Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,570 --> 00:00:08,560
You know sea air is an antihistamine?
2
00:00:08,740 --> 00:00:11,070
The salt clears the passages.
3
00:00:12,780 --> 00:00:14,110
LISBON: Cho?
What do we got?
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,140
LISBON: Alton Creek.
He's a big-time divorce attorney.
5
00:00:17,310 --> 00:00:20,340
It's hard to say which of his
many enemies would want him dead.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,680
- His speedboat's down there.
- Cause of death?
7
00:00:22,850 --> 00:00:26,480
Well, he's not dead yet. Somebody
just threatened to make him that way.
8
00:00:26,660 --> 00:00:28,620
Since when do we roll for death threats?
9
00:00:28,790 --> 00:00:32,820
When the threatened man is a rich
establishment lawyer with juice.
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,430
This one's on you, Cho.
11
00:00:34,600 --> 00:00:38,090
Apparently one of your
confidential informants knows Creek.
12
00:00:38,270 --> 00:00:39,460
She told him we could help.
13
00:00:39,640 --> 00:00:40,660
- Summer.
LISBON: Uh-huh.
14
00:00:40,840 --> 00:00:42,100
Summer. That's a nice name.
15
00:00:42,440 --> 00:00:44,530
She's a working girl,
been a CI for a few weeks.
16
00:00:46,010 --> 00:00:48,600
- I'm surprised she knows a guy like Creek.
- She's moving up.
17
00:00:49,310 --> 00:00:51,800
Where are you?
- Hi, ye- Mr. Creek.
18
00:00:51,980 --> 00:00:53,970
- We're walking to you.
You're late.
19
00:00:54,150 --> 00:00:58,020
Sorry, it's a long drive from Sacramento.
We got here soon as we could.
20
00:00:58,190 --> 00:01:01,050
And that's it?
Moron, someone's trying to kill me.
21
00:01:01,260 --> 00:01:02,720
And the CBI needs to do something...
22
00:01:02,890 --> 00:01:05,620
...about these threats,
or I will call the attorney gen -
23
00:01:48,070 --> 00:01:49,700
- Uh...
- His leg?
24
00:01:51,100 --> 00:01:53,370
Was that a shark?
25
00:01:56,610 --> 00:01:58,940
So much for professional courtesy.
26
00:02:03,550 --> 00:02:06,750
RIGSBY: So forensics finished their search
of the water near the explosion.
27
00:02:06,920 --> 00:02:08,790
The body parts
belong to Alton Creek.
28
00:02:08,960 --> 00:02:10,350
Did they find them all?
29
00:02:10,520 --> 00:02:14,360
Most. And the Arson Squad
found traces of C-4 in the debris.
30
00:02:14,530 --> 00:02:15,860
Guy never knew what hit him.
31
00:02:16,030 --> 00:02:19,260
At least he was dead when, you know,
the shark ate him.
32
00:02:21,840 --> 00:02:23,460
Okay. Um, anything else?
33
00:02:23,640 --> 00:02:27,600
Uh, time-frame. Security cameras covering
the yacht's berth were down for repairs...
34
00:02:27,770 --> 00:02:29,870
...between 11 last night
and 7 this morning.
35
00:02:30,040 --> 00:02:32,530
Killer planted the explosive then.
Luck or planning?
36
00:02:32,710 --> 00:02:35,700
Don't know yet.
So who wanted this guy dead?
37
00:02:35,880 --> 00:02:37,870
He was a divorce attorney. Who didn't?
38
00:02:38,050 --> 00:02:39,810
- Does he have any family?
- Nope.
39
00:02:39,990 --> 00:02:42,920
We're trying to find his law partner,
Lawrence Dersh.
40
00:02:43,090 --> 00:02:45,250
He's not at any of his three houses.
41
00:02:47,030 --> 00:02:49,690
Ah. Heh. Good to be back.
42
00:02:49,860 --> 00:02:51,760
Maybe Summer will know.
I asked her to come in.
43
00:02:51,930 --> 00:02:55,130
Kimball Cho. Been a while.
44
00:02:55,870 --> 00:02:56,890
You're late.
45
00:02:58,440 --> 00:03:02,310
You know sharks can have up to
3000 teeth? Five rows of them.
46
00:03:02,680 --> 00:03:04,840
Are you gonna actually help
on the case?
47
00:03:05,010 --> 00:03:07,140
I could actually use your help too.
48
00:03:07,910 --> 00:03:09,470
Special Agent Darcy.
49
00:03:10,150 --> 00:03:14,020
How's the federal authorities?
Haven't seen you for, uh, since -
50
00:03:14,320 --> 00:03:16,790
The Panzer business, right.
That's why I'm here.
51
00:03:16,960 --> 00:03:20,690
We just took over the case.
S.F.P.D. wasn't getting anywhere.
52
00:03:21,460 --> 00:03:22,860
Can I ask you some questions?
53
00:03:23,030 --> 00:03:26,490
- Um, we're kind of -
- Of course. Uh, whatever you need.
54
00:03:26,670 --> 00:03:28,530
Take a seat. I'll make tea.
55
00:03:31,170 --> 00:03:33,040
Is this an official inquiry?
56
00:03:33,210 --> 00:03:34,670
Cop to confidential informant?
57
00:03:34,840 --> 00:03:38,000
You'll get paid. Now did Creek tell you
who wanted to kill him?
58
00:03:39,050 --> 00:03:40,880
It wasn't that kind of relationship.
59
00:03:41,050 --> 00:03:42,340
How's your back?
60
00:03:44,280 --> 00:03:46,980
It's fine. What was your relationship?
61
00:03:47,520 --> 00:03:50,720
He used to be a client.
We weren't close, but I liked him.
62
00:03:50,920 --> 00:03:53,390
- Well, you seem to be one of the few.
- Heh.
63
00:03:53,560 --> 00:03:57,550
Yeah, well, Alton was abrasive.
64
00:03:58,130 --> 00:04:00,120
He was a real lawyer, you know?
65
00:04:00,330 --> 00:04:03,460
He wasn't really happy unless
he was arguing about something.
66
00:04:03,670 --> 00:04:04,730
Girlfriend?
67
00:04:04,940 --> 00:04:06,000
New one every month.
68
00:04:06,170 --> 00:04:08,870
- Know his law partner, Lawrence Dersh?
- Nah, not really.
69
00:04:09,040 --> 00:04:10,170
But you know what...
70
00:04:10,540 --> 00:04:14,570
...Al was bitching about Dersh last week,
said they got into a fight over money.
71
00:04:14,750 --> 00:04:16,340
Could Dersh be who threatened Creek?
72
00:04:16,520 --> 00:04:19,040
Maybe. I mean, it was pretty hardcore.
73
00:04:19,650 --> 00:04:21,310
- You heard the threat?
- No.
