Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,640
[narrator] Welcome to Ouimper…
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,120
-[thunderclap]
-[person screams]
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,000
…and its spooky locations.
4
00:00:08,080 --> 00:00:12,520
Come visit us if you dare.
We have such sights to show you.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,200
[thunderclap]
6
00:00:23,280 --> 00:00:25,400
[shrieking]
7
00:00:27,440 --> 00:00:30,360
[grunting]
8
00:00:31,600 --> 00:00:33,040
[groans, gasps]
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,520
[shrieking]
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,160
-[dog whimpers]
-Yeah, been there.
11
00:00:40,240 --> 00:00:42,600
Never change a bulb in the tub.
12
00:00:45,360 --> 00:00:48,960
And here. A gift to welcome you back.
13
00:00:49,600 --> 00:00:50,760
Made it myself.
14
00:00:50,840 --> 00:00:52,480
Cozy. But at least it's yours.
15
00:00:52,560 --> 00:00:53,720
Whoo-hoo!
16
00:00:54,640 --> 00:00:59,600
My own space. My own time to do
whatever I want whenever I want.
17
00:00:59,680 --> 00:01:01,400
Like find some sparring partners.
18
00:01:01,480 --> 00:01:03,920
I even downloaded a matchmaking app.
19
00:01:04,000 --> 00:01:07,040
And I've already got several matches
lined up today.
20
00:01:07,120 --> 00:01:08,680
[grunting]
21
00:01:08,760 --> 00:01:13,000
Um… Kim, matches aren't fights.
22
00:01:13,080 --> 00:01:14,160
They're dates.
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,800
The romantic kind.
24
00:01:15,880 --> 00:01:17,120
What?
25
00:01:17,200 --> 00:01:20,640
I just set up a whole butch of dates
in a row?
26
00:01:20,720 --> 00:01:22,840
Don't worry. You might actually have fun.
27
00:01:22,920 --> 00:01:24,680
Maybe. Kinda.
28
00:01:24,760 --> 00:01:25,680
Maybe.
29
00:01:25,760 --> 00:01:30,200
And if these "matches" are too much, just
text us an SOS and we'll come save ya.
30
00:01:30,280 --> 00:01:31,320
Okay.
31
00:01:31,400 --> 00:01:34,440
-So, how are you two dweebs doing?
-Meh.
32
00:01:34,520 --> 00:01:37,720
Still kinda sore about being kicked out
of the Council of Light Keepers and all.
33
00:01:37,800 --> 00:01:41,920
But not even Killjoy can stop us
from protecting this town from evil.
34
00:01:42,000 --> 00:01:44,480
I've even set up a new HQ.
35
00:01:44,560 --> 00:01:47,320
Come on, Bobs. Creepy adventures await.
36
00:01:48,520 --> 00:01:51,320
Good luck with all the dating, Kim.
You're gonna kill it…
37
00:01:52,040 --> 00:01:53,200
metaphorically.
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,000
It's not a fight, remember?
39
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
[sighs]
40
00:02:01,560 --> 00:02:04,840
Okay, wow.
[stammering] That's, uh… detailed.
41
00:02:04,920 --> 00:02:08,800
Mm-hmm. You wouldn't believe how much
red thread this took. It's bonkers.
42
00:02:08,880 --> 00:02:10,720
Yeah, bonkers.
43
00:02:10,800 --> 00:02:13,640
Oh! Oh, come on, Bobs.
I'm not the bonkers one, okay?
44
00:02:13,720 --> 00:02:15,520
It's this town. Look!
45
00:02:15,600 --> 00:02:19,080
Evil keeps popping up in Ouimper,
like, all the time.
46
00:02:19,160 --> 00:02:23,160
But what if it's not a new evil?
What if it's an old evil?
47
00:02:23,240 --> 00:02:25,040
It's all connected, Bobs.
48
00:02:25,120 --> 00:02:27,680
And the only person as obsessed as we are…
49
00:02:27,760 --> 00:02:30,640
-You are.
-…is the brochure writer, Edward Grimkin.
