Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,110 --> 00:02:17,110
Attends.
2
00:03:44,210 --> 00:03:45,770
Oh !
3
00:03:46,540 --> 00:03:49,900
Il y a quelqu 'un ici ? Il n 'y a
personne ? Installe -toi là.
4
00:03:50,940 --> 00:03:52,320
Et toi, chez toi de ce côté.
5
00:03:52,780 --> 00:03:53,780
Viens là, à ma droite.
6
00:03:54,040 --> 00:03:57,520
Eh, garçon, il y a quelqu 'un ? Il y a
des gens affamés par ici.
7
00:03:57,760 --> 00:04:01,660
Et nous sommes à moitié morts de soif.
Eh, il y a quelqu 'un pour nous servir ?
8
00:04:01,660 --> 00:04:04,820
On va finir par être en retard au rendez
-vous si on se dépêche pas un peu.
9
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Voilà, voilà.
10
00:04:08,140 --> 00:04:09,780
Vous désirez, messieurs ? Oui.
11
00:04:10,320 --> 00:04:13,580
Commençons par un bel assortiment de
hors -d 'oeuvre avec tout ce que vous
12
00:04:13,800 --> 00:04:17,839
Salami, jambon, saucisse, olives, salade
et encore plus si vous voulez. Comme d
13
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
'habitude.
14
00:04:18,839 --> 00:04:21,240
Des pâtes. Des pâtes sauce tomate.
15
00:04:21,779 --> 00:04:25,500
Pour moi, des spaghettis sans sauce.
Sans sauce ? Non, avec juste un peu de
16
00:04:25,500 --> 00:04:28,180
beurre et beaucoup de parmesan. Beurre
et parmesan, d 'accord.
17
00:04:28,640 --> 00:04:32,460
Et pour lui, des pâtes au parmesan. Et
aussi, donnez -nous un pichet. Il y
18
00:04:32,460 --> 00:04:35,160
aurait un petit pichet. Apportez -nous
un peu de vin, là, du bon, et
19
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
Et vite, vite.
20
00:04:36,590 --> 00:04:38,670
Et plus vite que ça. Très bien, je le
fais très vite.
21
00:04:39,530 --> 00:04:43,910
Vous avez vu cette superbe fille bien
roulée, non ? Avec une belle paire de
22
00:04:43,910 --> 00:04:48,710
miches. Dites, les enfants, quelle
chaleur. Je transpire comme une bête.
23
00:04:48,710 --> 00:04:49,710
vois ça.
24
00:04:50,330 --> 00:04:53,410
Vous avez vu une vraie mandoline. C 'est
dingue.
25
00:04:54,290 --> 00:05:00,890
L 'addition, s 'il vous plaît.
26
00:05:08,200 --> 00:05:09,320
C 'était bon.
27
00:05:09,760 --> 00:05:12,220
J 'en peux plus. L 'addition, elle
arrive.
28
00:05:14,440 --> 00:05:15,880
Voici la note, messieurs.
29
00:05:18,720 --> 00:05:21,780
C 'est du vol, ça. C 'est pas vrai.
30
00:05:22,020 --> 00:05:24,060
Non, non, je suis pas d 'accord.
31
00:05:24,320 --> 00:05:25,059
Tiens, regarde.
32
00:05:25,060 --> 00:05:27,960
Moi, je veux rien savoir. Vous êtes
tombé sur la tête ou quoi ? Qu 'est -ce
33
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
se passe ?
34
00:05:29,310 --> 00:05:32,650
Oui, t 'as raison. Pour ce que nous
avons mangé, ça peut pas coûter aussi
35
00:05:32,670 --> 00:05:33,189
Une, deux, trois.
36
00:05:33,190 --> 00:05:36,390
Mais c 'est con, t 'as essayé n 'importe
quoi. Excusez -moi, mais je ne
37
00:05:36,390 --> 00:05:37,390
comprends pas du tout.
38
00:05:37,790 --> 00:05:38,790
Dites -le.
39
00:05:39,310 --> 00:05:41,850
Donne -nous ton avis. J 'ai raison. Non,
non, j 'aime pas ça du tout. Il a
40
00:05:41,850 --> 00:05:43,590
raison, je suis d 'accord. Lui aussi est
d 'accord, on est tous d 'accord.
41
00:05:44,150 --> 00:05:45,410
Mais j 'ai su pour rien.
42
00:05:45,690 --> 00:05:47,430
Vous n 'avez rien mangé, pratiquement
rien.