74
00:04:22,060 --> 00:04:23,080
I saw it.
75
00:04:23,560 --> 00:04:27,580
We were coming back from this party,
and it was sitting on his front doorstep.
76
00:04:27,960 --> 00:04:31,260
A pig. With a big old knife in his head.
Told him to go to the cops...
77
00:04:31,460 --> 00:04:32,490
...but he said no.
78
00:04:32,670 --> 00:04:36,190
But then a couple days later he asked me
if I knew any cops who were cool.
79
00:04:37,840 --> 00:04:40,640
I couldn't think of any,
so I told him to talk to you guys.
80
00:04:44,840 --> 00:04:47,750
Red John was accomplished,
no doubt.
81
00:04:47,910 --> 00:04:50,010
And I applaud you for ridding us of him.
82
00:04:51,020 --> 00:04:54,850
But he is not in the same league
as the San Joaquin Killer.
83
00:04:55,260 --> 00:04:57,690
Red John was a common sociopath.
84
00:04:57,860 --> 00:04:59,790
Lazy, sloppy, delusional -
85
00:04:59,990 --> 00:05:02,760
JANE You really
have no idea what you're saying -
86
00:05:02,930 --> 00:05:05,360
And only a little while later...
87
00:05:08,030 --> 00:05:09,260
Hmm...
88
00:05:10,600 --> 00:05:13,400
The man who killed Panzer
wanted it to look like Red John.
89
00:05:13,570 --> 00:05:15,400
Whom you shot and killed last spring.
90
00:05:15,640 --> 00:05:17,940
Lapsang souchong.
I think you're gonna like it.
91
00:05:18,440 --> 00:05:19,500
Here you go.
92
00:05:21,380 --> 00:05:22,510
Your point?
93
00:05:23,120 --> 00:05:25,520
Well, it's an odd chain of events,
isn't it?
94
00:05:25,690 --> 00:05:27,120
Hmm...
95
00:05:28,390 --> 00:05:31,760
Yeah, I guess. Odd happens.
96
00:05:32,160 --> 00:05:35,490
What does it matter who killed Panzer?
He was the San Joaquin Killer.
97
00:05:35,660 --> 00:05:38,890
So you said.
But I studied Panzer very carefully.
98
00:05:39,070 --> 00:05:41,000
There's not a lot of evidence
to support that.
99
00:05:41,170 --> 00:05:44,600
Not your kind of evidence.
He was the San Joaquin Killer.
100
00:05:44,970 --> 00:05:47,170
- I agree.
- It is possible.
101
00:05:47,640 --> 00:05:50,630
But his murderer
still has to be apprehended.
102
00:05:51,110 --> 00:05:52,130
Why?
103
00:05:53,980 --> 00:05:56,970
Because killing someone without
government permission is wrong?
104
00:05:57,150 --> 00:05:59,620
Was there something
that you wanted to ask, agent?
105
00:06:00,620 --> 00:06:03,110
Are you sure the man you killed
was Red John?
106
00:06:08,290 --> 00:06:10,760
Yes. I'm sure.
107
00:06:16,340 --> 00:06:18,700
Ahem, then we have a copycat.
108
00:06:20,340 --> 00:06:22,710
Can you think of anyone who would
want to do this?
109
00:06:22,880 --> 00:06:26,180
Someone that wanted to avenge
Panzer's crimes, I'd imagine.
110
00:06:26,880 --> 00:06:29,610
Well, who else thought
he was the San Joaquin Killer?
111
00:06:29,980 --> 00:06:31,010
Aside from you?
112
00:06:31,180 --> 00:06:32,310
Good question.
113
00:06:32,820 --> 00:06:35,690
Figure out the answer,
I think you'll have your killer.
114
00:06:35,860 --> 00:06:41,190
But surely the motive is to avenge
the insult to Red John, right?
115
00:06:41,360 --> 00:06:44,520
I mean,
look at the cutting patterns.
116
00:06:45,230 --> 00:06:48,530
Clearly, our suspect is someone who's
studied Red John obsessively.
117
00:06:48,800 --> 00:06:55,210
Well, Red John, uh...
He was the type to attract followers, uh...
118
00:06:55,380 --> 00:06:58,040
...admirers.
He had a particular style...
119
00:06:58,210 --> 00:07:01,700
...a style that people wanted to copy,
you know? Not unlike Elvis.
120
00:07:03,250 --> 00:07:04,310
All right.
121
00:07:04,480 --> 00:07:06,650
Well, thank you for your time.
122
00:07:07,520 --> 00:07:09,550
I'm staying at the Oakview Inn.
123
00:07:09,720 --> 00:07:12,620
If you can think of anything else,
please give me a call.
124
00:07:13,730 --> 00:07:15,190
Agent Lisbon.
125
00:07:19,930 --> 00:07:20,990
Nice lady.
126
00:07:21,170 --> 00:07:22,190
Nice?
127
00:07:23,640 --> 00:07:25,660
That's all you're gonna say?
She's nice?
128
00:07:26,770 --> 00:07:28,070
Great legs.
129
00:07:30,940 --> 00:07:33,780
Don't you think it's time
to tell the truth about Red John?
130
00:07:48,030 --> 00:07:49,960
Well, the truth is I killed Red John.
131
00:07:50,660 --> 00:07:52,760
I mean, you can ask anyone.
132
00:07:53,600 --> 00:07:55,290
It was on the news, Lisbon.
133
00:07:55,470 --> 00:07:57,230
But you think he's alive.
134
00:07:58,810 --> 00:08:00,300
I told you that.
135
00:08:01,270 --> 00:08:02,400
You, Lisbon.
136
00:08:02,580 --> 00:08:05,240
Nobody else. And it's better that way.
137
00:08:05,410 --> 00:08:06,780
Then why make him reemerge?
138
00:08:06,950 --> 00:08:10,880
You manipulated Panzer into insulting
Red John so Red John would kill him.
139
00:08:14,490 --> 00:08:16,750
I didn't know how else to stop Panzer.
140
00:08:17,720 --> 00:08:19,390
He would have just kept on killing.
141
00:08:21,330 --> 00:08:23,960
And now you've got the FBI
asking awkward questions.
142
00:08:24,130 --> 00:08:26,290
You've kept this from the team.
It's not good.
143
00:08:26,470 --> 00:08:29,990
It's lucky they don't know.
If they knew, they'd have to lie to the FBI.
144
00:08:30,200 --> 00:08:33,260
And this way, they can tell
what they think is the truth.
145
00:08:33,440 --> 00:08:35,430
Do you know
how messed up that sounds?
146
00:08:35,610 --> 00:08:39,340
- Yeah.
- What is wrong with the simple truth?
147
00:08:39,510 --> 00:08:41,000
Telling people he's alive.
148
00:08:41,210 --> 00:08:43,510
I told a jury that I shot him dead.
