All language subtitles for Star.Trek.DS9.s01e01&e02.Emissary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,975 --> 00:00:19,978 Resistance is futile. 2 00:00:20,103 --> 00:00:22,480 You will disarm your weapons 3 00:00:22,605 --> 00:00:26,484 and escort us to Sector 001. 4 00:00:26,609 --> 00:00:28,945 lf you attempt to intervene, 5 00:00:29,070 --> 00:00:31,489 - we will destroy you. - Red alert! 6 00:00:31,614 --> 00:00:34,034 Load torpedo bays, ready phasers. 7 00:00:34,159 --> 00:00:36,786 Move us to position alpha, Ensign. 8 00:00:47,881 --> 00:00:51,176 - They've locked on. - Reroute auxiliary power. 9 00:01:01,144 --> 00:01:03,146 Our shields are being drained! 10 00:01:03,271 --> 00:01:06,024 64 percent... 42. 11 00:01:06,149 --> 00:01:08,610 Recalibrate shield mutation. 12 00:01:08,735 --> 00:01:11,488 Modulation is having no effect. 13 00:01:11,613 --> 00:01:14,240 - Shields have failed! - Full reverse. 14 00:01:16,743 --> 00:01:18,328 Maintain on. 15 00:01:33,301 --> 00:01:35,220 Damage report. 16 00:01:38,765 --> 00:01:42,519 - Damage report! - Damage to warp core. 17 00:01:42,644 --> 00:01:45,605 Containment failure in five minutes. 18 00:01:48,608 --> 00:01:52,153 Direct hit! Decks one through four. 19 00:01:53,655 --> 00:01:57,534 Let's get the civilians to the escape pods, Lieutenant. 20 00:02:05,083 --> 00:02:07,961 Get to your assigned evacuation area now. 21 00:02:08,086 --> 00:02:12,424 Damage to warp core. Containment failure in four minutes. 22 00:02:12,549 --> 00:02:16,511 - l'll take care of her. You go on. - Have you seen Jennifer? 23 00:02:30,108 --> 00:02:31,901 Jennifer? 24 00:02:32,902 --> 00:02:33,987 Jake! 25 00:02:34,112 --> 00:02:38,575 Damage to warp core. Containment failure in three minutes. 26 00:02:44,831 --> 00:02:48,293 l'm gonna get your mom. You're gonna be OK. 27 00:02:50,420 --> 00:02:52,130 Jennifer? 28 00:02:53,089 --> 00:02:57,093 OK, Jake. We'll get your mom out and we'll get out of here. 29 00:02:59,387 --> 00:03:02,015 - Commander! - Help me! 30 00:03:13,818 --> 00:03:15,862 Jennifer, hold on. 31 00:03:17,197 --> 00:03:19,157 Sir! 32 00:03:19,282 --> 00:03:23,036 - Help me get her free! - There's nothing we can do. 33 00:03:23,161 --> 00:03:25,747 We have to leave! 34 00:03:26,790 --> 00:03:31,044 Warning. Damage to warp core. Containment failure in two minutes. 35 00:03:31,169 --> 00:03:33,380 Ensign, take the boy. 36 00:03:36,549 --> 00:03:41,888 - We've got to go now, sir. - We just can't leave her here! 37 00:03:58,363 --> 00:04:00,824 Jake, you're OK. 38 00:04:07,080 --> 00:04:09,749 - Stand by to launch. - Ready. 39 00:04:37,986 --> 00:04:41,614 Jake, there you are. 40 00:04:41,740 --> 00:04:44,993 - How are they biting? - Small fries. Threw them back. 41 00:04:45,118 --> 00:04:47,954 - Want to go for a swim? - We have to get ready. 42 00:04:49,414 --> 00:04:53,335 lt won't be so bad. l've heard that Bajor is a beautiful world. 43 00:04:53,460 --> 00:04:57,213 Why can't we live on the planet instead of some old space station? 44 00:04:57,339 --> 00:05:01,926 The station is in orbit of Bajor. lt will be just like shore duty. 45 00:05:03,762 --> 00:05:07,223 - Will there be kids there? - Absolutely! Lots of kids. 46 00:05:07,349 --> 00:05:10,185 - Bridge to Sisko. - Yes, Captain? 47 00:05:10,310 --> 00:05:12,687 We're approaching Deep Space 9, Commander. 48 00:05:12,812 --> 00:05:16,316 - Docking in seven minutes. - Acknowledged. 49 00:05:19,235 --> 00:05:21,112 Come on. 50 00:05:24,699 --> 00:05:28,286 What do you say? We'll take the pond with us. 51 00:05:29,454 --> 00:05:31,873 Computer, end programme. 52 00:05:39,547 --> 00:05:41,549 ls that it? 53 00:07:56,142 --> 00:07:58,728 Commence Station Log, Deep Space 9. 54 00:07:58,853 --> 00:08:01,856 Commander Benjamin Sisko. Stardate 46388.2. 55 00:08:02,440 --> 00:08:05,151 At the request of the Bajoran government, 56 00:08:05,276 --> 00:08:08,655 Starfleet is to establish a Federation presence in this system 57 00:08:08,780 --> 00:08:12,367 following the withdrawal of the Cardassian forces. 58 00:08:12,492 --> 00:08:16,746 The first officers, including Chief of Operations, Miles O'Brien, 59 00:08:16,871 --> 00:08:19,958 arrived two days ago on the Enterprise. 60 00:08:30,885 --> 00:08:34,347 The Cardassians had some fun the day they left. 61 00:08:34,472 --> 00:08:38,476 Four Bajorans were killed trying to protect their shops. 62 00:08:38,601 --> 00:08:41,104 Why hasn't anybody cleaned up? 63 00:08:41,229 --> 00:08:45,191 All available personnel are repairing primary systems. 64 00:08:45,316 --> 00:08:47,402 The Cardassians took everything of value. 65 00:08:47,527 --> 00:08:49,863 We're virtually defenceless. 66 00:08:49,988 --> 00:08:52,407 l discussed this with Major Kira, 67 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 the attaché of the Bajoran government... 68 00:08:54,659 --> 00:08:56,286 Understood. 69 00:08:58,997 --> 00:09:03,001 - What about the civilians? - A lot of them lost everything they had. 70 00:09:03,126 --> 00:09:06,921 A few are trying to rebuild but most are packing up to leave. 71 00:09:14,637 --> 00:09:17,640 Welcome, Commander. Please enter. 72 00:09:17,766 --> 00:09:20,685 The Prophets await you. 73 00:09:21,978 --> 00:09:26,274 - Another time, perhaps. - Another time. 74 00:09:40,914 --> 00:09:43,541 When my wife Keiko saw our quarters, 75 00:09:43,667 --> 00:09:46,878 she spoke about visiting her mother in Kumamoto. 76 00:09:47,003 --> 00:09:49,506 l wouldn't let the boy go roaming. 77 00:09:49,631 --> 00:09:51,925 We're still having security problems. 78 00:09:52,050 --> 00:09:56,680 Dad, there is nothing to sleep on except a cushion on the floor. 79 00:09:56,805 --> 00:10:00,016 We can get you a real bunk off the Enterprise. 80 00:10:00,141 --> 00:10:03,645 Captain Picard wants to see you as soon as possible. 81 00:10:03,770 --> 00:10:05,814 He does? 82 00:10:06,690 --> 00:10:09,567 Any word on our science and medical officers? 83 00:10:09,693 --> 00:10:11,778 They're expected tomorrow. 84 00:10:11,903 --> 00:10:14,864 Jake, l want you to stay here until l come back. 85 00:10:14,989 --> 00:10:17,659 ls this the food replicator? 86 00:10:17,784 --> 00:10:20,036 They're all off line. 87 00:10:20,161 --> 00:10:24,207 - There's plenty of emergency rations. - Dad... 88 00:10:30,296 --> 00:10:34,759 We're going to have to rough it until we get things up and running, OK? 89 00:10:34,884 --> 00:10:37,512 - OK. - OK. 90 00:10:59,909 --> 00:11:04,122 What was the designer thinking about when they built this place? 91 00:11:04,247 --> 00:11:07,667 l still haven't been able to find an ODN access. 92 00:11:07,792 --> 00:11:10,462 That's the Prefect's office up there. 93 00:11:10,587 --> 00:11:15,133 All others have to look up with respect. Cardassian architecture. 94 00:11:15,258 --> 00:11:18,470 Yes, sir. Major Kira's been using it. 95 00:11:18,595 --> 00:11:22,265 ls it my imagination or is it unusually warm? 96 00:11:22,390 --> 00:11:26,019 The environmental controls in Ops are stuck at 32C. 97 00:11:26,144 --> 00:11:28,229 We're working on it. 98 00:11:34,694 --> 00:11:37,364 l guess it's time to meet Major Kira. 99 00:11:37,489 --> 00:11:40,825 Sir, have you ever served with Bajoran women? 100 00:11:40,950 --> 00:11:44,621 - No. Why? - l was just wondering, sir. 101 00:11:45,622 --> 00:11:49,334 - They've become meaningless! - l don't agree, Kira. 102 00:11:49,459 --> 00:11:52,587 You are throwing it all away. All of you! 103 00:11:52,712 --> 00:11:56,883 - You're being a fool! - Then don't ask my opinion next time! 104 00:11:59,260 --> 00:12:02,180 - Yes? - l'm Benjamin Sisko. 105 00:12:02,972 --> 00:12:05,058 l suppose you want the office. 106 00:12:05,183 --> 00:12:08,353 l thought l'd say hello first and then take the office, 107 00:12:08,478 --> 00:12:10,730 but we could do it the way you like. 108 00:12:12,565 --> 00:12:13,608 Hello. 109 00:12:15,110 --> 00:12:20,115 - ls something bothering you, Major? - You don't want to ask me that. 110 00:12:20,240 --> 00:12:25,286 l have the habit of telling the truth even when people don't want to hear it. 111 00:12:25,412 --> 00:12:28,123 Perhaps l want to hear it. 112 00:12:29,624 --> 00:12:32,877 The Federation has no business being here. 113 00:12:33,003 --> 00:12:35,755 The provisional government disagrees. 114 00:12:35,880 --> 00:12:39,050 The government and l don't agree on a lot of things, 115 00:12:39,175 --> 00:12:43,346 which is probably why they sent me to this godforsaken place. 116 00:12:44,139 --> 00:12:47,392 l have been fighting for Bajoran independence 117 00:12:47,517 --> 00:12:49,644 since l could pick up a phaser. 