:54:01,100 --> 00:54:02,600
You have one day
1027
00:54:02,600 --> 00:54:05,200
or you're gonna
be somebody's wife... in jail.
1028
00:54:05,100 --> 00:54:08,400
Yeah, yeah. No problem.
1029
00:54:09,800 --> 00:54:11,700
Okay. [exhales deeply]
1030
00:54:11,700 --> 00:54:14,400
- Hi, Dad.
- Hey, how are ya?
1031
00:54:14,400 --> 00:54:16,100
Good. Can we
open presents now?
1032
00:54:16,100 --> 00:54:19,000
Yeah, okay.
Let's do this one first, okay?
1033
00:54:19,000 --> 00:54:21,100
I'm horny.
1034
00:54:21,100 --> 00:54:23,900
Do you wanna fuck with
the masks on? Hmm?
1035
00:54:28,400 --> 00:54:30,100
Oh, my God! A phone?
1036
00:54:30,100 --> 00:54:31,600
- [chuckling] Yeah!
- Thank you so much!
1037
00:54:31,600 --> 00:54:33,000
Hey, we're gonna have to have
1038
00:54:33,100 --> 00:54:34,400
some pretty strict
ground rules
1039
00:54:34,400 --> 00:54:37,200
if we want this to be cool
with your mom, okay?
1040
00:54:37,200 --> 00:54:38,800
Now I need a cool case for it.
1041
00:54:38,800 --> 00:54:40,200
Yeah, sure, sure.
1042
00:54:40,200 --> 00:54:42,100
And also can you help me
download Dress to Impress?
1043
00:54:42,100 --> 00:54:43,900
I don't know what that is.
What is that?
1044
00:54:44,000 --> 00:54:45,900
And I need to join
the Taylor Swift group chat.
1045
00:54:46,000 --> 00:54:48,600
All right. You got it.
1046
00:54:48,700 --> 00:54:51,500
- [patrons chattering]
- [dance music playing]
1047
00:54:52,600 --> 00:54:55,100
[dance music thumping]
1048
00:54:56,300 --> 00:54:58,300
[dance music continues
in distance]
1049
00:54:59,800 --> 00:55:01,200
Here.
1050
00:55:03,200 --> 00:55:06,500
Now, this is
going to be for us,
1051
00:55:06,500 --> 00:55:08,200
for the future.
1052
00:55:08,300 --> 00:55:09,600
Yes.
1053
00:55:11,400 --> 00:55:13,200
Gëzuar.
1054
00:55:13,200 --> 00:55:14,600
Cheers.
1055
00:55:14,700 --> 00:55:16,700
No. No "cheers".
You say "gëzuar".
1056
00:55:16,700 --> 00:55:18,400
- Gëzuar.
- [knocking on door]
1057
00:55:18,400 --> 00:55:21,500
Sorry, Manco, this is
unscheduled, but...
1058
00:55:21,500 --> 00:55:23,300
Irena.
1059
00:55:23,400 --> 00:55:25,200
I was not expecting you
so early.
1060
00:55:25,200 --> 00:55:28,500
We need to go.
Rodriguez wants to see you.
1061
00:55:30,100 --> 00:55:31,300
Go where?
1062
00:55:31,400 --> 00:55:34,200
We just need to go now.
Please.
1063
00:55:34,200 --> 00:55:35,500
What's going on?
1064
00:55:35,500 --> 00:55:38,100
We really can't
keep him waiting.
1065
00:55:40,100 --> 00:55:42,700
I have a few things I need
to do here and then perhaps--
1066
00:55:42,800 --> 00:55:46,900
You don't need to do anything
except just come with me.
1067
00:55:47,900 --> 00:55:50,000
And bring your keys
'cause you're driving.
1068
00:55:50,900 --> 00:55:52,900
My car is at the shop.
1069
00:56:00,100 --> 00:56:02,100
I'll take your car. Okay?
1070
00:56:02,100 --> 00:56:03,700
Okay. I'll come with you.
1071
00:56:03,800 --> 00:56:06,400
No, alone. Needs to be alone.
1072
00:56:06,400 --> 00:56:08,200
- Alone?
- [Irena] Yes.
1073
00:56:10,900 --> 00:56:13,100
No, no, no. No, no.
1074
00:56:17,100 --> 00:56:18,800
It's okay.
1075
00:56:19,700 --> 00:56:21,700
[low voice] I have known
these people a long time.
1076
00:56:21,700 --> 00:56:24,100
It's going to be fine.
I have my phone.
1077
00:56:24,200 --> 00:56:25,900
- You call me, okay?
- [Irena clears throat]
1078
00:56:26,000 --> 00:56:27,800
Okay.
1079
00:56:27,800 --> 00:56:29,500
We can go.
1080
00:56:31,900 --> 00:56:34,400
Spence, if I'm not back
before you close,
1081
00:56:34,400 --> 00:56:36,600
you will be driving
Sunny home, yeah?
1082
00:56:36,600 --> 00:56:38,100
- Okay?
- Yes.
1083
00:56:38,100 --> 00:56:40,900
You've got to stay sober,
you've got to stay sharp.
1084
00:56:40,900 --> 00:56:43,000
Keep your fucking nose clean.
1085
00:56:44,800 --> 00:56:47,700
[unsettling atmospheric
music builds]
1086
00:56:54,000 --> 00:56:57,400
[camera clicking]
1087
00:57:12,800 --> 00:57:14,700
- [phones ringing]
- [people chattering lowly]
1088
00:57:22,900 --> 00:57:25,200
[cell phone ringing]
1089
00:57:27,700 --> 00:57:29,000
Yeah.
1090
00:57:32,400 --> 00:57:33,900
What?
1091
00:57:33,900 --> 00:57:35,600
Send me the tracker.
1092
00:57:37,700 --> 00:57:39,100
[cell phone chimes]
1093
00:57:39,200 --> 00:57:41,000
All right, I'm on it.
1094
00:57:41,000 --> 00:57:42,800
We got a problem. I gotta go.
1095
00:57:42,800 --> 00:57:45,600
Hey, don't blow this.
We're getting close.
1096
00:57:45,600 --> 00:57:46,800
Don't blow this!
1097
00:57:46,900 --> 00:57:49,100
If my guy's dead,
it won't even matter.
1098
00:57:49,200 --> 00:57:52,100
[engine revving,
tires screeching]
1099
00:57:55,200 --> 00:57:57,000
[tires squealing]
1100
00:58:03,600 --> 00:58:05,200
[Irena] Take a left up here.
1101
00:58:09,100 --> 00:58:10,500
No.
1102
00:58:12,700 --> 00:58:15,400
- [Irena] What are you doing?
- [handbrake clicks]
1103
00:58:15,400 --> 00:58:17,400
You need to tell me
where you take me.
1104
00:58:17,500 --> 00:58:19,800
- We're going to see Rodriguez.
- I know this.
1105
00:58:21,600 --> 00:58:24,400
You need to tell me
where you take me
1106
00:58:24,500 --> 00:58:26,800
and what's going to happen
when we get there.
1107
00:58:28,200 --> 00:58:30,300
So you just do
what you're told?
1108
00:58:30,300 --> 00:58:31,700
You don't ask questions?
1109
00:58:32,700 --> 00:58:34,300
Basically, yeah.
1110
00:58:36,500 --> 00:58:38,600
We are both smart people.
1111
00:58:38,700 --> 00:58:40,500
We can work something out.
1112
00:58:40,500 --> 00:58:42,400
Just tell me how much
it's going to cost.
1113
00:58:44,500 --> 00:58:46,100
Drive the car.