149
00:08:45,120 --> 00:08:46,480
Where does that leave me?
150
00:08:49,360 --> 00:08:50,750
It's not good.
151
00:08:51,290 --> 00:08:53,420
No, no. Not great.
152
00:08:57,260 --> 00:09:00,600
Their partner dies and they throw a party.
Nice.
153
00:09:02,340 --> 00:09:04,500
Hey,
if you're stranded on a desert island...
154
00:09:04,670 --> 00:09:07,160
...with Attila the Hun, Josef Stalin,
and a lawyer...
155
00:09:07,340 --> 00:09:10,170
...and you got a gun with only
two bullets, what do you do?
156
00:09:10,340 --> 00:09:12,540
- You're telling a lawyer joke? No.
- Yeah.
157
00:09:18,550 --> 00:09:19,780
Lawrence Dersh?
158
00:09:19,950 --> 00:09:21,280
You're a tough man to find.
159
00:09:21,520 --> 00:09:22,950
You are here about Alton.
160
00:09:23,360 --> 00:09:25,650
Awful thing. Just awful.
161
00:09:26,490 --> 00:09:28,520
But business is business, right?
162
00:09:29,460 --> 00:09:33,060
This is our yearly retreat, officers,
it's been scheduled for months.
163
00:09:33,270 --> 00:09:35,730
The employees are scared.
I have to show them that...
164
00:09:35,900 --> 00:09:38,230
...business is still strong even
with Alton gone.
165
00:09:38,400 --> 00:09:39,840
He'd want that, I promise you.
166
00:09:40,010 --> 00:09:42,200
Sir, where were you between 11 p.m.
and 7 this morning?
167
00:09:42,380 --> 00:09:45,140
Uh, whoa! Sorry, flag on the play.
168
00:09:45,310 --> 00:09:47,800
My client won't be answering
any questions right now.
169
00:09:47,980 --> 00:09:49,240
Your client?
170
00:09:49,420 --> 00:09:52,350
Colette Santori,
I work with Larry at the firm.
171
00:09:52,590 --> 00:09:53,680
White-collar crime.
172
00:09:54,350 --> 00:09:56,580
Fast-track to partnership,
right, Colette?
173
00:09:56,790 --> 00:09:58,590
- If you play your cards right.
Heh.
174
00:09:59,360 --> 00:10:02,160
No, uh, in-house dating, Larry.
175
00:10:02,330 --> 00:10:03,800
Rules.
176
00:10:04,100 --> 00:10:05,220
Well, as you can see...
177
00:10:05,400 --> 00:10:08,420
...Larry's had a few,
and is saying some inappropriate things.
178
00:10:08,600 --> 00:10:11,090
- Not a good time to talk to the police.
- Hey, now.
179
00:10:11,300 --> 00:10:15,240
But I would be happy
to set up an interview for tomorrow.
180
00:10:15,410 --> 00:10:16,430
Sure, no problem.
181
00:10:16,910 --> 00:10:19,610
Just one thing. Who had reason
to want your partner dead?
182
00:10:20,750 --> 00:10:24,340
- I have no idea.
- Like I said. Tomorrow.
183
00:10:25,890 --> 00:10:26,910
Thanks for your time.
184
00:10:43,770 --> 00:10:45,070
What the hell...?
185
00:10:45,740 --> 00:10:47,210
That's weird.
186
00:10:52,110 --> 00:10:54,410
It's late, Grace,
what are you still doing here?
187
00:10:54,580 --> 00:10:57,880
I just... Had stuff to do.
188
00:11:04,090 --> 00:11:06,120
Hey, take a look at this, would you?
189
00:11:10,000 --> 00:11:13,450
Somebody uploaded a file
onto the major crimes server.
190
00:11:13,630 --> 00:11:16,830
The file was transferred from outside
CBI, and that's not possible.
191
00:11:17,000 --> 00:11:18,560
Or at least, it shouldn't be.
192
00:11:19,410 --> 00:11:21,240
It's that "I dare you" thing?
193
00:11:21,770 --> 00:11:23,240
Well, let's take the dare.
194
00:11:35,250 --> 00:11:38,660
- Isn't that the FBI agent?
- Darcy, yes.
195
00:11:47,330 --> 00:11:49,390
What is going on?
196
00:12:14,690 --> 00:12:16,860
Somebody just uploaded a text file...
197
00:12:17,030 --> 00:12:19,520
- ...to the same folder as the video.
- Open it.
198
00:12:24,670 --> 00:12:26,190
Uh...
199
00:12:26,370 --> 00:12:30,540
Oakview Inn, Oakview Inn. Quick,
let's go, let's get out of here. Come on.
200
00:13:03,240 --> 00:13:05,440
Grace, Grace, Grace.
All right. Hold on.
201
00:13:10,680 --> 00:13:13,410
- Don't move. Federal agent.
- CBI. We're friendly, don't shoot.
202
00:13:17,250 --> 00:13:18,410
Patrick?
203
00:13:18,590 --> 00:13:19,780
Susan.
204
00:13:21,130 --> 00:13:23,250
Sorry about your door.
205
00:13:35,440 --> 00:13:36,700
Creepy.
206
00:13:37,070 --> 00:13:39,540
Well, it looks like you're
my knight in shining armor, Patrick.
207
00:13:39,710 --> 00:13:40,940
Hmm.
208
00:13:41,680 --> 00:13:44,150
So I go to CBI
asking about a copycat...
209
00:13:44,320 --> 00:13:48,220
...and CBI is sent
this weird stalking video of me.
210
00:13:48,420 --> 00:13:50,480
Panzer's killer's
taken an interest in you.
211
00:13:51,960 --> 00:13:53,420
It's dangerous.
212
00:13:53,990 --> 00:13:56,820
I think you should get off the case.
You should give it to someone else.
213
00:13:56,990 --> 00:13:58,660
Heh, come on.
214
00:13:59,530 --> 00:14:03,020
This weird video makes me wanna
go after that creep even harder.
215
00:14:03,200 --> 00:14:04,790
Yes. Uh-uh-uh.
216
00:14:04,970 --> 00:14:06,630
This is a dangerous situation.
217
00:14:06,800 --> 00:14:09,030
Not talking about a Peeping Tom.
This stalker -
218
00:14:09,210 --> 00:14:11,000
- Okay, thanks -
- Different pathology -
219
00:14:11,180 --> 00:14:15,010
Good night. I can take care of myself.
I appreciate your help tonight. Thanks.
220
00:14:29,860 --> 00:14:30,990
That video.
221
00:14:31,700 --> 00:14:33,090
It was Red John.
222
00:14:33,900 --> 00:14:35,060
Yes.
223
00:14:38,240 --> 00:14:41,100
Red John is stalking Darcy.
224
00:14:45,280 --> 00:14:46,330
Yeah.