118 00:12:49,769 --> 00:12:53,314 We drive the Cardassians out and what do our new leaders do? 119 00:12:53,440 --> 00:12:56,401 They call up the Federation and invite them in! 120 00:12:56,526 --> 00:13:00,071 - The Federation is only here to help... - Yes, l know. 121 00:13:00,989 --> 00:13:04,367 The Cardassians said the same thing 60 years ago. 122 00:13:04,492 --> 00:13:08,913 When l was ordered here, l requested a Bajoran as my First Officer. 123 00:13:09,039 --> 00:13:12,751 lt made sense. lt still does, at least to me. 124 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 You and l will have to find some way to... 125 00:13:19,883 --> 00:13:22,927 - Yes, Major? - Odo, are you reading something at A-14? 126 00:13:23,053 --> 00:13:27,182 My security array has been down for two hours. l'll meet you there. 127 00:13:28,933 --> 00:13:31,394 We've had a lot of break-ins. 128 00:13:31,519 --> 00:13:34,606 No need for you to come along, Commander. 129 00:13:42,530 --> 00:13:44,366 Hurry up! 130 00:13:47,535 --> 00:13:49,329 Now! 131 00:13:50,830 --> 00:13:52,415 Now! 132 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 Just stand where you are! 133 00:14:08,848 --> 00:14:10,392 Hold it! 134 00:14:28,576 --> 00:14:31,454 - That's enough! - Who the hell are you? 135 00:14:31,579 --> 00:14:35,709 Odo, this is our new Starfleet Commander. 136 00:14:41,423 --> 00:14:45,510 l don't allow weapons on the Promenade. That includes phasers. 137 00:14:45,635 --> 00:14:48,805 Nog? What's going on? 138 00:14:50,140 --> 00:14:53,435 The boy's in a lot of trouble. 139 00:14:53,560 --> 00:14:57,814 Commander, my name is Quark. 140 00:14:57,939 --> 00:15:02,235 l used to run the local gambling establishment. 141 00:15:02,360 --> 00:15:05,280 This is my brother's boy. 142 00:15:08,324 --> 00:15:12,120 Surely you can see he has only a peripheral involvement in this. 143 00:15:12,829 --> 00:15:16,291 We're scheduled to depart tomorrow. 144 00:15:16,416 --> 00:15:20,378 lf we could take him, l promise you he will be severely... 145 00:15:20,503 --> 00:15:23,840 That won't be possible. Take him to the brig. 146 00:15:33,224 --> 00:15:37,270 Quark probably sent them here to steal the ore samples. 147 00:15:37,395 --> 00:15:41,358 There's a Ferengi legal tradition called plea bargaining. 148 00:15:41,483 --> 00:15:45,612 l might let the boy go, but l want something from Mr Quark. 149 00:15:45,737 --> 00:15:47,947 Something very important. 150 00:15:48,073 --> 00:15:51,201 - O'Brien to Commander Sisko. - Go ahead. 151 00:15:51,326 --> 00:15:56,581 Sir, the Enterprise hailed us again. Captain Picard is waiting to see you. 152 00:15:56,706 --> 00:15:59,959 Acknowledged. This won't take long. 153 00:16:15,392 --> 00:16:16,810 Come. 154 00:16:18,061 --> 00:16:20,105 Commander, please come in. 155 00:16:22,941 --> 00:16:26,361 - Welcome to Bajor. - lt's been a long time, Captain. 156 00:16:28,405 --> 00:16:32,992 - Have we met before? - Yes, sir. We met in battle. 157 00:16:33,118 --> 00:16:36,621 l was on the Saratoga at Wolf 359. 158 00:16:45,088 --> 00:16:47,841 l assume that you have been briefed 159 00:16:47,966 --> 00:16:51,678 on the events leading to the Cardassian withdrawal. 160 00:16:51,803 --> 00:16:55,724 Yes, sir. l understand they spent the last half-century 161 00:16:55,849 --> 00:17:00,270 robbing the planet of every valuable resource before abandoning it. 162 00:17:00,395 --> 00:17:05,608 They've left the Bajorans without a means of being self-sustaining. 163 00:17:05,734 --> 00:17:10,572 The relief efforts we've been co-ordinating are barely adequate. 164 00:17:12,699 --> 00:17:14,200 l... 165 00:17:16,077 --> 00:17:18,872 l've come to know the Bajorans. 166 00:17:19,706 --> 00:17:24,961 l'm a strong proponent for their entry into the Federation. 167 00:17:25,086 --> 00:17:27,630 - ls it going to happen? - Not easily. 168 00:17:27,756 --> 00:17:30,759 The ruling parties are at each other's throats. 169 00:17:30,884 --> 00:17:34,929 Factions united against the Cardassians have resumed old conflicts. 170 00:17:35,055 --> 00:17:38,016 Sounds like they're not ready. 171 00:17:38,141 --> 00:17:42,312 You must do everything short of violating the Prime Directive 172 00:17:42,437 --> 00:17:45,106 to make sure that they are. 173 00:17:50,070 --> 00:17:53,907 l have been made aware by Starfleet 174 00:17:54,032 --> 00:17:57,118 of your objections to this assignment. 175 00:17:57,243 --> 00:17:59,913 l would have thought 176 00:18:00,038 --> 00:18:03,541 that after three years at the Utopia Planitia Yards, 177 00:18:03,667 --> 00:18:06,127 you would be ready for a change. 178 00:18:06,252 --> 00:18:11,257 l have a son that l'm raising alone. This is not the ideal environment. 179 00:18:12,300 --> 00:18:14,260 As Starfleet officers, 180 00:18:14,386 --> 00:18:17,722 we cannot always serve in an ideal environment. 181 00:18:17,847 --> 00:18:19,766 l realise that, sir. 182 00:18:19,891 --> 00:18:25,438 l'm investigating the possibility of returning to Earth for civilian service. 183 00:18:26,940 --> 00:18:31,778 Perhaps Starfleet Command should be considering a replacement for you. 184 00:18:31,903 --> 00:18:36,783 - That's probably a good idea. - l'll look into it. 185 00:18:36,908 --> 00:18:40,328 - ln the meantime, however... - ln the meantime, 186 00:18:40,453 --> 00:18:44,457 l will do the job l've been ordered to do to the best of my ability, sir. 187 00:18:48,628 --> 00:18:49,879 Dismissed. 188 00:19:06,438 --> 00:19:08,606 lt's quite simple, Quark. 189 00:19:08,732 --> 00:19:12,068 - You're not going to leave. - Not going to leave? 190 00:19:12,193 --> 00:19:16,156 - We're packed and ready to go. - Unpack. 191 00:19:16,281 --> 00:19:20,869 l don't understand, Commander. Why would you want me to stay? 192 00:19:21,870 --> 00:19:25,498 l'm curious myself. The man is a gambler and a thief. 193 00:19:25,623 --> 00:19:28,835 - l'm not a thief. - You are a thief. 194 00:19:28,960 --> 00:19:33,923 - lf l am, you haven't been able to prove it. - Please! 195 00:19:34,841 --> 00:19:38,553 My officers, the Bajoran engineers, all their families 196 00:19:38,678 --> 00:19:42,015 depend on the shops and services of this Promenade. 197 00:19:42,140 --> 00:19:44,809 lf people like you abandon it, 198 00:19:44,934 --> 00:19:47,562 this is going to become a ghost town. 199 00:19:47,687 --> 00:19:50,523 We need someone to step forward and say, 200 00:19:50,648 --> 00:19:53,818 ''l'm staying. l'm rebuilding.'' 201 00:19:53,943 --> 00:19:58,531 We need a community leader and it's going to be you, Quark. 202 00:20:00,742 --> 00:20:04,329 - Community leader? - Seems reasonable. 203 00:20:04,454 --> 00:20:07,999 You have the character references of a politician. 204 00:20:09,918 --> 00:20:12,921 How could l operate my establishment 205 00:20:13,046 --> 00:20:15,715 under Starfleet rules of conduct? 206 00:20:15,840 --> 00:20:20,303 This is still a Bajoran station. We're just here to administrate. 207 00:20:20,428 --> 00:20:24,891 You run honest games, you won't have any problems from me. 208 00:20:25,016 --> 00:20:28,978 Commander, l've made a career out of knowing when to leave 209 00:20:29,104 --> 00:20:35,193 and this Bajoran provisional government is far too provisional for my taste. 210 00:20:35,318 --> 00:20:37,654 When governments fall, 211 00:20:37,779 --> 00:20:41,574 people like me are lined up and shot. 212 00:20:41,700 --> 00:20:44,119 There is that risk. 213 00:20:46,413 --> 00:20:51,084 - But then you are a gambler, Quark. - And a thief. 214 00:20:51,209 --> 00:20:53,712 That poor boy 215 00:20:53,837 --> 00:20:57,716 is about to spend the best years of his life in a Bajoran prison. 216 00:21:01,970 --> 00:21:04,305 l'm a father myself. 217 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 l know what your brother must be going through. 218 00:21:08,059 --> 00:21:12,647 The boy should be with his family, not in some cold jail cell. 219 00:21:12,772 --> 00:21:14,733 Think about it. 220 00:21:14,858 --> 00:21:17,068 lt's up to you. 221 00:21:24,159 --> 00:21:29,039 At first, l didn't think l was going to like him. 222 00:21:42,093 --> 00:21:43,887 Major? 223 00:21:45,138 --> 00:21:49,142 Everyone else is busy repairing the primary systems. 224 00:21:50,560 --> 00:21:55,732 l suppose Starfleet officers aren't used to getting their hands dirty. 225 00:22:08,787 --> 00:22:12,582 ln the refugee camps, we did whatever needed to be done. 226 00:22:12,707 --> 00:22:15,085 Didn't matter who you were. 227 00:22:19,631 --> 00:22:23,093 l was just talking with our good neighbour, Quark. 228 00:22:23,218 --> 00:22:26,888 He's laying odds that the government's going to fall. 229 00:22:27,013 --> 00:22:29,933 Quark knows a good bet when he hears one. 230 00:22:30,058 --> 00:22:33,478 This government will be gone in a week and so will you. 231 00:22:33,603 --> 00:22:36,106 What happens to Bajor then? 232 00:22:36,231 --> 00:22:38,358 Civil war. 233 00:22:42,612 --> 00:22:44,656 You think it's inevitable? 