Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:16,310 --> 00:02:18,181
We understand
you're experimenting
4
00:02:18,181 --> 00:02:19,574
with a new product.
5
00:02:24,318 --> 00:02:25,754
Would you care
to explain yourself?
6
00:02:27,234 --> 00:02:29,497
Respectfully, Uncles
7
00:02:29,497 --> 00:02:34,371
great things are born of
experimentation and vision.
8
00:02:40,595 --> 00:02:42,205
You have served us
well, Victor.
9
00:02:42,205 --> 00:02:45,426
But your new interest
concerns us.
10
00:02:45,426 --> 00:02:48,168
This is not why we sent you
to America.
11
00:02:48,168 --> 00:02:50,257
Yes, that's true.
12
00:02:50,257 --> 00:02:51,562
But I have achieved
my purpose.
13
00:02:51,562 --> 00:02:53,869
I simply want to
pay back more.
14
00:02:53,869 --> 00:02:55,392
As a token of
gratitude.
15
00:02:59,135 --> 00:03:02,356
This new product threatens
our existing business.
16
00:03:02,356 --> 00:03:04,271
Have you given thought
to that?
17
00:03:04,271 --> 00:03:05,707
Yes, I have.
18
00:03:05,707 --> 00:03:09,319
The threat is temporary
and manageable.
19
00:03:09,319 --> 00:03:12,322
You have acted without
authority.
20
00:03:12,322 --> 00:03:14,019
Without order,
there's chaos.
21
00:03:14,019 --> 00:03:18,720
Respectfully, chaos can be
used to our advantage.
22
00:03:25,901 --> 00:03:30,688
You have a good position here.
Be satisfied.
23
00:03:30,688 --> 00:03:33,169
And don't be impatient.
24
00:03:51,883 --> 00:03:56,584
How did they know?Unh, unh, please.
25
00:03:58,107 --> 00:04:00,414
I didn't say anything, man.
26
00:04:00,414 --> 00:04:04,592
Don't you ever go
to anyone else.
27
00:04:04,592 --> 00:04:06,420
Come to me first.
28
00:04:09,249 --> 00:04:10,989
Just so you don't forget.
29
00:04:10,989 --> 00:04:12,730
No.
30
00:04:12,730 --> 00:04:14,776
Oh, please.
31
00:04:20,172 --> 00:04:22,914
No! No!
32
00:04:25,743 --> 00:04:26,744
It's okay.
33
00:04:44,632 --> 00:04:47,548
- That's what we look like.
- And we were in the middle of...
34
00:04:47,548 --> 00:04:49,506
Well, you can guess.
35
00:04:49,506 --> 00:04:51,769
And she says that to me.
Ouch.
36
00:04:51,769 --> 00:04:54,337
- She said that to you, heh?
- That's cold.
37
00:04:54,337 --> 00:04:56,861
Tell me about it.
38
00:04:58,080 --> 00:04:59,516
Whoa.
39
00:05:01,518 --> 00:05:02,824
Yee-ha!
40
00:05:05,043 --> 00:05:08,003
Okay, before we do anything,
let me just figure this out.
41
00:05:08,003 --> 00:05:09,874
She wants you to
ask her out
42
00:05:09,874 --> 00:05:12,181
but she says she doesn't
wanna marry you.
43
00:05:12,181 --> 00:05:14,879
She sounds incredibly neurotic.
I say, dump her.
44
00:05:14,879 --> 00:05:16,098
Let's go!
45
00:05:17,404 --> 00:05:19,014
Yee-ha.
46
00:05:31,592 --> 00:05:34,421
Can you hear
a cellular phone?
47
00:05:34,421 --> 00:05:38,338
Uh, yeah.
That must be Dad's.
48
00:05:38,338 --> 00:05:40,470
Did your father ask you
to bring the phone?
49
00:05:40,470 --> 00:05:43,517
No. It's for emergencies.
50
00:05:43,517 --> 00:05:45,475
What kind of emergencies
are we talking about?
51
00:05:45,475 --> 00:05:46,563
From your girlfriend?
52
00:05:46,563 --> 00:05:47,695
No.Ahem.
53
00:05:50,001 --> 00:05:53,353
Do you think Josh'll be
ready for this next year?
54
00:05:53,353 --> 00:05:55,964
Uh, okay. So, listen.
55
00:05:55,964 --> 00:05:58,445
Do you wanna recall
the last 300 or ya wanna...
56
00:05:58,445 --> 00:06:00,708
I think it's time to get our
rocks off, twinkle toes.
57
00:06:24,253 --> 00:06:25,994
Ah.
Feels good to be down.
58
00:06:27,604 --> 00:06:29,171
You did good today.
You did good, man.
59
00:06:29,171 --> 00:06:30,564
Yeah?Hey, what's wrong?
60
00:06:33,305 --> 00:06:35,003
Hold him.
61
00:06:35,003 --> 00:06:38,398
Boom, boom, boom.I got him.
62
00:06:38,398 --> 00:06:39,921
In the head.Get him down. Get down.
63
00:06:39,921 --> 00:06:42,314
Get down.
Down, down, down.
64
00:06:44,186 --> 00:06:46,623
Hey did you see us up there?JOSH: Yeah, it's pretty cool.
65
00:06:46,623 --> 00:06:48,277
Yeah? How'd we look?JOSH: Good.
66
00:06:48,277 --> 00:06:50,975
Where's your mom?She's over there.
67
00:06:50,975 --> 00:06:54,370
Do me a favor.
Bring that for me.
68
00:06:54,370 --> 00:06:56,764
Where's my hat?
I wanna go up there.
69
00:06:56,764 --> 00:06:58,418
Yeah, I'm sure you do.
70
00:07:03,292 --> 00:07:05,033
What's wrong?
71
00:07:05,033 --> 00:07:07,165
I miss my husband, and I wanna
spend some time with him.
72
00:07:08,428 --> 00:07:09,603
Yowl.Oh.
73
00:07:11,387 --> 00:07:12,519
Argh!
74
00:07:12,519 --> 00:07:14,259
What are you talking
about?
75
00:07:14,259 --> 00:07:16,610
Don't tell me we're going to
spend the weekend together
76
00:07:16,610 --> 00:07:18,089
and then bring this.
It's not fair.
77
00:07:18,089 --> 00:07:19,308
Hey, Mom, check this out.
78
00:07:26,358 --> 00:07:28,709
Look, baby, I,
you know I had no...
79
00:07:30,188 --> 00:07:34,497
I still love you.
Now make the call.
80
00:07:34,497 --> 00:07:37,108
He told me he wasn't gonna call.
I'm sorry.
81
00:07:37,108 --> 00:07:39,328
Stand still.
82
00:07:39,328 --> 00:07:42,462
Whoa!Can you do that?
83
00:07:42,462 --> 00:07:46,901
Ya!Yeah, Bob. It's me. Grogan.
84
00:07:46,901 --> 00:07:50,470
Aw, come on!
We just got here.
85
00:07:50,470 --> 00:07:51,862
What's wrong?Practice.
86
00:07:51,862 --> 00:07:53,342
I want you to practice.Now?
87
00:07:53,342 --> 00:07:54,822
Practice that.Okay.
88
00:07:54,822 --> 00:07:57,346
...Seattle.
89
00:07:57,346 --> 00:07:59,391
I don't give a shit.
90
00:07:59,391 --> 00:08:01,089
Well, Mike...GROGAN: Fuck them!
91
00:08:01,089 --> 00:08:03,918
...it looks like you got my
husband for another weekend.
92
00:08:03,918 --> 00:08:06,050
Six months. This is
the first weekend in six months
93
00:08:06,050 --> 00:08:07,356
that I've been
with my family.