50
00:02:30,720 --> 00:02:32,080
The OG Doomie.
51
00:02:32,160 --> 00:02:35,000
But he mysteriously vanished
in his own home years ago.
52
00:02:35,080 --> 00:02:37,400
Any answers he could've had are long gone.
53
00:02:37,480 --> 00:02:39,080
Think beyond.
54
00:02:39,160 --> 00:02:42,800
With this,
we can reach out and ask him in person!
55
00:02:43,320 --> 00:02:46,600
An invocation? Communicating with a ghost?
56
00:02:46,680 --> 00:02:48,400
Hmm, think we're ready?
57
00:02:48,480 --> 00:02:52,520
No. Definitely not. But we've been waiting
for the right time to get into his house.
58
00:02:52,600 --> 00:02:57,160
And with everything that's been happening,
we need Edward Grimkin now more than ever.
59
00:02:57,240 --> 00:03:00,320
Besides, I mean, what's the worst
that could happen? Am I right?
60
00:03:00,400 --> 00:03:02,360
[giggling]
61
00:03:02,440 --> 00:03:04,680
We're finally gonna meet our hero.
62
00:03:16,640 --> 00:03:18,560
-Whoa!
-[chuckles]
63
00:03:18,640 --> 00:03:23,440
We, the Doomies, stand on the precipice
of our greatest honor.
64
00:03:23,520 --> 00:03:24,800
Actually, it's just the porch. Ow!
65
00:03:24,880 --> 00:03:27,480
The exploration of this sacred location.
66
00:03:27,560 --> 00:03:32,480
The home and final resting place
of the Terror Tour brochure author,
67
00:03:32,560 --> 00:03:34,040
Edward Grimkin.
68
00:03:34,120 --> 00:03:36,920
We do solemnly swear
to be on our best behavior.
69
00:03:37,000 --> 00:03:39,760
Now let's crack this bad boy open!
70
00:03:44,840 --> 00:03:46,040
[both gasp]
71
00:03:47,640 --> 00:03:50,960
We're actually here
inside the house of our hero!
72
00:03:51,040 --> 00:03:53,240
His house. His dust. His spiderwebs.
73
00:03:53,320 --> 00:03:54,640
[both giggle]
74
00:04:01,360 --> 00:04:04,440
I can't wait to ask him
about his epic adventures fighting evil.
75
00:04:04,520 --> 00:04:06,680
Maybe he'll teach
his monster-hunting secrets.
76
00:04:08,400 --> 00:04:10,080
Okay, let's do this.
77
00:04:11,120 --> 00:04:14,600
[both chanting] G-R-I-M-K-I-N.
78
00:04:14,680 --> 00:04:18,000
G-R-I-M-K-I-N.
79
00:04:18,080 --> 00:04:21,080
G-R-I-M-K-I-N!
80
00:04:21,600 --> 00:04:22,760
[stammers]
81
00:04:22,840 --> 00:04:24,560
You sure that grimoire is not messing
with us?
82
00:04:24,640 --> 00:04:25,520
[shushes]
83
00:04:25,600 --> 00:04:29,240
We call to thee, spirit of Edward Grimkin.
84
00:04:29,320 --> 00:04:33,000
If you can hear us,
we implore you to talk to us.
85
00:04:37,160 --> 00:04:38,280
Pretty please?
86
00:04:38,360 --> 00:04:39,480
[wind whooshes]
87
00:04:39,560 --> 00:04:40,960
-[both gasp]
-[rumbling]
88
00:04:43,440 --> 00:04:44,680
[vase shatters]
89
00:04:50,160 --> 00:04:51,320
It worked.
90
00:04:51,400 --> 00:04:53,240
[stammers] It worked. We did it!
91
00:04:54,320 --> 00:04:56,880
Mr. Grimkin in the flesh…
92
00:04:56,960 --> 00:04:58,560
[stammers] …well… ish.
93
00:04:58,640 --> 00:05:01,240
-Quick, ask him a question.
-Which one? I have so many.
