All language subtitles for Running Man Episode 809 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,510 --> 00:00:05,010 (This show features indirect advertisements.) 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,910 (Running Man) 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,990 (The world's soccer festival is back after 4 years.) 4 00:00:17,290 --> 00:00:20,990 (Wishing South Korea all the best in making it to the knockout rounds) 5 00:00:20,290 --> 00:00:21,790 - We're doing this. - It's the global soccer event. 6 00:00:21,560 --> 00:00:24,260 (Running Man Summer Soccer Vacation Begins!) 7 00:00:21,790 --> 00:00:22,960 Hey, Jong Kook looks like a cyborg. 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,060 Okay. 9 00:00:24,100 --> 00:00:25,100 How is he a human being? 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,600 - Look at his buttocks. - He's really toned. 11 00:00:25,330 --> 00:00:29,430 (Showing off intimidating physiques right from the start) 12 00:00:26,600 --> 00:00:27,770 - Hey. - His buttocks... 13 00:00:27,770 --> 00:00:29,200 - He's too muscular. - How is this possible? 14 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 - Look at his body. - The uniform is too tight. 15 00:00:31,340 --> 00:00:32,770 (Laughing) 16 00:00:31,500 --> 00:00:33,140 - It's a bit much. - What's with him? 17 00:00:33,140 --> 00:00:34,140 This is... 18 00:00:33,200 --> 00:00:37,710 (An American football player among a group of soccer club members) 19 00:00:34,140 --> 00:00:35,170 - You... - The uniform is too tight for you. 20 00:00:35,170 --> 00:00:37,180 - It's too much for the eyes. - What's wrong with you? 21 00:00:37,180 --> 00:00:38,340 - Look at his muscles. - This is too much. 22 00:00:38,340 --> 00:00:40,780 - This has a special meaning. - He's a cyborg. 23 00:00:40,780 --> 00:00:42,610 - This is so funny. - Cho Yu Min was selected... 24 00:00:42,910 --> 00:00:45,420 for this upcoming global soccer event, 25 00:00:43,520 --> 00:00:45,580 (Cho Yu Min's heartbreaking injury) 26 00:00:45,580 --> 00:00:47,590 ("Center Back Cho Yu Min of Team Hong Myung Bo Injured") 27 00:00:45,950 --> 00:00:47,820 but he couldn't go due to an injury. 28 00:00:47,820 --> 00:00:50,720 He's a close friend of mine, and this is his uniform. 29 00:00:50,720 --> 00:00:52,320 - I see. - But this is... 30 00:00:52,320 --> 00:00:53,830 - Why does it look like that on you? - It's too tight. 31 00:00:53,630 --> 00:00:56,290 (It's a noticeably different fit.) 32 00:00:53,830 --> 00:00:56,230 This is too tight for me. 33 00:00:56,230 --> 00:00:57,630 - He got me a small one. - Seriously... 34 00:00:57,630 --> 00:00:59,030 By the way, 35 00:00:59,160 --> 00:01:01,370 his nipples are sticking out. I want to poke them. 36 00:01:01,630 --> 00:01:02,830 - I bet it will say, "I love you." - Hey. 37 00:01:02,830 --> 00:01:04,270 This feels so forced. 38 00:01:04,270 --> 00:01:05,500 - Are they sticking out? - "I love you." 39 00:01:04,640 --> 00:01:06,100 (Pressing) 40 00:01:05,500 --> 00:01:07,310 - No, they aren't sticking out. - No? It's okay. 41 00:01:07,310 --> 00:01:08,970 - Mine don't stick out. - How can your body look like that? 42 00:01:08,970 --> 00:01:10,040 They don't stick out. 43 00:01:10,040 --> 00:01:11,410 - Kim Nipple. - Kim Nipple. 44 00:01:11,540 --> 00:01:12,710 - For this... - They are not sticking out. 45 00:01:12,710 --> 00:01:14,650 - You should be wearing a bra. - Hey. 46 00:01:14,650 --> 00:01:16,350 My nipples aren't sticking out. 47 00:01:16,350 --> 00:01:18,720 Hey, Zhu Bajie. Today, you look... 48 00:01:19,350 --> 00:01:21,320 - What's with Zhu Bajie? - Why are you doing this, Sun? 49 00:01:19,920 --> 00:01:23,350 (It's been a long time since Ha Bajie quit working out.) 50 00:01:21,320 --> 00:01:23,390 - Why are you doing this, Sun? - He looks like Dream. 51 00:01:23,390 --> 00:01:24,520 Why do you look so out of form? 52 00:01:24,520 --> 00:01:26,060 Obviously, he's not a soccer player. 53 00:01:26,060 --> 00:01:28,860 - And he's a fish slicer. - A fish slicer? 54 00:01:26,220 --> 00:01:28,230 (And next to Ha Bajie...) 55 00:01:28,860 --> 00:01:30,260 Welcome! 56 00:01:30,960 --> 00:01:32,300 - Seriously, you are... - "Welcome!" 57 00:01:31,060 --> 00:01:33,670 (The sushi restaurant owner who loves soccer) 58 00:01:32,300 --> 00:01:33,830 Today's race is... 59 00:01:33,900 --> 00:01:36,100 the Running Man Summer Soccer Vacation. 60 00:01:34,930 --> 00:01:37,340 (Running Man Summer Soccer Vacation) 61 00:01:36,100 --> 00:01:37,540 - What is it? - Soccer Vacation. 62 00:01:37,540 --> 00:01:39,370 We'll be having a pre-season training session... 63 00:01:38,440 --> 00:01:42,110 (A soccer training session in preparation for the World Cup) 64 00:01:39,370 --> 00:01:41,170 and a team-building retreat. 65 00:01:41,170 --> 00:01:43,540 Since teamwork is the most crucial part of soccer, 66 00:01:43,540 --> 00:01:45,180 - Right. - today's race... 67 00:01:45,180 --> 00:01:47,350 - will be played as one team. - One team. 68 00:01:47,350 --> 00:01:48,780 - It's been a while. - I love it. 69 00:01:48,780 --> 00:01:50,320 Since this is the Soccer Vacation, 70 00:01:49,410 --> 00:01:52,280 (The first training) 71 00:01:50,320 --> 00:01:52,480 we've prepared sessions packed with soccer training. 72 00:01:52,480 --> 00:01:53,790 The first session is... 73 00:01:53,790 --> 00:01:55,650 the Mental Strength Training. 74 00:01:53,950 --> 00:01:57,390 (Running Man Summer Soccer Vacation, Mental Strength Training) 75 00:01:56,150 --> 00:01:59,690 We've prepared an extreme ride to give you a thrilling scare. 76 00:01:59,690 --> 00:02:01,090 - Is that it? - What's that? 77 00:01:59,720 --> 00:02:03,530 (They will ride extreme rides for mental training.) 78 00:02:01,090 --> 00:02:02,590 - What? - Oh, no. 79 00:02:02,590 --> 00:02:03,660 - What? - We've tried this before. 80 00:02:03,660 --> 00:02:05,060 - This is fun. - Hanging from rubber ropes? 81 00:02:05,060 --> 00:02:07,030 - Ji Hyo has tried this before. - Yes, I have. 82 00:02:05,900 --> 00:02:07,470 (Fearless Ji Hyo...) 83 00:02:07,030 --> 00:02:08,570 - I tried it as well. - Right. 