1114
00:58:49,700 --> 00:58:51,700
You should be very careful
where you point this.
1115
00:58:51,700 --> 00:58:54,700
[cocks gun]
I said drive.
1116
00:58:54,700 --> 00:58:56,200
Please.
1117
00:58:59,500 --> 00:59:00,700
If you shoot,
1118
00:59:00,800 --> 00:59:03,400
all of these people,
1119
00:59:03,400 --> 00:59:05,200
they wake up.
1120
00:59:05,300 --> 00:59:07,700
Many of them call the police.
1121
00:59:07,800 --> 00:59:10,100
And you don't have
a getaway car.
1122
00:59:10,100 --> 00:59:11,500
I have this car.
1123
00:59:11,600 --> 00:59:14,700
This car,
with my body on the wheel
1124
00:59:14,700 --> 00:59:17,700
and my blood
on the windshield.
1125
00:59:17,800 --> 00:59:20,200
So now you will be on foot,
1126
00:59:20,300 --> 00:59:23,300
still in possession
of a murder weapon.
1127
00:59:23,400 --> 00:59:25,700
Then I just call an Uber
and get out of here.
1128
00:59:25,800 --> 00:59:27,700
[Manco] Yeah. [chuckles]
1129
00:59:27,800 --> 00:59:31,900
That driver will absolutely
call the police.
1130
00:59:31,900 --> 00:59:34,300
He has a chica in the car
1131
00:59:34,300 --> 00:59:38,600
with pieces of brain
stuck in her hair extensions.
1132
00:59:38,600 --> 00:59:40,400
And it's not going to matter.
1133
00:59:40,400 --> 00:59:43,300
As soon as Rodriguez
knows you've been picked up...
1134
00:59:44,400 --> 00:59:46,500
he will have you put to death.
1135
00:59:49,900 --> 00:59:52,500
[softly] It's not like
I want to do this.
1136
00:59:54,800 --> 00:59:56,400
I know.
1137
01:00:02,400 --> 01:00:04,600
[Irena] He wants
to go to his house
1138
01:00:04,600 --> 01:00:06,400
to have a real talk,
1139
01:00:06,500 --> 01:00:08,900
away from all the noise
and shit in the club.
1140
01:00:11,600 --> 01:00:13,000
Anything else?
1141
01:00:15,700 --> 01:00:17,700
These are not extensions.
1142
01:00:21,300 --> 01:00:25,400
Please accept
my humble apologies.
1143
01:00:27,500 --> 01:00:29,500
You are a very lucky girl.
1144
01:00:31,800 --> 01:00:34,900
[dark music]
1145
01:00:37,200 --> 01:00:38,900
Take a left here.
1146
01:00:40,200 --> 01:00:42,400
[indicator ticking]
1147
01:00:47,400 --> 01:00:49,700
It's the one at the top
of the mountain.
1148
01:00:54,500 --> 01:00:56,900
- [Manco] The last house?
- [Irena] Yeah.
1149
01:00:58,700 --> 01:01:00,600
That's a big place.
1150
01:01:00,700 --> 01:01:02,000
Yeah.
1151
01:01:07,400 --> 01:01:08,600
[exhales heavily]
1152
01:01:10,700 --> 01:01:13,100
[machine whirring]
1153
01:01:26,900 --> 01:01:29,000
Just park in the front here.
1154
01:01:32,700 --> 01:01:34,200
[car door opens]
1155
01:01:38,400 --> 01:01:39,600
[car door shuts]
1156
01:01:44,400 --> 01:01:47,100
[low tense music]
1157
01:01:49,500 --> 01:01:53,100
[Irena and man
conversing in Spanish]
1158
01:01:55,500 --> 01:01:58,200
Hello. Good to see you again.
You good?
1159
01:01:58,200 --> 01:01:59,800
[speaks Spanish]
1160
01:02:03,400 --> 01:02:04,700
It's my phone.
1161
01:02:04,800 --> 01:02:06,600
Why do you need my phone?
1162
01:02:08,500 --> 01:02:09,800
[speaks Spanish]
1163
01:02:10,800 --> 01:02:13,000
You give the phone back to me?
1164
01:02:13,000 --> 01:02:14,900
Later, hey?
1165
01:02:15,000 --> 01:02:16,500
[speaks Spanish]
1166
01:02:17,500 --> 01:02:20,900
[Latin dance music playing]
1167
01:02:39,400 --> 01:02:41,000
Hello.
1168
01:02:48,900 --> 01:02:51,200
[music continues in distance]
1169
01:03:00,300 --> 01:03:01,800
Where he is?
1170
01:03:02,700 --> 01:03:04,300
He come for a talk, yeah?
1171
01:03:04,400 --> 01:03:06,200
- [water splashing]
- [music stops]
1172
01:03:07,700 --> 01:03:09,500
[groaning]
1173
01:03:10,400 --> 01:03:11,800
[exhales]
1174
01:03:14,700 --> 01:03:16,000
[Manco] Hello.
1175
01:03:17,000 --> 01:03:18,600
[Rodriguez] Mankito.
1176
01:03:20,500 --> 01:03:23,900
Cold immersion therapy.
[chuckles]
1177
01:03:23,900 --> 01:03:27,000
8 degrees - 48 for you.
It's really cold.
1178
01:03:27,000 --> 01:03:28,500
Hoo!
1179
01:03:29,900 --> 01:03:33,500
They say that
the ancient Greeks started it.
1180
01:03:34,500 --> 01:03:36,800
And studies show that
it lowers your stress levels
1181
01:03:36,700 --> 01:03:40,500
while also raising
your sense of wellbeing.
1182
01:03:40,500 --> 01:03:45,100
So I feel fucking great,
Mankito.
1183
01:03:45,200 --> 01:03:46,700
How are you doing?
1184
01:03:47,700 --> 01:03:49,200
- Good, good.
- [Rodriguez] Good.
1185
01:03:50,300 --> 01:03:52,100
You have a...
1186
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
very nice house.
1187
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
And the art,
it must have cost so much.
1188
01:03:58,000 --> 01:03:59,500
Yeah, thank you.
1189
01:03:59,500 --> 01:04:02,000
I just, uh... I bought it
from some Google guy.
1190
01:04:02,000 --> 01:04:03,700
Please, have a seat.
1191
01:04:03,700 --> 01:04:05,400
Do you want
to drink something?
1192
01:04:05,400 --> 01:04:06,900
No, thank you.
1193
01:04:10,000 --> 01:04:12,800
[speaks Spanish]
1194
01:04:12,900 --> 01:04:15,600
I'm just trying to be
hospitable, hm?
1195
01:04:16,400 --> 01:04:19,300
Mi casa es tu casa.
1196
01:04:19,300 --> 01:04:21,300
Siempre, Mankito.
1197
01:04:22,300 --> 01:04:23,600
Thank you, Chuy.
1198
01:04:24,500 --> 01:04:27,900
You ever listen to, um...
the podcasts?
1199
01:04:28,000 --> 01:04:30,200
- Podcasts?
- [Rodriguez] Mmm, mm-hm.
1200
01:04:30,200 --> 01:04:33,700
I was listening to one
about tribalism.
1201
01:04:33,700 --> 01:04:36,200
If a leader
does not understand
1202
01:04:36,200 --> 01:04:38,500
the tribes around him,
1203
01:04:38,500 --> 01:04:40,800
then he is just
destined to fail.
1204
01:04:40,800 --> 01:04:45,700
Chuy... Chuy made
400 grand last year.
1205
01:04:45,700 --> 01:04:47,600
400 grand.
1206
01:04:47,600 --> 01:04:51,900
And just the other day,
he kicked a man to death.