234 00:22:44,781 --> 00:22:47,534 The only one who can prevent it is Opaka. 235 00:22:47,659 --> 00:22:50,870 - Opaka? - Our spiritual leader. 236 00:22:51,996 --> 00:22:54,541 She's known as the Kai. 237 00:22:56,376 --> 00:23:00,422 Our religion is the only thing that holds my people together. 238 00:23:00,547 --> 00:23:02,882 lf she called for unity, they'd listen. 239 00:23:03,008 --> 00:23:06,720 Leaders of all the factions have tried to get to her, 240 00:23:06,845 --> 00:23:08,972 but she's reclusive, rarely sees anyone. 241 00:23:11,850 --> 00:23:13,393 Commander... 242 00:23:13,518 --> 00:23:16,187 ...it is time. 243 00:24:12,744 --> 00:24:16,790 l apologise for the condition in which we greet you. 244 00:24:16,915 --> 00:24:18,875 The Cardassians? 245 00:24:19,000 --> 00:24:22,587 Your arrival has been greatly anticipated. 246 00:24:25,715 --> 00:24:29,177 Have you ever explored your "pagh", Commander? 247 00:24:29,302 --> 00:24:31,179 {y:i}Pagh? 248 00:24:31,304 --> 00:24:35,016 A Bajoran draws courage from his spiritual life. 249 00:24:36,476 --> 00:24:38,645 Our life force, 250 00:24:40,563 --> 00:24:45,902 our "pagh", is replenished by the Prophets. 251 00:24:47,320 --> 00:24:49,406 Breathe. 252 00:24:49,531 --> 00:24:52,742 - Kai Opaka, if we could discuss... - Breathe! 253 00:24:59,165 --> 00:25:01,167 lronic. 254 00:25:04,087 --> 00:25:07,716 One who does not wish to be among us is to be the Emissary. 255 00:25:09,384 --> 00:25:12,012 Please, come with me. 256 00:25:32,365 --> 00:25:35,326 You are correct that Bajor is in great jeopardy, 257 00:25:35,452 --> 00:25:39,330 but the threat to our spiritual life outweighs any other. 258 00:25:39,456 --> 00:25:43,126 - But l am powerless until... - Commander... 259 00:25:49,299 --> 00:25:52,344 l cannot give you what you deny yourself. 260 00:25:52,469 --> 00:25:54,095 l'm sorry? 261 00:25:54,220 --> 00:25:57,474 Look for solutions from within, Commander. 262 00:25:58,433 --> 00:26:00,643 Come with me. 263 00:26:08,109 --> 00:26:09,903 What is it? 264 00:26:10,945 --> 00:26:13,615 The Tear of the Prophet. 265 00:26:23,500 --> 00:26:26,294 What the hell...? 266 00:26:29,089 --> 00:26:31,216 Opaka? 267 00:26:35,136 --> 00:26:36,388 Ow! 268 00:26:40,684 --> 00:26:42,143 Hey! 269 00:26:42,185 --> 00:26:44,729 l'm sorry. lt's just that this... 270 00:26:45,522 --> 00:26:47,649 - Jen? - Yes? 271 00:26:47,774 --> 00:26:49,609 Jennifer? 272 00:26:49,734 --> 00:26:54,030 l'm sorry. Did we meet last night at George's party? 273 00:26:55,198 --> 00:26:56,950 George? 274 00:26:58,743 --> 00:27:00,286 Jennifer... 275 00:27:02,622 --> 00:27:04,666 Wait a minute. 276 00:27:04,791 --> 00:27:07,919 - This is impossible. - Are you OK? 277 00:27:08,044 --> 00:27:11,506 l know this place. This is Gilgo Beach, where we met. 278 00:27:11,631 --> 00:27:13,758 We met here before? 279 00:27:15,135 --> 00:27:19,139 l was carrying three lemonades. 280 00:27:19,264 --> 00:27:22,600 The sand was burning my feet, 281 00:27:22,726 --> 00:27:26,146 and l stopped here to... 282 00:27:26,187 --> 00:27:27,230 Ow! 283 00:27:28,565 --> 00:27:32,318 Do you realise how incredible this is? 284 00:27:34,571 --> 00:27:37,532 No, of course you don't. 285 00:27:42,787 --> 00:27:44,122 Jennifer... 286 00:27:46,833 --> 00:27:48,793 ...have a lemonade. 287 00:27:52,922 --> 00:27:57,427 l'm afraid l don't accept drinks from strange men on the beach. 288 00:28:12,025 --> 00:28:16,738 So tell me the truth. Have we really met before? 289 00:28:17,864 --> 00:28:19,574 No. 290 00:28:21,951 --> 00:28:24,537 Then how do you know my name? 291 00:28:24,662 --> 00:28:26,664 l... 292 00:28:26,790 --> 00:28:30,335 George told me at the party. 293 00:28:30,460 --> 00:28:33,797 Are you going tell me your name? 294 00:28:33,922 --> 00:28:38,510 Ben Sisko. l just graduated from Starfleet Academy. 295 00:28:38,635 --> 00:28:41,471 l'm waiting for my first posting. 296 00:28:41,596 --> 00:28:44,557 - A junior officer? - Yeah. 297 00:28:45,600 --> 00:28:49,229 My mother warned me to watch out for junior officers. 298 00:28:49,354 --> 00:28:52,982 Your mother is going to adore me. 299 00:28:53,942 --> 00:28:56,736 You're awfully sure of yourself. 300 00:28:56,861 --> 00:29:01,282 lt's not every day you meet the girl you're going to marry. 301 00:29:03,243 --> 00:29:06,079 Do you use this routine a lot with women? 302 00:29:06,204 --> 00:29:10,291 No. Never before and never again. 303 00:29:14,004 --> 00:29:16,172 Sure. 304 00:29:16,923 --> 00:29:20,677 How about letting me cook dinner for you tonight? 305 00:29:20,802 --> 00:29:23,304 My father was a gourmet chef. 306 00:29:23,430 --> 00:29:26,933 l will make for you his famous aubergine stew. 307 00:29:27,976 --> 00:29:32,480 - l don't know. - You're supposed to say, 'Yes!' 308 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 l'll probably be sorry. 309 00:29:42,032 --> 00:29:43,575 Jennifer! 310 00:29:55,253 --> 00:29:58,423 Nine Orbs, like this one, 311 00:29:58,548 --> 00:30:03,011 have appeared in the skies over the past 10000 years. 312 00:30:03,136 --> 00:30:05,388 The Cardassians took the others. 313 00:30:05,513 --> 00:30:10,101 - Find the Celestial Temple before they do. - The Celestial Temple? 314 00:30:10,226 --> 00:30:15,148 Tradition says the Orbs were sent by the Prophets to teach us. 315 00:30:15,273 --> 00:30:19,361 What we have learned has shaped our theology. 316 00:30:19,486 --> 00:30:24,657 The Cardassians will do anything to decipher their powers. 317 00:30:24,783 --> 00:30:29,704 lf they discover the Celestial Temple, they could destroy it. 318 00:30:31,539 --> 00:30:34,793 What makes you think l can find your temple? 319 00:30:41,424 --> 00:30:44,886 - This will help you. - Kai Opaka... 320 00:30:45,011 --> 00:30:48,807 l can't unite my people till l know the Prophets have been warned. 321 00:30:50,350 --> 00:30:53,269 You will find the Temple. 322 00:30:53,395 --> 00:30:56,606 Not for Bajor, not for the Federation, 323 00:30:56,731 --> 00:30:59,359 but for your own "pagh." 324 00:30:59,484 --> 00:31:04,239 lt is quite simply the journey you have always been destined to take. 325 00:31:25,218 --> 00:31:26,469 What? 326 00:31:30,432 --> 00:31:34,853 l was just thinking how much you look like your mom. 327 00:31:40,567 --> 00:31:42,444 Kira to Sisko. 328 00:31:43,278 --> 00:31:46,072 - Go ahead. - Sorry to disturb you, Commander. 329 00:31:46,197 --> 00:31:49,784 There's something on the Promenade you might want to see. 330 00:31:49,909 --> 00:31:51,870 On my way. 331 00:32:28,114 --> 00:32:29,949 Step up, step up! 332 00:32:30,075 --> 00:32:33,161 Fortune's fates are with you today, friends. 333 00:32:33,286 --> 00:32:35,372 Dabo! 334 00:32:37,540 --> 00:32:39,626 That's fine. 335 00:32:39,751 --> 00:32:41,836 l'll be right back... 336 00:32:54,599 --> 00:32:58,395 - What will you have, Commander? - How's the local synthale? 337 00:32:58,520 --> 00:33:01,940 You won't like it. l love the Bajorans. 338 00:33:02,065 --> 00:33:04,984 Such a deeply spiritual culture, 339 00:33:05,110 --> 00:33:08,446 but they make a dreadful ale. 340 00:33:08,571 --> 00:33:13,326 Never trust ale from a god-fearing people 341 00:33:13,451 --> 00:33:17,747 or a Starfleet Commander that has one of your relatives in jail. 342 00:33:25,463 --> 00:33:28,675 Station Log, Stardate 46390.1. 343 00:33:28,800 --> 00:33:32,637 The Enterprise has been ordered to the Lapolis system. 344 00:33:32,762 --> 00:33:37,183 They're to depart after off-loading three Runabout-class vessels. 345 00:33:37,308 --> 00:33:40,520 Our medical and science officers are arriving, 346 00:33:40,645 --> 00:33:44,315 and l'm looking forward to a reunion with a very old friend. 347 00:33:44,441 --> 00:33:47,277 lf you'd like me to give them a tour... 348 00:33:47,402 --> 00:33:51,573 You and Dr Bashir go ahead. l have to put Lieutenant Dax to work. 349 00:33:51,698 --> 00:33:53,658 Jadzia... 350 00:33:55,994 --> 00:33:59,372 Maybe we could... get together later for dinner? 351 00:34:00,790 --> 00:34:04,210 Or...a drink? 352 00:34:04,336 --> 00:34:06,421 l'd be delighted. 353 00:34:08,506 --> 00:34:11,301 He's a little young for you, isn't he? 354 00:34:11,426 --> 00:34:15,305 - He's 27. l'm 28. - 328, maybe. 355 00:34:15,430 --> 00:34:18,433 Did you tell him about that slug inside of you? 356 00:34:18,558 --> 00:34:21,895 He knows l'm a Trill. He finds it fascinating. 357 00:34:22,020 --> 00:34:24,606 He's never met a joined species. 358 00:34:24,731 --> 00:34:27,359 l wonder if he'd be as fascinated 359 00:34:27,484 --> 00:34:30,820 if you looked the way you did last time l saw you. 360 00:34:30,945 --> 00:34:32,697 Perhaps not. 361 00:34:33,656 --> 00:34:36,868 This is going to take some getting used to. 362 00:34:36,993 --> 00:34:40,288 Don't be ridiculous. l'm still the same old Dax. 363 00:34:40,413 --> 00:34:42,290 More or less. 364 00:34:44,834 --> 00:34:48,171 l'm afraid we've had some security problems. 