Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,400
[seagulls squawking]
2
00:00:12,320 --> 00:00:13,560
[bicycle bell rings]
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,400
-Hmm?
-[door creaks]
4
00:00:23,120 --> 00:00:25,000
Uh, hello?
5
00:00:25,080 --> 00:00:26,480
[echoing]
6
00:00:28,080 --> 00:00:30,080
-Romy?
-[toy squeaks]
7
00:00:30,160 --> 00:00:31,400
[squeaks]
8
00:00:32,040 --> 00:00:33,960
-Come play with us, Bobby.
-[gasps]
9
00:00:34,040 --> 00:00:35,520
Forever…
10
00:00:35,600 --> 00:00:38,320
[all] And ever, and ever.
11
00:00:38,960 --> 00:00:42,040
-[door creaks]
-No, no! No, no, no! [screams]
12
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
Hey, Romy.
13
00:00:51,120 --> 00:00:53,080
Pearly, Wartyback, Pigtoe.
14
00:00:53,160 --> 00:00:55,520
Come on, guys. Play nice.
15
00:00:55,600 --> 00:00:57,560
Sorry, they just want me for themselves.
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,400
Guess, they're kind of… [chuckles]
17
00:00:59,480 --> 00:01:00,480
…shellfish. [laughs]
18
00:01:00,560 --> 00:01:01,960
-[groans]
-I like to clown around too.
19
00:01:02,040 --> 00:01:04,160
Your sisters are the real monsters.
20
00:01:04,240 --> 00:01:05,880
When did they get so creepy?
21
00:01:05,960 --> 00:01:07,160
[groans]
22
00:01:07,960 --> 00:01:11,520
In happier news, I really feel like
today is the day I free myself from evil.
23
00:01:11,600 --> 00:01:14,480
Doug said he's gonna make my arm talk.
24
00:01:14,560 --> 00:01:16,480
Wait, how do you make an arm talk?
25
00:01:16,560 --> 00:01:19,760
[Doug] Talk! This spell commands you.
26
00:01:19,840 --> 00:01:23,360
[chanting in made-up language]
27
00:01:30,240 --> 00:01:32,240
-Wow.
-[gasps]
28
00:01:35,280 --> 00:01:37,040
It's got a life of its own.
29
00:01:40,120 --> 00:01:41,680
-It's got a life of its own!
-[arm growling]
30
00:01:41,760 --> 00:01:43,880
[pants, screams]
31
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
[groaning]
32
00:01:46,000 --> 00:01:47,920
-[arm growls]
-[screams, groans]
33
00:01:49,240 --> 00:01:51,880
Evil, reveal your master.
34
00:01:53,920 --> 00:01:57,960
-[gasps]
-[chanting in made-up language]
35
00:01:58,040 --> 00:02:02,200
[Bobby straining, groaning]
36
00:02:06,080 --> 00:02:07,040
-[Bobby] Ow!
-[arm growls]
37
00:02:07,120 --> 00:02:08,720
[chanting in made-up language]
38
00:02:14,640 --> 00:02:17,920
Great. Anyone speak ancient evil?
39
00:02:18,000 --> 00:02:21,440
Nobody needs to know anything these days.
40
00:02:21,520 --> 00:02:25,240
Not since we invented this.
41
00:02:25,320 --> 00:02:26,720
What is that thing?
42
00:02:26,800 --> 00:02:28,560
The future!
43
00:02:28,640 --> 00:02:30,200
Well, at least it used to be the future.
44
00:02:30,280 --> 00:02:32,640
[computer beeps, chimes]
45
00:02:32,720 --> 00:02:36,600
[modem dialing]
46
00:02:36,680 --> 00:02:39,440
[electricity crackles]
47
00:02:40,840 --> 00:02:42,000
[Ouimperian 1] Hey,
what's with the Internet?
48
00:02:42,080 --> 00:02:43,520
[Ouimperian 2] Who turned off the screen?
49
00:02:43,600 --> 00:02:45,200
[Ouimperian 3] My social media
influencer videos.
50
00:02:45,800 --> 00:02:47,200
-[Doug] Behold!
-Mmm?
51
00:02:47,280 --> 00:02:48,680
[Doug] The dark web.
52
00:02:49,480 --> 00:02:50,520
Aha!
53
00:02:50,600 --> 00:02:53,120
Of course, it's the king of spades.
54
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
[Doug gulps]
55
00:02:56,640 --> 00:02:58,280
[clears throat] Sorry. Now, let's see.