94
00:05:01,320 --> 00:05:02,720
[Grimkin] This house…
95
00:05:02,800 --> 00:05:05,120
[straining] Help me!
96
00:05:05,200 --> 00:05:07,280
[groaning]
97
00:05:09,080 --> 00:05:12,880
He's asking for help the only way
he knows how,
98
00:05:12,960 --> 00:05:14,840
through brochures.
99
00:05:17,920 --> 00:05:20,040
-[rumbling]
-[groaning]
100
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
[Bobby, Romy gasp]
101
00:05:24,760 --> 00:05:26,280
[shouting]
102
00:05:26,360 --> 00:05:28,160
No! Come back!
103
00:05:36,840 --> 00:05:39,760
I think our invocation may have woken up
a whole haunted house.
104
00:05:42,000 --> 00:05:43,080
[both grunting]
105
00:05:45,880 --> 00:05:47,200
[both gasp]
106
00:05:51,080 --> 00:05:52,040
[roars]
107
00:05:52,840 --> 00:05:55,160
More spirits breaking through?
108
00:05:55,240 --> 00:05:57,080
We already have plenty, thanks!
109
00:05:57,800 --> 00:05:59,320
[whimpering]
110
00:06:01,880 --> 00:06:04,080
-[grunting]
-[roars]
111
00:06:11,000 --> 00:06:12,640
[screeching]
112
00:06:16,080 --> 00:06:17,000
Huh?
113
00:06:19,480 --> 00:06:20,920
[gasps] Kim?
114
00:06:21,000 --> 00:06:22,520
The dates went that bad, huh?
115
00:06:24,480 --> 00:06:26,320
Wait, why do you have
a different hair color?
116
00:06:26,400 --> 00:06:29,200
-And epic new powers?
-[both gasp]
117
00:06:29,280 --> 00:06:30,840
You're not our Kim!
118
00:06:30,920 --> 00:06:32,440
You're a new Kim!
119
00:06:32,520 --> 00:06:37,160
I am the real chosen one,
sent to destroy the evils in this house.
120
00:06:37,240 --> 00:06:38,920
Killjoy's orders.
121
00:06:39,000 --> 00:06:40,680
Groovy! What about we team up?
122
00:06:40,760 --> 00:06:45,880
Plus, we got Edward Grimkin on our side,
helping us from beyond the grave.
123
00:06:45,960 --> 00:06:47,040
So what do you say?
124
00:06:47,120 --> 00:06:50,480
Wait a sec. You seriously wanna work
with team Killjoy?
125
00:06:50,560 --> 00:06:52,480
I wanna use team Killjoy.
126
00:06:52,560 --> 00:06:54,560
We got the brains, she's got the muscle.
127
00:06:54,640 --> 00:06:56,160
I got super hearing.
128
00:06:56,240 --> 00:06:57,360
And I work alone.
129
00:06:59,840 --> 00:07:01,640
Hey! [stammers] Wait! Wait up!
130
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
[whimpers]
131
00:07:16,880 --> 00:07:18,360
Hmm? [gasps]
132
00:07:18,440 --> 00:07:20,040
-Bobby, look.
-[breathes shakily]
133
00:07:23,720 --> 00:07:24,640
[gasps]
134
00:07:26,320 --> 00:07:27,480
Grimkin's office.
135
00:07:27,560 --> 00:07:29,400
Grimkin's notes.
136
00:07:29,480 --> 00:07:31,680
This puts my conspiracy board to shame.
137
00:07:31,760 --> 00:07:32,960
Hey, check this.
138
00:07:33,040 --> 00:07:37,680
"After years of research, I finally
discovered that everything is connected.
139
00:07:37,760 --> 00:07:39,960
We're stuck in a geometry of darkness
140
00:07:40,040 --> 00:07:43,040
-that rages through Ouimper."
-[Romy] And here.
141
00:07:43,120 --> 00:07:47,000
"I was trying to trap a terrifying evil
within these walls.
142
00:07:47,080 --> 00:07:50,560
But this evil tricked me
and trapped me here."