225
00:14:47,040 --> 00:14:50,170
And you didn't tell her. Are you crazy?
226
00:14:50,410 --> 00:14:53,250
If I'd told her, she would've
just gone harder at the case.
227
00:14:53,420 --> 00:14:55,080
She's not really the type to stop.
228
00:14:55,250 --> 00:14:56,310
Hmm.
229
00:14:56,490 --> 00:14:59,010
Is this about helping Darcy
or keeping Red John...
230
00:14:59,190 --> 00:15:00,280
- ...for yourself?
- What?
231
00:15:00,490 --> 00:15:03,050
This is not about me.
Of course I'm worried about her.
232
00:15:06,200 --> 00:15:09,260
"She's cute. This is gonna be fun."
233
00:15:09,630 --> 00:15:13,070
- That message, that was meant for you.
- Yes, that was a message for me.
234
00:15:14,940 --> 00:15:17,870
Red John is trying to form a
closer relationship with you.
235
00:15:18,040 --> 00:15:19,240
There's no relationship.
236
00:15:19,410 --> 00:15:23,210
What if Red John took murdering Panzer
as some kind of invitation?
237
00:15:23,950 --> 00:15:27,040
You manipulated a serial killer.
There's gonna be consequences -
238
00:15:27,220 --> 00:15:28,710
I didn't have a choice.
239
00:15:29,020 --> 00:15:31,110
I had to stop Panzer.
240
00:15:34,160 --> 00:15:37,750
I will try and
get Darcy off the Panzer case...
241
00:15:38,260 --> 00:15:39,960
...before Red John hurts her.
242
00:15:40,760 --> 00:15:42,230
I hope you can.
243
00:15:49,140 --> 00:15:51,130
You had a fight with Alton Creek.
244
00:15:51,310 --> 00:15:54,940
- A disagreement, agent. Not a -
- I'd like to hear it from him, Ms. Santori.
245
00:15:55,350 --> 00:15:57,840
It was a disagreement. Not a fight.
246
00:15:58,350 --> 00:15:59,580
About money.
247
00:16:00,420 --> 00:16:02,780
Go ahead, you can answer.
248
00:16:03,860 --> 00:16:05,850
Yes, we argued over money.
249
00:16:06,190 --> 00:16:08,850
Some of his clients were behind
in paying their bills...
250
00:16:09,060 --> 00:16:11,290
...and I told Al to get on them about it.
251
00:16:11,930 --> 00:16:14,420
Look,
he was my partner for 15 years.
252
00:16:14,670 --> 00:16:16,330
I had nothing but love for the guy.
253
00:16:17,470 --> 00:16:21,430
This is from the security camera outside
your building, the day before Creek died.
254
00:16:24,840 --> 00:16:26,370
Doesn't look much like love.
255
00:16:26,580 --> 00:16:28,270
What were you really arguing about?
256
00:16:29,280 --> 00:16:30,680
I told you.
257
00:16:30,850 --> 00:16:31,940
Money.
258
00:16:33,690 --> 00:16:36,810
You know who you should look at
is that hooker he hung out with.
259
00:16:36,990 --> 00:16:40,220
- Summer Edgecombe?
- Summer, Autumn, something like that.
260
00:16:40,390 --> 00:16:43,450
- She's got a terrible temper.
- If there's nothing else, we go -
261
00:16:43,630 --> 00:16:45,120
One more thing: You lied to us.
262
00:16:45,300 --> 00:16:46,700
- Hey.
- We asked if you knew...
263
00:16:46,870 --> 00:16:49,200
...who wanted him dead.
You said no. A lie.
264
00:16:49,370 --> 00:16:50,390
Okay, that's enough -
265
00:16:50,600 --> 00:16:52,590
Do you know who sent this
to your partner?
266
00:16:55,010 --> 00:16:56,130
Did you do it?
267
00:17:02,050 --> 00:17:03,980
That is disgusting.
268
00:17:05,120 --> 00:17:06,850
And I certainly didn't do it.
269
00:17:07,890 --> 00:17:08,910
Now are we done here?
270
00:17:13,530 --> 00:17:15,390
- So?
- So I asked around.
271
00:17:15,560 --> 00:17:17,390
Did Dersh mention Al's little secret?
272
00:17:17,560 --> 00:17:20,160
And by little I mean big.
Because he had to know.
273
00:17:20,670 --> 00:17:23,230
What secret?
Cost you $1000 to find out.
274
00:17:26,000 --> 00:17:27,030
A thousand dollars.
275
00:17:27,210 --> 00:17:29,900
And dinner at a nice restaurant.
276
00:17:31,880 --> 00:17:33,570
Five hundred and a pizza.
277
00:17:34,250 --> 00:17:37,010
- Six hundred, no mushrooms.
- Deal.
278
00:17:37,450 --> 00:17:39,380
I hate mushrooms.
279
00:17:42,550 --> 00:17:46,580
What can you get for $127.68?
280
00:17:47,090 --> 00:17:48,750
You could go crazy at Olive Garden.
281
00:17:48,930 --> 00:17:50,190
Not me, Creek.
282
00:17:50,360 --> 00:17:53,690
Van Pelt looked into his business
records and there's something weird.
283
00:17:53,870 --> 00:17:56,930
Up until six months ago,
every week he put in...
284
00:17:57,100 --> 00:18:02,040
...for reimbursement by his firm
for $127.68 for expenses.
285
00:18:02,210 --> 00:18:04,540
So he was hiding whatever it is
from his partner.
286
00:18:04,710 --> 00:18:09,480
Yeah, but what can you buy for $127.68?
287
00:18:09,680 --> 00:18:10,710
I don't know.
288
00:18:10,880 --> 00:18:12,870
But Creek was hiding something else.
289
00:18:13,180 --> 00:18:16,280
Our CI found out he had
a big gambling habit. Poker mostly.
290
00:18:16,450 --> 00:18:17,580
- Illegal?
- Very.
291
00:18:17,760 --> 00:18:20,050
San Francisco's got this club
in the Tenderloin.
292
00:18:20,220 --> 00:18:21,620
Creek had lost plenty lately.
293
00:18:21,790 --> 00:18:23,920
That could be why he and Dersh fought.
294
00:18:24,100 --> 00:18:26,590
Few days later, Creek won 50 grand
at Texas Hold'em.
295
00:18:26,760 --> 00:18:28,290
Turned out to be a big problem.
296
00:18:28,470 --> 00:18:29,560
Why?
297
00:18:30,300 --> 00:18:33,430
He won it from Brock Marx.
Bay Area crime lord.
298
00:18:33,610 --> 00:18:36,100
Marx accused him of cheating,
threatened to kill him.
299
00:18:36,270 --> 00:18:40,270
Narcotics, assault with deadly,
attempted murder...
300
00:18:40,450 --> 00:18:43,810
A mobbed-up guy like this could leave
a pig's head at somebody's door.