56
00:02:59,400 --> 00:03:02,280
Ah, yes, there it is. The Ragata Rock.
57
00:03:02,360 --> 00:03:04,800
It's an arcane lexicon etched in stone,
58
00:03:04,880 --> 00:03:08,520
and it could be the key
to translating Bobby's evil curse.
59
00:03:08,600 --> 00:03:11,040
Interesting. [grunts]
60
00:03:11,800 --> 00:03:13,200
No, no, no, uh, that wasn't me.
61
00:03:13,280 --> 00:03:14,680
Must be some leftover magic.
62
00:03:14,760 --> 00:03:17,600
-[yelps] Yeah, sure was.
-[groans]
63
00:03:17,680 --> 00:03:20,680
[Doug] The rock is said to be buried
deep down underneath our town
64
00:03:20,760 --> 00:03:23,360
in the lost city of Ys.
65
00:03:23,440 --> 00:03:26,000
Fun. So how do we get
to this lost city of--
66
00:03:26,080 --> 00:03:28,880
Oh, wait. I get it. It's lost.
67
00:03:28,960 --> 00:03:31,600
Legend has it that Ys
was built out of ore.
68
00:03:31,680 --> 00:03:34,720
Carved by my ancestors
and the first protectors,
69
00:03:34,800 --> 00:03:37,600
the Ancient Order of the Light Keepers.
70
00:03:37,680 --> 00:03:39,720
[gasps] Wait, can you zoom on the shields?
71
00:03:39,800 --> 00:03:41,960
That is beyond my technical abilities.
72
00:03:42,040 --> 00:03:43,920
But I can zoom in manually.
73
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
Enhance.
74
00:03:45,880 --> 00:03:47,720
Mmm, it's still a tad blurry.
75
00:03:47,800 --> 00:03:48,920
Mmm. Yeah.
76
00:03:49,000 --> 00:03:50,480
How abouts we zoom in for you?
77
00:03:52,320 --> 00:03:54,960
-I knew I knew that pattern.
-You're right.
78
00:03:55,040 --> 00:03:57,360
They're on the manhole covers around town.
79
00:03:57,440 --> 00:03:59,840
We did a two-part Doomies' special feature
on them.
80
00:03:59,920 --> 00:04:03,320
Got zero views, and yet 10 dislikes.
81
00:04:03,400 --> 00:04:07,600
Hmm. The seal of the Light Keepers
is usually placed as a warning.
82
00:04:07,680 --> 00:04:09,760
Don't worry.
We can totally hack the sewers.
83
00:04:09,840 --> 00:04:11,480
Am I right, Kim? Up top!
84
00:04:13,160 --> 00:04:17,160
Come on. Not high-fiving our first team-up
is guaranteed bad luck.
85
00:04:17,840 --> 00:04:19,200
Let's show her how it's done.
86
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
[chuckles]
87
00:04:20,880 --> 00:04:23,280
Hmm? [strains, yelps]
88
00:04:23,360 --> 00:04:24,520
[grunts]
89
00:04:24,600 --> 00:04:27,280
[groans] Guess my arm
doesn't like high-fiving either.
90
00:04:27,360 --> 00:04:31,640
It's all right. 'Cause your magical arm
still can't beat my magical feet.
91
00:04:32,280 --> 00:04:37,280
[Romy grunting, groaning]
92
00:04:37,360 --> 00:04:41,760
Uh-oh. The magic's moving down
to my feet too.
93
00:04:41,840 --> 00:04:43,320
[Bobby vocalizing]
94
00:04:43,400 --> 00:04:45,760
[clears throat] Anyhoo, team time?
95
00:04:45,840 --> 00:04:49,160
I'm the chosen one
here to protect Ouimper.
96
00:04:49,240 --> 00:04:51,000
-Not babysit.
-[gulps]
97
00:04:52,200 --> 00:04:54,320
I'll complete the mission alone.
98
00:04:54,400 --> 00:04:55,640
[scoffs] I can't believe it.
99
00:04:55,720 --> 00:04:57,440
She's trying to muscle us off the team.
100
00:04:57,520 --> 00:05:00,000
Let's outdo Kim and find that rock first.
101
00:05:00,080 --> 00:05:05,360
Oh, that'll really show her
the-the power of teamwork.
102
00:05:05,440 --> 00:05:07,200
-[grunts]
-[Bobby grunts]
103
00:05:07,280 --> 00:05:08,320
You coming, Doug?