84 00:02:07,470 --> 00:02:09,630 (and scaredy-cat Jae Seok have already tried it.) 85 00:02:08,570 --> 00:02:09,600 I can't try this. 86 00:02:09,600 --> 00:02:10,940 Let's go! 87 00:02:10,540 --> 00:02:13,840 (It freezes even the bravest hearts.) 88 00:02:14,640 --> 00:02:17,640 (The terrifying Big Swing) 89 00:02:18,240 --> 00:02:19,280 (Screaming) 90 00:02:19,440 --> 00:02:20,980 My goodness. Guys! 91 00:02:20,980 --> 00:02:22,210 Guys! 92 00:02:23,110 --> 00:02:25,450 (The Big Swing turned him pale with fear.) 93 00:02:25,480 --> 00:02:27,720 - Where? Are we riding it up there? - Yes. 94 00:02:26,550 --> 00:02:29,720 (We have prepared the tallest one in the country.) 95 00:02:27,720 --> 00:02:30,320 - Up there? - That's just too high. 96 00:02:31,820 --> 00:02:33,090 But this is too... My goodness. 97 00:02:31,890 --> 00:02:34,660 (It falls straight down from 15 stories high.) 98 00:02:33,090 --> 00:02:35,290 This is too much. 99 00:02:36,160 --> 00:02:37,260 This is high. 100 00:02:37,260 --> 00:02:38,630 Right. This is too much. 101 00:02:38,630 --> 00:02:39,660 This doesn't make sense. 102 00:02:39,660 --> 00:02:41,870 - Didn't this make So Min cry? - Yes. She cried. 103 00:02:41,700 --> 00:02:43,740 (Scared) 104 00:02:41,870 --> 00:02:43,900 - Really? Is it that bad? - She cried. 105 00:02:43,900 --> 00:02:45,170 Why are we doing this all of a sudden? 106 00:02:45,170 --> 00:02:46,940 - This is horrible. - The participants... 107 00:02:45,540 --> 00:02:48,470 (The participants for the Big Swing training...) 108 00:02:46,940 --> 00:02:48,440 for this mental strength training... 109 00:02:48,440 --> 00:02:49,740 will be decided... 110 00:02:48,910 --> 00:02:51,340 (will be chosen through a penalty shootout.) 111 00:02:49,740 --> 00:02:51,840 - through a penalty shootout. - Are we riding it right away? 112 00:02:51,840 --> 00:02:53,510 - How many of us? - If all the members succeed... 113 00:02:53,510 --> 00:02:55,250 in the shootout, 114 00:02:55,350 --> 00:02:56,920 everyone will move to the next session... 115 00:02:56,920 --> 00:02:58,750 - without having to ride it. - If we all succeed? 116 00:02:58,750 --> 00:03:00,250 - Yes. - We all have to succeed? 117 00:03:00,250 --> 00:03:01,250 Yes. All of you. 118 00:03:01,250 --> 00:03:02,920 However, if you fail, 119 00:03:03,150 --> 00:03:05,290 the number of members who miss their shots... 120 00:03:05,290 --> 00:03:06,620 will have to get on the ride. 121 00:03:07,930 --> 00:03:09,560 - What do we do with her? - Ye Eun won't make it. 122 00:03:08,030 --> 00:03:09,460 (Worried for their scaredy-cat youngest member) 123 00:03:09,560 --> 00:03:11,030 - Ye Eun, you just need to score. - Hey. 124 00:03:09,730 --> 00:03:13,260 (Don't worry.) 125 00:03:11,030 --> 00:03:13,400 - We won't ride it if we all score. - That's right. 126 00:03:13,400 --> 00:03:15,130 - What if I fail? - Let's do this. 127 00:03:15,130 --> 00:03:17,400 - Is there a goalkeeper? - There will be a goalkeeper. 128 00:03:17,400 --> 00:03:18,840 You didn't bring in a pro player, 129 00:03:18,840 --> 00:03:20,740 - did you? - Is it a pro player? 130 00:03:20,740 --> 00:03:22,570 - Who is it? No way. - Is it Su Wan? 131 00:03:22,570 --> 00:03:24,340 - Hey. - You... 132 00:03:24,410 --> 00:03:27,550 - He's pretty much a pro. - He has long arms. 133 00:03:24,640 --> 00:03:26,240 (Today's goalie will be Director Ju Yong.) 134 00:03:26,240 --> 00:03:28,650 (Flapping) 135 00:03:27,550 --> 00:03:28,710 He's a pro. 136 00:03:28,710 --> 00:03:30,550 You pick Ju Yong, who looks just like you. 137 00:03:28,910 --> 00:03:32,350 (He is Jae Seok's look-alike doppelganger.) 138 00:03:31,350 --> 00:03:32,820 - Hey. - You two look alike. 139 00:03:33,080 --> 00:03:36,250 (An all-around genius at foot sports) 140 00:03:33,080 --> 00:03:36,250 - One... - What's with your arms? 141 00:03:36,250 --> 00:03:38,790 - Hey, Ju Yong. - Darn it. 142 00:03:37,260 --> 00:03:39,360 (A feather-light, versatile sportsman) 143 00:03:39,690 --> 00:03:41,060 Catch him! 144 00:03:41,730 --> 00:03:43,930 (Capable of national-team-level slapstick comedy) 145 00:03:42,290 --> 00:03:43,730 Why are you trying so hard? 146 00:03:44,100 --> 00:03:45,200 This isn't going to work. 147 00:03:45,200 --> 00:03:47,170 - Ju Yong? - We can't let Ju Yong play. 148 00:03:47,170 --> 00:03:49,100 - He's highly coordinated. - He's a runner. 149 00:03:49,100 --> 00:03:50,440 When we played soccer, 150 00:03:49,970 --> 00:03:53,640 (He used to be the goalie for FC Tiger, Jong Kook's soccer team.) 151 00:03:50,440 --> 00:03:52,040 - he was the goalkeeper. - We can't do this. 152 00:03:52,040 --> 00:03:54,070 - He has great body control. - He does. 153 00:03:54,070 --> 00:03:56,410 But the goalpost is huge. 154 00:03:55,270 --> 00:03:58,880 (Instead, they will use the big international-standard goal.) 155 00:03:56,410 --> 00:03:57,440 - Is that so? - Yes. 156 00:03:57,440 --> 00:03:58,540 It's really big. 157 00:03:58,540 --> 00:04:00,550 - But the distance is too far. - This is so... 158 00:04:00,550 --> 00:04:01,780 Look at this. 159 00:04:01,780 --> 00:04:03,050 - This is too far. - Is this it? 160 00:04:03,050 --> 00:04:05,380 - Is this it? - It's 11m. 161 00:04:03,410 --> 00:04:06,220 (The official penalty mark is 11m.) 162 00:04:05,550 --> 00:04:08,020 It's 11m for men and 9m for women. 163 00:04:06,280 --> 00:04:09,190 (Men will kick at 11m, women will kick at 9m.) 164 00:04:08,020 --> 00:04:09,420 - Can we practice? - Am I a man or a woman? 165 00:04:09,420 --> 00:04:11,060 - Am I a man or a woman? - You're a man. 166 00:04:11,060 --> 00:04:12,290 You let me play as a woman... 167 00:04:12,290 --> 00:04:13,660 - What do we do? - for other games! 168 00:04:13,660 --> 00:04:15,290 Why am I playing as a man now? 169 00:04:13,730 --> 00:04:17,130 (He is frustrated that he is not in the women's division.) 170 00:04:15,290 --> 00:04:17,560 You're wearing Son Heung Min's uniform. 171 00:04:17,660 --> 00:04:19,030 You can practice. 172 00:04:19,230 --> 00:04:20,330 Gosh, my legs. 173 00:04:19,400 --> 00:04:22,200 (Practice begins.) 174 00:04:20,700 --> 00:04:23,170 Jong Kook plays futsal anyway. 