Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,120
[conveyor belt whirring]
2
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
Oh!
3
00:00:34,000 --> 00:00:35,360
Huh?
4
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
Huh? What?
5
00:00:44,160 --> 00:00:47,720
[cackling]
6
00:00:51,240 --> 00:00:54,720
[Bobby chewing] These are the best, Jen.
7
00:00:54,800 --> 00:00:58,160
I promise I'll never insult
your crepes again. [gulps]
8
00:00:58,240 --> 00:00:59,560
We really need to get going.
9
00:00:59,640 --> 00:01:03,880
The mayor's planning something evil.
I'll explain on the way.
10
00:01:03,960 --> 00:01:04,960
Hmm?
11
00:01:05,880 --> 00:01:07,000
[swallows]
12
00:01:07,080 --> 00:01:09,640
Uh, Aunt Jen, did you hear me?
13
00:01:12,240 --> 00:01:13,440
Aunt Jenny?
14
00:01:14,040 --> 00:01:17,360
Hey, Bobby, I just got a free phone.
15
00:01:18,200 --> 00:01:21,080
[screams] Jenny, that phone
is brainwashing you.
16
00:01:21,160 --> 00:01:22,960
You have to… [yelps] …to fight it.
17
00:01:23,040 --> 00:01:26,640
Oh, it's you who should accept it, bubs.
18
00:01:26,720 --> 00:01:33,400
-See the light! [grunting]
-[groaning, grunts]
19
00:01:33,480 --> 00:01:36,400
Jenny, please remember who you are.
20
00:01:36,480 --> 00:01:40,280
But I'm everyone. Don't you get it, Bobby?
21
00:01:40,360 --> 00:01:42,520
I'm all of Ouimper.
22
00:01:42,600 --> 00:01:47,680
We're all connected,
and you can be too! [grunts]
23
00:01:47,760 --> 00:01:51,440
-[shouts, whimpering]
-Bobby! Bobs!
24
00:01:52,360 --> 00:01:54,600
Sorry for wasting crepes!
25
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
[panting, groans]
26
00:01:57,560 --> 00:01:58,560
[gasps]
27
00:01:58,640 --> 00:02:01,520
[grunting, groaning]
28
00:02:01,600 --> 00:02:02,800
[Jenny groans]
29
00:02:02,880 --> 00:02:06,520
-[whimpering, screams]
-[grunts]
30
00:02:06,600 --> 00:02:07,600
Huh?
31
00:02:07,680 --> 00:02:09,200
[Jenny] Give it up, Bobby.
32
00:02:09,280 --> 00:02:14,240
You'll never make it through town
without seeing a screen.
33
00:02:14,320 --> 00:02:15,520
Submit!
34
00:02:15,600 --> 00:02:17,840
Well, joke's on you, Mayor Mallory,
35
00:02:17,920 --> 00:02:21,080
'cause I know my way around Ouimper
with my eyes closed.
36
00:02:22,280 --> 00:02:23,520
At least, I hope so.
37
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
[both] Huh?
38
00:02:27,040 --> 00:02:28,200
Fishmonger. Turn right.
39
00:02:32,080 --> 00:02:33,400
Trout shop. Sharp left!
40
00:02:38,280 --> 00:02:42,880
Ew, oyster bar! Also, this town
has a serious overfishing problem.
41
00:02:42,960 --> 00:02:45,200
[screams]
42
00:02:45,960 --> 00:02:47,600
This is the worst!
43
00:02:47,680 --> 00:02:49,160
[groans]
44
00:02:49,240 --> 00:02:54,160
-[grunting, groaning]
-[groans]
45
00:02:57,440 --> 00:03:01,440
It's the mayor! It's started.
She's brainwashing everyone.
46
00:03:01,520 --> 00:03:03,600
Duh! Where have you been?
47
00:03:03,680 --> 00:03:05,480
Running from phone zombies!
48
00:03:05,560 --> 00:03:09,440
And… [stammers] …why are you still here?
It's your mom who's behind all of this.
49
00:03:09,520 --> 00:03:12,040
Double duh! That's why I'm helping.
50
00:03:12,120 --> 00:03:15,800
And from the looks of this "place,"
you need all the help you can get.
51
00:03:16,400 --> 00:03:19,680
No offense,
but you guys are total bargain bin heroes.