104
00:05:08,400 --> 00:05:10,440
[Doug] I would love to, but I, uh,
105
00:05:10,520 --> 00:05:13,480
I have so many other mystical matters
to attend to here.
106
00:05:13,560 --> 00:05:14,840
But take this trusty compass.
107
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
Good luck.
108
00:05:18,400 --> 00:05:19,360
Hmm?
109
00:05:20,000 --> 00:05:21,560
Mmm. Ooh.
110
00:05:21,640 --> 00:05:24,080
-[chuckles] Oh.
-[phone chimes]
111
00:05:24,160 --> 00:05:26,160
Wait, we've got class?
112
00:05:26,240 --> 00:05:29,320
Oh, I was kind of hoping
with school destroyed,
113
00:05:29,400 --> 00:05:30,560
there'd be no school.
114
00:05:30,640 --> 00:05:33,520
Relax. It's online class.
We can just learn on the go.
115
00:05:33,600 --> 00:05:34,920
Uh, no way.
116
00:05:35,000 --> 00:05:36,400
We've got to abort the mission.
117
00:05:36,480 --> 00:05:39,360
You know Mr. Fondue
is gonna be watching me like a hawk.
118
00:05:39,440 --> 00:05:41,760
-[students chewing]
-[Mr. Fondue] Bobby, stop chewing loudly.
119
00:05:41,840 --> 00:05:43,480
But I-I-I wasn't chewing.
120
00:05:43,560 --> 00:05:45,760
[Mr. Fondue] Bobby,
stop fidgeting so loudly.
121
00:05:45,840 --> 00:05:47,520
But I-I wasn't fidgeting.
122
00:05:47,600 --> 00:05:50,160
[Mr. Fondue] Bobby,
stop thinking so loudly!
123
00:05:50,240 --> 00:05:53,520
But I-I wasn't thinking, I think.
124
00:05:53,600 --> 00:05:55,640
One more strike, and I get detention.
125
00:05:55,720 --> 00:05:56,800
[sighs]
126
00:05:56,880 --> 00:06:00,680
Tending to Fondue's geese
and they goose me every time.
127
00:06:00,760 --> 00:06:02,480
[goose honks]
128
00:06:02,560 --> 00:06:06,560
I'm still impressed Teach found a way
to make detention even more evil.
129
00:06:06,640 --> 00:06:08,320
But don't worry. He'll never catch on.
130
00:06:08,400 --> 00:06:10,600
Trust me. I have a plan.
131
00:06:15,560 --> 00:06:17,000
[grunting, straining]
132
00:06:17,080 --> 00:06:19,400
[grunting]
133
00:06:20,120 --> 00:06:21,920
-[retches]
-[retches] It stinks.
134
00:06:22,000 --> 00:06:26,240
Hopefully this leads to Ys
and not another tetanus shot.
135
00:06:32,520 --> 00:06:33,880
Better check Doug's compass.
136
00:06:35,080 --> 00:06:37,960
Um, I think it's gone south.
137
00:06:38,040 --> 00:06:39,240
[scoffs] Figures.
138
00:06:39,320 --> 00:06:41,160
We could cover more ground if we split up.
139
00:06:41,240 --> 00:06:43,240
No way. Teams stick together.
140
00:06:43,320 --> 00:06:46,160
Besides, if something bad
happens to one of us,
141
00:06:46,240 --> 00:06:48,240
who's gonna record our last words?
142
00:06:48,320 --> 00:06:50,120
Gotta love that optimism.
143
00:06:50,200 --> 00:06:51,240
[sighs]
144
00:06:58,600 --> 00:06:59,840
[chitters, screeches]
145
00:07:00,440 --> 00:07:01,480
You think we're close?
146
00:07:01,560 --> 00:07:04,600
I don't know if we're any closer
to finding that lost city,
147
00:07:04,680 --> 00:07:06,280
but we're definitely lost.
148
00:07:06,360 --> 00:07:08,920
-[phone chimes, buzzes]
-Oh, and here comes class.
149
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
You said you had a plan, right?
150
00:07:10,480 --> 00:07:12,000
Just follow my lead.
151
00:07:16,040 --> 00:07:17,640
[beeping]
152
00:07:21,560 --> 00:07:24,400
[chuckles] Hi, Mr. Fondue.
153
00:07:24,480 --> 00:07:26,480
-[voice glitches]
-[student] Huh?
154
00:07:29,560 --> 00:07:32,320
Romy, for living in
such an opulent mansion,
155
00:07:32,400 --> 00:07:34,480
I'd expect better Wi-Fi.