43
00:05:47,990 --> 00:05:51,330
Écoutez, mademoiselle, je vous propose
quelque chose. Voilà un homme, un autre
44
00:05:51,330 --> 00:05:54,710
homme, et moi, je suis aussi un homme.
Pas de doute là -dessus. Et vous, vous
45
00:05:54,710 --> 00:05:58,390
êtes une femme, non ? Est -ce qu 'on
pourrait trouver une solution ?
46
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
On disait ça.
47
00:06:00,720 --> 00:06:03,420
Venez par ici.
48
00:06:03,760 --> 00:06:04,780
Quel saint.
49
00:06:10,560 --> 00:06:17,360
Bon, on va refaire tous les calculs, d
'accord ? Voilà, tourne
50
00:06:17,360 --> 00:06:18,360
-toi.
51
00:06:21,920 --> 00:06:23,240
Beau petit cul.
52
00:06:23,640 --> 00:06:24,940
Beau petit cul.
53
00:06:26,560 --> 00:06:27,800
Beau cul, vraiment.
54
00:06:32,580 --> 00:06:39,100
On lève, on lève. Je sais ce qu 'on va
faire. Fais -nous voir. Vas -y, montre
55
00:06:39,100 --> 00:06:42,300
-nous. Regardez les enfants, vous savez,
ce cul est magnifique.
56
00:06:42,820 --> 00:06:44,040
Il n 'y a vraiment pas à lire.
57
00:06:44,280 --> 00:06:45,159
C 'est beau.
58
00:06:45,160 --> 00:06:46,800
Et ferme, parfait.
59
00:06:47,580 --> 00:06:49,500
Et fais voir ta petite chatte aussi.
60
00:06:50,320 --> 00:06:51,760
Ah, quelle nerveuse.
61
00:06:53,860 --> 00:06:55,640
Oh, touchez pas, non.
62
00:06:58,960 --> 00:07:00,480
Regardez ça, elle est toute mouillée.
63
00:07:03,420 --> 00:07:07,100
Hé, mais que faites -vous ? Qu 'est -ce
que vous faites ? Rien encore, ma
64
00:07:07,100 --> 00:07:09,220
petite. On va bientôt te montrer.
65
00:07:09,960 --> 00:07:13,940
Ça va te plaire. Tourne -toi, je veux
voir ton petit cul. Vas -y, tourne -toi.
66
00:07:14,480 --> 00:07:15,479
Montre, ouais.
67
00:07:15,480 --> 00:07:17,260
Oh, quelle beauté.
68
00:07:18,440 --> 00:07:19,760
Quel beau cul.
69
00:07:20,080 --> 00:07:21,160
Oui, pas mal du tout.
70
00:07:22,590 --> 00:07:25,810
Oh, il est beau, il est très beau. Hey,
doucement.
71
00:07:32,770 --> 00:07:38,070
Dans ta bouche.
72
00:07:50,060 --> 00:07:51,340
Il va éclater.
73
00:07:51,800 --> 00:07:53,580
Il va être enceinte.
74
00:08:34,280 --> 00:08:35,280
Vas -y, suce -moi.
75
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
Allez, vas -y.
76
00:08:40,840 --> 00:08:43,460
Oui, avec ta langue. Oui, comme ça, oui.
77
00:08:46,740 --> 00:08:47,740
Ah,
78
00:08:48,380 --> 00:08:49,380
elle m 'excite.
79
00:08:50,400 --> 00:08:51,420
Oui, vas -y.
80
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
Oui, voilà.
81
00:08:56,320 --> 00:08:57,820
Et la mienne aussi.
82
00:09:09,400 --> 00:09:10,840
Je me rends comme un fou.
83
00:09:25,060 --> 00:09:30,600
Viens par ici, ma beauté.
84
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
Viens là.
85
00:09:33,240 --> 00:09:34,360
Viens comme ça.
86
00:09:50,190 --> 00:09:51,630
Ouvre -toi bien, vas -y.
87
00:09:54,250 --> 00:09:55,270
Tu me sens bien.
88
00:10:21,290 --> 00:10:22,290
C 'est bon, c 'est bon.
89
00:10:23,670 --> 00:10:24,670
Ouais,
90
00:10:25,870 --> 00:10:30,290
vas -y, emparle -toi bien.
91
00:11:22,730 --> 00:11:23,730
Attends, je vais te la mettre.
92
00:11:27,130 --> 00:11:28,510
Doucement. Ne t 'inquiète pas.
93
00:11:28,930 --> 00:11:29,930
Je suis tout doux.
94
00:11:33,350 --> 00:11:34,350
Oui.