1207
01:04:52,000 --> 01:04:56,200
Blood everywhere. Teeth stuck
to the bottom of his shoes.
1208
01:04:56,200 --> 01:04:58,800
And I asked him for it.
1209
01:04:58,800 --> 01:05:00,600
That's why he did it.
1210
01:05:00,700 --> 01:05:04,200
Because we share
the same greater vision
1211
01:05:04,200 --> 01:05:06,600
and he knows
that I want the best
1212
01:05:06,600 --> 01:05:08,400
for him and his life
and all that
1213
01:05:08,400 --> 01:05:10,700
because he is in my tribe.
1214
01:05:11,600 --> 01:05:16,300
Now, you've been cleaning
money for me for many years
1215
01:05:16,400 --> 01:05:20,300
and you've made it look easy.
1216
01:05:20,300 --> 01:05:21,700
Is it easy?
1217
01:05:21,800 --> 01:05:23,800
No.
1218
01:05:23,800 --> 01:05:25,900
No, but, uh...
1219
01:05:25,900 --> 01:05:29,700
we have the structure in place
to make it happen, so...
1220
01:05:29,800 --> 01:05:34,900
So it sounds to me
that it is easy, right?
1221
01:05:34,900 --> 01:05:37,200
And if it's so easy, Manco,
1222
01:05:37,200 --> 01:05:39,100
then why do you keep
fucking it up?
1223
01:05:39,100 --> 01:05:42,900
No, no, we discussed this.
This is... accidents.
1224
01:05:42,900 --> 01:05:44,700
Accidents? Hmm.
1225
01:05:44,800 --> 01:05:47,400
- Accidents. [laughs]
- [unsettling music builds]
1226
01:05:47,500 --> 01:05:49,400
More than one, Manco.
Accidents.
1227
01:05:49,500 --> 01:05:51,800
[speaks Spanish]
1228
01:05:51,900 --> 01:05:55,600
You know, these accidents,
they are jeopardizing
1229
01:05:55,600 --> 01:05:58,100
my success in a bigger,
1230
01:05:58,100 --> 01:06:02,600
and, particularly, Manco,
in a more precarious tribe.
1231
01:06:02,700 --> 01:06:04,300
Jeopardizing?
1232
01:06:04,300 --> 01:06:06,400
No. No, look at this place.
1233
01:06:06,400 --> 01:06:09,200
Come on.
Look at where you are.
1234
01:06:09,200 --> 01:06:11,000
You are successful, Miguel.
1235
01:06:11,000 --> 01:06:13,700
A couple of minor incidents
like this
1236
01:06:13,700 --> 01:06:15,300
to jeopardize all you have?
1237
01:06:15,400 --> 01:06:17,100
That is... That's crazy.
1238
01:06:17,100 --> 01:06:19,400
We are not promised tomorrow
in this line of work, Manco,
1239
01:06:19,400 --> 01:06:21,100
and you know this.
1240
01:06:24,000 --> 01:06:26,100
I will tell you. I...
1241
01:06:26,100 --> 01:06:27,700
You should know.
1242
01:06:28,700 --> 01:06:30,800
I am think
to sell the club, hmm?
1243
01:06:30,800 --> 01:06:36,300
Eh, you know, with the history
between you and your father
1244
01:06:36,300 --> 01:06:38,200
and your tribe,
1245
01:06:38,200 --> 01:06:41,100
I promise to you, you can
have first right of refusal
1246
01:06:41,100 --> 01:06:43,800
and, um, this is my way
1247
01:06:43,800 --> 01:06:46,100
of making things
good between us.
1248
01:06:51,200 --> 01:06:52,700
[chuckles]
1249
01:06:52,700 --> 01:06:56,600
[Rodriguez speaks Spanish]
1250
01:06:57,800 --> 01:07:02,000
[Manco] Miguel, you should
just, uh, take it over. Yeah.
1251
01:07:01,900 --> 01:07:03,800
[Rodriguez in distance]
You know,
1252
01:07:03,800 --> 01:07:05,500
we've had
a long-standing relationship
1253
01:07:05,600 --> 01:07:08,000
that has been very profitable.
1254
01:07:09,000 --> 01:07:10,600
My father always
spoke fondly of you
1255
01:07:10,700 --> 01:07:12,300
and the business that
he helped you build.
1256
01:07:12,400 --> 01:07:15,600
It was nice while it lasted,
Mankito. It really was.
1257
01:07:17,300 --> 01:07:21,500
But you put
your tribe in danger.
1258
01:07:23,300 --> 01:07:27,200
So, therefore, we cannot
do business together again.
1259
01:07:27,200 --> 01:07:29,400
No, no, no.
We can work something--
1260
01:07:29,400 --> 01:07:32,000
- [Manco grunts and strains]
- [intense music]
1261
01:07:32,000 --> 01:07:35,100
[Manco exclaiming]
1262
01:07:35,100 --> 01:07:38,500
[intense music swells]
1263
01:07:40,800 --> 01:07:43,800
[Manco choking
and spluttering]
1264
01:07:43,900 --> 01:07:45,900
[window shattering]
1265
01:07:45,900 --> 01:07:48,700
[men calling out in Spanish]
1266
01:07:48,700 --> 01:07:50,100
- [gunshot]
- [groans]
1267
01:07:50,100 --> 01:07:51,900
- [Rodriguez] Chuy!
- [gunshots]
1268
01:07:52,000 --> 01:07:54,900
[Rodriguez
shouting in Spanish]
1269
01:07:56,200 --> 01:07:57,800
Fuck you, Manco!
1270
01:07:57,800 --> 01:07:59,400
Fuck you!
1271
01:07:59,500 --> 01:08:01,600
You will pay for this,
motherfucker!
1272
01:08:01,600 --> 01:08:04,700
[shouting in Spanish]
1273
01:08:04,800 --> 01:08:05,900
- [gunshot]
- [grunts]
1274
01:08:07,800 --> 01:08:10,400
[unsettling music builds]
1275
01:08:12,300 --> 01:08:14,600
[breathing heavily]
1276
01:08:26,200 --> 01:08:27,700
[gun cocking]
1277
01:08:33,700 --> 01:08:36,600
[woman] Mankito, you puto!
1278
01:08:36,700 --> 01:08:38,800
Bastardo!
1279
01:08:38,800 --> 01:08:41,100
[speaks Spanish]
1280
01:08:41,100 --> 01:08:42,700
[gun clicks]
1281
01:08:42,700 --> 01:08:44,800
[whimpers]
1282
01:08:45,600 --> 01:08:47,200
[cocks gun]
1283
01:08:49,700 --> 01:08:52,400
[quiet weeping]
1284
01:09:05,400 --> 01:09:08,100
[Irena sobbing quietly]
1285
01:09:08,200 --> 01:09:12,300
Please don't kill me.
Please don't kill me.
1286
01:09:12,300 --> 01:09:14,600
Does anyone else
know you're here?
1287
01:09:15,800 --> 01:09:17,600
- Your parents?
- No.
1288
01:09:17,600 --> 01:09:19,600
- Your friends?
- [sobbing]
1289
01:09:22,900 --> 01:09:24,800
Can we trust each other?
1290
01:09:26,200 --> 01:09:27,400
Yes.
1291
01:09:28,400 --> 01:09:30,000
Get up.
1292
01:09:31,200 --> 01:09:32,700
Come here.
1293
01:09:36,800 --> 01:09:41,800
You know if you say
anything to anybody...
1294
01:09:43,500 --> 01:09:45,300
they will come for you.
1295
01:09:49,900 --> 01:09:52,500
Take one of his cars.