365 00:34:48,296 --> 00:34:53,134 - Looks like looters got in here. - This'll be perfect. 366 00:34:53,259 --> 00:34:55,428 Real... 367 00:34:55,553 --> 00:34:58,014 ...frontier medicine. 368 00:34:58,139 --> 00:34:59,808 Frontier medicine? 369 00:34:59,933 --> 00:35:04,229 Major, l had my choice of any job in the fleet. 370 00:35:04,354 --> 00:35:06,106 Did you? 371 00:35:06,231 --> 00:35:10,485 l didn't want a cushy job or a research grant. l wanted this: 372 00:35:10,610 --> 00:35:14,823 the farthest reaches of the galaxy, a remote outpost. 373 00:35:14,948 --> 00:35:17,242 This is where the adventure is. 374 00:35:17,367 --> 00:35:19,911 This is where heroes are made. 375 00:35:20,036 --> 00:35:24,582 Right here, in the wilderness. 376 00:35:26,167 --> 00:35:30,046 This ''wilderness'' is my home. 377 00:35:31,381 --> 00:35:34,801 The Cardassians left behind injured people, Doctor. 378 00:35:34,926 --> 00:35:39,389 Make yourself useful by bringing your medicine to the natives. 379 00:35:39,514 --> 00:35:42,100 You'll find them a friendly, simple folk. 380 00:35:50,608 --> 00:35:55,655 The monks have been studying these things for 10000 years. 381 00:35:55,780 --> 00:35:59,617 Our computers can interface with their historical databanks. 382 00:35:59,743 --> 00:36:01,911 That should give us something. 383 00:36:02,037 --> 00:36:04,039 Soon as possible, Dax. 384 00:36:04,164 --> 00:36:08,126 The eight other Orbs are probably in a Cardassian laboratory, 385 00:36:08,251 --> 00:36:11,629 being turned upside down and inside out. 386 00:36:14,174 --> 00:36:15,967 Benjamin, 387 00:36:16,092 --> 00:36:18,595 l was happy you accepted this assignment. 388 00:36:18,720 --> 00:36:22,474 - l've been worried. - lt's good to see you, too... 389 00:36:22,599 --> 00:36:24,434 old man. 390 00:36:28,271 --> 00:36:32,359 Computer, create a database for all references to the Orbs, 391 00:36:32,484 --> 00:36:37,405 including reports of any unexplained phenomena in Bajoran space. 392 00:36:37,530 --> 00:36:39,282 Time parameters? 393 00:36:39,407 --> 00:36:42,535 - Ten millennia. - lnitialising database. 394 00:36:42,660 --> 00:36:46,873 Requested function will require two hours to complete. 395 00:37:09,979 --> 00:37:12,440 Curzon. 396 00:38:38,276 --> 00:38:43,531 The Captain's in the ready room, Chief. Should l tell him you're here? 397 00:38:43,656 --> 00:38:46,368 That's OK. Thanks. 398 00:39:00,465 --> 00:39:03,593 - Transport me to the Ops pad, Maggie. - Yes, sir. 399 00:39:08,181 --> 00:39:12,185 Mr O'Brien? l understand that l just missed you on the Bridge. 400 00:39:12,310 --> 00:39:14,479 Yes, sir. 401 00:39:14,604 --> 00:39:18,441 l didn't want to disturb you, sir. 402 00:39:19,484 --> 00:39:21,361 Ensign. 403 00:39:23,571 --> 00:39:28,702 - This is your favourite transporter room. - Number three. Yes, sir. 404 00:39:29,536 --> 00:39:34,791 Yesterday l called down here and l asked for you without thinking. 405 00:39:37,836 --> 00:39:42,632 - lt won't be quite the same. - lt's just a transporter room, sir. 406 00:39:47,637 --> 00:39:50,974 Permission to disembark, Captain. 407 00:39:51,099 --> 00:39:53,393 Permission granted. 408 00:40:00,066 --> 00:40:01,359 Energise. 409 00:40:30,847 --> 00:40:35,268 Message coming in from their Commander, Gul Dukat. 410 00:40:35,393 --> 00:40:38,605 He used to be the Cardassian Prefect of Bajor. 411 00:40:38,730 --> 00:40:42,776 He's requesting permission to come aboard to greet us. 412 00:40:42,901 --> 00:40:46,780 Surely a coincidence that the Enterprise just left. 413 00:40:46,905 --> 00:40:48,656 Mr O'Brien, 414 00:40:48,782 --> 00:40:52,452 tell Gul Dukat l look forward to meeting him. 415 00:40:58,750 --> 00:41:00,335 Good day, Commander. 416 00:41:04,089 --> 00:41:05,507 Gul Dukat. 417 00:41:05,632 --> 00:41:08,843 Excuse my presumption, 418 00:41:08,968 --> 00:41:14,474 but this was my office only two weeks ago. 419 00:41:16,518 --> 00:41:20,522 l'm not used to being on this side of the desk. 420 00:41:22,357 --> 00:41:26,111 l'll be honest with you, Commander. 421 00:41:26,236 --> 00:41:29,572 l miss this office. 422 00:41:29,698 --> 00:41:32,826 l was not happy to leave it. 423 00:41:32,951 --> 00:41:35,912 Drop by any time you're feeling homesick. 424 00:41:36,037 --> 00:41:38,665 You are very gracious. 425 00:41:39,874 --> 00:41:42,085 And allow me to assure you 426 00:41:42,210 --> 00:41:46,798 that we only want to be helpful in this difficult transition. 427 00:41:46,923 --> 00:41:49,968 You're far from the Federation fleet, 428 00:41:50,093 --> 00:41:55,432 alone in this remote outpost with poor defence systems. 429 00:41:55,557 --> 00:41:59,019 Your Cardassian neighbours will be quick to respond 430 00:41:59,144 --> 00:42:01,521 to any problems you might have. 431 00:42:01,646 --> 00:42:05,025 We'll try to keep the dog off your lawn. 432 00:42:07,318 --> 00:42:12,532 So tell me. What did you think of Kai Opaka? 433 00:42:13,533 --> 00:42:16,870 l know you went to the surface to see her. 434 00:42:16,995 --> 00:42:19,789 l understand you brought back an Orb. 435 00:42:19,914 --> 00:42:22,208 We thought we had all of them. 436 00:42:22,334 --> 00:42:26,463 Perhaps we could have an exchange of information, 437 00:42:26,588 --> 00:42:28,923 pool our resources? 438 00:42:32,635 --> 00:42:35,430 l know nothing about an Orb. 439 00:42:37,640 --> 00:42:42,812 We will be in close proximity if you wish to reconsider my suggestion. 440 00:42:42,937 --> 00:42:46,149 ln the meantime, l assume you have no objection 441 00:42:46,274 --> 00:42:50,487 to my men enjoying the hospitality of the Promenade. 442 00:42:54,991 --> 00:42:56,910 Commander. 443 00:43:10,715 --> 00:43:13,551 What do you know about the Denorios Belt? 444 00:43:13,677 --> 00:43:15,637 A charged plasma field. 445 00:43:15,762 --> 00:43:18,181 No one gets near it unless they have to. 446 00:43:18,306 --> 00:43:21,518 ln the 22nd century, a ship carrying Kai Taluno 447 00:43:21,643 --> 00:43:25,814 was disabled in the Denorios Belt, where he claims he had a vision. 448 00:43:25,939 --> 00:43:29,943 Let me guess. He saw the Celestial Temple of the Prophets. 449 00:43:30,068 --> 00:43:31,486 Not quite. 450 00:43:31,611 --> 00:43:36,157 But he said that the heavens opened up and nearly swallowed his ship. 451 00:43:36,282 --> 00:43:39,411 Are we reduced to chasing metaphors to solve this? 452 00:43:39,536 --> 00:43:41,329 That's not all. 453 00:43:41,454 --> 00:43:45,875 At least five of the Orbs were found in the Denorios Belt. 454 00:43:46,001 --> 00:43:50,505 There were also 23 navigational reports over the years 455 00:43:50,630 --> 00:43:54,968 of unusually severe neutrino disturbances in the same area. 456 00:43:55,093 --> 00:43:59,889 l've correlated all these reports into one analysis grid. 457 00:44:01,307 --> 00:44:02,976 Our Celestial Temple? 458 00:44:03,101 --> 00:44:04,686 Worth a look, 459 00:44:04,811 --> 00:44:08,648 but we've got Cardassians on our back doorstep. 460 00:44:08,773 --> 00:44:11,776 We need to get by them undetected. 461 00:44:40,805 --> 00:44:45,643 May we have your attention? This establishment is being closed. 462 00:44:45,769 --> 00:44:49,105 What do you mean? You can't do this. 463 00:44:50,023 --> 00:44:54,569 lf you have a problem, take it up with Commander Sisko. 464 00:44:54,694 --> 00:44:58,406 l intend to. This is outrageous. 465 00:45:00,867 --> 00:45:04,746 Friends, my apologies. 466 00:45:04,871 --> 00:45:07,457 A minor misunderstanding 467 00:45:07,582 --> 00:45:11,211 that will be rectified shortly. 468 00:45:13,129 --> 00:45:16,675 Give them something to put their winnings into. 469 00:45:42,242 --> 00:45:46,037 Because we were winning too much, of course. 470 00:45:46,162 --> 00:45:49,416 Leave it to Starfleet to ruin a fine day. 471 00:46:52,020 --> 00:46:56,858 Rio Grande to Ops. lnitialising pre-launch systems. 472 00:47:12,540 --> 00:47:15,210 Scanners are picking up fluctuations 473 00:47:15,335 --> 00:47:18,797 in the Cardassians' energy distribution net. 474 00:47:22,967 --> 00:47:26,012 Their computers are crashing. 475 00:47:26,137 --> 00:47:30,225 Shields and sensors are down. Odo's done it. Ops to Rio Grande. 476 00:47:30,350 --> 00:47:33,687 - You're in business. - Beginning launch sequence. 477 00:47:42,237 --> 00:47:45,865 - Odo's reached the transport site. - Trying to lock on. 478 00:47:50,787 --> 00:47:54,541 l've never done this with a Cardassian transporter. 479 00:47:56,334 --> 00:47:58,628 Damn it! What's the problem? 480 00:48:06,886 --> 00:48:09,556 Nice work, Constable. 