94
00:08:07,356 --> 00:08:09,010
He loves you guys
very much.
95
00:08:09,010 --> 00:08:11,447
He's been looking forward to
this weekend for a long time.
96
00:08:11,447 --> 00:08:13,188
I know.Give him a break, huh?
97
00:08:13,188 --> 00:08:15,016
You talk to me about it
when you get married.
98
00:08:15,016 --> 00:08:17,975
Me, get married?
Don't hold your breath, okay?
99
00:08:17,975 --> 00:08:21,936
Heh. I won't.Oh. How many guys?
100
00:08:21,936 --> 00:08:24,025
Yeah, yeah,
he's right here...
101
00:08:26,288 --> 00:08:28,203
Okay.
102
00:08:28,203 --> 00:08:30,031
In two and a half hours
we gotta go to Seattle.
103
00:08:32,163 --> 00:08:35,863
This is bullshit. I just want
you to know this is bullshit.
104
00:08:35,863 --> 00:08:37,517
Yeah, fuck you too!
105
00:09:22,692 --> 00:09:24,520
I'm gettin' too old
for this shit.
106
00:09:24,520 --> 00:09:26,217
It's time for a promotion.
107
00:09:26,217 --> 00:09:28,393
Maybe you should
start thinkin' about that.
108
00:09:28,393 --> 00:09:30,395
- Pfft, why?
- Are you gettin' sick of me?
109
00:09:30,395 --> 00:09:32,354
No, but if you move up,
we all move up.
110
00:09:32,354 --> 00:09:34,922
And besides, you gotta start
thinkin' of your family.
111
00:09:34,922 --> 00:09:37,054
That's true. Hey, guys.
112
00:09:37,054 --> 00:09:38,578
Hey, John, how you doin'?
113
00:09:38,578 --> 00:09:41,015
Uh, we got a
new development, guys.
114
00:09:41,015 --> 00:09:43,408
Um, don't worry, your
operation's still a go.
115
00:09:43,408 --> 00:09:44,888
At least as of the moment.
116
00:09:44,888 --> 00:09:46,847
I don't have all
the specifics yet,
117
00:09:46,847 --> 00:09:49,980
but our sources tell us Tang's
gonna be there in person.
118
00:09:49,980 --> 00:09:52,243
There must be a lot of product.
Who's the other player?
119
00:09:52,243 --> 00:09:53,984
We're still workin'
on the other player.
120
00:09:53,984 --> 00:09:55,464
How much prep time we got?
121
00:09:55,464 --> 00:09:57,248
Not enough.
I got the layout in the van.
122
00:09:57,248 --> 00:09:59,207
You can go over it on the way.GROGAN: Bodies?
123
00:09:59,207 --> 00:10:01,296
There'll be ten
of you on the first team.
124
00:10:01,296 --> 00:10:02,906
It's a pretty contained area
125
00:10:02,906 --> 00:10:04,865
so we gotta make sure
we don't blow your cover.
126
00:10:04,865 --> 00:10:06,693
Which means I'll be off site,
with a backup.
127
00:10:06,693 --> 00:10:09,304
Don't worry, if things start to
go sideways, we gotcha backed.
128
00:10:09,304 --> 00:10:10,784
All right?
129
00:10:10,784 --> 00:10:12,699
Okay, this is where
the meet's gonna happen.
130
00:10:12,699 --> 00:10:15,310
We got shooters up top.
Here, here, here, and here.
131
00:10:15,310 --> 00:10:17,007
We're comin' in
on the ground.
132
00:10:17,007 --> 00:10:19,967
Now, if the product is not
on site, we do not go in.
133
00:10:19,967 --> 00:10:21,838
Remember that.
We don't eyeball this shit.
134
00:10:21,838 --> 00:10:23,448
We sit tight.
135
00:10:23,448 --> 00:10:25,537
Okay, there's a chance
we don't even go in on this.
136
00:10:25,537 --> 00:10:27,757
Remember to keep channel two
open for the shooters.
137
00:10:27,757 --> 00:10:29,367
That's it.
138
00:10:29,367 --> 00:10:31,326
They ruined our weekend
for a fuckin' maybe.
139
00:11:35,695 --> 00:11:37,392
Chill, ladies.
140
00:11:40,090 --> 00:11:41,744
Nice suit.
141
00:11:47,750 --> 00:11:49,926
Move it out.
Look alive, pal.
142
00:11:49,926 --> 00:11:52,146
Move. Move.
143
00:12:04,245 --> 00:12:07,465
Uncle.Good to see you, Victor.
144
00:12:07,465 --> 00:12:09,380
Okay.It's been awhile.
145
00:12:16,997 --> 00:12:20,435
So, what exactly
do you want me to do?
146
00:12:20,435 --> 00:12:23,612
Well, I think of it more as
what we can do for each other.
147
00:12:25,701 --> 00:12:28,835
My suppliers
are already in place.
148
00:12:28,835 --> 00:12:31,751
Respectfully, your suppliers
have old product.
149
00:12:37,757 --> 00:12:39,236
You're looking
at the future.
150
00:12:41,108 --> 00:12:42,936
Nothing abstract
about the concept.
151
00:12:44,633 --> 00:12:47,418
New product, new markets.
New suppliers.
152
00:12:52,554 --> 00:12:54,164
Come on, let's move!
153
00:12:55,339 --> 00:12:59,256
But the demand is untested.
154
00:12:59,256 --> 00:13:03,260
Make no mistake. We would
design it for addiction.
155
00:13:03,260 --> 00:13:04,958
No side effects
like the old product.
156
00:13:04,958 --> 00:13:06,916
And look at the pharmaceutical
companies,
157
00:13:06,916 --> 00:13:09,789
we simply eliminate
the middleman.
158
00:13:13,923 --> 00:13:16,099
Rabble team, holding and clear.
159
00:13:16,099 --> 00:13:19,233
Okay, all clear.It's showtime, partner.
160
00:13:24,934 --> 00:13:26,762
How're you doing out there?
161
00:13:26,762 --> 00:13:29,721
Moving into position.
162
00:13:29,721 --> 00:13:33,029
Rabble team in position.
163
00:13:33,029 --> 00:13:35,771
And you produce it yourself?CHOW: Mm-hmm.
164
00:13:35,771 --> 00:13:37,686
Where?Heh.
165
00:13:39,166 --> 00:13:41,821
What kind of quantities
can you handle?
166
00:13:41,821 --> 00:13:43,126
No limit.
167
00:13:53,528 --> 00:13:56,052
Okay, this is Grogan.
We're in position number one.
168
00:13:58,489 --> 00:14:00,535
I gotta send Wilson in, over.
169
00:14:00,535 --> 00:14:02,145
Roger. Send him in.
170
00:14:11,024 --> 00:14:13,374
There are risks?
171
00:14:14,854 --> 00:14:17,204
Take risk crossing the street.
172
00:14:17,204 --> 00:14:18,509
I think more
about the rewards.
173
00:14:20,424 --> 00:14:21,817
We're here, John.
174
00:14:21,817 --> 00:14:24,124
Outside shed three.
175
00:14:24,124 --> 00:14:25,429
Well, look.
176
00:14:27,170 --> 00:14:29,564
I have a good position.
177
00:14:29,564 --> 00:14:32,872
I have no desire
to upset the status quo.
178
00:14:32,872 --> 00:14:34,438
You know?
179
00:14:34,438 --> 00:14:37,224
You call a life on your knees
a good position?
180
00:14:39,008 --> 00:14:40,357
What the fuck was that?
181
00:14:40,357 --> 00:14:42,446
Come on somebody
talk to me.
182
00:14:42,446 --> 00:14:44,971
Captain. We have bikers
on the scene.