He's not gonna need them.
1296
01:09:53,500 --> 01:09:55,400
Go home to Rupert.
1297
01:09:55,400 --> 01:09:57,800
- Go, go. Go.
- Thank you.
1298
01:09:57,800 --> 01:09:59,500
[sobbing]
1299
01:10:14,800 --> 01:10:16,900
[glass crunches]
1300
01:10:33,900 --> 01:10:36,900
[unsettling music builds]
1301
01:10:44,400 --> 01:10:46,100
[rock thuds]
1302
01:10:49,700 --> 01:10:51,100
[Sunny sighs]
1303
01:10:59,300 --> 01:11:00,800
[on voicemail]
Manco Kapak...
1304
01:11:00,900 --> 01:11:02,400
[automated voice]
...is not available.
1305
01:11:02,500 --> 01:11:05,200
At the tone,
please record your message.
1306
01:11:05,200 --> 01:11:06,900
[tone beeps]
1307
01:11:06,900 --> 01:11:08,300
Hey.
1308
01:11:09,500 --> 01:11:13,500
Um, I'm just...
calling to check in.
1309
01:11:17,100 --> 01:11:19,600
When you get this message,
1310
01:11:19,600 --> 01:11:22,700
could you just let me know
that you're okay?
1311
01:11:24,400 --> 01:11:26,600
I know you're okay.
1312
01:11:28,100 --> 01:11:30,300
But if you could just
let me know...
1313
01:11:32,600 --> 01:11:34,500
I love you. Bye.
1314
01:11:37,900 --> 01:11:40,300
[unsettling music continues]
1315
01:11:43,700 --> 01:11:45,100
[Jeff] I don't get it.
1316
01:11:45,200 --> 01:11:47,400
This guy's usually
like clockwork.
1317
01:11:47,500 --> 01:11:49,200
[Carrie]
Think he's still inside?
1318
01:11:49,300 --> 01:11:52,300
- [Jeff] Why wouldn't he be?
- His car's not here.
1319
01:11:54,700 --> 01:11:57,300
Okay. [sighs heavily]
1320
01:11:57,300 --> 01:11:59,100
All right...
1321
01:11:59,100 --> 01:12:00,800
Maybe we just
do this another time.
1322
01:12:00,900 --> 01:12:04,300
No, no, no. It has
to happen tonight. Okay?
1323
01:12:04,300 --> 01:12:05,900
If I don't get this
done tonight,
1324
01:12:05,900 --> 01:12:07,600
Slosser's gonna
put me in jail.
1325
01:12:07,700 --> 01:12:10,500
And you know what? If I
go to jail, you go to jail.
1326
01:12:11,400 --> 01:12:12,700
I don't know.
1327
01:12:13,900 --> 01:12:16,900
I could just say that you
seduced and manipulated me.
1328
01:12:17,900 --> 01:12:19,100
Really?
1329
01:12:20,400 --> 01:12:22,000
Mm-hm.
1330
01:12:30,100 --> 01:12:32,100
[whooshing]
1331
01:12:39,600 --> 01:12:42,500
[engine revs, tires squeal]
1332
01:12:43,400 --> 01:12:45,400
[engine starts]
1333
01:12:53,600 --> 01:12:56,700
If this guy carries that much
cash out of this place
1334
01:12:56,800 --> 01:12:58,300
every single night,
1335
01:12:58,300 --> 01:13:01,600
can you imagine
how much he's got in there?
1336
01:13:03,500 --> 01:13:05,200
Oh!
1337
01:13:05,200 --> 01:13:08,400
[laughs]
1338
01:13:08,500 --> 01:13:10,900
- [Jeff] Oh, my God.
- Yes!
1339
01:13:10,900 --> 01:13:13,000
- I saw that expression.
- Get that--
1340
01:13:13,100 --> 01:13:15,100
- I know what you're thinking.
- Just put the gun away.
1341
01:13:15,200 --> 01:13:16,800
Please stop pointing it at me.
1342
01:13:16,800 --> 01:13:20,300
Yes! I told you we'd get
more money. [chuckles]
1343
01:13:20,300 --> 01:13:21,800
Let's do it.
1344
01:13:27,100 --> 01:13:29,700
It's okay.
You can wait outside.
1345
01:13:34,700 --> 01:13:36,100
I need to set the alarm.
1346
01:13:38,900 --> 01:13:41,200
You know, when I first heard
about selling the club,
1347
01:13:41,300 --> 01:13:43,700
Manco didn't even want
to talk about it with me.
1348
01:13:43,800 --> 01:13:49,300
Manco would just go, "Yeah.
You'll be taken care of."
1349
01:13:50,500 --> 01:13:52,000
And he will.
1350
01:13:52,100 --> 01:13:53,900
But he's not here anymore.
1351
01:13:54,000 --> 01:13:56,300
I know. I know.
1352
01:13:56,300 --> 01:13:58,300
And I'm worried too.
1353
01:13:58,300 --> 01:14:00,800
But he's gonna be okay.
1354
01:14:00,900 --> 01:14:02,400
He always is.
1355
01:14:03,800 --> 01:14:06,500
No. No, no, Sunny.
1356
01:14:06,600 --> 01:14:10,200
No, no, no, no...
He's not coming back.
1357
01:14:11,300 --> 01:14:14,100
You know what these people
are capable of? Huh?
1358
01:14:14,100 --> 01:14:16,300
And they're not gonna
stop with him, no.
1359
01:14:16,300 --> 01:14:18,200
Anyone who's involved,
1360
01:14:18,200 --> 01:14:20,600
there's a fucking bad hombre
in a black car with a list
1361
01:14:20,600 --> 01:14:21,900
and my fucking name's on it.
1362
01:14:21,800 --> 01:14:24,000
- And this was just supposed--
- Okay, enough!
1363
01:14:24,000 --> 01:14:27,900
Spence, you need
to calm down. You're high.
1364
01:14:27,900 --> 01:14:30,400
Get out of here. Go home.
1365
01:14:31,800 --> 01:14:34,900
You know, I've been loyal
to him for ten fuckin' years.
1366
01:14:35,900 --> 01:14:37,600
And just 'cause
you're fucking him
1367
01:14:37,600 --> 01:14:40,000
doesn't mean that you
get to tell me what to do.
1368
01:14:43,100 --> 01:14:45,100
How about you
give me that money?
1369
01:14:47,400 --> 01:14:50,700
- [wry chuckle]
- Yeah. Yeah.
1370
01:14:50,700 --> 01:14:53,200
No. You don't need to do this.
1371
01:14:53,300 --> 01:14:56,000
This is... this is not you.
1372
01:14:56,000 --> 01:14:57,600
We're gonna take care of you.
1373
01:14:57,600 --> 01:14:59,300
You don't have to worry
about that. You're...
1374
01:14:59,300 --> 01:15:01,200
You're family to us.
1375
01:15:01,300 --> 01:15:03,100
Come on. You...
1376
01:15:03,100 --> 01:15:05,900
Let's just...
let's just forget this, okay?
1377
01:15:05,900 --> 01:15:07,100
- [tense music escalates]
- Hey, hey, hey!
1378
01:15:07,100 --> 01:15:09,000
- No!
- [grunts]
1379
01:15:09,100 --> 01:15:12,100
[both grunting]
1380
01:15:12,200 --> 01:15:13,800
[Sunny screams]
1381
01:15:13,800 --> 01:15:15,500
[grunts]
1382
01:15:15,500 --> 01:15:18,500
Get up, get up, get up.
You're okay. You're not hurt.
1383
01:15:18,500 --> 01:15:20,300
You're okay.