95
00:11:41,090 --> 00:11:42,330
Tiens, voilà, comme ça.
96
00:11:44,090 --> 00:11:46,390
Tu vois, je suis doux comme un agneau.
Tiens.
97
00:11:49,790 --> 00:11:50,790
Oui, oui, oui.
98
00:11:50,850 --> 00:11:52,270
Vas -y, casse -toi, casse -toi.
99
00:11:56,780 --> 00:11:57,780
Merci.
100
00:17:23,020 --> 00:17:27,099
Mademoiselle Claudia, c 'est à cette
heure -ci qu 'on se réveille ? Vous avez
101
00:17:27,099 --> 00:17:31,040
faire de beaux rêves, non ? Quelle nuit
! Il doit être tard.
102
00:17:31,340 --> 00:17:33,520
Tu m 'accompagnes à la salle de bain ?
Oui, d 'accord.
103
00:17:33,740 --> 00:17:35,160
Viens m 'aider à faire ma toilette.
104
00:17:35,960 --> 00:17:37,000
D 'accord, je viens.
105
00:17:40,660 --> 00:17:41,499
Viens, Maria.
106
00:17:41,500 --> 00:17:45,300
Oui. Tu ne veux pas me donner un bain ?
Mais que croyez -vous, il est prêt. Tu
107
00:17:45,300 --> 00:17:47,680
pourras me laver s 'il te plaît ? Bien
sûr, je vais vous laver. C 'est bien,
108
00:17:47,740 --> 00:17:48,740
déshabille -moi.
109
00:18:02,480 --> 00:18:03,480
Allez -y.
110
00:18:10,800 --> 00:18:13,760
Venez, mettez -vous debout pour que je
vous brasse partout. Oui.
111
00:18:14,280 --> 00:18:16,220
Maria, tu as les mains si douces.
112
00:18:19,320 --> 00:18:20,320
Tournez -vous.
113
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
Voilà.
114
00:19:07,760 --> 00:19:11,140
Maria, où es -tu ? Excusez -moi.
115
00:19:11,400 --> 00:19:13,360
Maria ! J 'arrive, madame.
116
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
Madame.
117
00:20:04,420 --> 00:20:08,280
Qu 'est -ce que t 'en dis ? On accepte ?
Et tu vois ce que je vois ? Excusez
118
00:20:08,280 --> 00:20:09,280
-moi, vous trois.
119
00:20:10,240 --> 00:20:16,700
On les suit.
120
00:20:17,400 --> 00:20:21,320
Vous voyez, ce ne sont que des hommes
après tout. Je suis tellement contente.
121
00:20:21,320 --> 00:20:22,720
vous fait plaisir ? Tant mieux, c 'est
bien.
122
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
Allons.
123
00:20:26,600 --> 00:20:31,180
Vous serez payé à la journée,
naturellement, et concernant l 'argent,
124
00:20:31,180 --> 00:20:35,460
rémunéré chacun à la fin de la semaine.
Vous prendrez bien quelque chose pour
125
00:20:35,460 --> 00:20:36,460
fêter l 'événement.
126
00:20:36,860 --> 00:20:40,000
Je vais vous servir à boire, à toi
aussi, n 'est -ce pas ? Une petite
127
00:20:40,000 --> 00:20:43,380
ça vous irait, d 'accord ?
Naturellement, vous avez la plus grande
128
00:20:43,380 --> 00:20:46,840
'agir à votre guise, mais vous devez
satisfaire tous mes désirs sans
129
00:20:46,840 --> 00:20:49,480
d 'aucune sorte. Et bien sûr, si cela
vous convient.
130
00:20:49,820 --> 00:20:52,160
Voilà, voici ton verre.
131
00:20:52,420 --> 00:20:56,100
Merci beaucoup, c 'est très gentil. Et
pour toi aussi, tiens, je suis persuadée
132
00:20:56,100 --> 00:20:57,100
que tout ira bien.
133
00:20:57,360 --> 00:20:58,400
Donne -moi ton verre.
134
00:20:58,740 --> 00:21:00,280
Et dis -moi quand je dois m 'arrêter.
135
00:21:00,840 --> 00:21:02,180
Comme ça, ça suffit, merci.
136
00:21:02,380 --> 00:21:04,780
Je ne vais pas vous faire faire le tour
du propriétaire.
137
00:21:05,480 --> 00:21:09,240
Je suis sûre que vous êtes une personne
fiable, que vous êtes plein de qualité
138
00:21:09,240 --> 00:21:10,240
et de bonne volonté.