52
00:03:19,760 --> 00:03:23,120
When this is over,
I'm gonna get you some serious PR help.
53
00:03:23,200 --> 00:03:25,680
I interned for my mom for a summer,
so I know my stuff.
54
00:03:25,760 --> 00:03:28,960
Romy, what if she's secretly
in league with the mayor?
55
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
Dude, she helped save you.
56
00:03:30,680 --> 00:03:34,160
From Mordam, yeah. But what if she was
just making way for her mom?
57
00:03:34,240 --> 00:03:36,440
You gotta trust people
who want to help you.
58
00:03:36,520 --> 00:03:38,240
[sighs] I thought you finally
understood that.
59
00:03:38,320 --> 00:03:39,360
[scoffs] W…
60
00:03:40,800 --> 00:03:41,880
Doug?
61
00:03:42,480 --> 00:03:43,680
[chuckling]
62
00:03:43,760 --> 00:03:45,080
Ha, ha! Laugh all you want,
63
00:03:45,160 --> 00:03:47,480
but this foil will protect me
from those brainwashing phones.
64
00:03:47,560 --> 00:03:49,480
Does it really work?
65
00:03:49,560 --> 00:03:51,480
I don't know, but I'd be crazy not to try.
66
00:03:51,560 --> 00:03:54,920
Also, I'm out of tinfoil, so you kids
are gonna have to go hatless. Sorry.
67
00:03:55,000 --> 00:03:56,440
-Fine with me.
-Yeah, no probs.
68
00:03:56,520 --> 00:03:57,520
Phew.
69
00:03:57,600 --> 00:04:00,640
Hey, my mom just started
wearing something like that.
70
00:04:00,720 --> 00:04:04,920
She put it on her mayor chain. [chuckles]
I thought it was a miss fashionwise.
71
00:04:05,000 --> 00:04:06,600
[gasps] Fashion smashion!
72
00:04:06,680 --> 00:04:09,880
That's how she's channeling eviltanium.
We need to destroy it.
73
00:04:09,960 --> 00:04:12,040
Destroy the mayor. Got it.
74
00:04:12,120 --> 00:04:14,880
No! I know my mom can be turned around.
75
00:04:14,960 --> 00:04:19,280
I wouldn't be so sure.
Moms are pretty good at letting you down.
76
00:04:19,360 --> 00:04:22,120
Romy, tell me you don't agree
with these two idiots?
77
00:04:22,200 --> 00:04:24,240
Uh… [groans]
78
00:04:24,320 --> 00:04:27,520
[groans] You're all useless.
79
00:04:27,600 --> 00:04:31,040
Clearly her power comes
from controlling people with the phones,
80
00:04:31,120 --> 00:04:33,080
so we have to block her signal somehow.
81
00:04:33,160 --> 00:04:34,200
Doug's computer!
82
00:04:34,280 --> 00:04:37,240
It crashed the town's Internet that time,
remember? Would that work?
83
00:04:37,320 --> 00:04:38,920
You know, it just might.
84
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
[chuckling]
85
00:04:40,080 --> 00:04:41,640
Huh? [scoffs]
86
00:04:41,720 --> 00:04:43,880
But this power freeze would
only last a few seconds.
87
00:04:43,960 --> 00:04:46,120
So, we need to be in close proximity
to the mayor.
88
00:04:46,200 --> 00:04:48,480
And who's ever heard
of a portable computer?
89
00:04:48,560 --> 00:04:50,840
The stuff of science fiction, I'm afraid.
90
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
What?
91
00:04:58,480 --> 00:05:02,480
And the entire computer can run
on this portable battery?
92
00:05:02,560 --> 00:05:05,600
We truly live in an age of marvels.
93
00:05:05,680 --> 00:05:07,080
-Whoo-hoo!
-[exclaims] Yeah!
94
00:05:07,160 --> 00:05:09,000
Come on, up high!
Nope, going low. Good, got it.
95
00:05:09,080 --> 00:05:10,080
[both chuckling]
96
00:05:10,160 --> 00:05:11,880
-[groans]
-[Margot chuckles] Yeah!
97
00:05:13,440 --> 00:05:15,360
You're jealous!
98
00:05:15,440 --> 00:05:19,240
Ha! I'm finally human enough
to notice emotions.