143
00:07:50,640 --> 00:07:51,560
[gasps]
144
00:07:51,640 --> 00:07:54,160
This must be the evil he needs help with.
145
00:07:54,240 --> 00:07:58,120
But what exactly is this evil?
And why is it here in Ouimper?
146
00:07:58,200 --> 00:07:59,720
That's what we need to ask him.
147
00:07:59,800 --> 00:08:01,120
-[grumbling]
-Hmm?
148
00:08:01,200 --> 00:08:02,720
[both gasp]
149
00:08:04,400 --> 00:08:06,200
[grunting]
150
00:08:07,520 --> 00:08:09,840
[groaning]
151
00:08:09,920 --> 00:08:12,920
Why's it so aggressive? [shouting]
152
00:08:13,920 --> 00:08:15,080
Hmm?
153
00:08:15,160 --> 00:08:16,200
I always hated reading.
154
00:08:16,280 --> 00:08:18,920
[groans] This is exactly why I don't read!
[shouting]
155
00:08:19,720 --> 00:08:21,200
[grunting]
156
00:08:23,800 --> 00:08:25,120
-[book growling]
-[Bobby grunts]
157
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
Bind it up!
158
00:08:28,800 --> 00:08:30,360
-[grunts]
-[muffled growling]
159
00:08:31,320 --> 00:08:33,480
[growling stops]
160
00:08:34,160 --> 00:08:35,720
-[Bobby, Romy] Hmm?
-[groans]
161
00:08:36,560 --> 00:08:37,480
[sighs]
162
00:08:37,560 --> 00:08:39,280
Oh, you came back for us.
163
00:08:39,360 --> 00:08:41,480
No. I just can't read maps.
164
00:08:43,480 --> 00:08:44,880
"Follow the light."
165
00:08:46,800 --> 00:08:49,000
Look, he's guiding us again.
166
00:08:49,080 --> 00:08:51,120
[both chuckling]
167
00:08:52,880 --> 00:08:56,000
Our Kim was once
as unenthusiastic as you are now.
168
00:08:56,080 --> 00:08:57,200
But she warmed up to us.
169
00:08:57,280 --> 00:08:58,920
Eventually.
170
00:08:59,000 --> 00:09:00,320
Where is your Kim, anyway?
171
00:09:00,400 --> 00:09:02,600
[both] On a date. Several, actually.
172
00:09:02,680 --> 00:09:03,600
[groans]
173
00:09:04,760 --> 00:09:06,080
Know what's on the menu?
174
00:09:06,160 --> 00:09:07,640
Me N-U.
175
00:09:07,720 --> 00:09:10,600
-Wanna be my catch of the day? [chuckles]
-[fish gasps]
176
00:09:10,680 --> 00:09:12,360
[slurps]
177
00:09:12,440 --> 00:09:15,560
I brought my mom along.
I hope it doesn't bother you.
178
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
[chuckles]
179
00:09:21,680 --> 00:09:23,320
[screeching]
180
00:09:24,240 --> 00:09:25,280
[screeching stops]
181
00:09:25,360 --> 00:09:27,680
[sighs] Oh, thanks, Kim 2.
182
00:09:27,760 --> 00:09:31,680
Actually, should we call you Kim 2?
Is that rude or…?
183
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
[grunts]
184
00:09:35,080 --> 00:09:36,520
What about Kim the Sequel?
185
00:09:36,600 --> 00:09:38,800
Or Kim Again, Just Grumpier?
186
00:09:38,880 --> 00:09:40,320
[spirits shrieking]
187
00:09:43,760 --> 00:09:46,040
Maybe we should turn back?
188
00:09:46,120 --> 00:09:49,960
No! No way! The map says we're not far.
We've got to get to the other side.
189
00:09:50,040 --> 00:09:52,120
How? There's no hallway. [gasps]
190
00:09:52,960 --> 00:09:56,280
[grunting]
191
00:09:56,360 --> 00:09:57,480
It's easy.
192
00:09:58,880 --> 00:09:59,800
Little help?