175 00:04:23,270 --> 00:04:25,740 - This is a divot mark. - You should move the ball. 176 00:04:23,430 --> 00:04:25,670 (In front of the nervous members,) 177 00:04:25,670 --> 00:04:28,240 (the goalkeeper appears.) 178 00:04:25,740 --> 00:04:27,140 - We can move it. - Place it next to the mark. 179 00:04:27,140 --> 00:04:28,340 I can kick like this. 180 00:04:28,770 --> 00:04:29,940 We shouldn't tell him what to do. 181 00:04:30,610 --> 00:04:32,980 (Surprised) 182 00:04:30,710 --> 00:04:31,840 - Gosh, this is... - Look at him. 183 00:04:31,840 --> 00:04:33,280 - Hey, Ju Yong! - He's really... 184 00:04:33,440 --> 00:04:34,650 We shouldn't tell him what to do. 185 00:04:35,650 --> 00:04:36,810 - Gosh, this is... - Look at him. 186 00:04:36,810 --> 00:04:37,850 - Hey, Ju Yong! - He's really... 187 00:04:38,720 --> 00:04:40,690 (A diving save) 188 00:04:38,920 --> 00:04:40,180 - Gosh, this is... - Look at him. 189 00:04:40,180 --> 00:04:41,590 - Hey, Ju Yong! - Hey. 190 00:04:41,590 --> 00:04:43,250 - Don't push yourself too hard. - He just dove. 191 00:04:43,250 --> 00:04:44,790 He even dove! 192 00:04:44,790 --> 00:04:46,390 - Ju Yong. - I mean, he's an amateur. 193 00:04:44,990 --> 00:04:48,790 (A human spider that keeps his nest perfectly protected) 194 00:04:46,390 --> 00:04:48,430 - What kind of amateur dives? - You even dove? 195 00:04:48,430 --> 00:04:50,190 - Why would he dive? - He blocked it? 196 00:04:50,190 --> 00:04:51,300 Why is he being like that? 197 00:04:51,360 --> 00:04:53,430 (A super save) 198 00:04:51,400 --> 00:04:53,430 - Again? - Why are you blocking it? 199 00:04:53,430 --> 00:04:54,670 - Come on! - My goodness. 200 00:04:53,460 --> 00:04:57,500 (At this rate, they won't make any goals.) 201 00:04:54,670 --> 00:04:56,430 - Why is he blocking it? - Why are you so good? 202 00:04:56,470 --> 00:04:57,670 - This is not fun. - He's leaning... 203 00:04:57,500 --> 00:04:59,840 (The goalkeeper) 204 00:04:57,670 --> 00:04:58,940 a bit to the right. 205 00:04:58,970 --> 00:05:00,140 He's slightly out of position. 206 00:04:59,870 --> 00:05:02,070 (Focused on one side) 207 00:05:00,140 --> 00:05:01,540 Because Ju Yong is... 208 00:05:02,070 --> 00:05:04,010 (Making another diving save) 209 00:05:02,070 --> 00:05:04,010 - That's it. - My goodness. He dove again. 210 00:05:04,080 --> 00:05:05,240 He's on the left... 211 00:05:05,240 --> 00:05:07,550 because he can dive only to the right. 212 00:05:07,550 --> 00:05:09,180 - I think that's what it is. - He can dive to the right. 213 00:05:09,180 --> 00:05:10,920 I guess he can't dive to the other side. 214 00:05:10,920 --> 00:05:12,120 He can't move to the other side. 215 00:05:12,080 --> 00:05:14,590 (Ssaebssaeb found his weakness?) 216 00:05:12,220 --> 00:05:13,480 - I see. - That's why he's standing there. 217 00:05:14,520 --> 00:05:16,990 - But from here... - He's just too good. 218 00:05:15,490 --> 00:05:17,660 (Testing him right away) 219 00:05:16,990 --> 00:05:18,420 The direction is important. 220 00:05:19,020 --> 00:05:20,930 There you go. This is what you should do. 221 00:05:19,920 --> 00:05:21,630 (He scored the first goal towards the right corner!) 222 00:05:21,190 --> 00:05:22,390 You can score like that. 223 00:05:25,100 --> 00:05:26,430 You can score like that. 224 00:05:26,800 --> 00:05:28,630 Seok Jin, I'll score a goal first. 225 00:05:28,630 --> 00:05:30,330 - Se Chan, can you do this? - Sure. 226 00:05:30,330 --> 00:05:32,640 (Practice ends, and the penalty shootout begins.) 227 00:05:30,330 --> 00:05:31,600 All right. Let's begin. 228 00:05:31,600 --> 00:05:33,370 - Let's crush this together. - Let's go. 229 00:05:32,640 --> 00:05:35,440 (We are one team.) 230 00:05:33,370 --> 00:05:35,410 - We're one team. - We're one! 231 00:05:35,510 --> 00:05:39,180 (Everyone must score to avoid the Big Swing.) 232 00:05:39,180 --> 00:05:40,710 (Penalty shootout order) 233 00:05:39,680 --> 00:05:40,880 One, two, three, and four. 234 00:05:40,710 --> 00:05:42,180 (Se Chan, Ji Hyo, Seok Jin, Jae Seok,) 235 00:05:40,880 --> 00:05:42,580 I can't be the final kicker. I'll be too nervous. 236 00:05:42,180 --> 00:05:43,410 (Jong Kook, Ye Eun, Haha) 237 00:05:42,580 --> 00:05:44,280 - Let's go. - Good luck. 238 00:05:44,580 --> 00:05:47,190 (The 1st kicker, Yangmakase) 239 00:05:45,150 --> 00:05:46,150 - You got this! - We're one team. 240 00:05:46,150 --> 00:05:47,220 Go! 241 00:05:47,350 --> 00:05:50,150 (His shot was perfect during practice.) 242 00:05:47,950 --> 00:05:49,720 Seok Jin, I'll score a goal first. 243 00:05:51,860 --> 00:05:53,020 (Kissing) 244 00:05:52,290 --> 00:05:53,460 You got this! 245 00:05:53,160 --> 00:05:56,360 (It's all about momentum for Kicker Number 1.) 246 00:05:54,190 --> 00:05:56,090 - Se Chan has to score. - He must score. 247 00:05:56,390 --> 00:05:57,730 - I should confuse him. - He can do this. 248 00:05:57,730 --> 00:05:58,860 - Yang Se Chan! - I'm going to take... 249 00:05:58,860 --> 00:06:00,970 - a long run-up. - Okay, Ssaebssaeb. 250 00:06:00,970 --> 00:06:02,230 A long run-up? 251 00:06:02,230 --> 00:06:03,940 Are you going to run here all the way from the next town? 252 00:06:03,600 --> 00:06:06,100 (Kicker Number 1 goes a long way.) 253 00:06:03,970 --> 00:06:05,340 - Yang Se Chan! - Hey. 254 00:06:05,340 --> 00:06:06,540 - Where are you going? - Okay. 255 00:06:06,670 --> 00:06:08,440 - From there? - All right. Go ahead. 256 00:06:07,440 --> 00:06:09,470 (Leaving the field) 257 00:06:10,740 --> 00:06:12,180 - Don't let him know when you kick. - That's right. 258 00:06:12,180 --> 00:06:13,410 Don't let him know when you kick. 259 00:06:13,410 --> 00:06:14,650 Running all that way will drain his energy. 260 00:06:14,950 --> 00:06:16,250 There he is. 261 00:06:15,550 --> 00:06:17,520 (He starts the run-up with a playful performance.) 262 00:06:16,250 --> 00:06:17,750 - It looks good. - It's going well. 263 00:06:17,750 --> 00:06:19,550 - Good. - I can't tell. It's confusing. 264 00:06:19,020 --> 00:06:21,320 (Flashy) 265 00:06:19,550 --> 00:06:21,320 - This is confusing. - Yes, it is. 266 00:06:21,320 --> 00:06:22,420 This is really confusing. 