All language subtitles for little-puck-till-stepmom-do-us-part-24-6-26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,940 --> 00:00:24,280 Well, I am just delighted to have you over for dinner, Riley. 2 00:00:24,600 --> 00:00:29,740 I have a delicious roast in the oven, and you'll be able to try my famous 3 00:00:29,740 --> 00:00:31,920 potatoes. They're Kenny's favorite. 4 00:00:32,540 --> 00:00:34,660 Oh, I'm so excited, Mrs. Anderson. 5 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 Sounds delicious. 6 00:00:36,640 --> 00:00:39,300 I know. This is a very special occasion. 7 00:00:39,820 --> 00:00:44,340 I asked my stepmom to go all out for dinner. She never disappoints. 8 00:00:44,700 --> 00:00:45,700 Sweet. 9 00:00:47,660 --> 00:00:50,780 That's right. You two said this is a special occasion. 10 00:00:51,440 --> 00:00:53,900 You have something cooking up for me. Is that it? 11 00:00:54,580 --> 00:00:55,580 Well, 12 00:00:55,800 --> 00:01:01,360 this might come out as a bit of a shock, but Riley and I have been talking about 13 00:01:01,360 --> 00:01:06,980 this for a long time, and we both feel really good about it. And, well, should 14 00:01:06,980 --> 00:01:07,980 we just tell her? 15 00:01:08,760 --> 00:01:10,020 We're getting married. 16 00:01:11,560 --> 00:01:12,560 Married? 17 00:01:14,540 --> 00:01:15,540 Bold move. 18 00:01:17,840 --> 00:01:18,699 I know. 19 00:01:18,700 --> 00:01:19,700 It's huge. 20 00:01:19,840 --> 00:01:21,180 We're so excited, Mom. 21 00:01:22,100 --> 00:01:26,000 Just wait till you see the ring Kenny picked out. I mean, we can't afford it 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,520 yet, but a ring is just a symbol. 23 00:01:29,920 --> 00:01:36,880 Wow. I mean, you both are just 18, so why don't you wait a little bit, you 24 00:01:36,880 --> 00:01:39,060 know? Well, wait for what? 25 00:01:39,520 --> 00:01:43,480 What better time to do it now than later? What difference would it make? 26 00:01:43,860 --> 00:01:44,860 Yeah, I mean... 27 00:01:45,020 --> 00:01:46,840 How many people marry their high school sweetheart? 28 00:01:47,140 --> 00:01:48,140 Why can't we? 29 00:01:49,020 --> 00:01:51,740 Well, you don't have enough money to buy a house. 30 00:01:52,460 --> 00:01:54,680 So, you know, you've got to save up for that. 31 00:01:56,000 --> 00:01:59,740 We don't need a house to get married. We just need each other. 32 00:02:00,240 --> 00:02:04,580 Yeah, and Riley and I are going to the same college together, so we could dorm 33 00:02:04,580 --> 00:02:06,640 for the next few years. It'll be fun. 34 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 Well, 35 00:02:11,039 --> 00:02:13,940 you know, people change a lot. 36 00:02:14,410 --> 00:02:17,710 In their 20s. I mean, let me tell you, you're going to wake up one day, you're 37 00:02:17,710 --> 00:02:23,250 32, you have no idea who you are anymore. So, you can let that frontal 38 00:02:23,250 --> 00:02:30,210 develop, explore, grow a little bit, and then, when the time's right, you get 39 00:02:30,210 --> 00:02:36,650 hitched. I know people can change, Mom, but who says we can't change together? 