193
00:09:59,880 --> 00:10:01,240
[sighs]
194
00:10:02,640 --> 00:10:04,640
[rumbling, creaking]
195
00:10:10,320 --> 00:10:11,800
I think we're getting closer!
196
00:10:11,880 --> 00:10:13,040
[spirits shriek]
197
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
How can you tell?
198
00:10:15,840 --> 00:10:17,000
[grunts]
199
00:10:19,880 --> 00:10:21,040
-Whoa!
-Because the house
200
00:10:21,120 --> 00:10:23,320
is getting more dangerous. Duh.
201
00:10:26,840 --> 00:10:28,120
[glass shattering]
202
00:10:34,720 --> 00:10:38,600
[gargoyle] Only with the key
can you navigate this broach.
203
00:10:38,680 --> 00:10:42,680
And to find the key, you must be sure.
204
00:10:42,760 --> 00:10:43,640
It's a riddle.
205
00:10:43,720 --> 00:10:46,840
Lousy riddle.
"Broach" doesn't rhyme with "sure."
206
00:10:46,920 --> 00:10:49,120
Broach… Sure…
207
00:10:49,200 --> 00:10:50,800
[sighs] What is the…
208
00:10:50,880 --> 00:10:52,840
[gasps] The brochure!
209
00:10:59,520 --> 00:11:01,360
[gasps]
210
00:11:12,240 --> 00:11:13,600
This should be it.
211
00:11:13,680 --> 00:11:16,120
Maybe we took a wrong turn.
212
00:11:16,200 --> 00:11:17,280
[gasps]
213
00:11:23,280 --> 00:11:25,160
[Romy, Bobby grunting]
214
00:11:33,080 --> 00:11:36,480
Oh, congratulations on making it
all this way.
215
00:11:36,560 --> 00:11:38,640
-And to you, Romy. Well done.
-[squeals]
216
00:11:38,720 --> 00:11:42,320
Your quick thinking with that red thread
back there was genius.
217
00:11:42,400 --> 00:11:46,040
-[chuckles] I see myself in you.
-[gasps] You do?
218
00:11:46,120 --> 00:11:48,920
Wait. How does he know
about the red thre--
219
00:11:49,000 --> 00:11:50,440
Mr. Grimkin, sir.
220
00:11:50,520 --> 00:11:53,560
If it wasn't for you, Bobby and I
wouldn't know about any of this.
221
00:11:53,640 --> 00:11:55,000
We wouldn't be the Doomies.
222
00:11:55,080 --> 00:11:58,920
Ah, yes, the infamous Doomies.
But you could be so much more, child.
223
00:11:59,640 --> 00:12:03,080
Oh, a chosen one, as I live and breathe.
224
00:12:03,160 --> 00:12:07,680
So incredible, yet,
so incredibly bad at reading maps.
225
00:12:07,760 --> 00:12:12,800
My sense of direction might be off,
but I know exactly where I'm heading now.
226
00:12:12,880 --> 00:12:14,160
[grunts]
227
00:12:15,880 --> 00:12:17,040
[gasps]
228
00:12:21,000 --> 00:12:22,040
[straining]
229
00:12:22,120 --> 00:12:25,760
Oh, no hard feelings. I know you're
just doing what you were created for.
230
00:12:25,840 --> 00:12:26,880
You cannot help it.
231
00:12:26,960 --> 00:12:29,480
But I don't have to be the enemy here.
232
00:12:29,560 --> 00:12:31,080
Great. Who's gonna protect us now?
233
00:12:31,160 --> 00:12:32,400
From what? Our hero?
234
00:12:32,480 --> 00:12:34,000
You were saying, about us?
235
00:12:34,080 --> 00:12:36,960
Ah, yes. True truth seekers.
236
00:12:37,040 --> 00:12:39,480
I'm proud of you for making it this far.
237
00:12:39,560 --> 00:12:42,200
Wait, all this was a test?
238
00:12:42,280 --> 00:12:43,560
[chuckles] Of course.
239
00:12:43,640 --> 00:12:46,720
I needed to see whether or not
you were worthy.