267 00:06:21,390 --> 00:06:23,650 (That's good.) 268 00:06:22,420 --> 00:06:23,620 - Good. - This is going to work. 269 00:06:24,160 --> 00:06:25,560 - He wouldn't know. - It's confusing. 270 00:06:24,460 --> 00:06:26,990 (How will the flashy run-up end up?) 271 00:06:26,460 --> 00:06:27,960 You don't look like you're here to kick a ball. Nice. 272 00:06:29,660 --> 00:06:32,530 (No goal) 273 00:06:31,130 --> 00:06:32,630 - Gosh, that was... - You have to aim for the corner. 274 00:06:32,630 --> 00:06:33,660 Nice. 275 00:06:33,300 --> 00:06:35,830 (He blocked the left side, which was his weakness.) 276 00:06:35,900 --> 00:06:37,500 - My goodness. - Yang Se Chan failed. 277 00:06:36,230 --> 00:06:39,940 (He failed despite all the fuss he made.) 278 00:06:38,140 --> 00:06:39,270 He should've kicked it to the other side. 279 00:06:40,040 --> 00:06:45,440 (Due to the early failure, 1 member will ride the Big Swing for sure.) 280 00:06:40,170 --> 00:06:41,470 He even blocked it? 281 00:06:41,470 --> 00:06:42,540 It's okay. 282 00:06:42,540 --> 00:06:44,980 - It's just that Ju Yong is good. - Ju Yong is brilliant. 283 00:06:44,980 --> 00:06:45,980 Ji Hyo. 284 00:06:45,710 --> 00:06:48,510 (Next up is Ji Hyo from the female division.) 285 00:06:47,080 --> 00:06:48,110 - All right. - Let's do this. 286 00:06:48,110 --> 00:06:51,150 With the headband on, Ji Hyo looks... 287 00:06:51,150 --> 00:06:52,680 - just like Ronaldinho, right? - Yes. 288 00:06:52,120 --> 00:06:55,420 (Brazilian soccer player, Ronaldinho) 289 00:06:52,720 --> 00:06:54,350 - Ronaldinho? - Her face looks like... 290 00:06:54,350 --> 00:06:55,950 - She has Ronaldinho's face. - You look like him. 291 00:06:55,790 --> 00:06:58,360 (Kicker Number 2, Ronaldinhyo) 292 00:06:56,120 --> 00:06:58,420 - Ronaldinho looks just like her. - He does have his face. 293 00:06:59,320 --> 00:07:01,830 (Ji Hyo runs with her ponytail flying.) 294 00:06:59,760 --> 00:07:01,960 - Isn't it too far? - She's got Ronaldinho's face. 295 00:07:04,360 --> 00:07:05,460 She did it. 296 00:07:05,630 --> 00:07:08,700 (It's blocked again.) 297 00:07:06,860 --> 00:07:09,030 - He blocked it. - He has safe hands. 298 00:07:09,630 --> 00:07:10,700 She did it. 299 00:07:10,600 --> 00:07:13,300 (The merciless keeper, Ju Yong) 300 00:07:11,040 --> 00:07:12,070 He blocked it. 301 00:07:12,070 --> 00:07:13,240 - He blocked it. - Ju Yong. 302 00:07:13,910 --> 00:07:15,740 - Ji Hyo failed. - It's a super save. 303 00:07:16,170 --> 00:07:18,410 - Does he have to try that hard? - Does he have to be like this? 304 00:07:16,370 --> 00:07:20,310 (They already have 2 Big Swing riders.) 305 00:07:18,940 --> 00:07:20,910 Does he have to dive like that? 306 00:07:21,080 --> 00:07:24,720 (More tickets to disaster) 307 00:07:22,950 --> 00:07:24,150 We're in trouble. 308 00:07:24,150 --> 00:07:25,320 This is... My goodness. 309 00:07:25,620 --> 00:07:27,890 (If they don't score a single goal, they all will have to ride it.) 310 00:07:25,650 --> 00:07:27,420 We have to do this! 311 00:07:28,120 --> 00:07:29,750 What's with him? 312 00:07:28,250 --> 00:07:30,020 (He starts to get nervous.) 313 00:07:29,750 --> 00:07:30,790 Ju Yong is brilliant. 314 00:07:30,790 --> 00:07:32,290 - Who's next? - He's really good. 315 00:07:32,290 --> 00:07:33,890 - How about we do this? - To the right? 316 00:07:33,890 --> 00:07:36,160 What if you pretend to kick it, but I actually take the shot? 317 00:07:36,590 --> 00:07:37,600 That's a good idea. 318 00:07:37,260 --> 00:07:40,530 (The legendary Shadow Shot that comes out in comic books?) 319 00:07:37,600 --> 00:07:38,960 - Isn't that better? - Yes. 320 00:07:38,960 --> 00:07:41,100 - Next to me... - While you pretend to run up, 321 00:07:40,530 --> 00:07:42,600 (Coach Kook gives him orders.) 322 00:07:41,100 --> 00:07:42,730 - Okay. - Seok Jin will shoot. 323 00:07:42,800 --> 00:07:44,100 - Good. - Good luck, Haha. 324 00:07:43,300 --> 00:07:46,500 (Will they be able to break the wall with their simple strategy?) 325 00:07:44,700 --> 00:07:45,770 - Go, Haha! - You got this! 326 00:07:45,770 --> 00:07:47,240 - You got this! - I'll go this way. 327 00:07:47,240 --> 00:07:48,570 Or that way... 328 00:07:47,470 --> 00:07:48,810 (Mumbling) 329 00:07:48,940 --> 00:07:50,810 (Fake kicker, Ha Bajie) 330 00:07:49,040 --> 00:07:50,640 - Good luck! - This way? 331 00:07:50,640 --> 00:07:53,040 I should look over there and kick it this way. 332 00:07:50,940 --> 00:07:53,480 (Actual kicker, Jee Seok Sam) 333 00:07:53,580 --> 00:07:55,450 I'll look over there, but behind my sunglasses, 334 00:07:53,710 --> 00:07:56,050 (Loud and clear) 335 00:07:55,810 --> 00:07:57,180 I'll look the opposite way. 336 00:07:56,080 --> 00:07:59,050 (Haha draws attention with his exaggerated movements.) 337 00:07:57,280 --> 00:07:58,750 My eyes are actually fixed here. 338 00:07:59,120 --> 00:08:01,450 (Seok Sam will actually aim for the goal instead.) 339 00:07:59,120 --> 00:08:00,220 He wouldn't know that. 340 00:08:02,320 --> 00:08:03,490 Good luck! 341 00:08:03,890 --> 00:08:04,890 Go! 342 00:08:05,390 --> 00:08:06,490 There you go. 343 00:08:06,460 --> 00:08:07,790 (Here it comes!) 344 00:08:07,460 --> 00:08:08,490 Go! 345 00:08:08,330 --> 00:08:09,330 (Flinching) 346 00:08:08,860 --> 00:08:09,890 There you go. 347 00:08:09,890 --> 00:08:10,930 Yes! 348 00:08:12,660 --> 00:08:14,130 There you go. Yes! 349 00:08:15,730 --> 00:08:18,900 (The strategy worked!) 350 00:08:16,970 --> 00:08:18,170 It worked! 351 00:08:18,170 --> 00:08:19,340 - We finally did it. - It worked. 352 00:08:19,340 --> 00:08:20,440 It really worked. 353 00:08:20,370 --> 00:08:23,370 (The safe-hands keeper got fooled by the cheap trick.) 354 00:08:20,440 --> 00:08:21,910 - It really worked. - We did it. 355 00:08:21,910 --> 00:08:23,510 It really worked. 356 00:08:23,470 --> 00:08:27,610 (The valuable first goal obtained with their strategy) 357 00:08:23,510 --> 00:08:24,840 - Nice. - We scored! 358 00:08:24,840 --> 00:08:25,880 - We did it. - Seok Jin succeeded. 