40 00:02:37,430 --> 00:02:41,810 Yeah, and I know that I love your son, and that will never change. 41 00:02:42,560 --> 00:02:46,660 He feels the same about me, so it's enough for both of us. 42 00:02:48,100 --> 00:02:51,600 Well, marriage is also a contract. 43 00:02:52,400 --> 00:02:53,980 It's like a business deal. 44 00:02:54,380 --> 00:02:57,180 It shouldn't be taken lightly. We know that, Mom. 45 00:02:57,580 --> 00:03:03,100 That's why we thought long and hard about it. Yeah, this isn't a decision we 46 00:03:03,100 --> 00:03:04,100 made just last night. 47 00:03:04,500 --> 00:03:06,380 We thought about this for weeks. 48 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 Weeks. 49 00:03:08,880 --> 00:03:09,880 Weeks. 50 00:03:11,850 --> 00:03:15,450 Good, good, good. You know, let's put a pin in this. 51 00:03:16,010 --> 00:03:19,250 Important conversations like this should not happen on an empty stomach. 52 00:03:19,990 --> 00:03:20,990 Right? 53 00:03:21,490 --> 00:03:24,690 Riley, I could really use some help in the kitchen. 54 00:03:25,230 --> 00:03:27,530 Do you know your way around a potato peeler? 55 00:03:27,990 --> 00:03:29,350 Well, I certainly do. 56 00:03:30,250 --> 00:03:31,250 Fantastic. 57 00:03:31,410 --> 00:03:38,390 Well, why don't you be a good daughter -in -law and head on in there and peel 58 00:03:38,390 --> 00:03:40,450 some potatoes for me. Is that okay with you? 59 00:03:41,070 --> 00:03:42,070 It would be my honor. 60 00:03:43,210 --> 00:03:49,310 I am just going to talk to your lovely betrothed, my stepson, for a bit. And 61 00:03:49,310 --> 00:03:50,570 I'll meet you in there in a jiffy. 62 00:03:50,970 --> 00:03:51,970 Okay. 63 00:03:52,370 --> 00:03:53,370 Have fun. 64 00:03:54,890 --> 00:03:56,970 Well, pretty exciting, right? 65 00:03:58,110 --> 00:03:59,110 Quite the news. 66 00:04:00,470 --> 00:04:01,530 Quite the news. 67 00:04:04,530 --> 00:04:09,070 You know, you're very brave, sweetie. 68 00:04:09,800 --> 00:04:10,539 I'm brave? 69 00:04:10,540 --> 00:04:11,620 Why do you say that? 70 00:04:12,180 --> 00:04:18,880 Well, I'm committing to one person for the rest 71 00:04:18,880 --> 00:04:19,880 of your life. 72 00:04:20,200 --> 00:04:23,780 Both in mind and body. 73 00:04:24,100 --> 00:04:28,760 I mean, I'm so happy that Riley can do all of that for you. 74 00:04:29,160 --> 00:04:31,480 She must be a very special girl. 75 00:04:32,120 --> 00:04:36,160 Yeah, I just... I love Riley. I'm really happy with her. 76 00:04:36,680 --> 00:04:38,060 Even though she's the... 77 00:04:38,360 --> 00:04:41,440 The only woman I've ever been with, but I don't really care. 78 00:04:41,700 --> 00:04:44,280 To me, she's the only woman I need. 79 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 Right? 80 00:04:47,200 --> 00:04:53,280 Right? I mean, and since you've never experienced being with another woman, 81 00:04:53,280 --> 00:04:56,280 have no idea what you're missing, so you're in the clear. 82 00:04:57,440 --> 00:05:04,340 Wait, well, it can't be that different being with another woman, 83 00:05:04,460 --> 00:05:05,800 can it? 84 00:05:09,400 --> 00:05:11,920 Sweetie, women are not a monolith. 