139
00:21:10,460 --> 00:21:13,540
Voilà. Vous ne vous joignez pas à nous
pour votre chien. Merci, non, moi je ne
140
00:21:13,540 --> 00:21:16,600
bois pas d 'alcool. Mais pourquoi ?
Merci. Dommage. Et maintenant, c 'est le
141
00:21:16,600 --> 00:21:17,900
moment de commencer votre travail.
142
00:21:18,340 --> 00:21:19,340
Allez.
143
00:21:22,640 --> 00:21:25,060
On vous avait entendu, allez au travail.
Oui, on y va.
144
00:21:25,500 --> 00:21:26,500
Allez.
145
00:21:28,040 --> 00:21:29,880
Mais on n 'a pas fini nos verres.
146
00:21:30,180 --> 00:21:33,220
Mais quoi ? On doit travailler, le
travail avant tout, non ? Bien sûr, très
147
00:21:33,220 --> 00:21:34,220
agréable.
148
00:22:12,159 --> 00:22:13,760
Ma 4, c 'est fou ça.
149
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
Oui.
150
00:22:55,770 --> 00:22:58,450
Allez, partons d 'ici, venez. Oui, allez
-y, filez.
151
00:22:58,950 --> 00:23:01,690
Par ici, par ici. Tu restes avec moi, d
'accord ? Oui, d 'accord.
152
00:23:23,780 --> 00:23:24,780
Ok, je t 'en prie.
153
00:23:25,120 --> 00:23:27,040
Oui, comme ça, c 'est bien.
154
00:23:27,340 --> 00:23:28,340
Comme ça, oui.
155
00:23:37,020 --> 00:23:38,020
Voilà.
156
00:23:45,280 --> 00:23:46,640
Oui, c 'est bien comme ça.
157
00:23:57,669 --> 00:23:58,669
Laisse -moi bien.
158
00:24:51,460 --> 00:24:52,460
Attends, je t 'aiderai.
159
00:25:34,660 --> 00:25:36,320
Je vais bientôt jouir, Madame.
160
00:25:44,360 --> 00:25:45,760
Oui.
161
00:26:33,929 --> 00:26:36,750
Venez par là.
162
00:27:38,240 --> 00:27:39,660
Aïe !
163
00:27:46,639 --> 00:27:49,800
Ça vous plaît, madame ? Oui, c 'est très
bien.
164
00:28:17,600 --> 00:28:19,100
Oh oui, bien.
165
00:28:19,340 --> 00:28:24,380
Oh oui, mais là dans mon petit trou. Oh
oui, enfonce -la bien dedans.
166
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
Oui, comme ça.
167
00:29:13,280 --> 00:29:14,680
Oui.
168
00:29:34,580 --> 00:29:36,300
Oh !
169
00:30:17,530 --> 00:30:19,190
Oui, comme ça.
170
00:30:22,870 --> 00:30:23,550
Fais
171
00:30:23,550 --> 00:30:39,630
-toi
172
00:30:39,630 --> 00:30:46,380
bien. Oui, comme ça.
173
00:31:36,110 --> 00:31:37,110
Merci.
174
00:32:38,710 --> 00:32:40,170
Oh, comme c 'est excitant.
175
00:32:41,590 --> 00:32:45,710
J 'aimerais tellement que tu m 'aides à
faire la connaissance de Marco, celui
176
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
aux cheveux longs, tu sais.
177
00:32:47,050 --> 00:32:49,010
Calme -toi, petite, je pense à toi, tu
vois.
178
00:33:07,530 --> 00:33:09,950
Qu 'est -ce que c 'est, ça ? C 'est de
la pie de vache boum.
179
00:33:10,270 --> 00:33:14,070
Ne touche pas, s 'il te plaît. Fais
attention, sinon l 'incantation ne
180
00:33:14,070 --> 00:33:15,070
pas.
181
00:33:38,670 --> 00:33:44,250
Ô niçois celui qui porte le mauvais œil,
oh oui, de cette mixture viendra l
182
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
'amour.
183
00:33:48,670 --> 00:33:52,970
Pis de vache ramollie, pis de vache, pis
de jeune génisse bien fraîche, pis de
184
00:33:52,970 --> 00:33:56,350
génisse à peine sevrée, pis de vache,
oui, et encore pis de génisse bien
185
00:33:56,350 --> 00:34:00,550
fraîche, prête à être montée. C 'est la
première mixture, et maintenant j
186
00:34:00,550 --> 00:34:01,550
'attends le sperme.
187
00:34:46,239 --> 00:34:50,239
Madame, quelle chaleur, non ? Belle
journée, pas vrai ? Qu 'est -ce que vous
188
00:34:50,239 --> 00:34:54,679
faites exactement là, Suze ? J 'écris.