359 00:08:25,880 --> 00:08:27,580 - We did it. - We did it. Okay! 360 00:08:27,580 --> 00:08:29,180 - It actually worked. - Nice. 361 00:08:27,650 --> 00:08:30,350 (Happy) 362 00:08:29,180 --> 00:08:31,180 - We're one team. - We are one team. 363 00:08:30,680 --> 00:08:33,920 (They can't use tricks anymore.) 364 00:08:31,180 --> 00:08:32,750 You're not supposed to take a penalty shootout like that, 365 00:08:32,750 --> 00:08:34,050 - but I'll let it slide this once. - It's okay. 366 00:08:34,050 --> 00:08:35,990 It was Seok Jin's turn anyway. 367 00:08:36,390 --> 00:08:38,490 - He's exhausted already. - No. 368 00:08:37,460 --> 00:08:41,560 (The old fox is drained after making the big accomplishment.) 369 00:08:38,490 --> 00:08:40,160 - He's tired from the run. - Even if I had kicked it normally, 370 00:08:40,160 --> 00:08:41,430 he wouldn't have been able to block it. 371 00:08:41,430 --> 00:08:43,590 - Let's go. Let's stay linked up. - Let's go. 372 00:08:41,730 --> 00:08:46,630 (Their teamwork skyrockets with the oldest player's performance.) 373 00:08:43,590 --> 00:08:44,630 - I can't do this. - All right. 374 00:08:44,630 --> 00:08:46,460 - Go, Jae Seok. - We're one team. 375 00:08:46,600 --> 00:08:48,930 He can't dive to this side. 376 00:08:46,760 --> 00:08:49,770 (Kicker Number 4, Captain Yu) 377 00:08:49,200 --> 00:08:50,430 Begin when you're ready. 378 00:08:50,430 --> 00:08:51,540 Good luck! 379 00:08:51,670 --> 00:08:54,610 That's it. But you just can't send the ball to that side. 380 00:08:52,540 --> 00:08:54,740 (Captain Yu announces his direction.) 381 00:08:54,840 --> 00:08:56,740 - Let's go. Let's stay linked up. - I can't do this. 382 00:08:56,740 --> 00:08:58,610 - Good luck! - Go, Jae Seok! 383 00:09:04,120 --> 00:09:05,220 Okay. 384 00:09:05,320 --> 00:09:07,650 It was the opposite direction. 385 00:09:08,820 --> 00:09:11,090 (Surprisingly, the mind game worked?) 386 00:09:09,020 --> 00:09:10,050 - Nice! - It went in! 387 00:09:10,590 --> 00:09:12,120 It was the opposite direction. 388 00:09:12,120 --> 00:09:14,390 - It went in! - You did it. 389 00:09:13,490 --> 00:09:15,730 (He was able to get through Spider Hand's defense...) 390 00:09:14,390 --> 00:09:16,230 - The keeper was caught off balance. - Jae Seok succeeded. 391 00:09:15,730 --> 00:09:17,930 (with his fake strategy.) 392 00:09:16,460 --> 00:09:17,900 - Nice. - Nice. 393 00:09:17,900 --> 00:09:19,760 - Okay. - Jong Kook is up next. 394 00:09:18,360 --> 00:09:21,430 (Jong Kook steps up after 2 consecutive goals.) 395 00:09:20,160 --> 00:09:21,170 Okay. 396 00:09:21,170 --> 00:09:22,470 - This is amazing. - Nice. 397 00:09:21,470 --> 00:09:25,670 (Currently, there are 2 Big Swing riders.) 398 00:09:22,470 --> 00:09:25,640 Even in international soccer tournaments, 399 00:09:25,640 --> 00:09:27,910 - they go right down the middle. - Let's stay linked up. 400 00:09:25,900 --> 00:09:29,410 (The number of riders depends on Jong Kook's feet.) 401 00:09:27,910 --> 00:09:29,410 - I'll begin. - Good. Kim Nipple. 402 00:09:29,410 --> 00:09:30,780 - Okay. - Kim Nipple. 403 00:09:29,870 --> 00:09:33,580 (By the way, about our Kim Nipple...) 404 00:09:30,780 --> 00:09:32,340 - Kim Nipple. - Kim Nipple. 405 00:09:32,340 --> 00:09:33,710 - Kim Nipple. - Kim Nipple. 406 00:09:35,710 --> 00:09:38,320 (Whenever he kicks the ball,) 407 00:09:37,250 --> 00:09:38,480 He's a keeper. 408 00:09:38,320 --> 00:09:40,320 (it's a home run.) 409 00:09:39,380 --> 00:09:40,420 He's a keeper. 410 00:09:40,420 --> 00:09:41,590 Go further back. 411 00:09:40,520 --> 00:09:43,450 (He's deeply in love with soccer,) 412 00:09:43,520 --> 00:09:46,420 (but shockingly, his skill never matches his passion.) 413 00:09:44,860 --> 00:09:46,760 Don't you see the people? 414 00:09:46,490 --> 00:09:49,930 (Soccer Kim, good at everything except soccer) 415 00:09:47,190 --> 00:09:48,860 What's wrong with him? 416 00:09:49,230 --> 00:09:50,260 Kim Nipple. 417 00:09:50,260 --> 00:09:51,730 It would be more fun if I missed, though. 418 00:09:52,130 --> 00:09:55,700 (As expected, Soccer Kim makes excuses beforehand.) 419 00:09:52,400 --> 00:09:53,630 I'm sorry. I know... 420 00:09:53,630 --> 00:09:54,870 - it's fun when I miss it. - Okay. 421 00:09:54,870 --> 00:09:56,970 I think he will miss it. 422 00:10:00,300 --> 00:10:01,340 Okay. 423 00:10:02,840 --> 00:10:04,680 - That was a good direction. - Sure. 424 00:10:06,340 --> 00:10:09,110 (Unexpectedly, he laced a clean shot straight into the net.) 425 00:10:06,340 --> 00:10:08,050 Nice. 426 00:10:09,210 --> 00:10:11,050 - That was a good direction. - It was incredible. 427 00:10:11,050 --> 00:10:12,280 Sure. He can't block it even with a head start. 428 00:10:12,080 --> 00:10:14,020 (Excited) 429 00:10:12,280 --> 00:10:13,450 - That was brilliant. - See? 430 00:10:13,450 --> 00:10:14,490 Jong Kook succeeded. 431 00:10:14,050 --> 00:10:17,990 (They are doing well thanks to Kim Nipple's consolation goal.) 432 00:10:14,490 --> 00:10:16,190 It was really unstoppable. 433 00:10:16,190 --> 00:10:17,960 - Jong Kook, that was amazing. - It was brilliant. 434 00:10:18,090 --> 00:10:19,420 That's our Kim Nipple! 435 00:10:19,420 --> 00:10:21,360 - He did well this time. - Good. Go. 436 00:10:21,460 --> 00:10:22,560 I'll go next. 437 00:10:21,790 --> 00:10:23,190 (The paper doll shows up at this timing.) 438 00:10:22,760 --> 00:10:24,730 - I should place the ball forward. - My goodness. 439 00:10:24,730 --> 00:10:25,760 - Right here. - It was really unstoppable. 440 00:10:25,930 --> 00:10:27,130 That's our Kim Nipple! 441 00:10:29,870 --> 00:10:33,640 (They openly start cheating.) 442 00:10:30,330 --> 00:10:31,400 Good luck! 443 00:10:32,200 --> 00:10:33,700 It will be done once Ye Eun scores. 444 00:10:34,110 --> 00:10:35,970 - The ground is a little... - It's the ground. 445 00:10:35,140 --> 00:10:36,510 (Whistling) 446 00:10:35,970 --> 00:10:37,640 - The ground... - It's just the ground condition. 447 00:10:36,540 --> 00:10:39,080 (Shameless) 448 00:10:37,640 --> 00:10:39,210 The ground condition is bad. 449 00:10:39,210 --> 00:10:41,080 - All right. Here. - Listen. 450 00:10:40,750 --> 00:10:41,980 (Whistling) 451 00:10:42,410 --> 00:10:45,650 (The attempt failed in the end.) 452 00:10:43,010 --> 00:10:44,750 It's the ground condition. 