481 00:48:25,071 --> 00:48:30,076 - Approaching grid perimeter. - Slowing to one-quarter impulse. 482 00:48:30,201 --> 00:48:33,997 Computer, give me visual, bearing 23 mark 217. 483 00:48:34,122 --> 00:48:37,334 Range 3,100 kilometres. 484 00:48:37,459 --> 00:48:40,587 Sensors are picking up high proton counts. 485 00:48:40,712 --> 00:48:43,506 Setting a new course. 486 00:48:48,345 --> 00:48:53,475 External wave intensities are increasing rapidly, but checking... 487 00:48:53,600 --> 00:48:57,479 There is no corresponding increase inside the cabin. 488 00:48:57,604 --> 00:48:59,731 How is that possible? 489 00:49:06,988 --> 00:49:10,784 - Sensors are not functioning. - We've lost contact with the station. 490 00:49:13,203 --> 00:49:16,122 Scanners are reading major subspace disruption 491 00:49:16,247 --> 00:49:18,458 at their last co-ordinates. 492 00:49:18,583 --> 00:49:21,670 What the hell is happening out there? 493 00:49:21,795 --> 00:49:24,547 l don't know. 494 00:49:24,673 --> 00:49:27,008 They're just gone. 495 00:49:32,389 --> 00:49:35,433 Are your navigational readings going crazy? 496 00:49:35,558 --> 00:49:39,229 - l'll recalibrate when l can. - Take your time. 497 00:49:46,528 --> 00:49:50,073 Can you get a fix on our co-ordinates? 498 00:49:50,198 --> 00:49:54,536 There is a star five light years away. No M-Class planets. 499 00:49:54,619 --> 00:49:57,497 Computer, identify closest star system. 500 00:49:57,622 --> 00:50:01,960 ldran, a ternary system consisting of twin O-type companions. 501 00:50:02,085 --> 00:50:05,296 - That can't be right. - Basis of identification? 502 00:50:05,422 --> 00:50:09,259 ldran is based on the analysis conducted in the 22nd century 503 00:50:09,384 --> 00:50:13,054 by the Quadros-1 probe of the Gamma Quadrant. 504 00:50:13,179 --> 00:50:15,432 70,000 light years from Bajor? 505 00:50:15,557 --> 00:50:18,018 We just found our way into a wormhole. 506 00:50:18,143 --> 00:50:20,228 lt's not like any wormhole l've seen. 507 00:50:20,353 --> 00:50:22,605 There were no resonance waves. 508 00:50:22,731 --> 00:50:26,526 Could this be how the Orbs found their way to the Bajoran system? 509 00:50:26,651 --> 00:50:29,654 Not an unreasonable hypothesis. 510 00:50:29,779 --> 00:50:34,492 lf it's true, this has been here for 10,000 years. 511 00:50:34,617 --> 00:50:39,247 We might have discovered the first stable wormhole known to exist. 512 00:50:39,372 --> 00:50:41,583 Bring us about, Lieutenant. 513 00:50:49,549 --> 00:50:53,261 l'm modifying the flight programme to compensate for the spatial discontinuities. 514 00:50:53,386 --> 00:50:56,890 We should have a smoother ride this time. 515 00:50:58,975 --> 00:51:01,269 Did you reduce impulse power? 516 00:51:01,394 --> 00:51:04,814 - No. Why? - We're losing velocity. 517 00:51:10,153 --> 00:51:13,031 Forward velocity down to 80 kph. 518 00:51:13,156 --> 00:51:17,994 Warning. lmpulse system overload. Auto shutdown in 12 seconds. 519 00:51:18,119 --> 00:51:22,165 - Disengaging engines. - Velocity at 20 kph. 520 00:51:24,876 --> 00:51:27,420 l'm picking up atmosphere. 521 00:51:28,755 --> 00:51:31,341 lnside a wormhole? 522 00:51:31,466 --> 00:51:34,260 Capable of supporting life. 523 00:51:38,682 --> 00:51:42,435 - We've just landed. - On what? 524 00:52:24,227 --> 00:52:26,438 lt's beautiful. 525 00:52:26,563 --> 00:52:29,524 You have a strange eye for beauty, Dax. 526 00:52:29,649 --> 00:52:33,236 This isn't one of the most idyllic settings you've seen? 527 00:52:33,361 --> 00:52:35,572 We are standing on a rock face! 528 00:52:35,697 --> 00:52:37,991 Do you see the storm? 529 00:52:39,451 --> 00:52:41,995 lt's as clear as a summer's day. 530 00:52:44,622 --> 00:52:47,334 - You see it, too? - Yes. 531 00:53:00,764 --> 00:53:04,351 Low-level ionic pattern. lt's probing us. 532 00:53:04,476 --> 00:53:07,645 Someone's idea of shaking hands, maybe. 533 00:53:16,654 --> 00:53:21,576 l am Commander Benjamin Sisko of the United Federation of Planets. 534 00:53:38,968 --> 00:53:41,012 Dax! 535 00:54:30,020 --> 00:54:32,397 Another neutrino disruption. 536 00:54:32,522 --> 00:54:36,526 Scanners are picking up an object near their last co-ordinates. 537 00:54:36,651 --> 00:54:38,820 lt isn't a ship. 538 00:54:40,030 --> 00:54:44,617 Major, there's something inside it, some kind of life-form. 539 00:54:44,743 --> 00:54:47,454 Are the Cardassians picking it up? 540 00:54:47,579 --> 00:54:49,998 They should be back on line by now. 541 00:54:50,123 --> 00:54:52,792 Yellow Alert. Secure Ops. 542 00:54:52,917 --> 00:54:57,255 Beam it aboard, Mr O'Brien, but put it in a level-1 security field. 543 00:54:57,380 --> 00:55:00,091 Aye, sir. Locking on. 544 00:55:25,575 --> 00:55:27,619 Who are you? 545 00:55:31,664 --> 00:55:33,708 Who are you? 546 00:55:33,833 --> 00:55:37,796 lt is corporeal! A physical entity. 547 00:55:38,505 --> 00:55:41,591 What? What did you say? 548 00:55:41,716 --> 00:55:45,428 lt is responding to visual and auditory stimuli. 549 00:55:45,553 --> 00:55:50,350 - Linguistic communication. - Yes, linguistic communication. 550 00:55:50,475 --> 00:55:53,687 Are you capable of communicating with me? 551 00:55:56,022 --> 00:55:58,024 What are you? 552 00:55:59,317 --> 00:56:04,447 My species is known as human. l come from a planet called Earth. 553 00:56:04,572 --> 00:56:08,785 - Earth? - This is what my planet looks like. 554 00:56:10,245 --> 00:56:13,998 You and l are very different species. 555 00:56:14,916 --> 00:56:19,796 lt will take time for us to understand one another. 556 00:56:21,006 --> 00:56:23,425 What is this... 557 00:56:23,550 --> 00:56:25,093 ...time? 558 00:56:35,562 --> 00:56:39,482 First Officer's Log, Stardate 46392.7. 559 00:56:39,607 --> 00:56:43,278 We're launching a rescue mission to find Commander Sisko, 560 00:56:43,403 --> 00:56:46,823 but must recalibrate our sensors to work under the conditions 561 00:56:46,948 --> 00:56:49,034 reported by Lieutenant Dax. 562 00:56:49,159 --> 00:56:51,745 lt is no ordinary wormhole. 563 00:56:53,496 --> 00:56:58,168 My analysis suggests that it isn't even a natural phenomenon. 564 00:56:58,293 --> 00:57:02,088 Not natural? You mean it was constructed? 565 00:57:02,213 --> 00:57:07,594 lt's very possible whoever made the Orbs also created this wormhole. 566 00:57:07,719 --> 00:57:11,848 The Cardassians are on a course toward the Denorios Belt. 567 00:57:12,557 --> 00:57:17,687 Mr O'Brien, what would it take to move this station 568 00:57:17,812 --> 00:57:19,898 to the mouth of the wormhole? 569 00:57:20,023 --> 00:57:24,569 This isn't a starship. We've got six thrusters to power us. 570 00:57:24,694 --> 00:57:27,697 160 million-kilometre trip would take two months. 571 00:57:27,822 --> 00:57:31,117 - lt has to be there tomorrow. - That's not possible. 572 00:57:31,242 --> 00:57:34,871 That wormhole might reshape the future of this quadrant. 573 00:57:34,996 --> 00:57:38,667 The Bajorans have to stake a claim to it. 574 00:57:38,792 --> 00:57:43,630 That claim would be a lot stronger if there's a Federation presence. 575 00:57:43,755 --> 00:57:48,635 Couldn't you modify the subspace field output of the deflector generators 576 00:57:48,760 --> 00:57:52,138 to create a low-level field around the station? 577 00:57:52,263 --> 00:57:54,641 To lower the inertial mass? 578 00:57:54,766 --> 00:57:58,770 lf the station is lighter, those six thrusters are all we need. 579 00:57:58,895 --> 00:58:01,981 The station could break apart if it doesn't work. 580 00:58:02,107 --> 00:58:06,611 Even if it does work, we'll still need help from Starfleet. 581 00:58:06,736 --> 00:58:09,030 The Enterprise is the nearest starship. 582 00:58:09,155 --> 00:58:11,282 They could reach us in two days. 583 00:58:11,408 --> 00:58:14,744 We should advise Starfleet that we require assistance. 584 00:58:14,869 --> 00:58:17,038 You have Ops, Mr O'Brien. 585 00:58:17,163 --> 00:58:20,291 - Lieutenant, you're with me. - Aye, sir. 586 00:58:20,417 --> 00:58:23,503 You too, Doc. Time to be a hero. 587 00:58:23,628 --> 00:58:25,380 Yes, sir! 588 00:58:38,977 --> 00:58:42,147 - Constable... - l'm in charge of security. 589 00:58:42,272 --> 00:58:44,899 Security here, on the station. 590 00:58:45,025 --> 00:58:49,654 l cannot justify taking you into this wormhole. 591 00:58:49,779 --> 00:58:54,492 Major, l was found in the Denorios Belt. 592 00:58:54,617 --> 00:58:59,456 l don't know where l came from - no idea if there are others like me. 593 00:58:59,581 --> 00:59:02,792 All my life, l've passed myself off as one of you, 594 00:59:02,917 --> 00:59:06,296 always wondering who l really am. 595 00:59:07,547 --> 00:59:11,676 The answers to my questions may be on the other side of that wormhole. 596 00:59:17,724 --> 00:59:19,893 You coming? 