183
00:14:44,971 --> 00:14:48,061
Oh, beautiful. Beautiful.
184
00:14:48,061 --> 00:14:50,193
I don't remember reading
this in the program.
185
00:14:50,193 --> 00:14:55,633
Change has many enemies,
Victor.
186
00:14:55,633 --> 00:15:00,508
You and I both know, change
is the only constant in life.
187
00:15:05,339 --> 00:15:07,689
Watch out, guys.
188
00:15:07,689 --> 00:15:10,126
There are no short cuts,
Victor.
189
00:15:15,131 --> 00:15:16,480
I can't help you.
190
00:15:31,452 --> 00:15:32,844
Who the fuck is
shooting?
191
00:15:32,844 --> 00:15:35,456
It's coming
from inside shed three.
192
00:15:35,456 --> 00:15:37,849
Captain, this is Alpha team,
193
00:15:37,849 --> 00:15:39,590
we're standing by orders.
194
00:15:39,590 --> 00:15:41,505
We gotta go in now
or we're gonna loose them.
195
00:15:41,505 --> 00:15:45,205
Mike, do not go in!Mike, Mike. Do not go in.
196
00:15:45,205 --> 00:15:47,947
Do not go in.
197
00:15:53,648 --> 00:15:56,303
I want backup and I want
fucking backup now!
198
00:15:56,303 --> 00:15:58,131
You know what I always
liked about you, Uncle?
199
00:15:59,393 --> 00:16:00,872
Nothing.
200
00:16:30,641 --> 00:16:33,079
Bravo team,
we got those bikers tied up.
201
00:16:33,079 --> 00:16:34,906
We got backup on the way.
202
00:16:49,095 --> 00:16:50,574
Fuck!
203
00:17:07,678 --> 00:17:09,854
This is Ryan.
I'm in shed three.
204
00:17:09,854 --> 00:17:12,205
We got one agent down
and Tang is dead.
205
00:17:12,205 --> 00:17:14,250
Okay, Mike.
206
00:17:14,250 --> 00:17:17,427
I'm at number one,
I'm coming to you.
207
00:17:17,427 --> 00:17:19,734
I am following a suspect
heading eastbound.
208
00:17:33,095 --> 00:17:34,879
Come on, let's move!
We're outta here!
209
00:17:41,625 --> 00:17:43,975
This is Wilson.
I'm approaching shed four.
210
00:18:08,391 --> 00:18:10,306
Our friends
are headed east, John.
211
00:18:10,306 --> 00:18:13,004
Yeah, Mike. I'm in the tunnel
approaching shed five.
212
00:18:13,004 --> 00:18:14,702
They're between us.
213
00:18:16,704 --> 00:18:19,359
There's no way out.
We've got 'em.
214
00:18:41,337 --> 00:18:44,079
- Don't stop.
- We're losing ground. Over.
215
00:19:40,875 --> 00:19:43,921
Okay, Mike.
I'm in shed number five.
216
00:19:43,921 --> 00:19:45,880
It looks clear.
217
00:19:45,880 --> 00:19:47,098
Got a man down.
218
00:19:48,535 --> 00:19:50,319
It's Wilson.
219
00:19:52,843 --> 00:19:54,976
Okay, I'm entering
the machine shop.
220
00:19:57,196 --> 00:20:01,939
Machine shop is clear.
I'm on my way to you.
221
00:20:01,939 --> 00:20:03,811
Okay, I'm goin' in.
222
00:20:06,030 --> 00:20:09,077
John, this is Mike.
You gotta get out the building.
223
00:20:09,077 --> 00:20:11,906
Back off.
You gotta get off of Mike.
224
00:20:11,906 --> 00:20:13,951
Do you copy? John?
225
00:20:13,951 --> 00:20:16,432
John?
226
00:20:16,432 --> 00:20:17,912
John's a little tied up
right now.
227
00:20:17,912 --> 00:20:19,218
Can I take a message?
228
00:20:20,610 --> 00:20:22,656
Move.
229
00:21:06,874 --> 00:21:09,006
Come on, take it easy, man.
You don't wanna do this.
230
00:21:09,006 --> 00:21:10,965
Save it for summer, punk.
231
00:21:10,965 --> 00:21:13,402
Think, man. Think about
what you're doing, okay?
232
00:21:13,402 --> 00:21:15,186
If you're gonna shoot me,
233
00:21:15,186 --> 00:21:17,406
what are you gonna get
for fucking shooting me, huh?
234
00:21:17,406 --> 00:21:19,843
You never know, it might
relieve a little stress.
235
00:21:19,843 --> 00:21:21,889
Murder one, okay,
murder one.
236
00:21:21,889 --> 00:21:24,457
You're just a fuckin'
drug dealer.
237
00:21:24,457 --> 00:21:26,285
What, do you wanna shoot
fuckin' cops, man?
238
00:21:26,285 --> 00:21:28,635
I could shoot right now.
239
00:21:28,635 --> 00:21:30,332
Michael!
240
00:21:30,332 --> 00:21:33,030
Mike!
He's got my gun!
241
00:21:34,728 --> 00:21:36,382
He's got my gun, man!
He's got it!
242
00:21:36,382 --> 00:21:39,646
Let him go!CHOW: Go away, we're bonding.
243
00:21:39,646 --> 00:21:41,387
Let him go!
244
00:21:41,387 --> 00:21:44,607
Hold it right there, Mike.Drop the gun!
245
00:21:44,607 --> 00:21:46,957
Shoot the fuck!Hold on!
246
00:21:46,957 --> 00:21:48,742
I can't get a line, John.
You're in the way.
247
00:21:48,742 --> 00:21:51,222
Drop the gun!Don't drop it, Mike.
248
00:21:51,222 --> 00:21:54,182
Don't drop it!
Shoot the fuck!
249
00:21:54,182 --> 00:21:56,576
Shoot him!
250
00:21:56,576 --> 00:22:00,667
Good night, Dick.
My ride's here.
251
00:22:00,667 --> 00:22:02,582
No!
252
00:24:01,657 --> 00:24:02,789
Tang has been
murdered.
253
00:24:04,399 --> 00:24:07,576
Victor Chow.
254
00:24:07,576 --> 00:24:10,057
- I don't know what happened.
- We were right there.
255
00:24:10,057 --> 00:24:12,059
Now we've got five dead cops.
256
00:24:12,059 --> 00:24:14,627
We checked all the records
of the boat description.
257
00:24:14,627 --> 00:24:17,107
Zilch on ID's.
Zilch on ownership.
258
00:24:17,107 --> 00:24:20,023
Zilch on the make.
259
00:24:20,023 --> 00:24:22,722
Two years of scrapin' down
back alleys
260
00:24:22,722 --> 00:24:23,853
and this is all we got.
261
00:24:23,853 --> 00:24:24,985
You tell me.
262
00:24:24,985 --> 00:24:26,769
How are we doin'
on background?
263
00:24:26,769 --> 00:24:29,250
Yeah, we know this guy. He runs
a little protection racket.
264
00:24:29,250 --> 00:24:31,557
Got a file on this guy?FONG: Yep.
265
00:24:31,557 --> 00:24:34,385
We pick him up three years ago.
Assault charge.
266
00:24:34,385 --> 00:24:36,605
The guy wouldn't testify.
He walked.
267
00:24:36,605 --> 00:24:38,825
No drugs?No.
268
00:24:38,825 --> 00:24:40,740
Any connections
with Hong Kong?
269
00:24:40,740 --> 00:24:44,265
Not that we know of.MCGUIRE: Then why kill Tang?
270
00:24:44,265 --> 00:24:46,354
I guess he wanted to expand.
271
00:24:46,354 --> 00:24:50,227
- Look at this.