301
00:18:43,980 --> 00:18:45,640
- Go pick him up.
- He's in the wind.
302
00:18:45,820 --> 00:18:48,480
- Parole officer hasn't heard from him.
- Crap.
303
00:18:49,020 --> 00:18:51,280
We think we can find him
at this gambling club.
304
00:18:51,460 --> 00:18:53,420
S.F.P.D. will bust the place
next week...
305
00:18:53,590 --> 00:18:56,080
- ...asked us to go in quiet.
- How quiet?
306
00:19:23,820 --> 00:19:25,050
Yes!
Hey, now.
307
00:19:27,030 --> 00:19:28,390
No more bets.
308
00:19:31,800 --> 00:19:34,460
Thirty red.
- Hey. There's Marx.
309
00:19:34,630 --> 00:19:37,430
Heads down, hands up,
big shooter coming up.
310
00:19:40,170 --> 00:19:42,500
Got a good shooter here,
ladies and gentlemen.
311
00:19:48,580 --> 00:19:50,910
You, okay. You, no.
312
00:19:53,420 --> 00:19:55,480
I wanna play craps.
This is the only table.
313
00:19:55,650 --> 00:19:56,810
Too bad.
314
00:19:58,860 --> 00:20:00,590
It's okay, baby.
315
00:20:00,930 --> 00:20:04,660
I'll play for the both of us. I bet I do
better than you would have, anyways.
316
00:20:05,200 --> 00:20:07,600
Go get a drink. This won't take long.
317
00:20:10,570 --> 00:20:11,590
Hi.
318
00:20:13,710 --> 00:20:16,000
Same shooter, here we go.
Looking for six.
319
00:20:18,810 --> 00:20:21,070
Picked the winner six,
front line, winner six.
320
00:20:33,090 --> 00:20:34,390
What is it? What happened?
321
00:20:35,030 --> 00:20:37,460
Darcy's okay. It's not her.
322
00:20:38,060 --> 00:20:39,830
Not directly, anyway.
323
00:20:40,230 --> 00:20:41,360
Panzer...
324
00:20:41,570 --> 00:20:43,630
...the gift that keeps on giving.
325
00:20:46,200 --> 00:20:47,830
Do you remember Tom Maier?
326
00:20:48,210 --> 00:20:50,400
He was the father of
Panzer's first victim?
327
00:20:50,940 --> 00:20:51,970
Sure.
328
00:20:52,540 --> 00:20:53,570
Nice man.
329
00:20:55,850 --> 00:20:57,470
He killed himself today.
330
00:21:00,080 --> 00:21:01,610
Oh.
331
00:21:20,370 --> 00:21:23,140
- Five and I feel fine.
- Ugh, oh, well.
332
00:21:23,410 --> 00:21:25,470
Hoping for eight,
that's the number.
333
00:21:27,780 --> 00:21:29,080
Try again.
334
00:21:29,250 --> 00:21:32,580
Thanks. Side bet?
335
00:21:33,750 --> 00:21:34,880
Like?
336
00:21:38,490 --> 00:21:41,290
Big six and eight, we got a shooter,
we're rolling, folks.
337
00:21:42,590 --> 00:21:43,960
We're smoking, on fire.
338
00:21:45,160 --> 00:21:46,560
You have a bet.
339
00:21:51,540 --> 00:21:53,700
Here we go, same shooter.
340
00:21:55,970 --> 00:21:57,800
Eight the hard way, winner eight.
341
00:21:57,980 --> 00:21:59,340
- On fire, winner eight.
- Ugh.
342
00:21:59,510 --> 00:22:02,000
Sorry, blondie. Better luck next time.
343
00:22:04,980 --> 00:22:07,680
And the shooter passes,
we got a new shooter coming out.
344
00:22:07,850 --> 00:22:09,410
New shooter coming out here.
345
00:22:10,560 --> 00:22:11,610
Pay up.
346
00:22:12,720 --> 00:22:14,660
- Right now?
- Why not?
347
00:22:15,630 --> 00:22:16,650
Here?
348
00:22:21,300 --> 00:22:22,820
House is money.
349
00:22:23,700 --> 00:22:24,830
Wait here.
350
00:22:38,980 --> 00:22:40,640
After you.
351
00:22:41,520 --> 00:22:44,550
Let's see that money.
Roll it for me, come on.
352
00:22:44,720 --> 00:22:46,920
There we go! That's the one.
353
00:22:47,090 --> 00:22:49,890
So you're pretty much
tall, dark, and handsome.
354
00:22:50,060 --> 00:22:51,760
- Yeah.
- I like that.
355
00:22:53,600 --> 00:22:55,400
Police.
RIGSBY: Brock Marx...
356
00:22:55,670 --> 00:22:58,330
- ...you're under arrest.
Unh.
357
00:22:58,500 --> 00:22:59,730
For what?
358
00:23:00,000 --> 00:23:01,230
Parole violation.
359
00:23:01,410 --> 00:23:04,030
We need to ask you a few questions
about a murder.
360
00:23:06,840 --> 00:23:07,870
Nice work.
361
00:23:08,210 --> 00:23:09,540
Thank you.
362
00:23:11,350 --> 00:23:12,980
What did you whisper to him?
363
00:23:14,420 --> 00:23:16,410
Wouldn't you like to know?
364
00:23:52,320 --> 00:23:55,050
Morning, Lisbon.
Uh, I need to borrow your office.
365
00:23:55,230 --> 00:23:56,250
Too bad, I'm busy.
366
00:23:56,430 --> 00:23:59,830
What costs $127.68?
367
00:24:00,200 --> 00:24:03,190
Creek spent that much every week
for months and was hiding it.
368
00:24:03,370 --> 00:24:06,100
Until three months ago. Hmm.
Anyway, your office?
369
00:24:06,300 --> 00:24:07,700
Are you gonna actually help?
370
00:24:07,870 --> 00:24:10,100
As soon as I can get Darcy
off Panzer's case.
371
00:24:12,440 --> 00:24:14,140
TERl: Mr. Jane?
Mrs. Maier, please...
372
00:24:14,310 --> 00:24:16,070
...thanks for coming. Have a seat.
373
00:24:16,250 --> 00:24:18,940
Lisbon, this is Teri Maier.
Tom Maier's wife.
374
00:24:19,880 --> 00:24:22,580
Mrs. Maier,
we are so sorry for your loss.
375
00:24:23,620 --> 00:24:25,850
The gardener found him
in the backyard.
376
00:24:26,960 --> 00:24:29,120
Tom made sure it wasn't me
who found him.
377
00:24:29,960 --> 00:24:31,020
Yeah.
378
00:24:32,900 --> 00:24:35,360
The Coroner's office
hasn't released the body yet.
379
00:24:35,530 --> 00:24:37,120
I need to bury him.