Vous écrivez quoi ? Rien.
189
00:34:55,340 --> 00:34:56,719
Rien de particulier, vraiment.
190
00:34:57,360 --> 00:35:00,780
J 'écris comme ça, de la poésie, pour
passer le temps.
191
00:35:01,400 --> 00:35:02,740
Ça me plaît d 'écrire.
192
00:35:03,080 --> 00:35:05,420
Je vous ai permetté un moment ? Oui.
193
00:35:07,540 --> 00:35:11,760
C 'est beau. C 'est vraiment très bien.
C 'est aussi de la très belle poésie.
194
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
C 'est bien.
195
00:35:28,450 --> 00:35:29,550
Laissez -moi faire.
196
00:35:30,310 --> 00:35:31,850
Juste quelques boutons.
197
00:35:34,690 --> 00:35:36,110
Quel beau sein.
198
00:35:38,630 --> 00:35:40,770
Quel beau sein superbe.
199
00:35:51,920 --> 00:35:52,920
Sous -titrage FR ?
200
00:36:43,400 --> 00:36:45,700
Tu veux sucer ? Oui.
201
00:38:06,060 --> 00:38:07,060
C 'est bon.
202
00:38:07,580 --> 00:38:09,780
Encore. Encore, oui.
203
00:38:10,840 --> 00:38:12,540
Maintenant, je la veux en moi.
204
00:38:12,960 --> 00:38:14,880
Bien sûr, moi.
205
00:38:21,220 --> 00:38:22,220
Viens.
206
00:38:24,800 --> 00:38:26,320
Oui, viens comme ça.
207
00:38:26,960 --> 00:38:27,960
Oui.
208
00:38:28,340 --> 00:38:29,460
Oui, comme ça.
209
00:38:40,200 --> 00:38:43,000
Comme ça.
210
00:38:46,060 --> 00:38:49,640
C 'est bon.
211
00:39:29,700 --> 00:39:34,920
Ah ! Ah ! Ah !
212
00:39:34,920 --> 00:39:39,800
Ah !
213
00:40:19,790 --> 00:40:21,870
Au revoir.
214
00:41:50,259 --> 00:41:53,060
Oui, c
215
00:41:53,060 --> 00:42:00,980
'est
216
00:42:00,980 --> 00:42:01,980
bon.
217
00:42:32,910 --> 00:42:35,630
Maria, attends -moi ! Oui ?
218
00:42:35,630 --> 00:42:42,210
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Maria,
219
00:42:42,370 --> 00:42:45,450
tu te souviens de ce que je t 'ai
demandé, hein ? Oui, bien sûr.
220
00:42:45,670 --> 00:42:49,610
Le grand jour va bientôt arriver et je
dois recueillir le fameux sperme pour l
221
00:42:49,610 --> 00:42:53,870
'incantation. Oh, soyez tranquille,
mademoiselle. Je sais comment me
222
00:42:53,870 --> 00:42:54,870
fameux sperme.
223
00:42:55,630 --> 00:42:59,370
Votre tante veut organiser une orgie
avec l 'aide de la serveuse de l
224
00:42:59,390 --> 00:43:02,330
Et moi, je vais profiter de cette belle
occasion, bien sûr.
225
00:43:03,370 --> 00:43:04,610
Tu es un trésor.
226
00:43:04,990 --> 00:43:05,990
Ciao.
227
00:43:22,730 --> 00:43:24,090
Marianne, écoute -moi, Marianne.
228
00:43:24,670 --> 00:43:27,790
Ma patronne a demandé l 'autre jour aux
nouveaux ouvriers s 'ils étaient d
229
00:43:27,790 --> 00:43:31,490
'accord pour participer à une petite
orgie. Et pour ça, nous avons besoin d
230
00:43:31,490 --> 00:43:34,450
peu d 'aphrodisiaque, le même que tu
avais apporté l 'autre fois. Ah oui, d
231
00:43:34,450 --> 00:43:35,450
'accord, je l 'apporterai.
232
00:43:40,310 --> 00:43:42,330
Je suis
233
00:43:42,330 --> 00:43:49,890
toujours
234
00:43:49,890 --> 00:43:52,530
prête à vous rendre service, madame,
vous le savez bien.
235
00:43:53,320 --> 00:43:55,120
Et voici l 'aphrodisiaque.