- The guy's a Stanford graduate.
272
00:24:50,227 --> 00:24:52,099
Biochemistry, philosophy.
273
00:24:53,840 --> 00:24:55,581
Mr. Big Brain.
274
00:24:55,581 --> 00:24:58,801
Get his picture out there
and find this prick.
275
00:24:58,801 --> 00:25:00,934
Let's get this shit down
to the lab. See what it is.
276
00:25:03,937 --> 00:25:05,155
See you back
at the office.
277
00:25:07,244 --> 00:25:09,377
Ryan, I want you to...
278
00:25:11,553 --> 00:25:13,076
Ryan.
279
00:25:16,645 --> 00:25:18,734
Let's get you on a plane
and get you home.
280
00:25:20,910 --> 00:25:22,782
You can't leave me
outta this one, Captain.
281
00:25:22,782 --> 00:25:27,787
Michael. I know this is tough,
but you gotta let it go.
282
00:25:27,787 --> 00:25:30,224
You've done your job.
You're goin' home.
283
00:25:30,224 --> 00:25:32,226
Now, there's gonna be
a full investigation
284
00:25:32,226 --> 00:25:34,707
into this entire operation.
285
00:25:34,707 --> 00:25:40,669
My advice is go home
and get on with your life.
286
00:25:40,669 --> 00:25:42,889
I'd like you to be a pallbearer.
287
00:25:44,717 --> 00:25:47,067
I've got, uh,
John's body coming in.
288
00:25:48,808 --> 00:25:50,636
There's so many arrangements
to make
289
00:25:50,636 --> 00:25:52,986
and I don't even have
a ticket for him yet.
290
00:25:52,986 --> 00:25:55,597
It's gonna
be a non-denominational funeral
291
00:25:55,597 --> 00:25:59,558
because uh, well, John sort
of made up his own religion
292
00:25:59,558 --> 00:26:01,385
as he went along.
293
00:26:01,385 --> 00:26:05,564
So, um, and he didn't
believe in funerals.
294
00:26:09,350 --> 00:26:11,787
Don't worry.
I'll take care of her.
295
00:26:11,787 --> 00:26:13,876
Good boy, Josh.
296
00:26:13,876 --> 00:26:17,271
He always said
just throw him a big party.
297
00:26:17,271 --> 00:26:21,841
So that's what I'm gonna do.
Throw him a big party.
298
00:27:10,716 --> 00:27:12,456
Do you know
what bad timing is?
299
00:27:14,545 --> 00:27:16,286
Oh, it's you...
300
00:27:18,375 --> 00:27:20,334
You call that
protection?
301
00:27:20,334 --> 00:27:22,336
I get more protection
from a rubber.
302
00:27:22,336 --> 00:27:26,079
Look, you wanna be out a job and
out of a life, keep it up.
303
00:27:29,212 --> 00:27:31,171
What's wrong?
304
00:27:32,912 --> 00:27:34,304
Nothing.
305
00:30:10,809 --> 00:30:12,723
All right,
let's speed up production.
306
00:30:12,723 --> 00:30:14,203
Twenty-four hours a day.
307
00:30:14,203 --> 00:30:15,944
We need five hundred
keys in two weeks.
308
00:30:15,944 --> 00:30:19,687
Don't make any mistakes.
You understand?
309
00:32:11,973 --> 00:32:16,108
Yo, bartender.
Get me a beer.
310
00:32:16,108 --> 00:32:20,068
Wait a minute.
Get me one of those.
311
00:32:23,289 --> 00:32:25,726
Hi.
My name's Mike Ryan.
312
00:32:32,080 --> 00:32:33,777
Okay.
313
00:32:36,824 --> 00:32:39,392
I'm looking for an asshole
by the name of Victor Chow.
314
00:32:39,392 --> 00:32:42,047
Seen him around?
Guess not, huh?
315
00:32:42,047 --> 00:32:45,354
Give me some change
on that, huh?
316
00:32:48,531 --> 00:32:50,969
You know, um, Mike,
317
00:32:50,969 --> 00:32:54,233
you don't look like you're
really fitting in around here.
318
00:32:54,233 --> 00:32:58,150
You see, I'm tryin' to penetrate
the Chinese underworld.
319
00:32:58,150 --> 00:33:01,283
Really?
Maybe I can help you.
320
00:33:01,283 --> 00:33:03,024
Great.
321
00:33:03,024 --> 00:33:05,113
Who are you
lookin' for?
322
00:33:05,113 --> 00:33:06,549
A guy by the name
of Victor Chow.
323
00:33:17,691 --> 00:33:20,041
Heh. That's cute.
Thank you.
324
00:33:20,041 --> 00:33:21,782
Good luck.
325
00:34:45,387 --> 00:34:48,738
What's my name?
Do you know my name?
326
00:34:48,738 --> 00:34:54,309
Yeah, Mike Ryan.MIKE: Don't you forget it.
327
00:34:54,309 --> 00:34:56,268
Did you find
who you're lookin' for?
328
00:34:56,268 --> 00:34:59,749
Not quite.
But I'm getting warmer.
329
00:34:59,749 --> 00:35:02,361
Well, these guys have
a lot of friends.
330
00:35:02,361 --> 00:35:04,232
You might wanna
move on outta here.
331
00:35:10,804 --> 00:35:11,805
Thanks for the advice.
332
00:35:16,462 --> 00:35:19,508
You should be careful
who you look for down here.
333
00:35:19,508 --> 00:35:21,728
People don't like attention.
334
00:35:25,645 --> 00:35:28,604
So you know those guys
back there in the alley?
335
00:35:28,604 --> 00:35:31,172
Small timers
who do enforcement contracts.
336
00:35:31,172 --> 00:35:35,263
Friends of yours?Heh. This is Chinatown.
337
00:35:35,263 --> 00:35:37,439
Everybody
knows everybody.
338
00:35:37,439 --> 00:35:40,877
So, you know Victor Chow?Are you a cop, Mike?
339
00:35:40,877 --> 00:35:43,271
Does it matter?
340
00:35:43,271 --> 00:35:46,100
Why are you looking for him?It's a long story.
341
00:35:46,100 --> 00:35:48,624
Ooh, I like long stories.
342
00:35:48,624 --> 00:35:49,973
Not me.
343
00:35:53,238 --> 00:35:57,329
Jade, can I, uh,
ask you a few questions?
344
00:35:57,329 --> 00:35:59,157
No, I don't think so.
345
00:36:01,159 --> 00:36:02,943
Well, can I at least
walk you home?
346
00:36:04,249 --> 00:36:05,163
You just did.
347
00:36:11,256 --> 00:36:12,170
Good night, Mike.
348
00:36:32,059 --> 00:36:34,192
I'd like to talk
with Victor Chow...
349
00:36:37,020 --> 00:36:39,762
Oh, I think he'll
wanna speak with me.
350
00:36:39,762 --> 00:36:41,199
Tell him it's Jade.
351
00:38:30,395 --> 00:38:32,266
Come on. I got it.
352
00:38:32,266 --> 00:38:34,094
Come on guys,
let's get this done. Let's go.
353
00:38:34,094 --> 00:38:36,183
I want you to wrap
this up real quick.
354
00:38:36,183 --> 00:38:38,925
It's the last of it.Cordero.
355
00:38:38,925 --> 00:38:42,320
Oh. Hello.
356
00:38:45,061 --> 00:38:46,889
I thought the union says
you gotta rest them
357
00:38:46,889 --> 00:38:50,240
ten minutes every hour.That's amusing, heh.
358
00:38:50,240 --> 00:38:53,461
Look, we got a way to make you
more money than this.