99
00:05:19,320 --> 00:05:21,480
I'm not jealous! [groans]
100
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
I just don't see why Romy suddenly thinks
Margot is worth listening to.
101
00:05:25,680 --> 00:05:27,200
Let me just say one thing.
102
00:05:27,280 --> 00:05:30,600
Your fears are valid. Romy could be
replacing you. Does that help?
103
00:05:32,080 --> 00:05:33,800
-Um… [stammers] …no?
-[Romy chuckling]
104
00:05:33,880 --> 00:05:36,120
[Margot] Whoo-hoo! Babes,
we make a great team!
105
00:05:36,200 --> 00:05:39,560
[Romy] Heck yeah!
Margot and Romy for the win!
106
00:05:39,640 --> 00:05:40,920
[sighs]
107
00:05:41,000 --> 00:05:46,720
[groaning, grunting]
108
00:05:46,800 --> 00:05:48,560
-[groans, gasps]
-[Romy gasps]
109
00:05:48,640 --> 00:05:51,080
-[Margot gasps]
-They're here! Oh, brother!
110
00:05:51,160 --> 00:05:54,480
How are we supposed to get
our signal disrupter passed that lot?
111
00:05:55,200 --> 00:05:57,360
-Bobby!
-[whimpering]
112
00:05:57,440 --> 00:06:01,080
Come join my lovely network
of like-minded friends.
113
00:06:01,160 --> 00:06:03,000
Don't give it a second thought.
114
00:06:03,080 --> 00:06:05,960
Because in a second,
you won't need any thoughts!
115
00:06:06,040 --> 00:06:07,080
[laughing]
116
00:06:07,160 --> 00:06:08,920
Mom, is that you?
117
00:06:09,000 --> 00:06:14,240
Margot, get down here
and join my zombie army this instant!
118
00:06:14,320 --> 00:06:16,040
Margot's one of us now.
119
00:06:16,120 --> 00:06:20,880
Yeah! Besides, I'd rather be with anyone
but you right now.
120
00:06:20,960 --> 00:06:24,640
-Hey, Doug. You must be hungry.
-Huh?
121
00:06:24,720 --> 00:06:27,240
[zombie] How about some free cheese?
122
00:06:27,320 --> 00:06:30,800
Would you like that? I have your favorite.
123
00:06:30,880 --> 00:06:34,200
The one they banned from eating on buses.
124
00:06:34,280 --> 00:06:35,760
Oh, Gouda.
125
00:06:35,840 --> 00:06:38,440
Forget it!
You can't buy us off with cheese.
126
00:06:38,520 --> 00:06:39,880
-[groaning]
-We'll never turn.
127
00:06:39,960 --> 00:06:42,800
Well, in that case,
we'll take you by storm.
128
00:06:42,880 --> 00:06:45,040
-Charge!
-[zombies groaning, grunting]
129
00:06:45,120 --> 00:06:47,000
[grunting, groaning continues]
130
00:06:47,080 --> 00:06:48,800
The door won't hold them for long.
131
00:06:48,880 --> 00:06:51,840
Find the mayor, break the amulet!
I'll buy you some time.
132
00:06:51,920 --> 00:06:53,880
Wait, what? You're not coming with?
133
00:06:53,960 --> 00:06:55,080
[groaning]
134
00:06:55,160 --> 00:06:57,280
[stammers] Us oldies would
just slow you down.
135
00:06:57,360 --> 00:06:59,520
-[grunts]
-No, really!
136
00:06:59,600 --> 00:07:00,840
I'll create a distraction,
137
00:07:00,920 --> 00:07:03,880
and if that distraction happens to result
in getting something scrumptious,
138
00:07:03,960 --> 00:07:05,720
then so be it!
139
00:07:06,320 --> 00:07:08,120
We are willing to reconsider your offer.
140
00:07:08,200 --> 00:07:11,400
But, uh, what other kinds
of cheeses are we talking about here?
141
00:07:11,480 --> 00:07:13,280
Two wheels of extra mature cheddar,
142
00:07:13,360 --> 00:07:15,560
-four of Camembert, some Gorgonzola,
-[groaning]
143
00:07:15,640 --> 00:07:18,680
Parmesan, but not that American stuff,
that's not even real cheese!
144
00:07:18,760 --> 00:07:20,400
They do some really nice Brie though!