236
00:43:56,200 --> 00:44:01,080
Je te suis vraiment reconnaissante pour
ta gentillesse, car c 'est un liquide
237
00:44:01,080 --> 00:44:05,360
extrêmement rare et impossible à trouver
dans notre région. Je voudrais que tu
238
00:44:05,360 --> 00:44:06,460
en profites, toi aussi.
239
00:44:07,360 --> 00:44:13,940
Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
sept, huit, neuf, dix.
240
00:44:17,320 --> 00:44:18,980
Quelle chaleur, c 'est pas vrai.
241
00:44:25,620 --> 00:44:26,700
Oui, qu 'il y a -t -il?
242
00:44:29,460 --> 00:44:30,840
Mais de quoi?
243
00:44:33,240 --> 00:44:34,260
Mais qu 'il y a -t -il encore?
244
00:44:35,300 --> 00:44:36,300
D 'accord.
245
00:44:36,880 --> 00:44:40,580
Madame, Madame désire nous voir, toi et
moi. Allez, on y va, viens.
246
00:44:41,100 --> 00:44:43,200
Dis -lui que nous venons, mais aussi la
raison.
247
00:44:44,200 --> 00:44:46,980
Allez au travail, les gars.
248
00:45:05,100 --> 00:45:06,800
Bonjour, mademoiselle. Bonjour.
249
00:45:08,020 --> 00:45:10,740
Bonjour, mes hommages, mademoiselle.
Bonjour.
250
00:45:12,360 --> 00:45:15,300
Oh, mais quelle élégance.
251
00:45:15,700 --> 00:45:18,780
Eh, tu es vraiment très, très belle.
252
00:45:19,440 --> 00:45:21,700
Mais je vais te dire une chose.
253
00:45:22,020 --> 00:45:28,280
C 'est vraiment dommage que tu sois la
nièce de la patronne. C 'est vrai, ça ?
254
00:45:28,280 --> 00:45:29,280
'est vrai.
255
00:45:29,820 --> 00:45:32,420
Autrement... Eh non, je ne suis pas
quelqu 'un comme ça.
256
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
Mon cher.
257
00:45:34,650 --> 00:45:38,270
Qu 'est -ce que tu veux à la fin ? Un
fiancé.
258
00:45:40,290 --> 00:45:41,710
Je suis pressée en plus.
259
00:45:42,590 --> 00:45:43,590
Très bien.
260
00:45:43,630 --> 00:45:44,650
À tout à l 'heure.
261
00:45:49,410 --> 00:45:50,850
Nous voici, chère madame.
262
00:45:51,350 --> 00:45:54,990
Je savais que ça finirait mal. Rappelle
-toi, je te l 'avais déjà dit.
263
00:45:55,550 --> 00:45:57,550
Quelque chose ne va pas concernant votre
travail.
264
00:45:57,850 --> 00:46:02,650
C 'est à cause de la paie ? Vous n 'êtes
pas très satisfait ? Un peu de vin ?
265
00:46:03,560 --> 00:46:07,140
D 'accord, merci. Vous allez goûter, c
'est un délice, d 'accord ? Ça, c 'est
266
00:46:07,140 --> 00:46:10,020
vraie vie, non ? Non, il ne faut pas
être toujours pessimiste. Mon ami, viens
267
00:46:10,020 --> 00:46:11,020
là, top là.
268
00:46:11,080 --> 00:46:14,220
Madame est géniale. C 'est vrai, c 'est
très bon. Avoir de bons copains avec ses
269
00:46:14,220 --> 00:46:16,980
collaborateurs me paraît essentiel dans
mon travail.
270
00:46:18,460 --> 00:46:22,580
Je suis entièrement d 'accord. Moi, je m
'efforce de maintenir ici un très bon
271
00:46:22,580 --> 00:46:23,580
état d 'esprit. Merci.
272
00:46:23,840 --> 00:46:26,660
Je tiens beaucoup à cette ambiance
amicale. Tenez, vivez ça.
273
00:46:27,100 --> 00:46:28,920
Merci. N 'hésitez pas à vous assurer.
274
00:46:29,240 --> 00:46:30,440
A nous deux, Bruno. A nous deux.
275
00:46:39,600 --> 00:46:45,260
C 'est bon ! Un goût étrange, non ?
276
00:46:45,260 --> 00:46:49,040
Ouais, un goût étrange. C 'est vrai, ça.
277
00:46:57,420 --> 00:46:58,600
Étrange, mais drôlement bon.
278
00:47:02,340 --> 00:47:08,240
C 'est bizarre.
279
00:47:24,240 --> 00:47:25,500
À ta santé, mon nom.
280
00:47:25,800 --> 00:47:27,380
Oui, à votre santé à tous.