359
00:38:53,461 --> 00:38:55,289
You know, that sounds
very tempting,
360
00:38:55,289 --> 00:38:57,770
but uh, I can't help you,
man. I'm maxed out.
361
00:38:57,770 --> 00:39:01,861
You're maxed out?Maxed out.
362
00:39:01,861 --> 00:39:03,689
Why is that?
363
00:39:03,689 --> 00:39:05,908
Well, you know, uh, I got
a big deal with the Italians.
364
00:39:05,908 --> 00:39:07,606
And the Koreans.
365
00:39:07,606 --> 00:39:09,825
Oh, smart guy, that's right.
And the Koreans.
366
00:39:09,825 --> 00:39:13,481
And the Russians.Hey well, you know how it is.
367
00:39:13,481 --> 00:39:15,570
Fuckin' guy.
368
00:39:15,570 --> 00:39:17,659
You're makin' us Americans
feel left out, Cordero.
369
00:39:22,142 --> 00:39:24,187
Look, Chow.
370
00:39:24,187 --> 00:39:26,015
I'm just trying
to make a living. Okay?
371
00:39:26,015 --> 00:39:27,756
So why don't you come back
372
00:39:27,756 --> 00:39:29,802
if you have something
more substantial to offer?
373
00:39:42,597 --> 00:39:44,425
Put 'em down.
Put 'em down.
374
00:39:44,425 --> 00:39:48,211
Fuck you!SEVERIN: Get in the fuckin' van!
375
00:39:48,211 --> 00:39:51,040
Now, go! Go on.CORDERO: Fuck you, Chow.
376
00:39:51,040 --> 00:39:54,392
You be nasty to me once,
I'll be nasty to you two times!
377
00:39:54,392 --> 00:39:56,089
Then I owe you one,
Cordero.
378
00:39:57,960 --> 00:40:00,093
Ow! Okay.
Whoa, whoa, whoa.
379
00:40:00,093 --> 00:40:03,749
Whoa, hey. Hey. Let's not blow
this thing out of proportion.
380
00:40:03,749 --> 00:40:08,841
Don't you think it's a little
late for that?
381
00:40:08,841 --> 00:40:10,669
Hey!
382
00:40:13,193 --> 00:40:17,240
Happy birthday, Cordero.
Sorry I couldn't wrap it.
383
00:40:19,460 --> 00:40:21,941
- What the hell is this?
- Hey. Come on, Chow, Chow.
384
00:40:21,941 --> 00:40:24,073
Come on,
Chow, open the door. Come on.
385
00:40:24,073 --> 00:40:25,771
What is the matter with...
386
00:40:28,121 --> 00:40:29,862
Open up.
Open the door Chow!
387
00:41:23,393 --> 00:41:25,483
Police. Drop the gun!I'm a cop.
388
00:41:25,483 --> 00:41:28,181
Drop the fuckin' gun now!
389
00:41:28,181 --> 00:41:29,704
There's a badge
that goes with this.
390
00:41:29,704 --> 00:41:30,749
Slowly.
391
00:41:33,969 --> 00:41:36,232
There's a badge--Shut the fuck up!
392
00:41:36,232 --> 00:41:41,107
Down. Down. Down, asshole!All right. All right.
393
00:41:41,107 --> 00:41:45,590
Take it easy, will ya?
Look, just chill out.
394
00:41:47,069 --> 00:41:48,854
I'm a cop.
395
00:41:48,854 --> 00:41:53,336
Easy, Bobby.
I know this guy.
396
00:41:53,336 --> 00:41:54,468
He's DEA.
397
00:41:58,777 --> 00:42:00,343
Hi, Mike.
398
00:42:03,303 --> 00:42:04,913
Mike, I know how you feel.
399
00:42:04,913 --> 00:42:06,915
I know, but you just have to
let it go.
400
00:42:06,915 --> 00:42:09,048
These kind of things happen
in this place.
401
00:42:09,048 --> 00:42:11,093
Hi, Captain.George.
402
00:42:13,182 --> 00:42:15,228
What are you doing here,
Ryan?
403
00:42:15,228 --> 00:42:16,490
Sightseeing.
404
00:42:16,490 --> 00:42:17,970
You want me to arrest you?
405
00:42:17,970 --> 00:42:19,232
On what charge?
406
00:42:19,232 --> 00:42:20,712
Carrying a concealed weapon.
407
00:42:20,712 --> 00:42:22,844
Resisting arrest.
General annoyance.
408
00:42:22,844 --> 00:42:24,324
That's bullshit,
and you know it.
409
00:42:26,587 --> 00:42:28,589
It's too personal, Mike.
410
00:42:28,589 --> 00:42:30,591
Now, Chow is a local problem,
411
00:42:30,591 --> 00:42:33,463
and I'm fully capable of
dealing with it.
412
00:42:33,463 --> 00:42:35,727
Detective Fong will take you
to the airport.
413
00:42:35,727 --> 00:42:39,034
And I suggest you get on
that plane and go home.
414
00:42:39,034 --> 00:42:40,601
Quite finished?
415
00:42:40,601 --> 00:42:42,647
Give him back his gun.
416
00:42:42,647 --> 00:42:44,779
Get the hell outta here.
417
00:42:44,779 --> 00:42:46,868
Come on, let's go.
418
00:42:46,868 --> 00:42:48,870
Why don't you do
yourself a favor,
419
00:42:48,870 --> 00:42:50,698
and let me help you on
this?
420
00:42:50,698 --> 00:42:52,918
What are you gonna tell me that
I don't already know?
421
00:42:52,918 --> 00:42:55,660
Tang was the number one
heroin dealer on the coast?
422
00:42:55,660 --> 00:42:58,053
That Chow wanted his place in
line, so he took him out?
423
00:42:58,053 --> 00:42:59,838
Your partner is dead, Mike.
424
00:42:59,838 --> 00:43:00,882
Hey, hey easy, easy!
425
00:43:02,492 --> 00:43:04,016
Do you really believe
426
00:43:04,016 --> 00:43:05,583
that Chow is interested
in heroin?
427
00:43:05,583 --> 00:43:06,932
Take a look
at your crime scene.
428
00:43:06,932 --> 00:43:08,673
Along with those bad guys
he just torched
429
00:43:08,673 --> 00:43:11,240
two hundred keys of product.
430
00:43:16,463 --> 00:43:18,030
Come on. Let's go, Mike.
431
00:43:19,292 --> 00:43:20,206
Come on.
432
00:43:51,629 --> 00:43:53,631
How long do you need?
433
00:43:53,631 --> 00:43:55,807
Twenty minutes.Make it ten.
434
00:44:13,607 --> 00:44:15,348
What the...
435
00:44:17,393 --> 00:44:19,700
George,
my uncle always told me
436
00:44:19,700 --> 00:44:22,616
the superior man
must be patient.
437
00:44:22,616 --> 00:44:25,488
But you only have two problems.
438
00:44:25,488 --> 00:44:29,667
I never liked him,
and I never listened to him.
439
00:44:29,667 --> 00:44:30,755
Yeah.
440
00:44:30,755 --> 00:44:32,278
Take him out.Hmm.
441
00:44:57,825 --> 00:45:01,481
- Got Price on it? Good.
- Keep him under wraps.
442
00:45:01,481 --> 00:45:03,396
Yeah, yeah.
443
00:45:03,396 --> 00:45:05,050
Be right there.
444
00:45:06,878 --> 00:45:08,575
What's up?We just got a tip
445
00:45:08,575 --> 00:45:11,447
on the lab operation
that might be Chow's.
446
00:45:11,447 --> 00:45:13,145
Price is on his way.
447
00:45:13,145 --> 00:45:15,277
He says you're on,
if you want.
448
00:45:33,774 --> 00:45:35,776
What do we got, Bobby?