453 00:10:45,820 --> 00:10:47,050 Listen. 454 00:10:47,080 --> 00:10:48,820 Even if you shoot straight down the middle, 455 00:10:49,190 --> 00:10:50,590 - It's the ground condition. - he will save it anyway. 456 00:10:50,620 --> 00:10:52,360 So, even if you miss, 457 00:10:52,360 --> 00:10:53,590 - you have to aim for the corners. - The corners? 458 00:10:53,890 --> 00:10:55,590 - Go left or this way. - Okay. 459 00:10:54,290 --> 00:10:57,800 (Jong Kook's strategy is to aim for the corner while he is distracted.) 460 00:10:55,590 --> 00:10:56,730 - The sides. Okay? - Yes. 461 00:10:56,730 --> 00:10:57,760 - No matter what. - The ground condition is bad. 462 00:10:57,960 --> 00:10:59,430 Just aim for the corners. 463 00:10:59,430 --> 00:11:00,530 Ye Eun, if you score, 464 00:10:59,530 --> 00:11:02,470 (If Ye Eun makes it, Haha will be the only one left.) 465 00:11:00,530 --> 00:11:01,600 - it'll be huge. - I know. 466 00:11:01,930 --> 00:11:03,070 - All right. - Ye Eun. 467 00:11:02,570 --> 00:11:06,440 (They could end it with just 2 riders.) 468 00:11:03,070 --> 00:11:05,100 Take a longer run-up before kicking the ball. 469 00:11:05,100 --> 00:11:07,540 - Aim for the corners. - That'll be better. 470 00:11:07,410 --> 00:11:10,540 (She even flaps around to make some fake moves.) 471 00:11:07,540 --> 00:11:09,010 - Don't worry even if you miss. - Aim for the corners. 472 00:11:09,010 --> 00:11:10,570 - Keep that mindset. - Aim for the corners. 473 00:11:10,540 --> 00:11:13,610 (Laughable) 474 00:11:10,640 --> 00:11:11,810 - Don't worry even if you miss. - Aim for the corners. 475 00:11:11,810 --> 00:11:12,840 Okay, got it. 476 00:11:12,840 --> 00:11:13,980 - Aim outside the goalpost. - Okay. 477 00:11:13,980 --> 00:11:15,710 - If she aims for the center... - He'll block it for sure. 478 00:11:15,910 --> 00:11:16,980 Use your toe. 479 00:11:16,980 --> 00:11:18,650 - You've got this. - She'll miss. 480 00:11:17,210 --> 00:11:18,880 (She shoots quickly using her toe.) 481 00:11:18,650 --> 00:11:20,650 Use your toe. You've got this. 482 00:11:20,650 --> 00:11:21,820 That's it. Nice! 483 00:11:21,820 --> 00:11:23,520 - Nice. What a kick. - What just happened? 484 00:11:22,690 --> 00:11:24,820 (Spider Hand loses face.) 485 00:11:23,520 --> 00:11:25,320 - This is fun. - That was a great kick. 486 00:11:25,320 --> 00:11:27,020 - You chose the right corner. - Ye Eun scores. 487 00:11:25,460 --> 00:11:28,690 (If 1 more person makes it, only 2 will ride the Big Swing.) 488 00:11:27,020 --> 00:11:28,630 - Nicely done. - Was that okay? 489 00:11:28,690 --> 00:11:30,560 (Well...) 490 00:11:28,690 --> 00:11:30,690 - Good job. - Yes, she did great. 491 00:11:31,100 --> 00:11:34,430 (Last kicker, Ha Bajie) 492 00:11:32,330 --> 00:11:34,470 - It's Haha's turn. - Isn't it my turn? 493 00:11:34,470 --> 00:11:35,500 It is. 494 00:11:35,500 --> 00:11:37,470 Haha, you know... 495 00:11:35,700 --> 00:11:38,470 (Coach Kook) 496 00:11:38,600 --> 00:11:40,810 Make it spin inward like you're taking a corner kick. 497 00:11:40,810 --> 00:11:43,170 - Aim for the left corner. - Just make it spin. 498 00:11:43,170 --> 00:11:44,940 My left or his? 499 00:11:44,340 --> 00:11:47,340 (Where Haha is aiming) 500 00:11:46,010 --> 00:11:47,550 - So... - Kick to his right. 501 00:11:47,550 --> 00:11:51,120 (Will they be able to stop at 2 Big Swing riders?) 502 00:11:48,150 --> 00:11:50,450 - Like the others. - Add a little feint before kicking. 503 00:11:51,480 --> 00:11:52,520 Pause briefly. 504 00:11:53,080 --> 00:11:54,190 (Pausing) 505 00:11:54,150 --> 00:11:55,850 - That's it. - Oh, no! 506 00:11:58,120 --> 00:11:59,290 - Oh, no! - Darn! 507 00:11:58,990 --> 00:12:00,460 (Hitting an absolute dud) 508 00:11:59,720 --> 00:12:00,890 - What was that? - I knew it. 509 00:12:00,890 --> 00:12:02,490 - That looked so pathetic. - I knew this would happen. 510 00:12:01,430 --> 00:12:04,100 (Ha Bajie failed miserably.) 511 00:12:02,490 --> 00:12:04,160 - That was lousy. - I knew it. 512 00:12:04,160 --> 00:12:05,330 - The idea was there. - Haha failed. 513 00:12:05,430 --> 00:12:06,800 - That was decent. - It really was. 514 00:12:06,800 --> 00:12:07,970 - I knew it. - It wasn't bad. 515 00:12:07,360 --> 00:12:12,770 (The penalty shootout ends with Haha's failure.) 516 00:12:07,970 --> 00:12:09,970 All you had to do is pick the right corner. 517 00:12:09,970 --> 00:12:11,270 I knew you'd botch it. 518 00:12:11,740 --> 00:12:13,140 Here are the results. 519 00:12:13,270 --> 00:12:15,610 (The results are 4 scores and 3 fails.) 520 00:12:13,370 --> 00:12:15,510 Four of you scored, while three of you didn't. 521 00:12:15,640 --> 00:12:18,440 - Four of us. - Three of you will get on the ride. 522 00:12:15,740 --> 00:12:18,440 (Three members will ride the Big Swing.) 523 00:12:18,540 --> 00:12:20,480 - We should draw names. - Of course. 524 00:12:20,480 --> 00:12:22,610 - Why? There are those who failed. - If you missed, you're it. 525 00:12:22,610 --> 00:12:24,480 - No way. We're a team today. - We're playing as a team. 526 00:12:23,480 --> 00:12:25,320 (The No Goal Brothers suddenly emphasize unity.) 527 00:12:25,180 --> 00:12:27,350 Come this way if you scored. 528 00:12:25,320 --> 00:12:27,320 (I made a goal.) 529 00:12:27,350 --> 00:12:30,590 (Worked up) 530 00:12:27,350 --> 00:12:28,590 - Ye Eun! - Yes? 531 00:12:28,590 --> 00:12:29,720 Are you going to be like this? 532 00:12:29,720 --> 00:12:30,960 - Well... - Are you serious about this? 533 00:12:30,960 --> 00:12:33,260 - Are you serious? - You know what? 534 00:12:33,190 --> 00:12:36,830 (Penalty transfer card) 535 00:12:33,260 --> 00:12:34,690 I'm going to put you up for the punishment. 536 00:12:34,690 --> 00:12:36,830 - Whatever. - Okay, got it. 537 00:12:36,830 --> 00:12:38,800 (Communication error) 538 00:12:36,830 --> 00:12:38,460 - Should I sell it? - Yes, whatever. 539 00:12:38,460 --> 00:12:39,830 - Okay, fine. - Let's go for now. 540 00:12:39,460 --> 00:12:42,530 (The team begins to show signs of breaking down.) 541 00:12:39,830 --> 00:12:42,200 - Ye Eun's my target today. - As if that'll be fun. 542 00:12:42,470 --> 00:12:43,800 We're playing as a team today. 