156
00:07:34,560 --> 00:07:37,600
You might as well be calling
from a subterranean tunnel.
157
00:07:37,680 --> 00:07:39,680
[chuckles] What would I be doing in a…
158
00:07:39,760 --> 00:07:43,360
[distorted] …subterranean tunnel?
159
00:07:43,440 --> 00:07:47,560
Bobby, you better be at home
and not using a fake background.
160
00:07:47,640 --> 00:07:48,720
[chuckles]
161
00:07:48,800 --> 00:07:52,880
You're in the Palace of Versailles,
and he's suspicious of my background?
162
00:07:52,960 --> 00:07:56,120
I appreciate that this new normal
isn't easy,
163
00:07:56,200 --> 00:07:59,280
but I expect you all
to be on your best behavior.
164
00:07:59,360 --> 00:08:01,520
Especially you, Bobby.
165
00:08:01,600 --> 00:08:04,720
-[gulps]
-Just nod along, and he'll never catch on.
166
00:08:04,800 --> 00:08:06,880
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
167
00:08:16,200 --> 00:08:17,240
[laughs]
168
00:08:17,320 --> 00:08:19,040
-[Romy shrieks]
-[Bobby whimpers]
169
00:08:19,120 --> 00:08:20,280
[grunting]
170
00:08:20,360 --> 00:08:23,240
[Bobby groans, gurgles]
171
00:08:23,800 --> 00:08:24,600
Huh?
172
00:08:25,240 --> 00:08:27,240
-Uh-oh, keep your eyes peeled for--
-[Romy] Uh,
173
00:08:27,320 --> 00:08:30,680
I'm just gonna take a wild guess
and say that.
174
00:08:32,680 --> 00:08:34,800
Eggs aren't exactly spooky though.
175
00:08:34,880 --> 00:08:35,960
-[eggshell cracking]
-Hmm?
176
00:08:36,040 --> 00:08:38,120
Ooh, maybe it's a dragon egg!
177
00:08:41,080 --> 00:08:43,240
-Let's hope it imprints on you.
-Hmm?
178
00:08:48,600 --> 00:08:50,400
-[screaming]
-[Mr. Fondue] Bobby!
179
00:08:50,480 --> 00:08:52,000
-Quit your clowning!
-[Bobby screams]
180
00:08:52,760 --> 00:08:55,760
[grunting]
181
00:08:55,840 --> 00:08:57,800
-[stammers]
-[rumbling]
182
00:09:01,600 --> 00:09:02,800
-[gasps]
-[grunts]
183
00:09:02,880 --> 00:09:04,160
-[Bobby whimpers]
-[Kim grunts]
184
00:09:04,240 --> 00:09:06,840
-[Bobby screaming]
-[Kim grunts]
185
00:09:06,920 --> 00:09:08,240
Hold on. I can help!
186
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
[screams]
187
00:09:09,960 --> 00:09:11,600
[monster screeches]
188
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
[chuckles]
189
00:09:14,480 --> 00:09:16,400
-[chuckles]
-[whimpering]
190
00:09:16,480 --> 00:09:18,000
[yelping]
191
00:09:18,080 --> 00:09:19,240
[screeches]
192
00:09:21,440 --> 00:09:23,560
-[Kim groans]
-[Romy whimpers]
193
00:09:24,080 --> 00:09:25,960
-[screeches]
-[screams]
194
00:09:27,840 --> 00:09:29,840
Oops. Sorry, partner.
195
00:09:29,920 --> 00:09:32,160
-You okay, B?
-Not really.
196
00:09:32,240 --> 00:09:34,440
My first kiss was with a monster.
197
00:09:34,520 --> 00:09:35,760
[spits, groans]
198
00:09:35,840 --> 00:09:39,840
-What kind of monster was that anyway?
-One that kisses on the first date.
199
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
[Mr. Fondue] Bobby!
200
00:09:42,160 --> 00:09:44,320
Care to explain yourself?
201
00:09:44,400 --> 00:09:46,760
Oh, um, that? [stammers]
202
00:09:46,840 --> 00:09:50,400
I was just, uh, playing around with,
uh, different filters.
203
00:09:50,480 --> 00:09:51,400
[student] Hmm?
204
00:09:51,480 --> 00:09:54,080
-[dog barking]
-[students chuckling]
205
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Ooh.
206
00:09:55,240 --> 00:09:57,880
Everyone, focus! This is school, remember?
207
00:09:58,680 --> 00:10:00,000
Thanks for your help.