85 00:05:12,420 --> 00:05:18,900 They're all very different shapes and sizes and kinks. I mean, 86 00:05:19,020 --> 00:05:24,640 more power to you that you're giving all that up for just one girl forever 87 00:05:24,640 --> 00:05:27,420 and ever. 88 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 wrong, sweetie? 89 00:05:38,420 --> 00:05:39,420 Are you okay? 90 00:05:40,460 --> 00:05:46,560 No. Well, it's just that I never really thought about it that way. 91 00:05:46,780 --> 00:05:53,140 The fact that I'll just never really be able to experience with 92 00:05:53,140 --> 00:05:54,540 another woman. 93 00:05:55,280 --> 00:05:58,080 I mean, I beg your permission. 94 00:05:59,320 --> 00:06:02,100 You should be 100 % sure. 95 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 You know, 96 00:06:08,910 --> 00:06:13,410 I think I know a way where you could be 110 % sure. 97 00:06:14,330 --> 00:06:15,790 Really? What? 98 00:06:16,430 --> 00:06:22,370 Well, if you want to experience what it's like to be with another woman and 99 00:06:22,370 --> 00:06:27,490 love to her, then why don't you try it with me? 100 00:06:28,150 --> 00:06:29,150 What? 101 00:06:29,450 --> 00:06:30,450 We can't. 102 00:06:30,630 --> 00:06:33,290 You're my stepmom. Okay, listen. 103 00:06:33,890 --> 00:06:35,510 This is important. 104 00:06:35,890 --> 00:06:38,820 You need to know what it's like to be with... another woman. 105 00:06:39,360 --> 00:06:46,040 And I mean, I feel like my body is different enough from 106 00:06:46,040 --> 00:06:50,800 Riley's for you to really make sure and experience something else, right? 107 00:06:51,740 --> 00:06:52,740 And, 108 00:06:54,100 --> 00:07:00,980 I mean, well, she doesn't let you fuck her without a condom, does 109 00:07:00,980 --> 00:07:01,980 she? 110 00:07:02,320 --> 00:07:04,520 Well, no, actually. 111 00:07:04,780 --> 00:07:06,860 No, I didn't think so. 112 00:07:08,170 --> 00:07:15,070 I mean, a young, dropping man like you should definitely know 113 00:07:15,070 --> 00:07:21,790 what it's like to slip inside another woman's tight little 114 00:07:21,790 --> 00:07:25,670 pussy with your bare cock. 115 00:07:27,150 --> 00:07:28,770 Not to mention... 116 00:07:47,280 --> 00:07:49,220 Let Mommy take care of that for you. 117 00:07:49,980 --> 00:07:56,240 Well, yeah, that'd be great. But right now, 118 00:07:56,320 --> 00:07:57,920 she's in the next room. 119 00:07:59,280 --> 00:08:04,120 Well, she's got a lot of potatoes for you. 120 00:08:06,260 --> 00:08:10,960 So... Okay, yeah. 121 00:08:45,130 --> 00:08:46,029 You want to suck these? 122 00:08:46,030 --> 00:08:47,030 Oh, yes. 123 00:08:49,410 --> 00:08:55,310 Good boy. 124 00:09:03,570 --> 00:09:07,270 You got a dirty mouth, don't you? 125 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 for you, mommy. 126 00:09:17,940 --> 00:09:19,280 That's what I like to hear. 127 00:09:21,020 --> 00:09:22,020 Good. 128 00:09:23,240 --> 00:09:24,620 Obedience, stepson. 129 00:09:25,340 --> 00:09:27,080 Right? Yeah. 130 00:09:27,420 --> 00:09:28,800 Do you know what mommy likes? 