543 00:12:43,800 --> 00:12:45,200 If we fail, we fail as a team. 544 00:12:45,540 --> 00:12:46,970 - Come on. - Seriously, though. 545 00:12:45,900 --> 00:12:49,140 (The Big Swing) 546 00:12:46,970 --> 00:12:48,910 - You guys... - I absolutely hate this ride. 547 00:12:49,010 --> 00:12:51,280 - How... - I can't. I'm already feeling sick. 548 00:12:51,280 --> 00:12:52,740 - No can do. - Someone can take her place. 549 00:12:53,040 --> 00:12:59,620 (Goal, no goal) 550 00:12:53,210 --> 00:12:54,950 What can we do, right? 551 00:12:54,950 --> 00:12:56,910 - We're playing as a team today. - You could be chosen too. 552 00:12:56,910 --> 00:12:58,020 - I just can't. - Why me? 553 00:12:58,020 --> 00:12:59,150 We're playing as a team today. 554 00:12:59,150 --> 00:13:01,190 Come on. Anyone who didn't score should have to ride it. 555 00:13:01,320 --> 00:13:02,450 - Then... - Choose among those... 556 00:13:02,450 --> 00:13:03,590 who didn't score. 557 00:13:03,590 --> 00:13:04,920 Yes. Choose among those who didn't score. 558 00:13:03,620 --> 00:13:05,960 (Mr. Jee and Ms. Ji back out since they made goals.) 559 00:13:04,920 --> 00:13:06,090 - Exactly. - "Those?" 560 00:13:06,320 --> 00:13:10,230 (Giving an alternative suggestion) 561 00:13:06,320 --> 00:13:07,830 - How about this? - That's ridiculous. 562 00:13:08,060 --> 00:13:09,890 You get a pass if you scored without any help. 563 00:13:09,890 --> 00:13:11,460 - Exactly. - What are you talking about? 564 00:13:10,360 --> 00:13:12,800 (Flaring up) 565 00:13:11,460 --> 00:13:12,900 - Jong Kook and... - Jong Kook and me. 566 00:13:12,900 --> 00:13:14,770 Only Jong Kook and Jae Seok get a pass. 567 00:13:14,770 --> 00:13:16,370 - Good. - Why are they exempt? 568 00:13:16,370 --> 00:13:17,500 - Because we... - They... 569 00:13:17,500 --> 00:13:19,070 - scored without any help. - Exactly. 570 00:13:19,770 --> 00:13:21,940 (During the penalty shootout) 571 00:13:20,470 --> 00:13:22,410 That's it. 572 00:13:23,440 --> 00:13:27,650 (Seok Sam scored with Haha's help, which was borderline cheating.) 573 00:13:24,310 --> 00:13:25,540 Nice! 574 00:13:25,540 --> 00:13:27,910 - I did it. - I can't believe that worked. 575 00:13:28,280 --> 00:13:31,250 (Ye Eun kind of cheated too.) 576 00:13:29,610 --> 00:13:31,220 Kick it from a little closer. 577 00:13:31,220 --> 00:13:33,150 - He'll block hers for sure. - Use the toe. 578 00:13:33,720 --> 00:13:34,750 That's it. 579 00:13:34,750 --> 00:13:37,620 - That's it. - Nice! Good job. 580 00:13:34,920 --> 00:13:37,690 (She scored from close range.) 581 00:13:37,620 --> 00:13:38,820 - What happened? - This is fun. 582 00:13:37,890 --> 00:13:40,260 (She scored with a little cheating.) 583 00:13:39,020 --> 00:13:40,290 - This is fun. - That was a great kick. 584 00:13:40,560 --> 00:13:41,630 - Ye Eun... - And Seok Jin. 585 00:13:40,890 --> 00:13:45,360 (They want Mr. Jee and Ms. Ji in the name draw.) 586 00:13:41,630 --> 00:13:43,330 Seok Jin, who scored thanks to Haha, 587 00:13:43,330 --> 00:13:44,360 should be included in the name draw. 588 00:13:44,360 --> 00:13:45,430 What are you talking about? 589 00:13:45,430 --> 00:13:47,700 - What are you talking about? - I agree. 590 00:13:47,700 --> 00:13:49,200 - Right? - I totally agree. 591 00:13:49,200 --> 00:13:50,670 - Otherwise... - That doesn't make any sense. 592 00:13:50,670 --> 00:13:51,670 - What are you talking about? - Then... 593 00:13:51,670 --> 00:13:52,900 - Hold on. - Jong Kook and me. 594 00:13:51,900 --> 00:13:53,770 (Excluded from the list) 595 00:13:52,900 --> 00:13:54,870 - Wait. How is that funny? - That's fair. 596 00:13:53,800 --> 00:13:57,910 (Jae Seok and Jong Kook try to make a sneaky escape.) 597 00:13:54,870 --> 00:13:56,710 - You're absolutely right. - Where's the fun in that? 598 00:13:56,710 --> 00:13:58,810 - Should we play as a team or not? - Wait. This is more annoying. 599 00:13:58,810 --> 00:14:00,740 Ride the darn thing if you didn't score. 600 00:13:59,280 --> 00:14:01,010 (I made a goal.) 601 00:14:00,910 --> 00:14:03,510 - Ride it if you didn't score. - How's that fair? 602 00:14:01,010 --> 00:14:04,880 (They are back to the beginning.) 603 00:14:03,610 --> 00:14:05,350 - That's how it should be. - No way. 604 00:14:05,650 --> 00:14:07,480 You know what will be funny? This trio. 605 00:14:07,480 --> 00:14:08,850 - Yes, the three of them are funny. - We're a trio? 606 00:14:08,890 --> 00:14:10,960 - Won't it be funny to see them? - This pathetic trio... 607 00:14:10,960 --> 00:14:11,960 - makes it fun. - You're right. 608 00:14:11,960 --> 00:14:13,860 - Hey. - Do you have to force it like that? 609 00:14:14,120 --> 00:14:15,160 Just so you know, 610 00:14:15,160 --> 00:14:17,230 - we rode the Nevis Swing. - You're forcing the fun. 611 00:14:17,230 --> 00:14:18,960 - The Nevis Swing? - Wait, it's... 612 00:14:18,960 --> 00:14:20,630 - Team Nevis. - It's Team Nevis. 613 00:14:21,100 --> 00:14:23,830 (New Zealand, 2018) 614 00:14:21,170 --> 00:14:22,730 - Hold on. - What? 615 00:14:22,730 --> 00:14:23,870 Are you kidding me? 616 00:14:23,870 --> 00:14:25,840 (Se Chan) 617 00:14:24,740 --> 00:14:25,840 Wait. 618 00:14:25,870 --> 00:14:29,010 (Haha) 619 00:14:25,940 --> 00:14:27,540 Dream, this is for you. 620 00:14:27,540 --> 00:14:29,010 - I love you, honey. - Hold on. 621 00:14:29,110 --> 00:14:30,340 - Please. - Fly! 622 00:14:31,280 --> 00:14:34,950 (The Nevis Swing sends you soaring from a 70m cliff.) 623 00:14:35,010 --> 00:14:38,750 (Haha and Se Chan's souls went on a wild ride.) 624 00:14:39,120 --> 00:14:42,450 (Jong Kook and Ji Hyo rode it upside down.) 625 00:14:40,880 --> 00:14:42,690 - What's this? - Let's do this. 626 00:14:43,020 --> 00:14:44,050 Fly! 627 00:14:46,660 --> 00:14:52,030 (They experienced sheer terror on the Nevis Swing.) 628 00:14:52,400 --> 00:14:54,370 But that was years ago. 629 00:14:52,600 --> 00:14:55,030 (It was 8 years ago.) 630 00:14:54,900 --> 00:14:56,230 The Nevis Swing... 631 00:14:56,500 --> 00:14:57,970 launches you from a cliff. 632 00:14:57,970 --> 00:14:59,270 How many times... 