449
00:45:35,776 --> 00:45:38,344
Uh, Chow and three Asian guys
went in while I was waitin'.
450
00:45:38,344 --> 00:45:40,955
And, uh, Cutler's watchin'
the back entrance.
451
00:45:40,955 --> 00:45:44,393
Backup's on the way?Yeah.
452
00:45:44,393 --> 00:45:46,744
We'll go join up with Cutler.
453
00:45:46,744 --> 00:45:50,443
What if they get spooked?Ryan. We wait.
454
00:45:50,443 --> 00:45:52,445
Backup will be here
in a few minutes.
455
00:45:52,445 --> 00:45:54,708
We can't wait.
What if we lose him?
456
00:45:56,710 --> 00:45:59,582
Bobby, you stay out here
and wait for backup.
457
00:46:00,801 --> 00:46:02,585
We'll go check it out.
458
00:48:16,719 --> 00:48:19,113
You just killed my
partner.
459
00:48:19,113 --> 00:48:20,419
And now you're gonna die.
460
00:49:52,076 --> 00:49:54,556
Doesn't look good,
Tom, am I right?
461
00:49:54,556 --> 00:49:57,559
I'm gonna need to bring
in the media on this.
462
00:49:57,559 --> 00:50:01,346
Let me talk to your guy.MCGUIRE: Bobby, come here.
463
00:50:03,130 --> 00:50:04,523
Bobby, are you all right?Yeah.
464
00:50:04,523 --> 00:50:06,351
Ya sure?Yeah.
465
00:50:08,179 --> 00:50:10,007
This is Commander Clarke
of the DEA.
466
00:50:10,007 --> 00:50:12,183
Bobby.
467
00:50:12,183 --> 00:50:15,055
So, what happened?What happened?
468
00:50:15,055 --> 00:50:17,449
I saw Jim's car parked
outside.
469
00:50:17,449 --> 00:50:19,016
I go inside looking for
him,
470
00:50:19,016 --> 00:50:20,974
and that's when your
fuckin' DEA guy comes out
471
00:50:20,974 --> 00:50:23,063
and he starts blastin'
all over the place.
472
00:50:23,063 --> 00:50:25,022
I return fire,
and he bolts.
473
00:50:27,328 --> 00:50:29,069
That's when I found
Fong and Cutler.
474
00:50:29,069 --> 00:50:30,940
They were both dead.
475
00:50:34,335 --> 00:50:36,642
Do whatever you think
you should do.
476
00:50:43,170 --> 00:50:45,912
You don't get along with people
very well, do you?
477
00:50:48,132 --> 00:50:50,351
Chow's a dangerous man.
478
00:50:50,351 --> 00:50:53,572
Why are you after him?
479
00:50:53,572 --> 00:50:54,834
It's personal.
480
00:50:54,834 --> 00:50:56,227
You don't wanna tell me?
481
00:50:57,793 --> 00:51:02,450
I said, it's personal.
Private. Ouch.
482
00:51:04,191 --> 00:51:06,150
He's grown very
powerful.
483
00:51:06,150 --> 00:51:08,500
A lot of people
here are afraid.
484
00:51:08,500 --> 00:51:11,155
Are you?
Heh.
485
00:51:11,155 --> 00:51:13,983
Eh, they come, they go.
It doesn't affect me.
486
00:51:13,983 --> 00:51:16,856
What are you gonna do
when you find him?
487
00:51:16,856 --> 00:51:18,423
That's up to Chow.
488
00:51:20,512 --> 00:51:24,168
Are you tryin' to settle some
gambling debts?
489
00:51:24,168 --> 00:51:26,387
No. He murdered my partner.
490
00:51:26,387 --> 00:51:30,130
Who just happened
to be my best friend.
491
00:51:30,130 --> 00:51:32,393
So, you are a cop.Kinda.
492
00:51:33,699 --> 00:51:34,830
DEA.
493
00:51:38,573 --> 00:51:40,445
Sorry about your partner.
494
00:51:42,751 --> 00:51:44,579
I'm havin' a hard time
figurin' out
495
00:51:44,579 --> 00:51:46,668
who my friends are down here.
496
00:51:46,668 --> 00:51:49,802
I'd really like
to help you, Mike.
497
00:51:49,802 --> 00:51:52,065
But I can't.
498
00:51:54,981 --> 00:51:57,505
Maybe you can.
499
00:51:57,505 --> 00:52:00,639
Does this mean anything to you?
500
00:52:00,639 --> 00:52:02,249
Yeah. It's Chow's seal.
501
00:52:02,249 --> 00:52:03,990
If you see it on a business,
502
00:52:03,990 --> 00:52:06,210
it means they pay
for his protection.
503
00:52:08,037 --> 00:52:12,477
So, how would they feel
if he didn't do his job?
504
00:52:14,131 --> 00:52:17,221
He'd lose face.
505
00:52:17,221 --> 00:52:18,439
I'm done.
506
00:52:19,788 --> 00:52:21,094
Thanks.
507
00:52:26,447 --> 00:52:29,058
Well,
I guess I should be going.
508
00:52:29,058 --> 00:52:33,237
You wanna stay here?That would be great.
509
00:53:42,871 --> 00:53:45,831
Hi, guys. I'm, uh, looking
for a little Mah Jong action.
510
00:53:49,269 --> 00:53:51,315
I'll try upstairs.
511
00:54:20,474 --> 00:54:21,345
Come on. Get up!
512
00:54:46,544 --> 00:54:47,893
Gentlemen.
513
00:54:50,199 --> 00:54:51,853
My name's Mike Ryan.
514
00:55:01,428 --> 00:55:03,387
I'm looking for
Victor Chow.
515
00:55:03,387 --> 00:55:05,214
I understand
he provides protection
516
00:55:05,214 --> 00:55:07,129
for this little establishment.
517
00:55:07,129 --> 00:55:10,307
I want you to give
him a message.
518
00:55:16,095 --> 00:55:19,054
Tell him Mike Ryan
says Neh Ho Me.
519
00:55:26,888 --> 00:55:28,237
Say what?
520
00:55:30,631 --> 00:55:31,980
Yeah.
521
00:55:33,242 --> 00:55:34,505
Tell him I'd love to dance.
522
00:55:36,289 --> 00:55:38,465
The fuck.
523
00:55:38,465 --> 00:55:39,988
Where are you?
524
00:55:39,988 --> 00:55:42,077
I'm not quite sure.
525
00:55:42,077 --> 00:55:43,601
Ah, let me guess.
526
00:55:43,601 --> 00:55:44,993
Standing on the street corner,
527
00:55:44,993 --> 00:55:46,734
surrounded by Asians
528
00:55:46,734 --> 00:55:49,520
trying to cover your
light skin and fair hair.
529
00:55:49,520 --> 00:55:51,173
You must be in trouble.
530
00:55:51,173 --> 00:55:52,958
Tell me where you are.
I'll come and get you.
531
00:55:55,264 --> 00:55:57,484
Across the street,
there's a restaurant.
532
00:55:57,484 --> 00:55:59,834
It's called Ho Ho's.
Ring a bell?
533
00:55:59,834 --> 00:56:04,709
Yeah. I'll be there
in about ten minutes.
534
00:56:04,709 --> 00:56:06,363
Keep a low profile.
535
00:56:06,363 --> 00:56:07,973
Chow has a lot of influence
in that area.
536
00:56:11,063 --> 00:56:12,543
Are you sure you wanna do this?
537
00:56:13,761 --> 00:56:15,372
Not at all.
538
00:56:38,525 --> 00:56:41,659
I saw you on the news.It was a set-up.
539
00:56:41,659 --> 00:56:43,182
I was defending myself.