281
00:47:33,740 --> 00:47:36,740
Oh, c 'est un par -ci par -là.
282
00:47:37,320 --> 00:47:38,320
Allez.
283
00:47:39,740 --> 00:47:42,660
Alors, ma beauté, que deviens -tu ?
Bonjour.
284
00:47:43,440 --> 00:47:46,440
Et comment allez -vous ? Bien.
285
00:49:20,880 --> 00:49:26,020
Matis Aleb Hashim, Matis Aleb Hashim,
Matis Aken Aken. Cette cérémonie sacrée
286
00:49:26,020 --> 00:49:29,480
sera dédiée à votre toute -puissance et
elle sera consacrée au bonheur et à la
287
00:49:29,480 --> 00:49:30,480
fortune.
288
00:50:09,880 --> 00:50:10,920
Viens, mets -toi debout.
289
00:50:11,160 --> 00:50:12,160
Viens.
290
00:50:14,000 --> 00:50:15,480
Viens par ici que je te baisse.
291
00:50:16,200 --> 00:50:17,200
Enlève ça.
292
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Oui, ça aussi.
293
00:50:27,960 --> 00:50:29,520
Lève un peu la jambe.
294
00:50:32,780 --> 00:50:33,840
Penche -toi un peu, oui.
295
00:50:46,640 --> 00:50:47,700
Tu es belle.
296
00:51:52,200 --> 00:51:55,000
Oh, oui.
297
00:52:22,800 --> 00:52:25,500
Maintenant, tu la prends dans ta bouche.
Vas -y, oui, comme ça.
298
00:52:25,780 --> 00:52:28,280
Allez, suce -moi bien. Allez, toi aussi,
bien.
299
00:52:28,700 --> 00:52:30,620
Oui, comme ça. Bravo, vas -y.
300
00:52:30,880 --> 00:52:32,340
Maintenant, c 'est ton tour. Allez.
301
00:52:34,120 --> 00:52:35,240
Soulève ta jambe, vas -y.
302
00:52:36,920 --> 00:52:40,120
Tu veux un petit coup de lubrifiant ?
Dis -moi.
303
00:52:40,400 --> 00:52:41,400
Oui, vas -y.
304
00:52:50,970 --> 00:52:54,690
Et je demande aussi aux esprits de l 'au
-delà de venir à mon aide sur le champ.
305
00:53:03,710 --> 00:53:04,770
Comme ça, c 'est bon.
306
00:53:41,160 --> 00:53:42,560
Amen.
307
00:54:15,370 --> 00:54:19,970
nous sommes en train de produire une
grande quantité de sperme chaud très
308
00:54:19,970 --> 00:54:20,970
plein de vie
309
00:55:03,180 --> 00:55:04,580
Oh, suce -le maintenant, ma petite.
310
00:55:05,260 --> 00:55:06,460
Comme ça, si ce n 'est pas beau.
311
00:55:07,740 --> 00:55:11,360
Oh, prends -le bien et que tu remplisses
la bouche de son foutre.
312
00:55:57,420 --> 00:56:02,820
Cette grande cérémonie magique arrive
tout naturellement à sa fin. Obtenir
313
00:56:02,820 --> 00:56:06,460
l 'amour de l 'homme que tu désires
grâce au pouvoir de la magie.
314
00:56:07,140 --> 00:56:09,080
C 'est bien ce que tu souhaitais.
315
00:56:09,660 --> 00:56:11,160
Ma chérie, merci beaucoup.
316
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
Allons -y.
317
00:56:19,260 --> 00:56:21,140
Je dois le boire maintenant ?
318
00:57:03,240 --> 00:57:06,980
A tes 18 ans. Bon anniversaire. Beaucoup
de bonheur. Bravo.
319
00:57:07,300 --> 00:57:08,800
Joyeux anniversaire.
320
00:57:09,600 --> 00:57:11,620
Beaucoup de joie, autant qu 'aujourd
'hui.
321
00:57:12,560 --> 00:57:17,380
Joyeux anniversaire.
322
00:57:18,560 --> 00:57:21,300
Joyeux anniversaire. Joyeux
anniversaire.
323
00:57:22,600 --> 00:57:27,120
Joyeux anniversaire. Joyeux
anniversaire. C 'est à la santé de ma
324
00:57:27,800 --> 00:57:29,720
Chine. Merci.
325
00:57:30,940 --> 00:57:32,160
Aux amoureux.
326
00:57:34,700 --> 00:57:38,860
Mes amis, merci, merci beaucoup. Je suis
réellement très content et je vous le
327
00:57:38,860 --> 00:57:39,860
dois à tous.