145
00:07:21,560 --> 00:07:27,600
Reform! Conform! Reform! Conform!
146
00:07:27,680 --> 00:07:31,480
I know my mom wanted to
influence people with her policies,
147
00:07:31,560 --> 00:07:33,120
but this is overkill.
148
00:07:33,200 --> 00:07:37,080
-[granny] It's not so bad, dearies.
-[all gasp]
149
00:07:38,120 --> 00:07:39,320
Not again.
150
00:07:39,400 --> 00:07:40,720
Let's keep moving.
151
00:07:40,800 --> 00:07:43,040
[panting]
152
00:07:43,120 --> 00:07:48,960
Reform! Conform! Reform! Conform!
153
00:07:49,040 --> 00:07:51,920
-Reform! Conform!
-[grunting, groaning]
154
00:07:58,520 --> 00:07:59,800
-[Bobby screams]
-Reform!
155
00:07:59,880 --> 00:08:01,320
-[shouts, groaning]
-Conform!
156
00:08:01,400 --> 00:08:03,880
[grunts]
157
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
[shouts]
158
00:08:08,440 --> 00:08:12,160
-[grunting, screaming]
-[groans]
159
00:08:12,840 --> 00:08:15,160
[screaming]
160
00:08:16,480 --> 00:08:20,040
-[groaning]
-[screaming]
161
00:08:20,920 --> 00:08:22,600
Guys, a little help!
162
00:08:24,360 --> 00:08:25,960
Oh, of course she's helping Margot.
163
00:08:26,040 --> 00:08:30,480
Okay, Bobby, you didn't do one ab crunch
a day for nothing. [exclaims]
164
00:08:31,080 --> 00:08:32,600
[chuckles] Huh?
165
00:08:33,320 --> 00:08:37,640
-[groans] There's too many of them.
-[whimpers]
166
00:08:39,880 --> 00:08:41,960
[whimpers, grunts]
167
00:08:42,040 --> 00:08:43,480
[shouts] Oh.
168
00:08:44,640 --> 00:08:46,960
Everyone, to the supermarket!
169
00:08:47,040 --> 00:08:48,480
[grunts]
170
00:08:50,320 --> 00:08:52,000
[grunts, groans]
171
00:08:55,080 --> 00:08:57,600
[groaning]
172
00:08:58,440 --> 00:09:02,560
Whoa! Mr. Fondue's geese
got zombified too? No way.
173
00:09:02,640 --> 00:09:05,400
Nope, they've always been evil.
They're just having a great time.
174
00:09:05,480 --> 00:09:09,120
-[banging]
-[groaning]
175
00:09:09,200 --> 00:09:11,240
[Kim groaning]
176
00:09:11,320 --> 00:09:12,440
-[Bobby whimpers]
-[Romy gasps]
177
00:09:14,320 --> 00:09:15,440
[groans]
178
00:09:15,520 --> 00:09:18,160
What's the plan, guys?
You have a plan, right?
179
00:09:18,240 --> 00:09:21,160
"Things look bad,
but here's what we're gonna do." Right?
180
00:09:21,240 --> 00:09:24,120
This is it. Your mom's gonna win.
We weren't enough.
181
00:09:24,200 --> 00:09:27,240
But we'll go down fighting. [groans]
182
00:09:27,320 --> 00:09:28,280
[whimpers]
183
00:09:29,320 --> 00:09:30,760
[grunts]
184
00:09:35,400 --> 00:09:37,600
-Get in!
-[all panting]
185
00:09:37,680 --> 00:09:39,840
-[zombies grunting, groaning]
-[Kim groans]
186
00:09:41,000 --> 00:09:42,680
Hit it, Myrrh!
187
00:09:42,760 --> 00:09:46,440
-[tires screeching]
-[groaning]
188
00:09:48,040 --> 00:09:50,960
-[Romy, Bobby] Whoo-hoo!
-[Margot] Doomies for the win!
189
00:09:52,200 --> 00:09:54,040
She still runs like a dream.
190
00:09:54,120 --> 00:09:56,760
Haven't used this baby since
the great cheese scare of '82.
191
00:09:56,840 --> 00:10:01,200
Wait, you had an extra vehicle this
whole time? Why didn't you tell us sooner?