208
00:10:00,080 --> 00:10:02,880
You twerps are out of your depth
and in my way.
209
00:10:02,960 --> 00:10:04,560
You should've just stayed in school.
210
00:10:06,200 --> 00:10:08,400
Uh, we are in school, so--
211
00:10:08,480 --> 00:10:09,480
[blows raspberry]
212
00:10:10,440 --> 00:10:13,360
Okay, maybe we showed ourselves up
on that one. But there's still time.
213
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
Wait, Romy. Where'd you get that?
214
00:10:16,400 --> 00:10:18,680
I'll take a wild guess and say him.
215
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
Or him.
216
00:10:20,960 --> 00:10:22,640
Wait, maybe that's a her?
217
00:10:22,720 --> 00:10:25,000
As long as it's not future us's.
218
00:10:25,080 --> 00:10:26,520
Who are these people?
219
00:10:26,600 --> 00:10:27,640
[Romy] I don't know,
220
00:10:28,240 --> 00:10:31,120
but at least they lent a friendly hand.
221
00:10:31,200 --> 00:10:33,320
-[chuckles]
-Actually, that's a leg bone.
222
00:10:33,400 --> 00:10:34,960
I know. Just roll with it.
223
00:10:36,520 --> 00:10:39,560
Check out Suzy's filter. It's so cat-like.
224
00:10:39,640 --> 00:10:40,720
-[snores]
-Uh.
225
00:10:40,800 --> 00:10:43,120
[sighs] Kids and the Internet.
226
00:10:43,200 --> 00:10:47,400
[sighs] No more cats. No more filters.
Let's just watch a movie.
227
00:10:47,480 --> 00:10:49,120
-[students cheering]
-Quietly!
228
00:10:49,920 --> 00:10:51,680
[narrator] Ouimper extraordinaire.
229
00:10:51,760 --> 00:10:52,960
During its heyday,
230
00:10:53,040 --> 00:10:57,360
our town's fishing factory
could process over 1,000 fish per minute.
231
00:10:57,440 --> 00:11:00,480
Mmm. Doesn't a can full of fish
sound delish?
232
00:11:00,560 --> 00:11:02,000
But believe it or not,
233
00:11:02,080 --> 00:11:04,200
there was a time
when Ouimper's fish factory
234
00:11:04,280 --> 00:11:06,200
used to be a Camembert factory.
235
00:11:06,280 --> 00:11:08,280
And before that, a beret factory.
236
00:11:08,360 --> 00:11:10,880
And before that, a "Camem-beret" factory.
237
00:11:10,960 --> 00:11:12,680
I can't believe I'm saying this,
238
00:11:12,760 --> 00:11:15,920
but these endless tunnels
have made learning fun.
239
00:11:16,000 --> 00:11:18,880
[narrator] And who could forget
Ouimper's rich ore deposits?
240
00:11:18,960 --> 00:11:22,760
These metals are so powerful,
they set off the Earth's magnetic field.
241
00:11:22,840 --> 00:11:24,480
-Wowza.
-Did you hear that?
242
00:11:24,560 --> 00:11:27,640
Our ore deposits
send magnetic fields spinning.
243
00:11:27,720 --> 00:11:30,600
No need to repeat it.
I was sufficiently bored the first time.
244
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
No, doofus. The compass.
245
00:11:32,800 --> 00:11:35,120
It wasn't broken.
It was reacting to the ore!
246
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
Hmm?
247
00:11:36,280 --> 00:11:39,880
And Doug did say
the lost city was carved out of ore.
248
00:11:39,960 --> 00:11:41,840
[chuckles] What do you know?
249
00:11:41,920 --> 00:11:43,480
We just need to follow the compass.
250
00:11:43,560 --> 00:11:45,360
-Nice one, Roms.
-[laughs]
251
00:11:51,400 --> 00:11:53,800
Well, looks like we hit a wall.
252
00:11:53,880 --> 00:11:55,320
[thuds]
253
00:11:55,400 --> 00:11:58,480
This place is one endless stupid maze.
254
00:11:59,480 --> 00:12:00,360
[growls]
255
00:12:04,400 --> 00:12:06,080
[Romy, Bobby gasping]
256
00:12:09,120 --> 00:12:12,680
[both] We found the lost city. As a team!
257
00:12:12,760 --> 00:12:14,720
You snotballs didn't find anything.
258
00:12:14,800 --> 00:12:15,960
You just pointed.
259
00:12:16,040 --> 00:12:18,600
Now watch me complete this mission alone.