Get off the floor. Get up!
1384
01:15:20,300 --> 01:15:22,200
- Okay? Okay, okay.
- Okay.
1385
01:15:22,200 --> 01:15:23,600
You just take a...
Shh, shh, shh.
1386
01:15:23,600 --> 01:15:25,100
You're fine.
Okay, just take... Yeah?
1387
01:15:25,100 --> 01:15:26,600
- You're fine. You're fine.
- Just calm down.
1388
01:15:26,700 --> 01:15:28,300
Just take a fucking seat.
1389
01:15:28,400 --> 01:15:30,600
- I'm on the chair.
- No, no, no, the tape.
1390
01:15:30,600 --> 01:15:32,300
Where's the tape?
Here, here, here.
1391
01:15:32,400 --> 01:15:33,900
Fucking tape
your fucking hands up.
1392
01:15:34,000 --> 01:15:35,500
- Fucking to the arms...
- Okay!
1393
01:15:35,500 --> 01:15:37,100
- ...arms of the fucking chair!
- Okay.
1394
01:15:37,000 --> 01:15:39,100
Fuckin', come on, come on!
All right, hurry.
1395
01:15:39,100 --> 01:15:41,100
Hurry, hurry, hurry!
Around, around!
1396
01:15:41,100 --> 01:15:42,600
- Yeah, move. Faster.
- Okay.
1397
01:15:42,600 --> 01:15:44,200
Give it to me. Give it to me.
1398
01:15:44,300 --> 01:15:46,500
Fucking give it...
Don't you fuckin'...
1399
01:15:46,500 --> 01:15:49,400
Don't fucking talk to me.
Don't talk to me!
1400
01:15:49,400 --> 01:15:51,400
Fuck! God. Look at this!
1401
01:15:51,400 --> 01:15:53,100
Oh! Come on, come on.
1402
01:15:53,100 --> 01:15:55,600
This is mine, mine.
This is mine. This is mine.
1403
01:15:57,500 --> 01:16:00,100
[Jeff] Just keep it cool.
Just keep it cool.
1404
01:16:01,500 --> 01:16:03,700
I just gotta
take care of myself.
1405
01:16:03,700 --> 01:16:05,600
I just gotta
look after myself,
1406
01:16:05,600 --> 01:16:07,900
just gotta look after myself.
1407
01:16:07,900 --> 01:16:09,200
[Jeff] Just keep it cool...
1408
01:16:09,200 --> 01:16:12,500
[Carrie] Hello, ladies
and gentlemen. Hello. Hi.
1409
01:16:12,500 --> 01:16:14,100
We are the ex-Presidents,
1410
01:16:14,100 --> 01:16:16,400
and we need just
a few minutes of your time.
1411
01:16:16,400 --> 01:16:17,700
[Jeff] What are you doing?
1412
01:16:17,800 --> 01:16:19,500
[Carrie]
On the floor, assholes! Now!
1413
01:16:19,500 --> 01:16:23,100
- [gunshots]
- [people gasping, screaming]
1414
01:16:23,100 --> 01:16:26,200
Oh, Jesus Christ.
They're fucking here.
1415
01:16:26,300 --> 01:16:28,000
They're fucking here.
1416
01:16:28,000 --> 01:16:30,200
They're fucking here.
I fucking told you!
1417
01:16:30,300 --> 01:16:31,900
- [spray hissing]
- Oh, what the fuck is that?
1418
01:16:31,900 --> 01:16:33,200
[screaming]
1419
01:16:33,200 --> 01:16:35,500
[spluttering] Fuck!
1420
01:16:35,600 --> 01:16:37,800
Oh-ho, fuck!
1421
01:16:37,800 --> 01:16:40,000
[Jeff] Right, let's go!
1422
01:16:40,100 --> 01:16:43,200
- [coughing]
- [Sunny grunting]
1423
01:16:43,300 --> 01:16:45,100
Where's the fuckin' gun?
1424
01:16:45,200 --> 01:16:46,600
[straining]
1425
01:16:46,600 --> 01:16:49,700
Fuck, the burn... Oh!
1426
01:16:49,800 --> 01:16:51,700
[Carrie] Hands up,
motherfuckers!
1427
01:16:51,700 --> 01:16:54,100
[gunshots]
1428
01:16:54,200 --> 01:16:55,300
[gasps]
1429
01:16:59,500 --> 01:17:00,700
[Jeff] What did you do?
1430
01:17:01,700 --> 01:17:04,300
- What did you do?!
- [breathing shakily]
1431
01:17:05,200 --> 01:17:09,100
[Jeff] No. Oh... oh, no.
1432
01:17:09,100 --> 01:17:10,500
Holy shit.
1433
01:17:11,700 --> 01:17:13,400
Oh, my God.
1434
01:17:15,700 --> 01:17:17,400
Come on!
1435
01:17:17,400 --> 01:17:18,700
[gun thuds]
1436
01:17:18,800 --> 01:17:21,100
[Jeff] Shit! Fuck, fuck, fuck.
1437
01:17:22,000 --> 01:17:23,700
He shot first.
1438
01:17:23,700 --> 01:17:25,700
- He shot first.
- [Jeff] Fuck!
1439
01:17:30,400 --> 01:17:32,000
He shot first.
1440
01:17:34,400 --> 01:17:36,400
It was self-defense.
1441
01:17:36,400 --> 01:17:37,800
[Jeff] Okay.
1442
01:17:39,200 --> 01:17:40,600
Come on!
1443
01:17:41,600 --> 01:17:43,400
Look at me. Look at me!
1444
01:17:43,400 --> 01:17:44,900
If we don't get out of here,
1445
01:17:44,700 --> 01:17:46,200
it's gonna get
much fucking worse.
1446
01:17:46,200 --> 01:17:47,800
Come on!
1447
01:17:49,300 --> 01:17:51,100
Come on! Go!
1448
01:17:51,200 --> 01:17:53,500
[tense music builds]
1449
01:17:53,500 --> 01:17:55,600
Fuck! Come on!
1450
01:17:55,700 --> 01:17:57,700
[Carrie] I didn't...
I didn't mean to.
1451
01:17:57,700 --> 01:17:59,100
- I didn't...
- [Jeff] Shit!
1452
01:17:59,200 --> 01:18:00,900
[sirens wailing in distance]
1453
01:18:00,900 --> 01:18:02,900
Get in. Get in.
1454
01:18:09,100 --> 01:18:10,300
Fuck.
1455
01:18:11,200 --> 01:18:13,100
We are so fucked!
1456
01:18:14,200 --> 01:18:15,900
[starts engine]
1457
01:18:18,000 --> 01:18:19,200
[tires screeching]
1458
01:18:19,200 --> 01:18:21,600
[trash clattering]
1459
01:18:23,900 --> 01:18:26,500
[tires squealing]
1460
01:18:27,500 --> 01:18:30,600
[tense music continues]
1461
01:18:50,400 --> 01:18:53,600
I didn't mean...
I didn't mean to hurt anybody.
1462
01:18:53,600 --> 01:18:55,900
I just thought
we could have some fun.
1463
01:18:56,000 --> 01:18:58,400
Shh! Stop.
1464
01:18:58,400 --> 01:19:01,000
I just need to...
I need to think, okay?
1465
01:19:01,000 --> 01:19:02,500
Fuck, fuck, fuck!
1466
01:19:02,500 --> 01:19:04,600
It was self-defense.
It was self-defense.
1467
01:19:04,500 --> 01:19:06,500
- He would've shot... I mean...
- [Jeff] Just stop talking.
1468
01:19:06,600 --> 01:19:08,500
I only shot
because he shot me...