192
00:10:01,280 --> 00:10:04,840
'Cause, uh… [stammers] …good things come
to people who wait for 'em to get here.
193
00:10:05,800 --> 00:10:08,080
Like this matured Brie. [sniffs] Mmm.
194
00:10:08,160 --> 00:10:09,560
-[groans]
-[groans] Okay.
195
00:10:09,640 --> 00:10:11,880
I see why you
kept this locked up. [retches]
196
00:10:11,960 --> 00:10:14,480
[all groaning, retching]
197
00:10:22,120 --> 00:10:24,600
Huh? Stay back!
198
00:10:25,360 --> 00:10:27,640
Wait. Are you normal?
199
00:10:27,720 --> 00:10:31,920
I am. The others? Debatable.
[chuckles] But we're not zombies.
200
00:10:32,000 --> 00:10:33,840
This is Redwid, the town planner.
201
00:10:35,640 --> 00:10:39,200
Wait. How do we know you're not a zombie?
Hmm? Show us your phone.
202
00:10:40,560 --> 00:10:44,880
Hmm. A fellow technophobe.
Welcome, buddy. It saved your mind.
203
00:10:44,960 --> 00:10:49,960
So, that's why the mayor was
so obsessed with this phone factory.
204
00:10:50,040 --> 00:10:52,520
[sighs] I should've seen this coming.
205
00:10:52,600 --> 00:10:56,280
[groans] No. Don't blame yourself.
The mayor fooled everyone.
206
00:10:56,360 --> 00:10:57,480
Even her own daughter.
207
00:10:58,440 --> 00:10:59,800
But we can stop her.
208
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
You can?
209
00:11:00,960 --> 00:11:05,760
She was in the control room
last I saw her, but she seems unstable.
210
00:11:05,840 --> 00:11:09,000
Oh, we better hurry then.
Before the powers consume her.
211
00:11:15,680 --> 00:11:17,560
That seems ominous.
212
00:11:17,640 --> 00:11:19,080
Meh, you get used to it.
213
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
Hmm.
214
00:11:27,920 --> 00:11:30,000
-[gasps]
-[gasps]
215
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
[gasps]
216
00:11:35,600 --> 00:11:37,320
[Mallory] Look at them all.
217
00:11:37,400 --> 00:11:40,280
I can bind these people to my will.
218
00:11:40,360 --> 00:11:42,600
Oh, for the greater good, of course.
219
00:11:42,680 --> 00:11:45,440
Greater good? You've zombified
an entire town!
220
00:11:45,520 --> 00:11:48,800
[Mallory] A town that needs dragging
out of the dark ages.
221
00:11:48,880 --> 00:11:53,000
Somebody had to step up.
But being a mayor is so limiting.
222
00:11:53,080 --> 00:11:56,680
You have to earn votes. So tedious.
223
00:11:56,760 --> 00:11:59,600
But now I have the loyalty
of a whole town.
224
00:11:59,680 --> 00:12:04,480
Now I have the power to
change everything. [laughs]
225
00:12:04,560 --> 00:12:06,640
Madame Mayor, please stop.
226
00:12:06,720 --> 00:12:09,200
You have no idea the forces
you're playing with.
227
00:12:09,280 --> 00:12:11,800
They could overwhelm you
and shatter your mind.
228
00:12:11,880 --> 00:12:14,920
[scoffs, chuckles] Not these minds.
229
00:12:15,000 --> 00:12:18,880
[stammers] Yes, uh, my phones allow me
to drain the brains of every user.
230
00:12:18,960 --> 00:12:23,280
But sadly,
my citizens aren't the brightest.
231
00:12:23,360 --> 00:12:26,280
Of course, there is one person
232
00:12:26,360 --> 00:12:31,440
in this forsaken scrap
of France who is exceptional.
233
00:12:31,520 --> 00:12:32,960
[chuckles]
234
00:12:33,040 --> 00:12:38,480
Oh. Not her. Oh, she is rather good,
but I'm after brains, not brawn.
235
00:12:38,560 --> 00:12:43,320
The true power of Ouimper is Doug.
236
00:12:43,400 --> 00:12:44,240
Doug?
237
00:12:44,320 --> 00:12:47,760
Who is this Doug fellow then?
He must be pretty special.