131 00:10:01,920 --> 00:10:03,380 Yeah, good for you. 132 00:10:05,040 --> 00:10:06,040 Yeah, 133 00:10:06,240 --> 00:10:08,400 you've been thirsty to try someone else, haven't you? 134 00:10:08,720 --> 00:10:10,280 Yeah, you need another city in your mouth. 135 00:10:10,480 --> 00:10:12,680 Yeah. Nice and big. 136 00:10:14,320 --> 00:10:18,960 You like baby mommy teddies, don't you? 137 00:10:19,220 --> 00:10:21,220 You like sucking on them? Yeah. 138 00:10:31,240 --> 00:10:31,939 I love you. 139 00:10:31,940 --> 00:10:33,780 Yeah. I love you so much. 140 00:10:42,720 --> 00:10:44,960 This is so nice of you. 141 00:10:45,260 --> 00:10:47,520 I love you. 142 00:10:47,840 --> 00:10:49,660 You touch me so well. 143 00:10:51,020 --> 00:10:54,660 I love you so much. 144 00:10:54,880 --> 00:10:57,460 I love you so much. 145 00:11:06,280 --> 00:11:07,280 You're so beautiful. 146 00:11:23,780 --> 00:11:24,900 Where haven't you? 147 00:11:26,320 --> 00:11:29,020 You sound about mommy's hot tits in your face. 148 00:11:30,140 --> 00:11:31,960 My hands wrapped around your neck. 149 00:11:48,290 --> 00:11:50,530 Mommy's going to take care of you like no other girl can. 150 00:11:57,790 --> 00:11:59,610 You want to come, Mommy, still? 151 00:12:00,150 --> 00:12:01,009 Yes, please. 152 00:12:01,010 --> 00:12:02,010 Yeah? Yes, please. 153 00:12:02,490 --> 00:12:03,489 Yes, Mommy. 154 00:12:03,490 --> 00:12:04,490 Come here. 155 00:12:12,650 --> 00:12:13,529 Oh yes, mommy. 156 00:12:13,530 --> 00:12:17,710 You want to thank mommy for letting you do this? Thank you, mommy. 157 00:12:17,950 --> 00:12:19,690 Thank you so much, mommy. 158 00:12:21,650 --> 00:12:24,310 I just want to take care of you, sweetie. 159 00:12:42,760 --> 00:12:44,500 He's big, fucking teddy. 160 00:12:44,720 --> 00:12:46,760 He's wrapped around that cock. 161 00:12:47,280 --> 00:12:48,840 Look at the care of you. 162 00:12:50,820 --> 00:12:53,180 He's so lovely. Yeah, yeah, I know. 163 00:12:56,180 --> 00:12:58,160 Nice and slow right in there. 164 00:12:59,060 --> 00:13:00,060 Soft, 165 00:13:02,720 --> 00:13:03,960 warm breaths. 166 00:13:04,720 --> 00:13:06,580 Just enveloping you. 167 00:13:07,460 --> 00:13:09,180 Yeah, I got you right there. 168 00:13:09,460 --> 00:13:10,460 Yeah. 169 00:13:23,630 --> 00:13:24,630 Mm -hmm. 170 00:14:17,890 --> 00:14:23,090 Riley, I swear, it's not what it looks like. It's not what it looks like? 171 00:14:23,110 --> 00:14:26,170 Because it looks like your dick is between your stepmom's breasts. 172 00:14:27,030 --> 00:14:28,030 I'm sorry. 173 00:14:31,150 --> 00:14:32,150 You're disgusting. 174 00:14:32,730 --> 00:14:35,110 I can't believe you're doing this to me right now. 175 00:14:35,370 --> 00:14:38,290 The wedding is off and I never want to see you again. 176 00:14:55,590 --> 00:14:56,890 Let me set you right here. 177 00:14:57,310 --> 00:14:58,410 Yeah. Oh, God. 178 00:14:58,830 --> 00:15:00,670 Oh, yeah? Yeah, you want to fuck Mommy back? 179 00:15:00,870 --> 00:15:02,170 Just like that? Take them. 180 00:15:02,850 --> 00:15:03,950 They're your titties now. 181 00:17:47,280 --> 00:17:49,720 He's supposed to use so much fucking matter. I mean... 182 00:17:49,720 --> 00:17:55,740 I mean, I'm sick of it. 183 00:17:56,020 --> 00:17:57,020 I'm sick of it. I'm sick of it. 184 00:17:57,420 --> 00:18:00,220 I'm sick of it. 185 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 Fuckin' boyfriend. 