597 00:59:36,576 --> 00:59:39,579 The creature must be destroyed before it destroys us. 598 00:59:39,704 --> 00:59:45,168 - lt is malevolent. - Aggressive. Adversarial. 599 00:59:45,293 --> 00:59:48,755 - lt must be destroyed. - l am not your enemy. 600 00:59:48,880 --> 00:59:52,384 - l was sent by the people you contacted. - Contacted? 601 00:59:52,509 --> 00:59:54,844 With your devices, your Orbs. 602 00:59:54,969 --> 00:59:58,473 We seek contact with other life-forms, 603 00:59:58,598 --> 01:00:01,643 not corporeal creatures who annihilate us. 604 01:00:01,768 --> 01:00:04,437 l have not come to annihilate anyone. 605 01:00:04,562 --> 01:00:06,231 Destroy it now. 606 01:00:08,108 --> 01:00:11,820 My species respects life above all else. 607 01:00:13,029 --> 01:00:15,156 Can you say the same? 608 01:00:18,284 --> 01:00:22,163 l do not understand the threat that l bring to you, 609 01:00:22,288 --> 01:00:26,710 but l am not your enemy. Allow me to prove it. 610 01:00:26,835 --> 01:00:29,963 - Prove it? - lt can be argued 611 01:00:30,088 --> 01:00:33,299 that a human is the sum of his experiences. 612 01:00:33,425 --> 01:00:36,594 Experiences? What is this? 613 01:00:36,720 --> 01:00:40,432 Memories. Events from my past, 614 01:00:40,557 --> 01:00:42,934 like this one. 615 01:00:43,059 --> 01:00:46,396 - Past? - Things that happened before now. 616 01:00:49,858 --> 01:00:52,902 You have no idea what l'm talking about. 617 01:00:54,487 --> 01:00:58,324 What comes before now is no different than what is now, 618 01:00:58,450 --> 01:01:02,495 or what is to come. lt is one's existence. 619 01:01:03,830 --> 01:01:08,376 Then, for you, there is no linear time. 620 01:01:08,501 --> 01:01:12,088 Linear time? What is this? 621 01:01:12,213 --> 01:01:15,425 My species lives in one point in time. 622 01:01:15,550 --> 01:01:19,763 Once we move beyond that point, it becomes the past. 623 01:01:19,888 --> 01:01:24,392 The future, all that is still to come, does not exist yet for us. 624 01:01:24,517 --> 01:01:26,936 Does not exist yet? 625 01:01:27,062 --> 01:01:29,731 That is the nature of linear existence. 626 01:01:29,856 --> 01:01:31,900 lf you examine it more closely, 627 01:01:32,025 --> 01:01:35,195 you will see that you do not need to fear me. 628 01:01:46,790 --> 01:01:51,544 Partial field established. lnstability at 12%. 629 01:01:51,670 --> 01:01:53,755 Partial field? 630 01:01:55,965 --> 01:01:58,927 ls inertial mass low enough to break orbit? 631 01:01:59,052 --> 01:02:03,139 - Procedure is not recommended. - l didn't ask for an opinion. 632 01:02:03,264 --> 01:02:07,936 Can we get enough thrust with only a partial field established? 633 01:02:08,061 --> 01:02:11,022 - Affirmative. - All right. Thank you. 634 01:02:12,482 --> 01:02:17,070 lnitiate transit mode, three-axis stabilisation. 635 01:02:17,195 --> 01:02:19,197 Engage thrusters. 636 01:02:29,082 --> 01:02:33,628 Warning. Field integrity declining. lnstability at 21%. 637 01:02:33,753 --> 01:02:38,299 We have to close the gap in the field or we'll tear ourselves apart. 638 01:02:38,425 --> 01:02:42,679 Warning. Subspace field collapse in 60 seconds. 639 01:02:42,804 --> 01:02:47,517 Transfer energy from the inertial dampers to reinforce the subspace field. 640 01:02:47,642 --> 01:02:51,312 - Procedure is not recommended. - Transfer the energy! 641 01:02:51,438 --> 01:02:56,026 Unable to comply. Level-1 safety protocols have cancelled request. 642 01:02:56,151 --> 01:02:59,654 Warning. Subspace field collapse in 30 seconds. 643 01:02:59,779 --> 01:03:01,698 l'll transfer it manually. 644 01:03:01,823 --> 01:03:05,493 On my mark, redirect the flow to the deflectors. 645 01:03:05,618 --> 01:03:07,704 Keep the power balanced. 646 01:03:07,829 --> 01:03:10,081 Field collapse in 15 seconds. 647 01:03:11,624 --> 01:03:12,834 Now. 648 01:03:23,345 --> 01:03:26,681 Field energy now within flight tolerances. 649 01:03:28,016 --> 01:03:30,143 Good work, sir. 650 01:03:35,023 --> 01:03:39,861 Computer, you and l need to have a little talk. 651 01:03:48,161 --> 01:03:51,039 The Cardassian warship is in visual range. 652 01:03:51,164 --> 01:03:52,499 On screen. 653 01:03:55,502 --> 01:03:59,547 - They're headed right to it. - They have to listen to reason, 654 01:03:59,673 --> 01:04:03,218 when we warn them what could happen if they go in. 655 01:04:03,343 --> 01:04:06,888 Most people wouldn't know reason if it shook their hand. 656 01:04:07,013 --> 01:04:09,974 You can count Gul Dukat among them. 657 01:04:10,892 --> 01:04:15,188 This is Federation Ship Yangtze Kiang. Major Kira Nerys in command. 658 01:04:16,022 --> 01:04:17,607 Yes, Major? 659 01:04:17,732 --> 01:04:20,318 We know you're headed for the wormhole. 660 01:04:20,443 --> 01:04:25,156 Wormhole? What wormhole is that? 661 01:04:25,281 --> 01:04:28,118 l strongly suggest you do not proceed. 662 01:04:28,243 --> 01:04:31,246 We encountered a hostile life-form inside. 663 01:04:31,371 --> 01:04:37,002 Perhaps they will be less hostile to Cardassians than to humans. 664 01:04:37,127 --> 01:04:41,673 These people are trying to save you from a lot of trouble. 665 01:04:41,798 --> 01:04:43,883 Are you going to tell me 666 01:04:44,009 --> 01:04:47,887 that these are not the life-forms that have sent the Orbs? 667 01:04:48,013 --> 01:04:52,934 Or that your Commander Sisko is not negotiating for their technology? 668 01:04:53,059 --> 01:04:56,146 l thank you for your concern, 669 01:04:56,271 --> 01:05:00,734 but l think we will see for ourselves. 670 01:05:05,196 --> 01:05:07,198 So much for reason. 671 01:05:10,827 --> 01:05:12,912 Jennifer. 672 01:05:23,214 --> 01:05:26,009 Yes, that was her name. 673 01:05:26,134 --> 01:05:28,887 She is part of your existence. 674 01:05:29,012 --> 01:05:31,890 She is part of my past. She's no longer alive. 675 01:05:32,015 --> 01:05:34,476 But she is part of your existence. 676 01:05:34,601 --> 01:05:37,771 She was a most important part of my existence, 677 01:05:37,896 --> 01:05:42,901 - but l lost her some time ago. - Lost? What is this? 678 01:05:43,943 --> 01:05:46,112 ln a linear existence, 679 01:05:46,237 --> 01:05:50,450 we can't go back to the past to get something we left behind, so... 680 01:05:51,242 --> 01:05:53,536 ...it's lost. 681 01:05:53,661 --> 01:05:56,581 lt is inconceivable that any species 682 01:05:56,706 --> 01:05:59,459 could exist in such a manner. 683 01:05:59,584 --> 01:06:03,380 - You are deceiving us. - No. This is the truth. 684 01:06:03,505 --> 01:06:06,925 This day, this park... 685 01:06:07,050 --> 01:06:12,389 lt was almost 15 years ago, far in the past. 686 01:06:12,514 --> 01:06:16,351 lt was a day that was very important to me, 687 01:06:16,476 --> 01:06:20,605 a day that shaped every day that followed. 688 01:06:21,773 --> 01:06:25,735 That is the essence of a linear existence. 689 01:06:25,860 --> 01:06:29,322 Each day affects the next. 690 01:06:40,333 --> 01:06:42,752 Listen to it. 691 01:06:42,877 --> 01:06:46,923 - To what? - The sound of children playing. 692 01:06:47,048 --> 01:06:52,303 - What could be more beautiful? - So you like children? 693 01:06:52,429 --> 01:06:55,348 That almost sounds like a domestic inquiry. 694 01:06:55,473 --> 01:06:58,518 l heard Starfleet officers don't want families 695 01:06:58,643 --> 01:07:01,271 because they complicate their lives. 696 01:07:01,396 --> 01:07:03,565 They don't often find mates 697 01:07:03,690 --> 01:07:06,609 who want to raise families on a starship. 698 01:07:06,735 --> 01:07:09,988 That almost sounds like a domestic inquiry. 699 01:07:11,031 --> 01:07:12,824 l think it was. 700 01:07:36,931 --> 01:07:38,641 As corporeal entities, 701 01:07:38,767 --> 01:07:41,978 humans find physical touch to cause pleasure. 702 01:07:43,146 --> 01:07:45,690 Pleasure? What is this? 703 01:07:48,026 --> 01:07:50,320 Good feelings. 704 01:07:50,445 --> 01:07:52,572 Happiness. 705 01:07:55,575 --> 01:07:57,952 But this is your existence. 706 01:07:58,078 --> 01:08:02,999 lt's difficult to be here, more difficult than any other memory. 707 01:08:03,124 --> 01:08:05,210 Why? 708 01:08:05,335 --> 01:08:07,253 Because... 709 01:08:08,755 --> 01:08:11,966 Because this was the day... 710 01:08:13,259 --> 01:08:15,762 ...that l lost Jennifer. 711 01:08:19,724 --> 01:08:22,602 l don't want to be here. 712 01:08:27,607 --> 01:08:30,360 Then why do you exist here? 713 01:08:32,737 --> 01:08:36,991 - l don't understand. - You exist here. 714 01:08:47,669 --> 01:08:51,131 What's wrong? What's happening? 715 01:09:03,309 --> 01:09:06,396 We should reach the wormhole in two minutes. 716 01:09:06,521 --> 01:09:08,732 Slowing to one-third imp... 717 01:09:28,376 --> 01:09:31,421 Are you still there? What just happened? 718 01:09:31,546 --> 01:09:33,882 More of your kind. 719 01:09:34,007 --> 01:09:37,010 Another ship in the wormhole? 