380
00:24:37,330 --> 00:24:38,890
Of course.
381
00:24:39,100 --> 00:24:40,430
I'll check it out immediately.
382
00:24:40,970 --> 00:24:42,870
- Thank you.
- Okay.
383
00:24:43,210 --> 00:24:45,200
I'm so sorry for what happened.
384
00:24:46,110 --> 00:24:47,440
It was the guilt.
385
00:24:47,940 --> 00:24:50,040
It ate him up like a cancer.
386
00:24:51,050 --> 00:24:55,040
Every day, Tom got smaller and smaller
until finally, he left.
387
00:24:55,590 --> 00:24:57,610
Did he happen to leave a note?
388
00:24:57,790 --> 00:24:59,150
No.
389
00:24:59,890 --> 00:25:01,580
But honestly, I haven't checked.
390
00:25:02,630 --> 00:25:08,150
He felt bad, so the only thing
he could do was hang himself.
391
00:25:11,370 --> 00:25:14,170
He was in so much pain,
and all I feel is angry.
392
00:25:14,370 --> 00:25:17,770
We will do everything we can to get
the coroner to release the body...
393
00:25:17,940 --> 00:25:19,430
- ...as soon as possible.
- Yeah.
394
00:25:23,310 --> 00:25:24,680
Okay. Thank you.
395
00:25:27,780 --> 00:25:28,980
JANE
Could you?
396
00:25:29,150 --> 00:25:31,990
TERl: Thank you.
Uh, Ron, could you help her...
397
00:25:32,890 --> 00:25:35,480
Well. Uh, I have a lot to do,
so have a nice day.
398
00:25:35,660 --> 00:25:37,750
- Jane?
- Yes.
399
00:25:37,930 --> 00:25:39,290
Something you wanna tell me?
400
00:25:39,460 --> 00:25:42,990
Deniability, Lisbon. Deniability.
Your best friend.
401
00:25:57,780 --> 00:25:59,680
Sent to Creek before he was killed.
402
00:26:02,050 --> 00:26:03,680
A warning of what's to come, huh?
403
00:26:03,990 --> 00:26:05,550
Make him afraid and paranoid.
404
00:26:07,120 --> 00:26:10,920
This is just your style.
Cheap. Gruesome. Sadistic.
405
00:26:17,070 --> 00:26:19,060
You got a question for me...
406
00:26:19,700 --> 00:26:21,570
...or you just wanna chat?
407
00:26:24,140 --> 00:26:25,570
You can keep that.
408
00:26:27,540 --> 00:26:28,880
Uh, Lisbon, it's Jane.
409
00:26:29,050 --> 00:26:32,450
Let's have lunch in San Francisco.
What do you say?
410
00:26:33,480 --> 00:26:34,510
Call me.
411
00:26:45,900 --> 00:26:49,260
Teresa, aw, can't tell you how great it is
to see you.
412
00:26:50,500 --> 00:26:52,330
Partners with this one
for three years.
413
00:26:52,500 --> 00:26:55,870
- Oh, I know. Patrick Jane.
- Bobby Wilson.
414
00:26:56,970 --> 00:26:59,840
So how's it going?
How's the big old CBI?
415
00:27:00,480 --> 00:27:02,380
Oh, you know, it goes.
416
00:27:02,880 --> 00:27:05,680
FBI's all over us
about this, uh, Panzer case.
417
00:27:05,850 --> 00:27:08,280
Feebs. They were jackbooting about
over here too.
418
00:27:09,350 --> 00:27:10,940
Anyway,
what do you say, Bobby...
419
00:27:11,120 --> 00:27:13,590
...could you show us your, uh, file
on the Panzer case?
420
00:27:14,360 --> 00:27:20,300
Uh, yes, sure, just have CBI file a request,
Form 29.
421
00:27:20,500 --> 00:27:21,930
Of course, yeah, yeah.
422
00:27:22,100 --> 00:27:25,360
We were hoping that maybe
we could, uh, expedite the process...
423
00:27:25,540 --> 00:27:26,730
...you know, talk to you.
424
00:27:27,100 --> 00:27:28,590
We're under the gun with time.
425
00:27:31,040 --> 00:27:33,030
He's okay, Bobby.
426
00:27:40,120 --> 00:27:43,280
Did you find any-?
You know, never mind. Deniability.
427
00:27:44,290 --> 00:27:46,280
RIGSBY:
Guess what we found out.
428
00:27:46,960 --> 00:27:49,790
California Bar was investigating
your law partner.
429
00:27:49,960 --> 00:27:51,150
Over his gambling.
430
00:27:53,260 --> 00:27:55,930
That's what your fight was about
last week, wasn't it?
431
00:27:59,140 --> 00:28:01,660
Yes. Alton was out of control.
432
00:28:01,840 --> 00:28:04,100
- So you lied to us.
- Don't answer that.
433
00:28:04,270 --> 00:28:08,070
If Al got disbarred, that was the end
of your firm. He'd become a liability.
434
00:28:08,410 --> 00:28:10,310
And how do lawyers deal with liability?
435
00:28:11,480 --> 00:28:13,810
Oh, don't worry. It's not a lawyer joke.
436
00:28:13,980 --> 00:28:15,640
They get insurance.
437
00:28:15,820 --> 00:28:19,950
You insured Alton Creek's life
for 10 million dollars. Four weeks ago.
438
00:28:21,820 --> 00:28:22,850
Larry?
439
00:28:23,960 --> 00:28:25,690
I didn't have time to mention it.
440
00:28:26,100 --> 00:28:28,860
It's common
for businesses to have a key man policy.
441
00:28:29,470 --> 00:28:30,960
- Al was key.
- Uh, you know what...
442
00:28:31,130 --> 00:28:32,160
...ahem, we're done here.
443
00:28:32,340 --> 00:28:35,330
Admit it. Your partner was worth
more dead, so you killed him.
444
00:28:35,510 --> 00:28:36,840
- I said we're done.
- Fine.
445
00:28:37,010 --> 00:28:38,370
RIGSBY:
Let's go, Mr. Dersh.
446
00:28:40,580 --> 00:28:45,140
Agent. Seriously.
I don't think Larry is capable of this.
447
00:28:45,850 --> 00:28:49,680
Don't be naïve. Men lie. And kill.
448
00:28:55,990 --> 00:28:57,020
Maier?
449
00:28:57,190 --> 00:29:00,630
- Yes, Thomas.
- Right in here.
450
00:29:15,010 --> 00:29:17,740
- Five minutes.
- Thank you.
451
00:30:08,700 --> 00:30:11,720
Hey, we've had Brock Marx
in the box for hours, the guy won't talk.
452
00:30:11,900 --> 00:30:15,060
Ah. Theory number one:
The crime lord. Pig's head.
453
00:30:15,240 --> 00:30:17,430
- Yes.
Got his law partner as well.