260
00:12:18,680 --> 00:12:19,960
[monster screeching]
261
00:12:20,040 --> 00:12:21,280
[Kim grunting]
262
00:12:21,360 --> 00:12:22,560
-[Kim groaning]
-[monster screeching]
263
00:12:22,640 --> 00:12:24,080
-[chuckling]
-[Kim groans]
264
00:12:24,160 --> 00:12:25,640
-[monster screeching]
-[grunting]
265
00:12:30,280 --> 00:12:32,840
It wasn't just one bad egg?
266
00:12:32,920 --> 00:12:34,280
[echoing]
267
00:12:34,360 --> 00:12:35,440
Shh.
268
00:12:36,760 --> 00:12:38,120
-[monster screeching]
-[grunts]
269
00:12:38,200 --> 00:12:39,440
[groans]
270
00:12:41,040 --> 00:12:42,680
-[yelps]
-[Mr. Fondue] Bobby,
271
00:12:42,760 --> 00:12:44,680
something you'd care to share?
272
00:12:44,760 --> 00:12:46,520
[pants] Nope.
273
00:12:46,600 --> 00:12:47,920
-Just a-- Whoo!
-[straining]
274
00:12:48,000 --> 00:12:50,080
Fascinating documentary, sir.
Really gripping.
275
00:12:50,160 --> 00:12:52,960
[Kim grunting]
276
00:12:55,680 --> 00:12:58,560
-[Romy gasps, grunts]
-[Bobby whimpers, grunts]
277
00:12:59,160 --> 00:13:01,320
Oh, we did it. The Ragata Rock.
278
00:13:01,400 --> 00:13:02,440
[thuds]
279
00:13:04,440 --> 00:13:06,400
[scoffs, grunts]
280
00:13:06,480 --> 00:13:09,200
-[chuckles]
-[grunting]
281
00:13:09,280 --> 00:13:11,560
[Bobby, Romy grunting]
282
00:13:11,640 --> 00:13:12,920
[gasps]
283
00:13:14,840 --> 00:13:16,120
[gasps]
284
00:13:18,480 --> 00:13:20,400
-[gasps]
-[gasps]
285
00:13:22,000 --> 00:13:24,800
-We just ruined the runes.
-This is why I work alone.
286
00:13:24,880 --> 00:13:27,080
None of this would have happened
if you'd given us a chance.
287
00:13:27,160 --> 00:13:29,360
A chance to keep getting in my way?
288
00:13:29,440 --> 00:13:32,320
I told you I'm the chosen one.
Not a babysitter.
289
00:13:32,400 --> 00:13:34,120
-Um, guys--
-Chosen one?
290
00:13:34,200 --> 00:13:36,000
All you do is punch things and complain.
291
00:13:36,080 --> 00:13:38,360
-Would you two pl--
-Would it kill you to be friendly?
292
00:13:38,440 --> 00:13:40,800
Just cut it out!
293
00:13:40,880 --> 00:13:43,880
-[chittering]
-Oh, yep. That one's on me.
294
00:13:43,960 --> 00:13:46,000
But at least
I got your attention. [chuckles]
295
00:13:46,080 --> 00:13:48,680
[screeches]
296
00:13:48,760 --> 00:13:50,040
And theirs.
297
00:13:50,120 --> 00:13:52,280
[screeching]
298
00:13:53,400 --> 00:13:54,240
[groans]
299
00:13:56,920 --> 00:13:58,160
[shrieking]
300
00:13:58,240 --> 00:14:00,880
Yeah, see? This is how a team works!
301
00:14:00,960 --> 00:14:02,560
[chuckles] Thanks for saving us, Kim.
302
00:14:02,640 --> 00:14:03,880
Oh, I'm not saving you.
303
00:14:03,960 --> 00:14:05,640
I'm saving your pieces of the rock.
304
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
Semantics.
305
00:14:06,880 --> 00:14:08,280
[shrieking]
306
00:14:16,720 --> 00:14:17,840
[grunts]
307
00:14:34,320 --> 00:14:35,480
Uh--
308
00:14:40,240 --> 00:14:41,880
Bobby, who's that with you?
309
00:14:41,960 --> 00:14:46,480
She's, uh… [stammers] …my babysitter
here to make sure I'm studying hard.
310
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
[chuckles]
311
00:14:47,640 --> 00:14:50,760
-[chuckles] Only babies have babysitters.
-[laughs]
312
00:14:52,520 --> 00:14:54,320
Oh, that was so embarrassing.