238
00:12:47,840 --> 00:12:51,560
I'm really surprised I haven't heard
of him bef… Oh, boy.
239
00:12:51,640 --> 00:12:56,520
[chuckles] Why are you all so surprised?
This man is a Light Keeper.
240
00:12:56,600 --> 00:12:59,880
He has studied primal evil
his entire life.
241
00:12:59,960 --> 00:13:03,560
[inhales sharply] His brain is my gain.
[laughs]
242
00:13:03,640 --> 00:13:08,120
Hmm. Well, I'll be. Looks like today,
I'm the chosen one.
243
00:13:08,200 --> 00:13:11,960
You see, daughter.
It really is hopeless to resist.
244
00:13:12,040 --> 00:13:16,160
Why not join me?
I'm starting a worldwide dynasty.
245
00:13:16,240 --> 00:13:21,560
I'll need someone to look after the boring
countries. Like Belgium. What do you say?
246
00:13:21,640 --> 00:13:24,480
[scoffs] Sorry, Mom. I'm a Doomie now.
247
00:13:24,560 --> 00:13:26,120
-Eh.
-[grunts]
248
00:13:26,200 --> 00:13:31,680
Oh, disappointing, but one way or another,
I will change your mind.
249
00:13:37,120 --> 00:13:39,160
[laughing]
250
00:13:40,200 --> 00:13:41,680
[laughing continues]
251
00:13:42,480 --> 00:13:45,200
-[laughs]
-Doug, now!
252
00:13:50,480 --> 00:13:52,920
[beeping]
253
00:13:53,000 --> 00:13:56,320
Oh, I got a virus! My computer's got
the sniffles! How do you fix this thing?
254
00:13:56,400 --> 00:13:59,480
New plan. We'll hold her off,
you get him outta here and fix that.
255
00:14:00,560 --> 00:14:01,800
[Romy] Run!
256
00:14:01,880 --> 00:14:05,320
[laughs]
257
00:14:05,400 --> 00:14:08,440
[pants] I still can't believe I could
bring about the end of days.
258
00:14:08,520 --> 00:14:10,080
It's too much responsibility.
259
00:14:13,480 --> 00:14:17,840
[laughs]
260
00:14:18,360 --> 00:14:19,840
[grunting]
261
00:14:20,440 --> 00:14:22,080
[screams, grunting]
262
00:14:22,160 --> 00:14:23,600
[grunting]
263
00:14:23,680 --> 00:14:26,080
[grunting, panting]
264
00:14:26,160 --> 00:14:28,760
[Mallory screams]
265
00:14:32,600 --> 00:14:33,840
-[grunts]
-[grunts]
266
00:14:36,160 --> 00:14:38,120
[groaning]
267
00:14:39,120 --> 00:14:41,520
-[shouts]
-[Myrrh yells]
268
00:14:44,080 --> 00:14:45,560
[whimpers]
269
00:14:45,640 --> 00:14:47,200
-Quick, inside!
-Huh?
270
00:14:47,280 --> 00:14:51,080
[cackles]
271
00:14:51,160 --> 00:14:53,400
-[panting]
-[panting, grunts]
272
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
[both gasp]
273
00:14:57,520 --> 00:15:00,320
[sighs] I'm getting too old
for this stuff. And too young to retire.
274
00:15:00,400 --> 00:15:02,200
-Oh, it's hopeless!
-[Margot] Fixed it.
275
00:15:03,400 --> 00:15:06,800
Oh, nice one. Okay, Doug.
It just says it needs your password.
276
00:15:06,880 --> 00:15:11,720
Oh, it's… Cripes. I can't remember!
My mind blanks under pressure!
277
00:15:12,960 --> 00:15:15,280
Fine. My mind blanks full stop.
278
00:15:16,400 --> 00:15:18,760
Uh, it's probably something
to do with cheese?
279
00:15:19,920 --> 00:15:21,760
I don't know.
Type in every kind of cheese!
280
00:15:22,400 --> 00:15:24,680
[typing]
281
00:15:24,760 --> 00:15:27,440
Uh, disco! Ooh, try-try, "DougLovesDisco."
282
00:15:27,520 --> 00:15:28,880
Ooh, I do love disco.
283
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
[computer beeping]
284
00:15:30,040 --> 00:15:34,560
We only get one more try or the
computer locks. Wait. I know what it is!