454
00:30:17,610 --> 00:30:19,540
Insurance motive,
wanna question him?
455
00:30:19,910 --> 00:30:21,310
I'm kind of busy right now...
456
00:30:21,480 --> 00:30:25,440
...why don't you gather your suspects,
and we'll meet back here in a few hours?
457
00:30:25,620 --> 00:30:26,640
Where are you going?
458
00:30:26,820 --> 00:30:28,980
Gotta find a hobo,
and gotta do some errands.
459
00:30:29,190 --> 00:30:31,150
And I gotta run by this flower shop too.
460
00:30:31,320 --> 00:30:32,380
What?
461
00:30:32,560 --> 00:30:34,750
- Find a hobo?
- Flower shop?
462
00:31:07,760 --> 00:31:09,280
Patrick. It's Susan.
463
00:31:09,460 --> 00:31:11,930
Oh, Susan.
What do I owe the pleasure?
464
00:31:12,100 --> 00:31:15,660
I'm calling you back.
- Oh, that's right, yeah, I just wanted to...
465
00:31:15,830 --> 00:31:19,360
...let you know I went down
to the S.F.P.D. I didn't find anything.
466
00:31:19,540 --> 00:31:20,970
I know. So why'd you go?
467
00:31:21,140 --> 00:31:25,040
Well, this Panzer-Red John
copycat thing has me very intrigued.
468
00:31:25,240 --> 00:31:28,270
I want to help out
as much as I possibly can.
469
00:31:29,250 --> 00:31:33,380
- So, uh, Susan, you still there?
Yeah.
470
00:31:33,550 --> 00:31:35,350
I need to talk about some things.
471
00:31:35,520 --> 00:31:36,780
- I've gotta go.
Patrick.
472
00:31:40,760 --> 00:31:43,660
- Patrick, are you there?
PATRICK: Bye.
473
00:31:58,270 --> 00:31:59,470
TERl:
Hello?
474
00:32:15,490 --> 00:32:16,920
Patrick.
- Susan.
475
00:32:17,090 --> 00:32:19,990
- I was hoping we could talk more -
LISBON: They're waiting for you.
476
00:32:20,160 --> 00:32:22,320
Uh, hang on one second,
I have a few questions -
477
00:32:22,500 --> 00:32:24,660
You're more than welcome to wait...
478
00:32:24,830 --> 00:32:28,170
...but this one hasn't done squat on our
murder, and he's gonna help.
479
00:32:28,340 --> 00:32:32,360
Yes, I damn well am gonna help.
I'm sorry. I won't be long.
480
00:32:34,880 --> 00:32:36,370
- Thanks for rescuing me.
- Shh.
481
00:32:38,580 --> 00:32:39,600
Hey.
482
00:32:39,780 --> 00:32:40,870
- Hey.
- I didn't call you in.
483
00:32:41,050 --> 00:32:43,110
Oh, Mr. Jane asked me to come in.
484
00:32:46,520 --> 00:32:48,550
Hi, okay, folks, let's get straight to it.
485
00:32:48,720 --> 00:32:50,120
Patrick Jane.
486
00:32:50,290 --> 00:32:53,850
Nice to meet you. Do you prefer, uh,
eggs for breakfast over cereal?
487
00:32:54,030 --> 00:32:55,050
Cereal.
488
00:32:55,230 --> 00:32:58,170
A hardened criminal like yourself?
That's very interesting.
489
00:32:58,330 --> 00:33:00,700
- What's your, uh, favorite legal objection?
- Well -
490
00:33:00,870 --> 00:33:04,700
Is it better to be feared or loved?
You don't have to answer that.
491
00:33:05,910 --> 00:33:07,370
Summer.
492
00:33:07,540 --> 00:33:10,070
Patrick Jane,
a pleasure to finally meet you.
493
00:33:10,250 --> 00:33:12,300
- Hi.
- You.
494
00:33:12,480 --> 00:33:17,010
You are a borderline sociopath,
extremely violent...
495
00:33:17,190 --> 00:33:19,310
...but not our killer.
496
00:33:19,490 --> 00:33:22,690
You were jealous of the victim's talent,
his skills in court...
497
00:33:22,860 --> 00:33:25,830
- ...but he never, uh, bought you flowers.
- Flowers? No.
498
00:33:25,990 --> 00:33:29,260
Yeah. The flower shop
nearest to your office, uh...
499
00:33:29,430 --> 00:33:35,670
...sells a dozen red roses for a
very reasonable price of $127.68.
500
00:33:35,840 --> 00:33:38,360
- It was flowers? Seriously?
- Yes.
501
00:33:38,540 --> 00:33:40,910
Our romantic victim bought them
once a week.
502
00:33:41,080 --> 00:33:44,940
A secret relationship
he couldn't disclose, an illicit one.
503
00:33:47,550 --> 00:33:49,610
Maybe not that illicit. Uh, no offense...
504
00:33:49,780 --> 00:33:52,220
...but how many men
do buy roses for hookers?
505
00:33:52,790 --> 00:33:54,760
Oh, I don't hook anymore.
506
00:33:55,260 --> 00:33:57,420
But they do buy them for girlfriends.
507
00:33:57,890 --> 00:34:01,620
Girlfriends they can't have
under certain rules.
508
00:34:01,800 --> 00:34:03,020
You killed Alton Creek.
509
00:34:05,100 --> 00:34:08,730
Uh, that's ridiculous.
I'm an officer of the court.
510
00:34:10,740 --> 00:34:13,040
I see homicidal rage, betrayal.
511
00:34:13,210 --> 00:34:15,940
You were lovers, yes, that's right.
And he dumped you.
512
00:34:16,280 --> 00:34:17,800
Hence the pig's head.
513
00:34:19,210 --> 00:34:20,240
A pig for a pig.
514
00:34:20,420 --> 00:34:21,810
We're gonna have to ask you -
515
00:34:21,980 --> 00:34:23,970
You killed Al? You bitch!
516
00:34:25,890 --> 00:34:26,910
Oh. Hello.
517
00:34:33,330 --> 00:34:34,350
Have a nice day.
518
00:34:39,630 --> 00:34:41,000
Al was an okay guy.
519
00:34:41,200 --> 00:34:42,830
- Why did you kill him?
- I got this.
520
00:34:43,000 --> 00:34:44,470
An "okay guy"?
521
00:34:44,640 --> 00:34:48,630
He said he'd marry me, the bastard.
And then he changed his mind.
522
00:34:48,810 --> 00:34:51,180
He just wasn't ready,
wasn't sure of his feelings.
523
00:34:51,350 --> 00:34:54,780
A divorce attorney who's holding out
for true love? What a joke.
524
00:34:54,950 --> 00:34:58,150
The affair ended months ago. Long time
to hold a grudge. Take her.
525
00:34:58,320 --> 00:35:01,260
Hey, I waited for him, for years.