313
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
Eh, you'll live.
314
00:14:57,920 --> 00:14:59,240
-Maybe not.
-[yelps]
315
00:14:59,320 --> 00:15:00,760
I see a light at the end of the tunnel!
316
00:15:00,840 --> 00:15:03,120
Okay, now you're taking
this metaphor too far.
317
00:15:03,200 --> 00:15:05,480
No, there's a literal light. Look!
318
00:15:07,160 --> 00:15:08,160
Hold on.
319
00:15:08,760 --> 00:15:09,800
[grunts]
320
00:15:13,200 --> 00:15:14,200
We're safe.
321
00:15:14,280 --> 00:15:15,680
Oh, sweet surface dirt, I love you.
322
00:15:17,800 --> 00:15:19,200
-[rumbling]
-Hmm?
323
00:15:19,280 --> 00:15:20,800
[rumbling continues]
324
00:15:22,080 --> 00:15:23,080
[Bobby yelps]
325
00:15:25,560 --> 00:15:26,840
[shrieking]
326
00:15:26,920 --> 00:15:28,240
You've got cursed lips.
327
00:15:30,160 --> 00:15:30,960
[Romy gasps]
328
00:15:31,040 --> 00:15:35,240
Uh, I have a feeling that underground maze
wasn't to keep us out,
329
00:15:35,320 --> 00:15:37,240
but to keep them in.
330
00:15:39,360 --> 00:15:40,680
And I set them free.
331
00:15:41,600 --> 00:15:42,960
[Kim grunts]
332
00:15:43,040 --> 00:15:45,720
So much for being
the protector of Ouimper.
333
00:15:45,800 --> 00:15:48,480
Take my piece of the rock
and get out of here.
334
00:15:48,560 --> 00:15:50,880
There's no way you can fight 'em
all by yourself.
335
00:15:50,960 --> 00:15:54,800
Just go,
or I'll feed you to the monsters myself.
336
00:15:54,880 --> 00:15:58,120
We can help you if you just
put your ego aside for a second
337
00:15:58,200 --> 00:15:59,880
and finally give us a chance.
338
00:16:03,000 --> 00:16:04,160
Okay.
339
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
What's the plan?
340
00:16:09,360 --> 00:16:11,640
Oh-- Oh, the old fish factory.
341
00:16:11,720 --> 00:16:14,200
Film said it used to be
filled with canning machines.
342
00:16:14,280 --> 00:16:16,920
And it used to be
a Camembert factory before that.
343
00:16:17,760 --> 00:16:19,760
Right. Not important right now.
I understand.
344
00:16:19,840 --> 00:16:23,640
I bet those grinders could mince up
that crabby army in no time.
345
00:16:23,720 --> 00:16:25,840
Subliminal learning for the win.
346
00:16:25,920 --> 00:16:27,120
[Kim] Go set up.
347
00:16:27,200 --> 00:16:29,720
I'll keep these little monsters busy.
348
00:16:31,920 --> 00:16:33,920
Ah, like a true babysitter.
349
00:16:34,000 --> 00:16:34,880
[Kim growls]
350
00:16:34,960 --> 00:16:38,000
[gulps] Save the world first.
Joke later. Got it.
351
00:16:40,440 --> 00:16:42,560
-Over here, jelly brains!
-[metal clanging]
352
00:16:42,640 --> 00:16:44,360
[chittering]
353
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
[screeching]
354
00:16:45,520 --> 00:16:48,000
[Bobby, Romy panting]
355
00:16:50,160 --> 00:16:51,400
[strains]
356
00:16:51,480 --> 00:16:53,440
Romy, it's not working.
357
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
There.
358
00:16:57,760 --> 00:16:58,760
[grunts]
359
00:16:59,920 --> 00:17:01,040
Beam me up, Bobs.
360
00:17:01,880 --> 00:17:06,120
[both straining]
361
00:17:07,680 --> 00:17:08,800
[Mr. Fondue] Bobby!
362
00:17:08,880 --> 00:17:10,120
[students laughing]
363
00:17:10,200 --> 00:17:12,960
I told you to stop playing around
with face filters.
364
00:17:13,040 --> 00:17:16,320
But if you like games,
let's play a pop quiz.
365
00:17:16,400 --> 00:17:19,320
-[students] Aw.
-And Bobby, as you'll probably fail,
366
00:17:19,400 --> 00:17:23,240
I want you to know
my geese are feeling extra peckish.