285
00:15:34,640 --> 00:15:36,000
-Do it!
-Stop!
286
00:15:36,800 --> 00:15:38,920
We can't let Margot try our last password.
287
00:15:39,000 --> 00:15:43,160
She doesn't know anything about us,
or Doug. She isn't a Doomie.
288
00:15:43,240 --> 00:15:46,560
Bobby, this is like your
Mordam secret all over again.
289
00:15:46,640 --> 00:15:49,120
You're not alone in this. You gotta trust.
290
00:15:50,760 --> 00:15:52,000
[banging on door]
291
00:15:57,360 --> 00:15:58,880
[typing]
292
00:16:01,880 --> 00:16:03,240
[computer beeping]
293
00:16:03,320 --> 00:16:05,200
-Yes! I knew it!
-[Bobby, Romy exclaim]
294
00:16:05,280 --> 00:16:07,600
It's the password all the oldies use.
"Password."
295
00:16:07,680 --> 00:16:08,920
[chuckles]
296
00:16:16,000 --> 00:16:18,560
[cackles]
297
00:16:26,360 --> 00:16:27,360
[both gasp]
298
00:16:27,440 --> 00:16:28,640
-[Romy] Oh, no!
-[both groan]
299
00:16:30,440 --> 00:16:32,120
-[yelps]
-[Mallory laughs]
300
00:16:32,200 --> 00:16:35,440
I guess brawn does have its uses.
301
00:16:36,600 --> 00:16:38,120
[gasps, whimpers]
302
00:16:38,200 --> 00:16:40,600
[cackles]
303
00:16:40,680 --> 00:16:44,720
[groans]
304
00:16:45,560 --> 00:16:49,200
[Mallory] Time for a major upgrade.
305
00:16:49,280 --> 00:16:51,280
[cackles]
306
00:16:56,640 --> 00:17:02,520
Primal evil. It is so much
more powerful than I knew.
307
00:17:02,600 --> 00:17:08,680
Forget Ouimper. With this,
I can be mayor of the world!
308
00:17:08,760 --> 00:17:14,040
Wait. Doug was this powerful all along?
Why didn't he do more?
309
00:17:14,120 --> 00:17:16,960
[sighs] We were always doomed to fail.
310
00:17:17,680 --> 00:17:20,640
[laughing]
311
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
[gasps]
312
00:17:21,800 --> 00:17:24,680
-Margot, you led us here on purpose.
-Huh?
313
00:17:24,760 --> 00:17:26,560
Bobby, what are you talking about?
314
00:17:26,640 --> 00:17:27,680
Well, think about it.
315
00:17:27,760 --> 00:17:33,280
She's been playing us from the start.
She's a schemer. Trust me.
316
00:17:35,440 --> 00:17:38,120
[groans]
317
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
You got me.
318
00:17:40,280 --> 00:17:43,800
-As if I'd ever join your loser club.
-[gasps]
319
00:17:43,880 --> 00:17:48,480
I belong in my mom's dynasty,
and you're my ticket into it. So thanks.
320
00:17:49,080 --> 00:17:51,480
Although you did ruin my big reveal.
321
00:17:51,560 --> 00:17:53,040
Margot! How could you?
322
00:17:53,120 --> 00:17:55,760
Really easily. I told you.
323
00:17:55,840 --> 00:17:58,840
You schemed all this for me?
324
00:17:58,920 --> 00:18:01,840
Margot, we-we had a high five routine!
325
00:18:01,920 --> 00:18:03,760
[scoffs] Forget it, Romy.
326
00:18:03,840 --> 00:18:07,600
That nepo baby was just using us.
Like mother, like daughter.
327
00:18:07,680 --> 00:18:09,560
It's true.
328
00:18:09,640 --> 00:18:14,760
She does remind me of me.
She has my ambition.
329
00:18:14,840 --> 00:18:17,920
Mommy, give me some power
and let me zap 'em.
330
00:18:18,000 --> 00:18:20,280
I've always wanted minions of my own.
331
00:18:27,000 --> 00:18:28,320
[gasps]
332
00:18:32,440 --> 00:18:33,600
[strains]
333
00:18:39,400 --> 00:18:40,560
Huh?