240
00:12:46,800 --> 00:12:50,080
-Worthy of what, though?
-Who cares? Did we pass?
241
00:12:50,160 --> 00:12:51,680
With flying colors!
242
00:12:51,760 --> 00:12:54,040
Unlike the myriad of failures before you.
243
00:12:54,120 --> 00:12:57,080
[squeals] We passed.
My obsession paid off.
244
00:12:57,160 --> 00:13:00,120
Tell me everything!
What brought all this evil to Ouimper?
245
00:13:00,200 --> 00:13:03,840
That's where you're wrong, child.
Evil was not brought into Ouimper.
246
00:13:05,160 --> 00:13:07,240
[chuckles] It took me years of research
247
00:13:07,320 --> 00:13:11,000
trying to understand
why evil keeps rearing up in this town.
248
00:13:11,080 --> 00:13:12,560
-Why here?
-[gasps]
249
00:13:12,640 --> 00:13:14,640
But then, I slowly saw the pattern.
250
00:13:17,120 --> 00:13:20,080
And I realized it's all connected.
251
00:13:23,040 --> 00:13:24,360
[gasps]
252
00:13:24,440 --> 00:13:26,320
Ouimper is the evil.
253
00:13:26,920 --> 00:13:29,480
Indeed. Evil to its core.
254
00:13:29,560 --> 00:13:33,040
And I mapped out this darkness
to understand it better.
255
00:13:33,640 --> 00:13:35,920
To make meaning of this troubling pattern.
256
00:13:36,000 --> 00:13:37,880
[squeals] Bobby, you hearing this?
257
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
-Told you Grimkin…
-[gasps]
258
00:13:39,040 --> 00:13:41,040
-…would have all the answers.
-This pattern creates
259
00:13:41,120 --> 00:13:44,440
a geometry of darkness
that surges through Ouimper.
260
00:13:44,520 --> 00:13:49,120
A grid powerful enough to open up
a doorway to interdimensional evil.
261
00:13:50,200 --> 00:13:52,320
[sighs] I was so close
to getting it right.
262
00:13:52,400 --> 00:13:55,160
But now you can help me finish
what I started.
263
00:13:55,240 --> 00:13:58,120
Work with me and become my protégé.
264
00:13:58,200 --> 00:14:00,520
-Romy, no!
-Hey, what are you doing, dude?
265
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
266
00:14:02,680 --> 00:14:04,480
Look around you, Romy.
267
00:14:04,560 --> 00:14:06,800
I don't think he was just trying
to expose evil.
268
00:14:06,880 --> 00:14:09,000
-I think he wanted to use it.
-Huh?
269
00:14:10,040 --> 00:14:11,080
-[Bobby screams]
-Bobby!
270
00:14:11,800 --> 00:14:15,000
-[grunts]
-Oh, you mustn't let people hold you back.
271
00:14:15,080 --> 00:14:16,480
But your friend is right.
272
00:14:16,560 --> 00:14:19,120
-That is my unfinished business.
-[whimpers]
273
00:14:19,200 --> 00:14:23,200
I failed my incantational all because
of a typo. The writer's bane.
274
00:14:23,280 --> 00:14:27,360
But now I see I've finally found a
kindred spirit to help me
275
00:14:27,440 --> 00:14:29,480
with my rewrite.
276
00:14:29,560 --> 00:14:30,680
[Kim 2 groans]
277
00:14:30,760 --> 00:14:33,400
Not if I have something to say about it!
278
00:14:33,480 --> 00:14:35,280
-[groans]
-Let my friends go!
279
00:14:35,360 --> 00:14:39,680
[chuckles] Oh, now, now.
All in good time, Romy.
280
00:14:39,760 --> 00:14:41,840
Think about what it would be like
to be my disciple.
281
00:14:41,920 --> 00:14:45,840
You could follow me into the unknown
and help me unleash this great power.
282
00:14:45,920 --> 00:14:50,120
And if you say yes, then maybe I'll even
consider letting your friends go.
283
00:14:51,000 --> 00:14:52,120
Don't listen to him, Romy!