1469
01:19:08,500 --> 01:19:11,000
Shh! We are so fucked.
1470
01:19:11,000 --> 01:19:12,900
We are so fucked!
1471
01:19:14,300 --> 01:19:15,800
Oh, my God.
1472
01:19:21,200 --> 01:19:23,000
Just put the money away.
1473
01:19:28,200 --> 01:19:29,700
Fuck this.
1474
01:19:31,100 --> 01:19:33,300
[wind whistling]
1475
01:19:33,300 --> 01:19:34,900
What are you doing?
1476
01:19:35,900 --> 01:19:38,200
What are you doing?
Stop doing that! Stop!
1477
01:19:38,300 --> 01:19:40,600
Please stop! Please stop!
1478
01:19:40,600 --> 01:19:42,300
- It's blood money.
- [Jeff] Please stop!
1479
01:19:42,400 --> 01:19:44,200
- We can't have this.
- [Jeff] Give me the bag!
1480
01:19:44,200 --> 01:19:45,900
- No!
- [Jeff] Just stop!
1481
01:19:45,900 --> 01:19:47,400
Stop! Stop!
1482
01:19:47,400 --> 01:19:49,600
Stop! Just...
God, fucking stop!
1483
01:19:49,700 --> 01:19:51,200
Give me the fucking money!
1484
01:19:51,300 --> 01:19:53,400
What the fuck is wrong
with you? Stop it!
1485
01:19:53,400 --> 01:19:55,400
- [Jeff gasps]
- [Carrie exclaims]
1486
01:19:55,400 --> 01:19:57,000
[tires screeching]
1487
01:19:57,100 --> 01:19:58,000
[metal crunching]
1488
01:19:58,100 --> 01:20:00,400
[heavy thudding]
1489
01:20:04,400 --> 01:20:06,800
[crashing]
1490
01:20:06,800 --> 01:20:08,800
[money fluttering]
1491
01:20:08,900 --> 01:20:10,800
[engine hissing]
1492
01:20:12,400 --> 01:20:14,800
[fire whooshing]
1493
01:20:19,000 --> 01:20:21,200
[Carrie whimpering]
1494
01:20:25,100 --> 01:20:27,200
[grunting]
1495
01:20:29,500 --> 01:20:32,100
[panting]
1496
01:20:34,000 --> 01:20:36,200
[straining]
1497
01:20:38,600 --> 01:20:40,100
God...
1498
01:20:41,600 --> 01:20:44,000
Hey, Jeff, come on.
We gotta go.
1499
01:20:44,100 --> 01:20:45,600
Wake up.
1500
01:20:45,700 --> 01:20:47,500
Jeff, wake up.
1501
01:20:50,000 --> 01:20:51,600
Jeff, wake up.
1502
01:20:53,000 --> 01:20:55,200
[metal creaking]
1503
01:20:55,200 --> 01:20:58,400
Okay, come on. Okay...
1504
01:20:58,500 --> 01:21:01,600
[breathing shakily]
1505
01:21:01,700 --> 01:21:04,500
[unsettling music builds]
1506
01:21:04,500 --> 01:21:07,700
[wincing and groaning]
1507
01:21:16,400 --> 01:21:19,200
[gasping]
1508
01:21:31,300 --> 01:21:32,900
[winces]
1509
01:21:35,600 --> 01:21:38,200
[panting]
1510
01:21:44,400 --> 01:21:46,400
[weeping]
1511
01:21:55,200 --> 01:21:57,400
- [boom!]
- [Carrie exclaims]
1512
01:22:01,300 --> 01:22:04,300
[dogs barking in distance]
1513
01:22:12,800 --> 01:22:14,900
[whispers] Vaya con Dios.
1514
01:22:17,800 --> 01:22:20,900
[uneasy percussive music]
1515
01:22:24,500 --> 01:22:27,100
[gasping]
1516
01:22:28,800 --> 01:22:30,700
[moans]
1517
01:22:33,000 --> 01:22:36,600
[trashcan rattling]
1518
01:22:36,600 --> 01:22:39,900
[ethereal music rises]
1519
01:22:39,900 --> 01:22:42,800
[bear bellowing]
1520
01:22:50,400 --> 01:22:52,500
[bear grunting]
1521
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
[music fades]
1522
01:23:03,800 --> 01:23:06,000
- [indistinct chatter]
- [camera beeping]
1523
01:23:08,100 --> 01:23:10,200
[siren wailing in distance]
1524
01:23:13,300 --> 01:23:15,600
You're fine to go.
1525
01:23:15,700 --> 01:23:17,600
Do you have anyone
who can pick you up?
1526
01:23:17,600 --> 01:23:19,800
[cell phone ringing]
1527
01:23:19,900 --> 01:23:21,000
[exhales]
1528
01:23:21,000 --> 01:23:22,700
I have to take this.
1529
01:23:25,200 --> 01:23:26,400
Are you okay?
1530
01:23:26,400 --> 01:23:28,200
I'm home.
1531
01:23:28,200 --> 01:23:30,200
[laughs softly]
1532
01:23:31,900 --> 01:23:35,000
I'm so happy
to hear your voice.
1533
01:23:35,000 --> 01:23:38,300
- Where are you?
- I'm... I'm still at the club.
1534
01:23:38,300 --> 01:23:39,800
The club? Why?
1535
01:23:39,900 --> 01:23:41,300
Everything okay?
1536
01:23:41,400 --> 01:23:43,600
No, not really.
1537
01:23:44,600 --> 01:23:47,100
- You have people there?
- Yes.
1538
01:23:47,100 --> 01:23:48,900
But you are okay?
1539
01:23:48,900 --> 01:23:50,700
I...
1540
01:23:50,800 --> 01:23:52,400
Yes.
1541
01:23:52,400 --> 01:23:53,900
You can leave?
1542
01:23:54,900 --> 01:23:56,700
- Yep.
- Good.
1543
01:23:56,700 --> 01:23:59,700
You remember airport
for small plane?
1544
01:23:59,800 --> 01:24:02,100
Alpha-Aguadulce Canyon, yeah?
1545
01:24:02,100 --> 01:24:05,700
Yeah. You get Spence
to bring you to me there.
1546
01:24:05,800 --> 01:24:08,400
- We have to leave.
- Okay.
1547
01:24:08,400 --> 01:24:10,000
We go right now.
I see you there.
1548
01:24:10,100 --> 01:24:11,900
Okay, I'm coming.
1549
01:24:11,900 --> 01:24:16,000
[urgent music]
1550
01:24:46,800 --> 01:24:48,900
[clattering]
1551
01:25:14,300 --> 01:25:16,600
[cell phone ringing]
1552
01:25:17,900 --> 01:25:20,000
- [engine starts in distance]
- Carver.
1553
01:25:22,400 --> 01:25:24,900
What are you talking about?
Slow down. Slow down.
1554
01:25:29,700 --> 01:25:32,900
[urgent music builds]
1555
01:25:47,800 --> 01:25:50,400
[engine droning]
1556
01:26:00,300 --> 01:26:01,800
[airplane tires chirping]
1557
01:26:02,800 --> 01:26:04,100
[Sunny] Thank you.
1558
01:26:04,100 --> 01:26:05,500
Thanks.
1559
01:26:06,500 --> 01:26:08,200
[exhales]
1560
01:26:12,800 --> 01:26:14,300
[Manco] My baby.
1561
01:26:14,400 --> 01:26:16,300
Everything's going to be okay.
1562
01:26:18,000 --> 01:26:19,400
- Where's Spence?
- Hey.
1563
01:26:20,900 --> 01:26:22,600
He's, uh...