334
00:18:41,600 --> 00:18:42,600
[Kim grunts]
335
00:18:47,920 --> 00:18:51,160
[screams]
336
00:18:54,360 --> 00:18:55,520
[groans]
337
00:18:55,600 --> 00:18:59,400
Sorry, Mom. [grunts]
338
00:19:02,000 --> 00:19:04,280
[groans]
339
00:19:09,400 --> 00:19:10,520
[gasps]
340
00:19:24,480 --> 00:19:26,680
[laughs]
341
00:19:28,760 --> 00:19:34,320
[cackles]
342
00:19:40,920 --> 00:19:42,360
[gasps, grunts]
343
00:19:42,440 --> 00:19:45,240
-[groaning]
-[yelps, groans]
344
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
[honks]
345
00:19:47,720 --> 00:19:49,000
Huh? [yelps]
346
00:19:52,160 --> 00:19:53,680
[chuckles] Hi, there.
347
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
[grunts]
348
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
[whimpers]
349
00:19:57,680 --> 00:20:00,760
Whoa. We did it. Well, Margot did.
350
00:20:00,840 --> 00:20:03,920
[sighs] And you were right.
I needed to trust her.
351
00:20:04,000 --> 00:20:06,960
And you. You always
come through for me, Romy.
352
00:20:08,640 --> 00:20:11,120
[chuckles] Whoa! [exclaims]
353
00:20:11,200 --> 00:20:13,600
[groans] Looks like we
stopped the mayor then.
354
00:20:13,680 --> 00:20:19,000
Is the mayor here? Oh! Where?
Oh, I'd love to meet them.
355
00:20:19,080 --> 00:20:21,960
Mom? You-You don't remember?
356
00:20:22,040 --> 00:20:24,400
Don't worry, kid. The eviltanium
has fritzed her a tad,
357
00:20:24,480 --> 00:20:28,680
but her memory will eventually return.
Just, uh, maybe no more politics.
358
00:20:28,760 --> 00:20:32,720
I guess I could be mayor. I mean…
[scoffs] …it's what the people would want.
359
00:20:33,520 --> 00:20:37,640
Is that it? Was saving
the world surprisingly easy or…
360
00:20:37,720 --> 00:20:39,080
Are we just getting better?
361
00:20:40,000 --> 00:20:41,200
-[Bobby yelps]
-[Romy gasps]
362
00:20:41,280 --> 00:20:44,200
[Redwid laughs]
363
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
[gasps]
364
00:20:46,080 --> 00:20:50,080
[Redwid laughs]
365
00:20:57,520 --> 00:20:58,920
[Bobby gasps]
366
00:21:03,160 --> 00:21:05,360
Wait. Did we forget to cure him?
367
00:21:05,440 --> 00:21:06,760
Doug, get your computer.
368
00:21:06,840 --> 00:21:12,920
[laughs] Fools! Cure me? I am the cure.
369
00:21:13,000 --> 00:21:18,440
For years, I have planned this. Whispering
into the mayor's ear about primal evil.
370
00:21:18,520 --> 00:21:21,160
Watching her stumble into its embrace.
371
00:21:21,240 --> 00:21:27,120
Then, finally, allowing you
to overload her mind with its power.
372
00:21:27,200 --> 00:21:31,520
And all the while, I waited for my chance.
373
00:21:31,600 --> 00:21:34,440
Your chance to learn to fly?
374
00:21:34,520 --> 00:21:39,440
It is far more than that. But yes,
the flying is fun. I do have to admit.
375
00:21:39,520 --> 00:21:42,440
I, the town planner of Ouimper,
376
00:21:42,520 --> 00:21:47,120
have used you all to redesign
this whole town for one purpose.
377
00:21:47,200 --> 00:21:53,920
To master all dimensions! [cackles]
378
00:21:54,000 --> 00:21:59,800
[gasps] Just like in my books.
This is the beginning of the apocalypse.
379
00:21:59,880 --> 00:22:00,920
[whimpers]
380
00:22:01,000 --> 00:22:02,280
[all gasp]
381
00:22:04,600 --> 00:22:07,520
Welp, one more big bad then, I guess.
382
00:22:07,600 --> 00:22:11,080
Yeah, and this time, we have an audience.
383
00:22:11,160 --> 00:22:13,440
[cackles]
384
00:22:18,040 --> 00:22:21,320
[theme song playing]
28402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.