328
00:57:40,180 --> 00:57:45,400
Vous êtes mes vrais amis. Et je me suis
fiancé aujourd 'hui.
329
00:57:57,400 --> 00:57:58,400
Bonsoir.
330
00:57:58,940 --> 00:58:01,900
Vous êtes de plus en plus belle, chère
madame. Reste ici avec moi, Maria. Vous
331
00:58:01,900 --> 00:58:04,820
êtes vraiment très belle. Allez, viens t
'asseoir à côté de moi. Allez, buvons
332
00:58:04,820 --> 00:58:05,820
ensemble.
333
00:58:07,240 --> 00:58:08,440
Vraiment, je vous aime bien.
334
00:58:12,700 --> 00:58:13,960
Posons nos verres un instant.
335
00:58:14,220 --> 00:58:15,220
Voilà, bien.
336
00:58:18,460 --> 00:58:23,660
Vous êtes si belle.
337
00:58:26,820 --> 00:58:28,220
Magnifique. Vous venez par ici?
338
00:58:29,500 --> 00:58:30,560
Asseyez vous.
339
00:59:31,470 --> 00:59:32,770
Tu es à moi maintenant.
340
00:59:34,150 --> 00:59:35,710
Fais de moi tout ce que tu veux.
341
00:59:37,150 --> 00:59:39,350
Ça me plaît beaucoup tout ça. J 'aime.
342
01:03:12,970 --> 01:03:15,130
Attendez, tournez -vous que je vous
déshabille.
343
01:03:30,490 --> 01:03:31,830
Oui, venez sur moi.
344
01:03:32,450 --> 01:03:33,730
Oui, grimpez là -dessus.
345
01:03:34,250 --> 01:03:35,430
Allez -y, oui, comme ça.
346
01:03:36,030 --> 01:03:37,050
Oui, c 'est bon.
347
01:03:40,870 --> 01:03:42,110
Allez, comme ça.
348
01:03:57,860 --> 01:03:58,860
Oui. Très bien.
349
01:04:03,340 --> 01:04:06,060
Tu ne la veux pas dans ta chatte ? Ah
si, bien sûr.
350
01:04:06,300 --> 01:04:10,020
Alors viens sur moi, comme ça, écarte
bien tes jambes.
351
01:04:17,730 --> 01:04:19,470
Oui, comme ça.
352
01:05:39,799 --> 01:05:41,400
Oh !
353
01:06:46,009 --> 01:06:48,810
Oh !
354
01:07:42,960 --> 01:07:46,200
Donne -le -moi, donne -le -moi, donne
-le -moi encore et encore.
355
01:07:48,360 --> 01:07:49,360
Complètement, oui.
356
01:07:49,380 --> 01:07:52,000
C 'est bon, oui, vas -y, je te sens
bien.
357
01:09:09,899 --> 01:09:10,899
Merci.
358
01:10:00,050 --> 01:10:01,050
Oui,
359
01:10:02,770 --> 01:10:03,770
oui, oui.
360
01:11:19,660 --> 01:11:20,660
Merci.
361
01:13:28,040 --> 01:13:29,040
J 'ai joué.
362
01:13:58,830 --> 01:14:01,350
Ah oui, lèche -moi bien, oui, comme ça.
363
01:14:01,830 --> 01:14:03,750
Ah oui, c 'est si bon.
364
01:14:08,970 --> 01:14:09,970
Oh,
365
01:14:12,610 --> 01:14:14,590
que c 'est bon, que c 'est bon.
366
01:14:15,810 --> 01:14:20,090
Encore, encore, je veux la sentir au
fond de moi. Je veux la sentir encore.
367
01:14:20,570 --> 01:14:21,930
Attends, attends, mon amour.
368
01:14:24,070 --> 01:14:26,130
Oh, va doucement, doucement.
369
01:16:08,840 --> 01:16:09,840
J 'ai joué, mon amour.
370
01:16:10,020 --> 01:16:10,978
J 'ai joué.
371
01:16:10,980 --> 01:16:11,980
Tiens, mon frère.
372
01:16:12,320 --> 01:16:12,680
Oh,
373
01:16:12,680 --> 01:16:23,440
oui.
374
01:16:33,860 --> 01:16:35,640
Oh, oui, prends -le dans ta bouche.
375
01:16:41,230 --> 01:16:42,930
Je suis si belle comme ça.
376
01:17:03,210 --> 01:17:06,370
Je suis si heureuse, mon amour.
26413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.