367
00:17:23,320 --> 00:17:24,640
-[geese honking]
-[shudders]
368
00:17:24,720 --> 00:17:26,360
Hey, I've got this, remember?
369
00:17:26,960 --> 00:17:29,000
-[ringing]
-Hello, Doug--
370
00:17:29,080 --> 00:17:31,840
[Romy] Doug, we need you to take down
the town's Internet. Like now!
371
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
I'm on it.
372
00:17:33,000 --> 00:17:34,120
[telephone dings]
373
00:17:34,200 --> 00:17:37,160
Not all heroes wear capes.
374
00:17:37,240 --> 00:17:39,280
[modem dialing]
375
00:17:42,480 --> 00:17:43,840
[distorted] Huh? What?
376
00:17:45,480 --> 00:17:46,440
-[sighs]
-Huh?
377
00:17:46,520 --> 00:17:48,640
-[metal clanging]
-Time to put your back into it.
378
00:18:07,760 --> 00:18:09,480
-[beeps]
-[alarm blares]
379
00:18:12,760 --> 00:18:15,360
It's alive!
380
00:18:15,440 --> 00:18:17,840
[monsters screeching]
381
00:18:17,920 --> 00:18:21,400
[grunting]
382
00:18:21,480 --> 00:18:22,760
Give it to 'em!
383
00:18:23,280 --> 00:18:24,960
[grunts]
384
00:18:27,320 --> 00:18:28,360
[grunting]
385
00:18:28,440 --> 00:18:29,920
-[screeching]
-[grunts]
386
00:18:30,000 --> 00:18:30,800
[both] Kim!
387
00:18:30,880 --> 00:18:32,800
-We gotta stop the machine.
-[Kim screams]
388
00:18:33,760 --> 00:18:35,000
[Bobby whimpers]
389
00:18:35,080 --> 00:18:36,360
Let's hook her up!
390
00:18:39,400 --> 00:18:40,960
[straining]
391
00:18:41,040 --> 00:18:42,760
I can't reach it.
392
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
[grunts]
393
00:18:44,480 --> 00:18:46,160
-[grunts]
-Bobby!
394
00:18:46,240 --> 00:18:47,320
I'm okay.
395
00:18:48,800 --> 00:18:50,200
[groans]
396
00:18:51,400 --> 00:18:53,160
-[grunts]
-[groans]
397
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
No!
398
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
[screams]
399
00:19:18,120 --> 00:19:19,160
Woo-hoo!
400
00:19:21,160 --> 00:19:23,800
Bon appétit. [laughs]
401
00:19:23,880 --> 00:19:25,360
Gold stars all around.
402
00:19:25,440 --> 00:19:26,760
Especially for you, Kim.
403
00:19:26,840 --> 00:19:31,840
Hate to say it, but I couldn't have
done it without you two.
404
00:19:31,920 --> 00:19:34,960
-Look at us tearing down our own walls.
-[grunts]
405
00:19:35,040 --> 00:19:36,680
I'm proud of us, team. [chuckles]
406
00:19:36,760 --> 00:19:37,840
Huh?
407
00:19:39,920 --> 00:19:41,840
Baby steps. She'll get there.
408
00:19:43,960 --> 00:19:45,040
[phone chimes, buzzes]
409
00:19:45,800 --> 00:19:48,000
Oh, looks like the Internet's back.
410
00:19:50,640 --> 00:19:53,760
-[student] Mmm.
-[Mr. Fondue vocalizes]
411
00:19:53,840 --> 00:19:56,520
-Uh, Mr. Fondue…
-[goose honks]
412
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
Whoa! [gasps]
413
00:19:57,680 --> 00:19:59,600
That's it. Class is canceled!
414
00:19:59,680 --> 00:20:01,720
[students cheering]
415
00:20:01,800 --> 00:20:04,000
Aw, I was kind of enjoying it.
416
00:20:04,080 --> 00:20:07,120
At least now we can concentrate
on defeating the forces of evil.
417
00:20:11,520 --> 00:20:13,160
[Doug] Well, thanks to you three,
418
00:20:13,240 --> 00:20:16,080
this rock will reveal
all the answers we seek.
419
00:20:16,160 --> 00:20:17,680
-Wow.
-Wow.
420
00:20:19,200 --> 00:20:20,520
[Bobby, Romy scream]
421
00:20:24,600 --> 00:20:25,840
[both chuckle]
422
00:20:27,840 --> 00:20:29,080
[chuckles]
423
00:20:33,040 --> 00:20:36,320
[theme song playing]
29337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.