526
00:35:01,420 --> 00:35:03,950
I put my career on hold to be with him.
527
00:35:04,130 --> 00:35:06,790
I wanted a family,
and now it is too late.
528
00:35:06,960 --> 00:35:08,830
He took away my life.
529
00:35:09,800 --> 00:35:12,320
And turns out,
all he wanted was a hooker.
530
00:35:12,500 --> 00:35:14,370
I'm not a hooker, bitch.
531
00:35:15,840 --> 00:35:18,860
- Susan, did you want to talk now?
- I don't have any time.
532
00:35:19,040 --> 00:35:21,470
Field office just got a tip
on the Panzer murder.
533
00:35:21,780 --> 00:35:24,540
A homeless guy found a bag of stuff
in an alley in Fresno.
534
00:35:24,750 --> 00:35:25,800
A tip from a hobo?
535
00:35:25,980 --> 00:35:27,280
My people are on it.
536
00:35:27,480 --> 00:35:30,970
It was a bag of clothes
with blood spatter on it and a knife.
537
00:35:31,350 --> 00:35:33,510
It looks like it could be
the knife that killed Panzer.
538
00:35:33,690 --> 00:35:34,710
Hmm...
539
00:35:34,890 --> 00:35:36,860
Copycat's sloppy if it's his knife.
540
00:35:37,290 --> 00:35:39,450
Red John would never have been
that careless.
541
00:35:39,630 --> 00:35:41,760
Forensics is running the blood now.
542
00:35:43,030 --> 00:35:44,520
Oh, get this.
543
00:35:45,400 --> 00:35:48,370
The alley is in a neighborhood
near the Maier home.
544
00:35:49,070 --> 00:35:51,470
Thomas Maier? No.
545
00:35:51,640 --> 00:35:54,370
- Yeah. The San Joaquin Killer's -
- I know who he is.
546
00:35:54,540 --> 00:35:57,480
He's the father of the first victim.
I don't buy that.
547
00:35:58,480 --> 00:35:59,970
Maier killed himself yesterday.
548
00:36:01,380 --> 00:36:03,480
We're going
to the house now to search it.
549
00:36:03,650 --> 00:36:05,310
Okay. Good luck.
550
00:36:20,440 --> 00:36:22,400
TERl:
I have a confession to make.
551
00:36:24,540 --> 00:36:26,060
When Tom killed himself...
552
00:36:26,740 --> 00:36:29,800
...part of me was angry at him
for being weak.
553
00:36:32,350 --> 00:36:34,580
But now I know how strong he was.
554
00:36:35,550 --> 00:36:36,880
Now I know.
555
00:36:37,690 --> 00:36:40,050
The FBI found this letter
in Molly's room.
556
00:36:40,820 --> 00:36:42,020
It's from Tom.
557
00:36:42,860 --> 00:36:47,690
It's important that you all hear this,
so you can understand.
558
00:36:50,430 --> 00:36:52,260
"My dearest Teri...
559
00:36:53,900 --> 00:36:57,960
...if you are reading this,
you know what I have done.
560
00:36:59,140 --> 00:37:02,200
I have avenged myself
against Jim Panzer.
561
00:37:03,750 --> 00:37:06,580
Jim was the man who killed our Molly.
562
00:37:09,380 --> 00:37:12,410
When I saw him on TV that night,
I knew.
563
00:37:13,050 --> 00:37:14,920
I knew he'd killed her.
564
00:37:15,990 --> 00:37:18,290
I can't explain how...
565
00:37:19,760 --> 00:37:23,960
...except to say that Molly's heart
cried out to me, and I knew."
566
00:37:31,940 --> 00:37:32,960
Please.
567
00:37:41,220 --> 00:37:44,280
"Killing the man
who murdered our daughter...
568
00:37:45,190 --> 00:37:46,950
...is the best thing I will ever do.
569
00:37:51,160 --> 00:37:52,590
I'm at peace.
570
00:37:56,000 --> 00:37:59,690
I'm just sorry that I'm leaving you alone,
and I hope you forgive me.
571
00:38:01,140 --> 00:38:04,200
And that in some way,
this letter brings you...
572
00:38:05,710 --> 00:38:07,470
...some kind of comfort.
573
00:38:12,810 --> 00:38:14,480
Love, Tom."
574
00:38:23,160 --> 00:38:26,690
"Lord, make me an instrument
of your peace...
575
00:38:28,200 --> 00:38:30,720
...where there is hatred,
let me sow love...
576
00:38:32,170 --> 00:38:34,330
...and where there is darkness, light.
577
00:38:34,800 --> 00:38:35,830
Amen."
578
00:38:47,180 --> 00:38:49,340
That was nice of you
to give her that letter.
579
00:38:49,520 --> 00:38:50,950
Least I could do.
580
00:38:52,150 --> 00:38:54,850
- My God, poor woman.
- Yeah.
581
00:38:56,220 --> 00:38:58,390
So the case is closed.
582
00:38:58,960 --> 00:39:01,220
Once we got the labs back,
it was a slam dunk.
583
00:39:02,400 --> 00:39:04,990
The prints on the knife? Maier's.
584
00:39:11,770 --> 00:39:15,270
The blood was Panzer's.
It was denatured, but it was definitely his.
585
00:39:25,350 --> 00:39:29,690
But why Red John?
Why would he copycat a dead man?
586
00:39:30,690 --> 00:39:31,920
I don't know.
587
00:39:32,730 --> 00:39:36,060
Maybe he felt like he had to emulate
a monster to hunt a monster.
588
00:39:36,230 --> 00:39:38,700
So he picked
the biggest one he could find.
589
00:39:40,070 --> 00:39:43,470
One thing I can't figure out though
is was why he was stalking me.
590
00:39:43,640 --> 00:39:44,800
And why the video?
591
00:39:46,510 --> 00:39:48,500
Hunting monsters changes you.
592
00:39:50,250 --> 00:39:52,410
He went and killed himself
the very next day.
593
00:39:53,110 --> 00:39:55,510
I hope he found peace in the end.
594
00:39:56,280 --> 00:39:57,720
Goodbye, Agent Darcy.
595
00:40:04,960 --> 00:40:07,090
Did it change you, Patrick?
596
00:40:08,630 --> 00:40:09,890
Hunting a monster?
597
00:40:11,770 --> 00:40:12,790
Of course.
598
00:40:15,540 --> 00:40:16,900
Be well, Susan.
599
00:40:23,340 --> 00:40:25,340
It has changed you, you know.
600
00:40:27,950 --> 00:40:31,280
- Darcy's off the case, Lisbon. She's safe.
- What about you?
601
00:40:31,450 --> 00:40:32,780
How's Red John gonna feel...
602
00:40:32,950 --> 00:40:36,050
...when he finds out you spoiled his fun
with Agent Darcy?
46241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.