720 01:09:37,761 --> 01:09:40,722 Wormhole? What is this? 721 01:09:40,847 --> 01:09:43,683 The passage that brought me here. 722 01:09:44,267 --> 01:09:46,478 lt is terminated. 723 01:09:46,603 --> 01:09:50,148 Our existence is disrupted when you enter the passage. 724 01:09:50,273 --> 01:09:53,526 Your linear nature is inherently destructive. 725 01:09:53,651 --> 01:09:56,905 You have no regard for the consequences of your acts. 726 01:09:57,030 --> 01:10:00,617 We're aware that every choice we make has a consequence. 727 01:10:02,285 --> 01:10:05,288 But you claim you do not know what it will be. 728 01:10:05,413 --> 01:10:07,123 We don't. 729 01:10:07,248 --> 01:10:10,919 Then how can you take responsibility for your actions? 730 01:10:11,044 --> 01:10:14,005 We use past experience to help guide us. 731 01:10:14,130 --> 01:10:17,759 For Jennifer and me, the experiences in our lives 732 01:10:17,884 --> 01:10:20,929 prepared us for the day we met on the beach, 733 01:10:21,054 --> 01:10:24,182 helped us recognise we had a future together. 734 01:10:24,307 --> 01:10:29,521 When we married, we accepted all the consequences of that act, 735 01:10:29,646 --> 01:10:32,482 including the consequences of you. 736 01:10:32,607 --> 01:10:35,443 - Me? - My son, Jake. 737 01:10:35,568 --> 01:10:39,698 - The child with Jennifer. - Yes. 738 01:10:39,823 --> 01:10:44,577 - Linear procreation? - Yes. 739 01:10:44,744 --> 01:10:47,706 Jake is the continuation of our family. 740 01:10:47,831 --> 01:10:50,542 The sound of children playing. 741 01:10:52,335 --> 01:10:54,504 Aggressive. Adversarial. 742 01:10:54,629 --> 01:10:57,215 Competition. For fun. 743 01:10:57,340 --> 01:10:59,926 lt's a game that Jake and l play. 744 01:11:00,051 --> 01:11:02,178 lt's called baseball. 745 01:11:03,138 --> 01:11:05,849 Baseball? What is this? 746 01:11:06,641 --> 01:11:09,227 l was afraid you'd ask that. 747 01:11:11,187 --> 01:11:13,481 l throw this ball to you 748 01:11:13,606 --> 01:11:17,402 and this other player stands between us with a bat, 749 01:11:17,527 --> 01:11:20,613 a stick, and he... 750 01:11:20,739 --> 01:11:25,410 And he tries to hit the ball in between these two white lines. 751 01:11:30,582 --> 01:11:32,667 No. 752 01:11:33,626 --> 01:11:35,920 The rules aren't important. 753 01:11:36,046 --> 01:11:38,423 What's important is... 754 01:11:39,549 --> 01:11:42,093 ...it's linear. 755 01:11:42,218 --> 01:11:46,890 Every time l throw this ball, a hundred different things can happen. 756 01:11:47,015 --> 01:11:49,476 He might miss or hit it. 757 01:11:49,601 --> 01:11:52,520 The point is you never know. 758 01:11:52,645 --> 01:11:55,231 You try to anticipate, 759 01:11:55,357 --> 01:11:58,610 set a strategy for all the possibilities, 760 01:11:58,735 --> 01:12:02,822 but in the end it comes down to throwing one pitch after another 761 01:12:02,947 --> 01:12:05,617 and seeing what happens. 762 01:12:05,742 --> 01:12:08,745 With each new consequence, the game takes shape. 763 01:12:08,870 --> 01:12:12,916 You have no idea what that shape is until it is completed. 764 01:12:13,041 --> 01:12:16,711 That's right. The game wouldn't be worth playing 765 01:12:16,836 --> 01:12:19,839 if we knew what was going to happen. 766 01:12:19,964 --> 01:12:22,801 You value your ignorance of what is to come? 767 01:12:22,926 --> 01:12:27,597 That may be the most important thing to understand about humans. 768 01:12:27,722 --> 01:12:31,476 lt is the unknown that defines our existence. 769 01:12:31,601 --> 01:12:35,814 We are constantly searching, not just for answers to our questions 770 01:12:35,939 --> 01:12:38,441 but for new questions. 771 01:12:38,566 --> 01:12:40,902 We are explorers. 772 01:12:41,027 --> 01:12:45,907 We explore our lives day by day and we explore the galaxy, 773 01:12:46,032 --> 01:12:48,952 trying to expand our knowledge. 774 01:12:49,077 --> 01:12:51,538 That is why l am here. 775 01:12:51,663 --> 01:12:56,251 Not to conquer you with weapons or with ideas, 776 01:12:57,502 --> 01:13:01,297 but to co-exist and learn. 777 01:13:03,883 --> 01:13:07,762 lf all you say is true, why do you exist here? 778 01:13:22,193 --> 01:13:24,571 First Officer's Log, supplemental. 779 01:13:24,696 --> 01:13:28,491 We've met the space station at the co-ordinates of the wormhole. 780 01:13:28,616 --> 01:13:33,747 Our scans have revealed no trace of the wormhole or Dukat's ship. 781 01:13:33,872 --> 01:13:37,375 Three Cardassian warships have crossed the border, 782 01:13:37,500 --> 01:13:40,086 no doubt on their way to search for Dukat. 783 01:13:40,211 --> 01:13:45,091 Can you establish a high-energy thoron field before they get within range? 784 01:13:45,216 --> 01:13:48,345 l don't want them to scan our defence systems. 785 01:13:48,470 --> 01:13:50,597 They're hailing us. 786 01:13:51,514 --> 01:13:52,891 On screen. 787 01:13:54,392 --> 01:13:59,481 l am Gul Jasad of the Cardassian guard, Seventh Order. 788 01:13:59,606 --> 01:14:01,941 Where is our warship? 789 01:14:02,067 --> 01:14:06,279 With any luck, in the Gamma Quadrant on the other side of the wormhole. 790 01:14:06,404 --> 01:14:08,198 What wormhole? 791 01:14:08,323 --> 01:14:12,535 Our sensors show no indication of a wormhole in this sector. 792 01:14:12,660 --> 01:14:15,997 - That's because it just collapsed. - What? 793 01:14:16,122 --> 01:14:18,917 We believe it was artificially created. 794 01:14:19,042 --> 01:14:23,380 That may be why we never picked up any quantum fluctuation patterns. 795 01:14:23,505 --> 01:14:27,926 You expect me to believe that someone created a wormhole 796 01:14:28,051 --> 01:14:31,221 and now conveniently has disassembled it? 797 01:14:31,346 --> 01:14:34,766 That's exactly what l expect you to believe. 798 01:14:37,227 --> 01:14:40,563 They're flooding subspace with interference. 799 01:14:40,689 --> 01:14:45,235 - lt'll cut off our communications. - They're powering up their phasers. 800 01:14:45,360 --> 01:14:47,028 Shields up. 801 01:14:47,987 --> 01:14:51,074 What shields? 802 01:14:51,199 --> 01:14:55,745 - They're hailing us again. - Open the channel. 803 01:14:56,579 --> 01:15:00,000 We do not accept your explanation. 804 01:15:00,125 --> 01:15:03,044 Somehow you have destroyed our warship. 805 01:15:03,169 --> 01:15:06,006 Gul Jasad, l assure you... 806 01:15:06,131 --> 01:15:10,301 We demand the unconditional surrender of this space station 807 01:15:10,427 --> 01:15:13,138 or we will open fire. 808 01:15:17,017 --> 01:15:20,770 l need at least a day to make the necessary preparations. 809 01:15:23,481 --> 01:15:26,860 You have one hour. 810 01:15:47,964 --> 01:15:52,844 l can transfer all power to establish partial shields around critical areas, 811 01:15:52,969 --> 01:15:56,973 but if they hit the docking ring, we'll sustain heavy damage. 812 01:15:57,098 --> 01:16:02,395 Constable, if you would co-ordinate moving personnel to safer locations. 813 01:16:04,481 --> 01:16:08,234 What was the last reported position of the Enterprise? 814 01:16:08,360 --> 01:16:12,280 - At least 20 hours away. - We must hold out till they get here. 815 01:16:12,405 --> 01:16:16,284 The Cardassians wouldn't attack a Federation outpost. 816 01:16:16,409 --> 01:16:20,163 - Ever read the history of the border wars? - Yes. 817 01:16:20,288 --> 01:16:22,999 Heard of the Setlik III Massacre? 818 01:16:23,124 --> 01:16:26,086 Surrender is not a preferable option. 819 01:16:26,211 --> 01:16:29,881 You know what they do to their prisoners, sir. 820 01:16:46,356 --> 01:16:50,360 What is the point of bringing me back again to this? 821 01:16:50,485 --> 01:16:52,612 We do not bring you here. 822 01:16:52,737 --> 01:16:57,659 - You bring us here. - You exist here. 823 01:16:57,784 --> 01:17:00,954 Then give me the power to lead you somewhere else, 824 01:17:01,079 --> 01:17:02,956 anywhere else! 825 01:17:03,081 --> 01:17:06,459 We cannot give you what you deny yourself. 826 01:17:06,584 --> 01:17:10,005 Look for solutions from within, Commander. 827 01:17:18,013 --> 01:17:20,765 - l was ready to die with her. - Die? 828 01:17:20,890 --> 01:17:22,976 What is this? 829 01:17:24,853 --> 01:17:28,273 The termination of their linear existence. 830 01:17:41,786 --> 01:17:44,039 We've got to go now, sir. 831 01:17:44,164 --> 01:17:47,625 Damn it! We just can't leave her here. 832 01:17:49,753 --> 01:17:51,421 Oh, no! 833 01:17:55,383 --> 01:17:59,387 - l never left this ship. - You exist here. 834 01:18:02,891 --> 01:18:04,768 l... 835 01:18:05,769 --> 01:18:08,313 ...exist here? 836 01:18:23,787 --> 01:18:26,456 l don't know if you can understand. 