1564
01:26:24,700 --> 01:26:26,000
He...
1565
01:26:26,000 --> 01:26:28,400
- What?
- He, uh...
1566
01:26:28,500 --> 01:26:31,600
Can... can we talk
about this later?
1567
01:26:31,700 --> 01:26:33,800
I'll explain everything.
1568
01:26:35,300 --> 01:26:37,900
- Where are we going?
- We are going to go north.
1569
01:26:38,000 --> 01:26:40,500
- We go to Vancouver.
- Canada?
1570
01:26:40,500 --> 01:26:42,300
Well, we don't want
to go to Mexico.
1571
01:26:42,300 --> 01:26:44,500
So we will go north,
Vancouver.
1572
01:26:44,500 --> 01:26:46,700
We can fly from there
to anywhere in the world.
1573
01:26:46,700 --> 01:26:48,600
- Okay.
- Anywhere you want to go.
1574
01:26:48,600 --> 01:26:50,200
- Okay.
- Okay? Come on.
1575
01:26:50,200 --> 01:26:51,700
[vehicle approaching]
1576
01:26:54,100 --> 01:26:55,400
[car engine shuts off]
1577
01:26:55,400 --> 01:26:56,800
[car door opens]
1578
01:27:01,700 --> 01:27:03,500
We need to talk.
1579
01:27:03,600 --> 01:27:05,500
We have a plane to catch.
1580
01:27:06,500 --> 01:27:08,000
There was a shooting
at your club
1581
01:27:08,100 --> 01:27:09,900
and you suddenly
have to leave town?
1582
01:27:09,900 --> 01:27:12,200
Timing's a little
convenient, isn't it?
1583
01:27:12,200 --> 01:27:13,600
- Shooting?
- Uh, yeah.
1584
01:27:13,600 --> 01:27:15,100
Move. Inside.
1585
01:27:16,000 --> 01:27:17,600
Inside.
1586
01:27:22,100 --> 01:27:24,600
[foreboding music builds]
1587
01:27:27,800 --> 01:27:29,500
[Slosser] What's in the bag?
1588
01:27:30,500 --> 01:27:32,100
Things for travel.
1589
01:27:33,400 --> 01:27:34,800
Open it.
1590
01:27:37,400 --> 01:27:39,000
Open the fuckin' bag.
1591
01:27:44,800 --> 01:27:47,700
I knew it. There's always more
with you people, isn't there?
1592
01:27:48,700 --> 01:27:51,200
Seems like somebody's
trying to skip town.
1593
01:27:51,200 --> 01:27:53,600
We just need
to get on the plane.
1594
01:27:53,500 --> 01:27:54,700
Yeah.
1595
01:27:55,700 --> 01:27:56,900
- [gun clicks]
- Not with that.
1596
01:27:56,900 --> 01:27:59,400
Put the fuckin' bag
on the ground.
1597
01:27:59,500 --> 01:28:01,100
[whispers] Go on.
1598
01:28:02,400 --> 01:28:04,700
Put the fuckin' bag
on the ground!
1599
01:28:07,400 --> 01:28:09,100
Just take the money
and let us go.
1600
01:28:09,200 --> 01:28:12,000
I will take the money,
thank you very much.
1601
01:28:13,000 --> 01:28:14,500
But I can't let you go.
1602
01:28:14,500 --> 01:28:16,500
I'm sorry.
1603
01:28:17,900 --> 01:28:20,300
Turn around. Face the wall.
1604
01:28:21,500 --> 01:28:23,200
Come on.
1605
01:28:23,200 --> 01:28:25,300
Face the fucking wall!
1606
01:28:25,300 --> 01:28:28,100
FBI! Put the weapon down!
1607
01:28:28,100 --> 01:28:30,600
I'm LAPD. These are suspects.
1608
01:28:30,600 --> 01:28:33,300
Yeah, I know who the fuck
you are, Detective Slosser.
1609
01:28:33,300 --> 01:28:35,800
Okay, you know me?
Who the fuck are you?
1610
01:28:35,800 --> 01:28:37,500
I've been communicating
with your chief
1611
01:28:37,500 --> 01:28:39,100
for the last six months
for assistance
1612
01:28:39,100 --> 01:28:41,100
in a multi-state
Federal operation.
1613
01:28:41,100 --> 01:28:44,200
When I told your department
to follow Mr Kapak
1614
01:28:44,300 --> 01:28:45,700
as a person of interest,
1615
01:28:45,800 --> 01:28:48,100
I specified no contact.
1616
01:28:48,100 --> 01:28:50,300
Now, if you put
your weapon down,
1617
01:28:50,300 --> 01:28:53,300
I need to have a few words
with Mr Kapak.
1618
01:28:53,300 --> 01:28:55,700
This is my jurisdiction, okay?
1619
01:28:55,700 --> 01:28:57,300
[Joe] This is not the way
1620
01:28:57,300 --> 01:28:59,300
someone in your position
should play this.
1621
01:28:59,300 --> 01:29:01,600
What the fuck
is that supposed to mean?
1622
01:29:03,600 --> 01:29:05,400
Early this morning,
1623
01:29:05,400 --> 01:29:08,200
LAPD picked up a young woman
walking down Laurel Canyon.
1624
01:29:08,200 --> 01:29:10,700
He threatened
my boyfriend, who was...
1625
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
a brilliant educator...
1626
01:29:15,200 --> 01:29:17,300
not a criminal.
1627
01:29:17,400 --> 01:29:20,900
He said that he would
kill our families
1628
01:29:20,900 --> 01:29:25,200
if we didn't rob this...
this club guy.
1629
01:29:25,200 --> 01:29:28,600
I was robbed by a random girl
and her teacher boyfriend?
1630
01:29:28,600 --> 01:29:30,500
Dead teacher boyfriend.
1631
01:29:30,500 --> 01:29:32,600
And it wasn't random.
1632
01:29:32,700 --> 01:29:35,100
It was under
someone else's orders.
1633
01:29:35,100 --> 01:29:37,600
[Carrie]
He was a cop named Slosser.
1634
01:29:37,700 --> 01:29:39,600
Detective Slosser.
1635
01:29:39,700 --> 01:29:42,000
There's a bunch of texts
and phone calls.
1636
01:29:42,000 --> 01:29:44,700
After you were named
as a person of interest,
1637
01:29:44,700 --> 01:29:47,700
this guy started watching
your every move,
1638
01:29:47,700 --> 01:29:49,700
saw you as an easy target.
1639
01:29:49,700 --> 01:29:52,400
Am I missing
anything, Slosser?
1640
01:29:52,500 --> 01:29:54,000
Okay.
1641
01:29:55,300 --> 01:29:56,800
Okay, all right.
1642
01:29:56,800 --> 01:29:58,700
You're not leaving me
much choice here.
1643
01:29:58,700 --> 01:30:00,700
[Sunny yelps]
1644
01:30:00,700 --> 01:30:03,900
[gunshots reverberating]
1645
01:30:06,000 --> 01:30:07,600
[exclaims]
1646
01:30:09,000 --> 01:30:10,800
[airplane engine idling]
1647
01:30:10,900 --> 01:30:13,000
[intense music builds]
1648
01:30:32,200 --> 01:30:35,100
[airplane engine idling]
1649
01:30:35,100 --> 01:30:37,200
[Joe] Just so you know,
there's a dozen federal agents
1650
01:30:37,200 --> 01:30:38,700
on their way here.
1651
01:30:40,800 --> 01:30:42,700
Looks like you're done, Fed.