284
00:14:52,200 --> 00:14:53,280
[groaning]
285
00:14:53,360 --> 00:14:57,920
-Hey, stop it! Mmm, let go!
-I can offer you worlds beyond worlds.
286
00:14:58,000 --> 00:15:01,240
Lifetimes of wonder and apocalypses.
287
00:15:01,320 --> 00:15:03,320
Embrace the horrors.
288
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
You're…
289
00:15:05,640 --> 00:15:07,480
You're a monster.
290
00:15:07,560 --> 00:15:09,560
-I'm a visionary.
-[thunderclaps]
291
00:15:09,640 --> 00:15:11,760
You should feel honored I chose you.
292
00:15:11,840 --> 00:15:13,520
You did better than all of them.
293
00:15:13,600 --> 00:15:17,240
Pimply Goths, thrill-seeking tourists,
even the odd academic.
294
00:15:17,320 --> 00:15:19,280
They all failed to see the bigger picture.
295
00:15:19,360 --> 00:15:21,520
Well, I'm seeing clearly now.
296
00:15:21,600 --> 00:15:26,120
You were never a good writer.
And your brochures were full of typos.
297
00:15:26,200 --> 00:15:28,760
But, hey, they offered killer meal deals.
298
00:15:28,840 --> 00:15:30,800
-[Bobby, Kim 2] Oh.
-Eat this!
299
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
[groans]
300
00:15:32,520 --> 00:15:33,840
[groans]
301
00:15:34,440 --> 00:15:36,160
[grunts, screams]
302
00:15:37,320 --> 00:15:39,360
There is no escape from this house.
303
00:15:39,440 --> 00:15:43,320
You're trapped in here with me
for all of eternity!
304
00:15:43,840 --> 00:15:45,160
-Huh?
-[Bobby, Romy gasp]
305
00:15:51,680 --> 00:15:53,640
[groaning]
306
00:15:58,640 --> 00:16:01,560
Maybe this is why everyone says,
"Never meet your heroes."
307
00:16:02,640 --> 00:16:05,160
[grunting]
308
00:16:06,240 --> 00:16:08,400
[chuckling]
309
00:16:08,480 --> 00:16:10,000
[gasps] What do we do?
310
00:16:10,080 --> 00:16:13,280
You're obsessed. So be obsessed
with getting us out of here.
311
00:16:13,360 --> 00:16:15,880
It's a locked house. Find a key!
312
00:16:15,960 --> 00:16:17,040
[grunts]
313
00:16:19,360 --> 00:16:23,200
Okay. Grimkin talked about an incantation,
which turned him and his house evil,
314
00:16:23,280 --> 00:16:24,520
only, he made a typo.
315
00:16:24,600 --> 00:16:27,520
Which means whatever his incantation was,
he must have typed it.
316
00:16:27,600 --> 00:16:29,080
[both] His typewriter!
317
00:16:29,160 --> 00:16:32,120
I saw it in his portrait. The library.
It's got to be there.
318
00:16:34,880 --> 00:16:36,840
[Bobby, Romy panting]
319
00:16:37,480 --> 00:16:38,920
[groaning, straining]
320
00:16:53,040 --> 00:16:53,960
[shrieks]
321
00:16:54,640 --> 00:16:56,480
[groaning]
322
00:17:08,640 --> 00:17:09,600
[grunts]
323
00:17:11,400 --> 00:17:14,240
[sighs] Keep looking.
There's gotta be a clue or something.
324
00:17:18,720 --> 00:17:19,800
[groans]
325
00:17:20,760 --> 00:17:22,840
[gasps] Bobs, I found something.
326
00:17:24,360 --> 00:17:26,160
[whimpers] That looks ominous.
327
00:17:26,240 --> 00:17:30,800
And what's up with you conspiracy heads
hiding your conspiracies in cupboards?