186 00:21:08,639 --> 00:21:11,680 Oh, what are you sensitive? 187 00:21:12,060 --> 00:21:14,500 Yeah. Are you sensitive? 188 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 You can be sloppy. 189 00:21:43,450 --> 00:21:44,470 You can be sloppy. 190 00:21:45,130 --> 00:21:46,890 Mommy's a sloppy little boy, yeah? 191 00:21:47,290 --> 00:21:48,290 Yeah, that's dirty. 192 00:21:49,110 --> 00:21:50,710 Get that tongue out everywhere. 193 00:21:55,230 --> 00:21:59,150 Stick that tongue out. Stick your tongue out. Yeah, yeah. 194 00:23:55,780 --> 00:23:57,360 I can't. I can't. 195 00:23:57,600 --> 00:23:59,200 Oh, you feel on edge, I love you. 196 00:23:59,540 --> 00:24:01,760 My cunt's squeezing around your fucking dick. 197 00:24:01,980 --> 00:24:06,480 You feel that? You feel that? Oh, my God. 198 00:25:52,320 --> 00:25:54,780 Oh, you're so beautiful. 199 00:26:23,120 --> 00:26:25,000 You don't want condom pussy anymore. 200 00:26:25,280 --> 00:26:29,580 You don't want fresh, warm mommy pussy all over this dick. 201 00:26:29,900 --> 00:26:30,900 Oh, yeah. 202 00:26:34,100 --> 00:26:35,700 Oh, yeah. 203 00:26:36,260 --> 00:26:37,740 Oh, yeah. 204 00:26:38,240 --> 00:26:40,620 Don't come to see me. Oh, yeah. 205 00:26:44,260 --> 00:26:45,440 Don't stop. 206 00:30:41,800 --> 00:30:42,800 Bye. Bye. Bye. 207 00:31:30,320 --> 00:31:31,380 things to that cunt baby. 208 00:31:32,480 --> 00:31:33,760 I'm so proud of you. 209 00:31:34,280 --> 00:31:35,360 That's a good boy. 210 00:31:35,660 --> 00:31:36,820 That's a good boy. 211 00:31:37,140 --> 00:31:38,380 He is so hungry. 212 00:32:27,440 --> 00:32:29,200 Every inch of you. 213 00:32:38,020 --> 00:32:39,460 That's my dirty boy. 214 00:32:39,760 --> 00:32:40,880 That's my dirty boy. 215 00:33:30,499 --> 00:33:33,540 Let me lose you right there. Let me lose you so much. 216 00:34:51,759 --> 00:34:53,159 I love mommy's pussy. 217 00:35:08,279 --> 00:35:09,279 I'm going to see it. 218 00:35:09,840 --> 00:35:10,840 I'm going to see it. 219 00:35:11,900 --> 00:35:14,320 I'm going to see my son's car leaking out of me. 220 00:36:18,320 --> 00:36:22,680 Even though I'm a little bummed out of what happened between Riley and me, I'm 221 00:36:22,680 --> 00:36:26,720 really grateful that you showed me this and showed me that there is a way to 222 00:36:26,720 --> 00:36:31,520 enjoy these things and to just get out of, you know, my trick a little more and 223 00:36:31,520 --> 00:36:32,520 experience. 224 00:36:32,800 --> 00:36:34,120 Thank you for that, Mom. 225 00:36:36,220 --> 00:36:37,620 It's my pleasure, sweetie. 226 00:36:38,740 --> 00:36:43,720 Why don't you go get cleaned up and take a shower, and I'll deal with the roast. 227 00:36:44,300 --> 00:36:46,160 It's no sense in letting it go to waste. 228 00:36:48,300 --> 00:36:49,300 Yeah, you're right. 229 00:36:59,140 --> 00:37:00,140 Holy cow. 230 00:37:01,280 --> 00:37:03,340 I'm so glad I talked him out of that one. 15756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.