1652
01:30:43,800 --> 01:30:45,100
[Manco grunts]
1653
01:30:45,200 --> 01:30:46,900
[men straining]
1654
01:30:46,900 --> 01:30:48,900
[gunshots]
1655
01:30:51,700 --> 01:30:54,500
[both straining and grunting]
1656
01:30:56,100 --> 01:30:57,500
[groaning]
1657
01:30:59,200 --> 01:31:00,900
- [gunshot]
- [Sunny screams]
1658
01:31:04,400 --> 01:31:07,000
[splutters and groans]
1659
01:31:09,300 --> 01:31:12,100
[poignant music]
1660
01:31:14,500 --> 01:31:15,600
[Sunny whimpers]
1661
01:31:15,600 --> 01:31:17,000
It's okay.
1662
01:31:16,900 --> 01:31:18,500
Are you okay?
1663
01:31:22,900 --> 01:31:24,400
[Manco] I'm okay.
1664
01:31:29,500 --> 01:31:31,300
[muffled chatter]
1665
01:31:31,400 --> 01:31:34,400
[siren wailing in distance]
1666
01:31:34,400 --> 01:31:36,500
What's gonna happen?
1667
01:31:36,500 --> 01:31:38,300
I do not know.
1668
01:31:41,500 --> 01:31:45,100
Just don't say anything
that you don't need to say.
1669
01:31:56,400 --> 01:31:58,300
[Joe] Do you recognize
this man?
1670
01:31:59,600 --> 01:32:00,900
No.
1671
01:32:01,000 --> 01:32:03,900
Santiago Benedito,
otherwise known as El Burro,
1672
01:32:04,000 --> 01:32:08,000
the head of the Tijuana cartel
and Rodriguez's boss.
1673
01:32:09,000 --> 01:32:10,300
You know Rodriguez, right?
1674
01:32:12,600 --> 01:32:14,600
This is California.
1675
01:32:14,700 --> 01:32:17,700
Everybody knows
somebody called Rodriguez.
1676
01:32:19,000 --> 01:32:23,000
Relax. We didn't set up the
operation to come after you.
1677
01:32:27,000 --> 01:32:28,800
What exactly
do you want from me?
1678
01:32:28,900 --> 01:32:30,300
Just your club.
1679
01:32:30,300 --> 01:32:32,800
Just the club?
1680
01:32:34,400 --> 01:32:35,800
For nothing?
1681
01:32:37,600 --> 01:32:39,800
You know, it could be
dangerous for you.
1682
01:32:39,900 --> 01:32:43,200
These people, they, uh...
1683
01:32:43,200 --> 01:32:45,000
might want revenge.
1684
01:32:46,000 --> 01:32:48,100
Revenge for what?
1685
01:32:48,200 --> 01:32:51,500
Oh, the Rodriguez guy
you may or may not know?
1686
01:32:52,400 --> 01:32:54,300
It wasn't you
who took him out,
1687
01:32:54,400 --> 01:32:57,300
so there's nothing
to worry about.
1688
01:32:57,300 --> 01:33:00,900
Let's try not to judge
the situation, Mr Kapak.
1689
01:33:00,900 --> 01:33:03,500
I've been known to throw
rocks at glass houses
1690
01:33:03,500 --> 01:33:05,100
every now and then myself.
1691
01:33:05,100 --> 01:33:06,800
What does that mean?
1692
01:33:10,200 --> 01:33:11,800
[Manco] It's okay.
1693
01:33:11,800 --> 01:33:14,800
Rumor has it there's gonna be
a story in the Times tomorrow
1694
01:33:14,800 --> 01:33:17,400
about a disgraced
LAPD detective
1695
01:33:17,500 --> 01:33:19,700
who can be placed
at Rodriguez's home
1696
01:33:19,800 --> 01:33:21,900
right before
it went up in flames.
1697
01:33:21,900 --> 01:33:23,900
It's probably something
to do with how he later
1698
01:33:23,900 --> 01:33:26,500
took his own life because
he couldn't handle the guilt.
1699
01:33:26,500 --> 01:33:28,800
And you are serious?
1700
01:33:28,800 --> 01:33:30,900
As a heart attack.
1701
01:33:30,900 --> 01:33:32,100
Now...
1702
01:33:33,500 --> 01:33:37,600
this transfers the title
of the club to new ownership.
1703
01:33:37,700 --> 01:33:41,900
Someone you can trust to
look after things, of course.
1704
01:33:41,900 --> 01:33:43,600
Me.
1705
01:33:45,100 --> 01:33:46,700
I'll salvage the relationship
1706
01:33:46,800 --> 01:33:48,600
with whoever
replaces Rodriguez
1707
01:33:48,600 --> 01:33:50,400
and get back
to business as usual,
1708
01:33:50,500 --> 01:33:53,700
and then I will build a case
based on their finances.
1709
01:33:53,800 --> 01:33:56,600
You launder money,
you don't pay your taxes...
1710
01:33:56,700 --> 01:33:58,800
It's the oldest trick
in the book.
1711
01:33:58,900 --> 01:34:00,600
It's how we got Capone.
1712
01:34:03,000 --> 01:34:04,900
Or you can stay here
1713
01:34:04,900 --> 01:34:07,400
and you can try your luck
with El Burro.
1714
01:34:07,500 --> 01:34:09,600
Oh, and the cartel.
1715
01:34:14,100 --> 01:34:15,700
[clicks pen]
1716
01:34:17,300 --> 01:34:20,300
[gentle Latin guitar music]
1717
01:34:25,000 --> 01:34:27,200
[Joe] It's a pleasure
doing business with you.
1718
01:34:28,800 --> 01:34:30,400
If I were you,
1719
01:34:30,500 --> 01:34:34,000
I wouldn't come back
to LA any time soon.
1720
01:34:37,500 --> 01:34:39,200
We can just go?
1721
01:34:40,400 --> 01:34:42,200
You can just go.
1722
01:34:52,800 --> 01:34:54,400
Wait!
1723
01:34:57,100 --> 01:34:58,600
[sighs]
1724
01:35:00,400 --> 01:35:01,900
You're gonna need this.
1725
01:35:12,100 --> 01:35:15,200
["Hotel California
(Spanish Mix)" by Gipsy Kings]
1726
01:35:38,200 --> 01:35:40,300
[song continues]
1727
01:36:29,800 --> 01:36:31,900
[song ends]
1728
01:36:32,900 --> 01:36:35,900
[upbeat traditional
Latin music]
1729
01:36:46,600 --> 01:36:49,400
Have you guys ever seen
the movie Point Break?
1730
01:36:50,400 --> 01:36:52,400
Keanu Reeves, Patrick Swayze.
1731
01:36:53,600 --> 01:36:56,600
[tearfully] Young Gary Busey
is really good.
1732
01:36:57,600 --> 01:37:00,000
It's, like, my favorite movie.
1733
01:37:00,000 --> 01:37:01,600
[sobbing]
1734
01:37:04,000 --> 01:37:06,800
The remake blows, though.
Don't waste your time.
1735
01:37:08,700 --> 01:37:10,800
I know Teresa's in it, but...
1736
01:37:10,800 --> 01:37:12,900
she's the only
good part, really.
1737
01:37:16,500 --> 01:37:18,200
So do you guys surf?
1738
01:37:18,300 --> 01:37:20,600
[upbeat traditional
Latin music continues]
1739
01:38:08,900 --> 01:38:10,500
[song ends]
1740
01:38:12,500 --> 01:38:15,600
[intriguing rhythmic music]
1741
01:41:22,000 --> 01:41:24,000
[music fades out]
1742
01:41:24,000 --> 01:41:26,100
Captions produced by
Access Media Pty Ltd
118926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.