540
00:56:46,446 --> 00:56:48,187
Let's go to your place, huh?
541
00:56:51,059 --> 00:56:54,280
What do you mean
you were set up?
542
00:57:13,778 --> 00:57:15,344
You know, it just
all seemed too easy
543
00:57:15,344 --> 00:57:17,564
from the very beginning.
544
00:57:17,564 --> 00:57:18,957
Fong was good.
545
00:57:18,957 --> 00:57:20,959
Ya know, he... he really
worked this well.
546
00:57:24,397 --> 00:57:27,356
Who would have known that
he was in league with Chow?
547
00:57:31,839 --> 00:57:34,102
Then I turned around, and that
other cop was firing at me.
548
00:57:36,714 --> 00:57:39,281
Once we got there everything
changed, ya know.
549
00:57:46,898 --> 00:57:49,509
Jesus! Jade.
550
00:58:20,235 --> 00:58:21,149
Christ!
551
00:58:27,416 --> 00:58:29,201
Get down!
552
00:58:41,909 --> 00:58:42,997
Are you okay?
553
00:58:47,393 --> 00:58:50,527
Let's get the car.Jade, we'll take the bike.
554
00:58:51,963 --> 00:58:53,312
You're gonna kill me.
555
00:58:53,312 --> 00:58:54,705
You're gonna fucking kill me!
556
00:59:31,002 --> 00:59:34,571
What's goin' on, Mike?What's goin' on?
557
00:59:34,571 --> 00:59:37,443
Why don't you tell me
what's going on?
558
00:59:37,443 --> 00:59:39,532
What do you mean?
559
00:59:39,532 --> 00:59:43,536
Heh. I come and help you.
560
00:59:43,536 --> 00:59:45,016
I get shot at.
561
00:59:45,016 --> 00:59:48,106
I think my life is in
a little bit of danger.
562
00:59:49,194 --> 00:59:51,022
I need a light.
563
00:59:52,719 --> 00:59:55,026
Who the hell were the guys
in the car, Jade?
564
00:59:55,026 --> 00:59:57,115
I don't know.
565
00:59:57,115 --> 00:59:58,812
Mr. Chow has some
powerful enemies.
566
00:59:58,812 --> 01:00:00,466
Maybe they're just
fighting back.
567
01:00:03,295 --> 01:00:05,036
What is it with you?
568
01:00:05,036 --> 01:00:07,255
Why don't you just walk away?
569
01:00:07,255 --> 01:00:09,823
Have you ever been pushed
so far that you have no choice?
570
01:00:09,823 --> 01:00:12,260
I can't just walk away.
571
01:00:12,260 --> 01:00:16,134
When my partner was killed,
he left behind a wife and a son.
572
01:00:16,134 --> 01:00:19,659
It was my fault.
573
01:00:19,659 --> 01:00:22,401
I can't go on with this thing
hangin' over my head.
574
01:00:22,401 --> 01:00:24,272
I've gotta take care of it.
575
01:00:32,629 --> 01:00:34,848
Captain Kirk.
576
01:00:37,198 --> 01:00:39,200
You men almost killed me.
577
01:00:39,200 --> 01:00:40,724
Shit happens.
578
01:00:40,724 --> 01:00:42,377
Just figured you were
a big enough girl
579
01:00:42,377 --> 01:00:44,075
to take care of yourself,
Jade.
580
01:00:45,598 --> 01:00:47,295
It was hard to think properly
581
01:00:47,295 --> 01:00:49,558
with your men shooting at me.
582
01:00:49,558 --> 01:00:51,909
Maybe, you just need
more practice.
583
01:00:51,909 --> 01:00:53,519
He's there, isn't he?
584
01:00:55,521 --> 01:00:56,827
Waste him.
585
01:00:59,873 --> 01:01:03,094
I've heard
that somewhere before.
586
01:01:03,094 --> 01:01:06,140
Tell me where he is
and we'll send someone.
587
01:01:17,108 --> 01:01:19,153
Oh, yeah, he scares me.
588
01:01:19,153 --> 01:01:22,243
But you scare me more, Jade.
589
01:01:22,243 --> 01:01:25,769
Look, business first.
Tomorrow night.
590
01:01:25,769 --> 01:01:28,510
Then we get back to pleasure.
591
01:02:09,987 --> 01:02:13,033
Who was it?Doesn't matter.
592
01:02:14,208 --> 01:02:15,644
A girlfriend of mine
knows a girl
593
01:02:15,644 --> 01:02:17,821
who services him
regularly.
594
01:02:19,953 --> 01:02:22,869
Men are such
creatures of habit.
595
01:02:22,869 --> 01:02:25,916
So, are you telling me
you know where he is?
596
01:02:25,916 --> 01:02:27,874
Are you gonna kill him?
597
01:02:29,223 --> 01:02:31,269
Why do you care?
598
01:02:37,449 --> 01:02:41,496
I can deliver you
into the fire.
599
01:02:41,496 --> 01:02:46,197
But will the flames
cleanse you or consume you?
600
01:02:48,155 --> 01:02:50,767
That's a risk I have to take.
601
01:07:33,440 --> 01:07:38,706
Hello, Victor.
You've got a great house.
602
01:07:40,186 --> 01:07:42,710
You can just take the gun out.
603
01:07:42,710 --> 01:07:44,886
Nice and easy.
604
01:08:03,079 --> 01:08:06,995
What? I'm a little early?
605
01:08:06,995 --> 01:08:09,607
No, everybody's just
a little late.
606
01:08:09,607 --> 01:08:11,609
Where's the rest of your
gang?
607
01:08:11,609 --> 01:08:13,437
I'm a selfish man, Victor.
608
01:08:13,437 --> 01:08:15,569
I want all of your attention.
609
01:08:15,569 --> 01:08:17,397
I'm into one night
stands.
610
01:08:17,397 --> 01:08:19,443
I don't have that much
attention to give.
611
01:08:19,443 --> 01:08:21,967
I used to follow
the same path.
612
01:08:24,274 --> 01:08:26,232
But you changed everything.
613
01:08:32,412 --> 01:08:35,328
Ya got cop blood, Mike.
614
01:08:35,328 --> 01:08:38,679
You guys are all the same.
615
01:08:38,679 --> 01:08:41,769
You wanna be big
and bad like us,
616
01:08:41,769 --> 01:08:46,905
but you guys
are just fuckin' wimps.
617
01:08:48,733 --> 01:08:49,603
You can't shoot me.
618
01:08:52,693 --> 01:08:55,609
You gotta abide by the code.
619
01:08:57,045 --> 01:08:58,612
You've gotta take me.
620
01:09:05,663 --> 01:09:07,665
You're under arrest,
Victor Chow.
621
01:09:09,101 --> 01:09:12,104
For the murder of DEA agent,
John Grogan.
622
01:09:12,104 --> 01:09:14,324
Why don't you just shoot him,
Mike?
623
01:09:14,324 --> 01:09:19,111
Go on, kill him.
Now's your chance.
624
01:09:19,111 --> 01:09:22,419
You can say he was shot
resisting arrest.
625
01:09:22,419 --> 01:09:24,508
What are you doing?
626
01:09:26,945 --> 01:09:28,816
No, Jade.
627
01:09:37,477 --> 01:09:40,785
I don't wanna do this Mike,
but I don't have any choice.
628
01:09:40,785 --> 01:09:42,787
You gotta kill him for me,
Mike.
629
01:09:42,787 --> 01:09:45,964
Then it'll be over.
We can just walk out of here.
630
01:09:45,964 --> 01:09:47,357
You think she's so pure?
631
01:09:47,357 --> 01:09:49,141
You think she sells
flowers on the street?
632
01:09:49,141 --> 01:09:52,188
She's an assassin.Shut up!