328
00:17:31,320 --> 00:17:32,320
[gasps]
329
00:17:37,120 --> 00:17:37,960
[gulps]
330
00:17:38,040 --> 00:17:39,560
[shrieks, grunts]
331
00:17:40,080 --> 00:17:41,200
[groans]
332
00:17:43,160 --> 00:17:44,200
-[pants]
-[Bobby shrieks]
333
00:17:48,840 --> 00:17:51,120
[Bobby gasps] The typewriter.
334
00:17:51,200 --> 00:17:54,040
There it is.
Now we just need to find the incantation.
335
00:17:54,880 --> 00:17:56,320
It's gotta be here somewhere.
336
00:17:59,560 --> 00:18:00,920
There's that symbol again.
337
00:18:01,000 --> 00:18:02,280
Wait a second.
338
00:18:02,360 --> 00:18:05,400
[gasps] I knew it!
The symbol matches this map.
339
00:18:05,480 --> 00:18:07,360
Quick. Uh… Let's check the others.
340
00:18:12,520 --> 00:18:13,800
[groaning]
341
00:18:17,520 --> 00:18:18,640
[groaning]
342
00:18:23,720 --> 00:18:25,520
[groaning]
343
00:18:35,000 --> 00:18:37,120
[shouting]
344
00:18:43,600 --> 00:18:45,200
[chuckles]
345
00:18:51,480 --> 00:18:52,680
No way.
346
00:18:52,760 --> 00:18:55,480
The same pattern. Now what?
347
00:18:59,880 --> 00:19:00,760
[gasps]
348
00:19:08,400 --> 00:19:10,680
[both] It's gotta be the incantation.
349
00:19:10,760 --> 00:19:14,360
If Grimkin used this incantation
to invite evil into the house,
350
00:19:14,440 --> 00:19:18,720
maybe I can use the typewriter to fix it,
reverse the spell and undo it.
351
00:19:20,400 --> 00:19:21,840
Just watch out for typos.
352
00:19:21,920 --> 00:19:25,400
We don't wanna end up trapped
like Grimkin. Or worse.
353
00:19:35,240 --> 00:19:36,520
[typewriter keys clacking]
354
00:19:42,920 --> 00:19:45,080
[groaning]
355
00:19:47,440 --> 00:19:50,040
This is where the story ends.
356
00:19:50,120 --> 00:19:51,560
-[Romy breathes shakily]
-Spoiler alert,
357
00:19:51,640 --> 00:19:54,680
with your doom. [groans]
358
00:19:55,360 --> 00:19:56,840
[gasping]
359
00:19:58,760 --> 00:20:00,480
[shouts]
360
00:20:00,560 --> 00:20:02,720
[panting]
361
00:20:04,880 --> 00:20:06,440
[shouting]
362
00:20:09,640 --> 00:20:10,680
No!
363
00:20:12,840 --> 00:20:13,720
[Bobby grunts]
364
00:20:20,520 --> 00:20:22,160
[groans]
365
00:20:22,240 --> 00:20:26,840
You kids may have stopped me,
but my words will live on.
366
00:20:26,920 --> 00:20:28,280
[laughs]
367
00:20:28,360 --> 00:20:33,880
The great apocalypse is upon us,
and you won't be able to stop it!
368
00:20:57,000 --> 00:21:01,160
Um, upside, now we know Ouimper
really is evil to its core.
369
00:21:01,240 --> 00:21:04,440
And someone is using that evil
to usher in an apocalypse.
370
00:21:04,520 --> 00:21:06,240
The apocalypse we saw.
371
00:21:06,920 --> 00:21:10,360
We're gonna find out who it is
and we're gonna stop them.
372
00:21:10,440 --> 00:21:12,000
[phone chimes, buzzes]
373
00:21:12,560 --> 00:21:14,840
Kim! We missed her SOSs.
374
00:21:14,920 --> 00:21:18,480
Her dates have… not… not been going great.
375
00:21:18,560 --> 00:21:21,400
The fallen one really has fallen.
376
00:21:21,480 --> 00:21:23,400
Dating? [groans]
377
00:21:23,480 --> 00:21:25,600
Kim, we're coming to save you.
378
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
Nope.
379
00:21:33,040 --> 00:21:36,320
[theme song playing]
26907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.