837 01:18:27,248 --> 01:18:32,295 l see her like this every time l close my eyes. 838 01:18:33,421 --> 01:18:35,590 ln the darkness, 839 01:18:35,715 --> 01:18:38,635 in the blink of an eye, 840 01:18:38,760 --> 01:18:42,722 l see her like this. 841 01:18:42,847 --> 01:18:47,102 None of your past experiences prepared you for this consequence. 842 01:18:47,936 --> 01:18:51,773 And l have never figured out how to live without her. 843 01:18:53,400 --> 01:18:56,611 So you choose to exist here. 844 01:19:01,157 --> 01:19:03,201 lt is not linear. 845 01:19:05,120 --> 01:19:07,622 No. 846 01:19:07,747 --> 01:19:10,041 lt's not linear. 847 01:19:49,664 --> 01:19:52,584 Their lead ship is hailing us. 848 01:19:52,709 --> 01:19:55,420 Gul Jasad wants an answer. 849 01:19:55,545 --> 01:19:58,965 - Are you ready, Mr O'Brien? - Yes, sir. 850 01:19:59,090 --> 01:20:03,845 When they penetrate our thoron field, it should raise a few eyebrows. 851 01:20:03,970 --> 01:20:07,223 All right, then, let's give them our answer. 852 01:20:07,349 --> 01:20:10,560 Fire six photon torpedoes across Jasad's bow. 853 01:20:10,685 --> 01:20:13,396 We only have six photons, Major. 854 01:20:13,521 --> 01:20:16,691 We're not going to win this battle with torpedoes. 855 01:20:16,816 --> 01:20:18,860 Aye, sir. 856 01:20:23,823 --> 01:20:26,034 An urgent hail from Jasad. 857 01:20:26,159 --> 01:20:28,828 Looks like we got his attention. 858 01:20:29,537 --> 01:20:31,164 On screen. 859 01:20:31,998 --> 01:20:34,292 This is your answer? 860 01:20:34,417 --> 01:20:36,878 You think Starfleet took command of this station 861 01:20:37,003 --> 01:20:39,130 without the ability to defend it? 862 01:20:39,255 --> 01:20:41,966 Defend it? 863 01:20:42,092 --> 01:20:45,095 Your space station could not defend itself 864 01:20:45,220 --> 01:20:47,639 against one Cardassian warship. 865 01:20:47,764 --> 01:20:49,974 You're probably right, Jasad. 866 01:20:52,060 --> 01:20:56,856 lf you were dealing with a Starfleet officer, they'd probably admit... 867 01:20:57,899 --> 01:21:01,236 we have a hopeless cause here. 868 01:21:01,361 --> 01:21:04,239 But l am just a Bajoran 869 01:21:04,364 --> 01:21:08,910 who's been fighting a hopeless cause against the Cardassians 870 01:21:09,035 --> 01:21:11,705 all her life. 871 01:21:11,830 --> 01:21:14,749 So if you want a war, 872 01:21:14,874 --> 01:21:17,377 l'll give you one. 873 01:21:24,217 --> 01:21:26,344 Major. 874 01:21:26,469 --> 01:21:30,932 Remind me never to get into a game of Roladan Wild Draw with you. 875 01:21:43,153 --> 01:21:46,281 They were using a field to block our sensors, 876 01:21:46,406 --> 01:21:48,825 but we were able to penetrate it. 877 01:21:48,950 --> 01:21:51,327 What are their defences? 878 01:21:51,453 --> 01:21:55,373 According to our scans, an estimated 5,000 photons, 879 01:21:55,498 --> 01:21:57,834 integrated phaser banks. 880 01:21:57,959 --> 01:22:00,337 When did they receive these armaments? 881 01:22:00,462 --> 01:22:04,341 How did they install them without our knowledge? 882 01:22:05,800 --> 01:22:09,346 Somehow they have created 883 01:22:09,471 --> 01:22:12,557 a massive illusion of duranium shadows. 884 01:22:13,683 --> 01:22:16,686 - What if it is not an illusion? - lt is. 885 01:22:16,811 --> 01:22:20,690 Why risk confrontation? The Fourth Order can be here in a day. 886 01:22:20,815 --> 01:22:23,276 So can Starfleet. 887 01:22:28,114 --> 01:22:31,785 Their lead ship is asking for reinforcements. 888 01:22:31,910 --> 01:22:35,997 - Yes! - Too soon for a victory celebration. 889 01:22:37,207 --> 01:22:38,458 Mr O'Brien? 890 01:22:38,583 --> 01:22:41,961 The ships are being deployed in attack formation. 891 01:22:43,338 --> 01:22:45,507 Battle stations. 892 01:22:55,475 --> 01:22:58,186 Quickly, now. Calmly. 893 01:22:58,311 --> 01:23:00,397 Come along. 894 01:23:01,940 --> 01:23:04,693 They may just be testing us. 895 01:23:04,818 --> 01:23:07,529 l could run a wave through the phaser banks. 896 01:23:07,654 --> 01:23:10,573 Put out a blast that will make them think. 897 01:23:10,699 --> 01:23:12,409 Do it. 898 01:23:17,580 --> 01:23:20,625 - Damage report. - Direct hit, level 14. 899 01:23:20,750 --> 01:23:23,420 Empty storage bays. No casualties. 900 01:23:24,212 --> 01:23:26,256 Shields down to 27%. 901 01:23:50,405 --> 01:23:53,867 A fuel conduit has ruptured on the Promenade. 902 01:23:53,992 --> 01:23:58,705 - Can you divert the main power flow? - The controls are locked. 903 01:23:58,830 --> 01:24:02,042 Odo to Ops. l've got wounded people down here! 904 01:24:02,167 --> 01:24:06,004 - Have you seen that doctor of yours? - l'm on my way. 905 01:24:09,174 --> 01:24:14,054 l'll shut down the power flow or the whole Promenade will go up. 906 01:24:14,179 --> 01:24:16,431 Bloody Cardassians! 907 01:24:16,556 --> 01:24:19,059 l just got the damn thing fixed. 908 01:24:30,737 --> 01:24:32,572 Press there, hard. 909 01:24:34,032 --> 01:24:37,202 Doctor, maybe l should find you someone... 910 01:24:37,327 --> 01:24:40,080 Hold it there. 911 01:24:52,092 --> 01:24:54,177 That should do it for a while. 912 01:24:55,470 --> 01:24:57,597 Shields are at 18% and falling. 913 01:24:57,722 --> 01:25:00,850 l might be able to give you one more phaser blast. 914 01:25:01,643 --> 01:25:03,353 No. 915 01:25:13,988 --> 01:25:17,075 Signal the lead ship that we will proceed with... 916 01:25:17,200 --> 01:25:20,745 Major, l'm picking up a huge neutrino disturbance 917 01:25:20,870 --> 01:25:23,373 off the forward docking ring. 918 01:25:23,498 --> 01:25:25,834 lt's the wormhole. 919 01:25:26,918 --> 01:25:28,378 On screen. 920 01:25:32,007 --> 01:25:35,427 Hail the lead ship. What did l tell you, Jasad? 921 01:25:35,552 --> 01:25:38,388 There's your wormhole! 922 01:25:47,689 --> 01:25:50,400 - Rio Grande to DS9. - On screen. 923 01:25:50,525 --> 01:25:53,528 - Go ahead, Commander. - Sorry to be late. 924 01:25:53,653 --> 01:25:58,116 Gul Dukat had some problems on the other side of the wormhole. 925 01:25:58,241 --> 01:26:01,786 - You've had a few of your own. - A few, Commander. 926 01:26:03,204 --> 01:26:06,416 Gul Dukat is signalling his ships to disarm. 927 01:26:06,541 --> 01:26:09,627 - Clear me for docking, Mr O'Brien. - Aye, sir. 928 01:26:09,753 --> 01:26:12,213 Cleared for Pad C. 929 01:26:38,740 --> 01:26:41,618 - Casualties? - 13 injured, Commander, 930 01:26:41,743 --> 01:26:44,162 and no fatalities. 931 01:26:48,750 --> 01:26:50,669 Jake! 932 01:26:52,003 --> 01:26:54,005 Dad! 933 01:27:04,265 --> 01:27:06,935 Station Log, Commander Benjamin Sisko. 934 01:27:07,060 --> 01:27:09,688 Stardate 46393.1. 935 01:27:09,813 --> 01:27:13,692 The life-forms who created the wormhole have allowed safe passage 936 01:27:13,817 --> 01:27:16,820 for ships travelling to the Gamma Quadrant. 937 01:27:16,945 --> 01:27:19,572 The Cardassians have left the area. 938 01:27:21,825 --> 01:27:25,829 Their warship being towed by a Federation Runabout 939 01:27:25,954 --> 01:27:27,956 took the heart out of their fight. 940 01:27:28,081 --> 01:27:31,042 We're not done with the Cardassians yet, 941 01:27:31,167 --> 01:27:34,462 not with the strategic importance of the wormhole. 942 01:27:34,587 --> 01:27:36,840 You've put Bajor on the map. 943 01:27:36,965 --> 01:27:39,384 This will become a leading centre 944 01:27:39,509 --> 01:27:42,595 of commerce and of scientific exploration. 945 01:27:42,721 --> 01:27:46,725 And for Starfleet, one of our most important posts. 946 01:27:46,850 --> 01:27:51,187 Captain, regarding our conversation about someone to replace me... 947 01:27:51,312 --> 01:27:55,400 l'm sorry. l haven't had time to communicate that to Command. 948 01:27:55,525 --> 01:27:58,570 l would prefer you ignore it, sir. 949 01:27:59,946 --> 01:28:05,410 l'm not sure that l can. Are you certain that's what you want? 950 01:28:05,535 --> 01:28:09,873 - We cannot afford to have... - l'm certain, sir. 951 01:28:21,176 --> 01:28:23,887 Good luck, Mr Sisko. 952 01:28:36,900 --> 01:28:41,780 So, where can someone practise with his phaser around here? 953 01:28:41,905 --> 01:28:43,782 New rules? 954 01:28:43,907 --> 01:28:47,494 You can't cheat every customer any more, Quark. 955 01:28:47,619 --> 01:28:50,288 You are a community leader now. 956 01:28:50,413 --> 01:28:54,918 Perhaps we could discuss these 'new rules' over a drink. 957 01:28:57,629 --> 01:29:00,340 lf you don't take that hand off my hip, 958 01:29:00,465 --> 01:29:03,843 you'll never be able to raise a glass with it again. 959 01:29:10,767 --> 01:29:13,520 l love a woman in uniform. 960 01:29:15,021 --> 01:29:19,192 Three vessels are requesting permission to dock. 961 01:29:19,317 --> 01:29:22,278 We've been retrofitting the airlocks. 962 01:29:22,404 --> 01:29:24,948 Half were damaged during the move, 963 01:29:25,073 --> 01:29:29,369 the others when the Cardassians blew out the fuel conduits... 75749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.