633
01:09:52,188 --> 01:09:53,667
You're unredeemable, Chow.
634
01:13:28,839 --> 01:13:31,102
Mr. Ryan.
635
01:13:31,102 --> 01:13:33,626
I believe we have
a common enemy.
636
01:13:33,626 --> 01:13:36,412
Chow's tactics are good.
637
01:13:36,412 --> 01:13:39,676
"Begin by seizing something
your opponent holds dear."
638
01:13:39,676 --> 01:13:42,592
"Then he will be amenable
to your will."
639
01:13:44,637 --> 01:13:46,552
He has the advantage.
640
01:13:46,552 --> 01:13:48,815
Do you know how
you will counter?
641
01:13:48,815 --> 01:13:50,643
No.
642
01:13:50,643 --> 01:13:54,952
He uses the girl to bring you
to anger and recklessness.
643
01:13:54,952 --> 01:13:57,694
And ultimately, destruction.
644
01:13:57,694 --> 01:14:00,784
You must forget her,
until the battle is won.
645
01:14:02,133 --> 01:14:03,961
Have no misconceptions,
Mr. Ryan.
646
01:14:03,961 --> 01:14:06,616
She was raised to do
an unpleasant,
647
01:14:06,616 --> 01:14:09,183
but necessary job.
648
01:14:12,709 --> 01:14:15,451
Victor is producing
a synthetic drug
649
01:14:15,451 --> 01:14:18,802
that will bring chaos
to your streets.
650
01:14:18,802 --> 01:14:20,630
It is in both of our interests
651
01:14:20,630 --> 01:14:24,938
to see that his operation
is destroyed by you.
652
01:14:24,938 --> 01:14:27,027
And what makes you think
that I'll work with you?
653
01:14:30,074 --> 01:14:32,903
Two men can be enemies.
654
01:14:32,903 --> 01:14:36,341
Yet, if they were crossing
a river in the same boat,
655
01:14:36,341 --> 01:14:37,995
and caught by a storm
656
01:14:37,995 --> 01:14:40,737
they would come to each
other's assistance.
657
01:14:40,737 --> 01:14:44,262
Just like the left hand
helps the right.
658
01:14:47,352 --> 01:14:48,962
And when they get
to the other side?
659
01:14:50,529 --> 01:14:53,489
They, once again,
are enemies.
660
01:14:53,489 --> 01:14:56,492
As long as that is clearly
understood.
661
01:15:05,196 --> 01:15:07,764
I'll be waiting in the car,
Mr. Ryan.
662
01:15:33,311 --> 01:15:35,487
Sleeping Beauty awakens.
663
01:15:35,487 --> 01:15:38,577
Your plan's worked well,
Victor.
664
01:15:38,577 --> 01:15:40,666
I'm very impressed.
665
01:15:42,929 --> 01:15:45,932
I love making good impressions.
666
01:15:45,932 --> 01:15:48,544
A shame you won't
be alive to enjoy it.
667
01:15:50,937 --> 01:15:54,114
You think you really
could have killed me?
668
01:15:54,114 --> 01:15:55,986
You're already dead,
Victor.
669
01:15:57,596 --> 01:15:59,555
It's not my decision.
670
01:15:59,555 --> 01:16:03,559
You were so young and beautiful
when you came to our family.
671
01:16:05,430 --> 01:16:07,693
But, my father would
never approve of me
672
01:16:07,693 --> 01:16:09,477
sleeping with you.
673
01:16:12,785 --> 01:16:15,353
I wonder if he'd
change his mind.
674
01:16:17,747 --> 01:16:22,621
I guess I should have asked him,
before I killed him.
675
01:16:43,163 --> 01:16:46,253
We treated you like
family.
676
01:16:48,081 --> 01:16:49,822
Where do you think
he was then?
677
01:16:49,822 --> 01:16:53,347
Night after night?
678
01:17:00,964 --> 01:17:05,621
I've been dying since
I was eight years old.
679
01:17:08,232 --> 01:17:10,887
Well, you picked
the right profession.
680
01:17:10,887 --> 01:17:14,630
Dying's an occupational
hazard for an assassin.
681
01:17:27,817 --> 01:17:30,646
This hurts me more
than it hurts you.
682
01:18:52,684 --> 01:18:54,686
Why did you leave me?
683
01:18:58,472 --> 01:19:00,561
I'm not gonna let you go.
684
01:19:00,561 --> 01:19:01,911
I'm not gonna let you go.
685
01:19:43,169 --> 01:19:44,257
Get that guy!
686
01:19:54,790 --> 01:19:56,269
Where are you going?
687
01:20:18,901 --> 01:20:21,773
I knew you'd be back.
688
01:20:26,473 --> 01:20:27,387
Where is he?
689
01:20:32,088 --> 01:20:33,480
Get him! Get him!
690
01:20:33,480 --> 01:20:35,091
Cut him off! Come on!
691
01:21:35,455 --> 01:21:39,851
Shh. It's just you and me.
692
01:22:51,879 --> 01:22:53,272
Hey, Mikey.
693
01:22:54,534 --> 01:22:56,710
Just put her down.
694
01:22:59,713 --> 01:23:01,846
You have to wait your turn, man.
695
01:23:01,846 --> 01:23:04,109
I said put her down.
696
01:23:09,462 --> 01:23:10,681
Okay.
697
01:23:10,681 --> 01:23:12,422
Your turn, Mike!
698
01:23:12,422 --> 01:23:14,250
Come on! Play!
699
01:23:18,819 --> 01:23:20,343
What the hell did he do to you?
700
01:23:21,605 --> 01:23:23,433
Get the bastard.
701
01:23:23,433 --> 01:23:27,915
- How's the music, Mike?
- Come on down.
702
01:23:30,048 --> 01:23:32,920
I got something for ya.
703
01:24:13,222 --> 01:24:18,140
Karma time, Mike.
I got one more.
704
01:24:18,140 --> 01:24:20,490
You fuckin' joke.
705
01:24:20,490 --> 01:24:22,187
You're not a killer,
you're a cop.
706
01:24:22,187 --> 01:24:24,972
How do you think you got
here?
707
01:24:24,972 --> 01:24:27,105
That makes you one of us,
Mike.
708
01:24:33,155 --> 01:24:34,373
Come on.
709
01:24:45,993 --> 01:24:48,126
It's for you, Mike.
710
01:26:29,009 --> 01:26:30,924
You look like shit.
711
01:27:52,745 --> 01:27:55,139
Where are you going, Ryan?
712
01:27:55,139 --> 01:27:57,663
I fucked your partner!
713
01:27:57,663 --> 01:27:59,317
Come back here, Ryan!
714
01:28:03,016 --> 01:28:05,018
Fuck you, loser!
715
01:28:06,498 --> 01:28:10,589
Ryan! Don't leave me!
716
01:28:10,589 --> 01:28:15,028
Ryan! Ryan!
717
01:28:56,287 --> 01:28:57,897
Oh, Sukien.
718
01:29:02,728 --> 01:29:03,599
Let me see you.
719
01:29:05,427 --> 01:29:06,341
Oh.
720
01:29:12,999 --> 01:29:14,131
Come here.
721
01:29:16,829 --> 01:29:19,005
I missed you.
722
01:29:19,005 --> 01:29:23,053
Look at you.
Such a big girl.
723
01:29:24,271 --> 01:29:25,621
Oh, I love you.
724
01:29:42,246 --> 01:29:43,682
So you think
you can handle this?
725
01:29:43,682 --> 01:29:44,770
Yeah.
726
01:29:44,770 --> 01:29:46,729
Are you ready?You bet.
727
01:29:46,729 --> 01:29:48,121
Let's do it.
48105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.