633 00:14:58,440 --> 00:15:03,140 (He bragged about it a million times and their ears are about to bleed.) 634 00:14:59,270 --> 00:15:00,600 - are you going to talk about it? - But it's true. 635 00:15:00,770 --> 00:15:03,270 - Seriously. - It's been almost ten years. 636 00:15:03,270 --> 00:15:05,380 - Enough already. - Say that after you've tried it. 637 00:15:05,480 --> 00:15:07,680 Don't add your two cents if you've never ridden it. 638 00:15:07,680 --> 00:15:09,710 - Exactly. Just don't. - I mean it. 639 00:15:09,780 --> 00:15:11,320 It's way scarier than bungee jumping. Right? 640 00:15:11,320 --> 00:15:12,480 - Ye Eun should ride it. - It's nothing like what you think. 641 00:15:12,480 --> 00:15:14,180 Stop making such a big deal out of the Nevis Swing. 642 00:15:14,180 --> 00:15:15,620 - Stop making a big deal? - A big deal? 643 00:15:15,690 --> 00:15:17,960 - Stop making a big deal? - A big deal? 644 00:15:17,960 --> 00:15:19,790 - Would you like to ride it? - I watched it on the show. 645 00:15:18,560 --> 00:15:20,990 (Flustered) 646 00:15:19,790 --> 00:15:21,090 - You... - We should go back there. 647 00:15:21,090 --> 00:15:22,890 - It's not a big deal? - Did you really say that? 648 00:15:21,190 --> 00:15:23,330 (Getting worked up) 649 00:15:23,360 --> 00:15:25,460 - That's not right. - It's beyond terrifying. 650 00:15:23,760 --> 00:15:27,500 (She messed with the scaredy-cats' greatest life achievement...) 651 00:15:25,560 --> 00:15:26,860 You need to be taught a lesson. 652 00:15:26,860 --> 00:15:28,870 - That's not right. - It's beyond terrifying. 653 00:15:27,670 --> 00:15:32,600 (and the one-team spirit gets totally destroyed.) 654 00:15:29,170 --> 00:15:31,400 You guys don't understand the concept of being one team. 655 00:15:31,400 --> 00:15:32,640 I do, but I scored without anyone's help. 656 00:15:32,870 --> 00:15:34,970 - That should be considered. - Are you kidding me? 657 00:15:35,040 --> 00:15:37,170 - This is insane. - That's where we're headed. 658 00:15:37,170 --> 00:15:38,580 - Is that it? - Then we're not stopping here. 659 00:15:38,580 --> 00:15:41,480 (They witnessed it with their own eyes.) 660 00:15:38,580 --> 00:15:40,180 - No way. I just can't. - I can't ride that. 661 00:15:40,180 --> 00:15:41,310 That's where we're swinging from. 662 00:15:41,310 --> 00:15:43,610 This is giving me Nevis Swing vibes. 663 00:15:41,750 --> 00:15:47,320 (The intimidating scale of the huge Big Swing) 664 00:15:43,610 --> 00:15:45,720 - This is insane. I just can't. - No way. 665 00:15:45,820 --> 00:15:47,280 It's the highest swing ride in Korea. 666 00:15:47,850 --> 00:15:49,850 - I can't get on that. - I can't ride that. 667 00:15:49,850 --> 00:15:52,090 - I just can't. - I can't. I'll pee myself. 668 00:15:52,320 --> 00:15:54,360 I can totally see myself peeing my pants on national TV. 669 00:15:54,360 --> 00:15:55,960 - That'll be funny. - No, it won't. 670 00:15:55,160 --> 00:15:59,000 (While she threatens them with her bladder...) 671 00:15:55,960 --> 00:15:57,130 - It'll be funny. - That... 672 00:15:57,360 --> 00:15:58,830 - Really? - Oh, no. 673 00:15:58,830 --> 00:16:00,560 That's too tall. 674 00:15:59,060 --> 00:16:02,530 (They arrive at the boarding area.) 675 00:16:00,560 --> 00:16:01,970 - I just can't. - No way. 676 00:16:01,970 --> 00:16:03,030 - I can't ride that. - Let's go. 677 00:16:03,570 --> 00:16:04,970 That's too tall. 678 00:16:06,040 --> 00:16:07,940 - The swing is set too high. - No way. 679 00:16:08,040 --> 00:16:09,770 Look at that. Are you kidding me? 680 00:16:09,770 --> 00:16:11,940 - Su Wan, how can we ride that? - This is too much. 681 00:16:12,180 --> 00:16:13,810 Where do we launch from? Up there? 682 00:16:12,480 --> 00:16:18,280 (It's even higher up close.) 683 00:16:13,940 --> 00:16:16,010 - Are you kidding me? - This is really tall. 684 00:16:16,010 --> 00:16:18,320 - Come on. This is too much. - This is insane. 685 00:16:18,350 --> 00:16:20,120 I've always thought people who pay... 686 00:16:18,780 --> 00:16:22,690 (Babbling) 687 00:16:20,120 --> 00:16:22,650 - to ride these things were crazy. - I can't do this. 688 00:16:23,490 --> 00:16:25,920 - This is too much. - Come over here. 689 00:16:26,390 --> 00:16:29,290 (They need to choose the 3 riders.) 690 00:16:26,420 --> 00:16:28,960 You need to decide who'll ride the swing. 691 00:16:28,960 --> 00:16:30,190 - Sure. Se Chan and... - No. 692 00:16:29,290 --> 00:16:32,560 (They keep insisting on the No Goal members.) 693 00:16:30,190 --> 00:16:31,600 - Haha and Ji Hyo. - Right. 694 00:16:32,100 --> 00:16:34,370 - Yes, go ahead. - Guys, listen up. 695 00:16:34,830 --> 00:16:36,270 We're playing as a team today. 696 00:16:36,330 --> 00:16:38,940 (No Goal members: It's on all of us!) 697 00:16:36,370 --> 00:16:38,370 - I know that. - We lost as a team. 698 00:16:38,370 --> 00:16:40,840 We played as a team because that's the concept, 699 00:16:40,840 --> 00:16:42,110 but the people... 700 00:16:42,010 --> 00:16:45,010 (Score members: It's the fault of those who didn't score.) 701 00:16:42,340 --> 00:16:44,210 who scored deserve an advantage. 702 00:16:44,210 --> 00:16:45,580 - Absolutely. - Hold on. 703 00:16:45,840 --> 00:16:47,640 The staff said we're one team, 704 00:16:45,880 --> 00:16:49,480 (No Goal members: The staff emphasized a one-team spirit.) 705 00:16:47,640 --> 00:16:49,450 - so that's what we are. - Exactly. 706 00:16:49,610 --> 00:16:52,580 After we scored, the staff acknowledged it. 707 00:16:49,950 --> 00:16:54,650 (Score members: We shouldn't ride since our goals were acknowledged.) 708 00:16:52,580 --> 00:16:53,680 - Right. - We scored, okay? 709 00:16:55,020 --> 00:16:56,690 - The staff said we're one team, - Come on. 710 00:16:56,690 --> 00:16:58,360 - so that's what we are. - You got three attempts. 711 00:16:58,190 --> 00:16:59,190 (Proud) 712 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 - Nicely put. - Exactly. 713 00:16:59,360 --> 00:17:01,460 How about we give a pass to either Jae Seok or Jong Kook... 714 00:17:01,430 --> 00:17:04,500 (Proposing a compromise since they won't be persuaded) 715 00:17:01,460 --> 00:17:03,160 since they scored on their own? 716 00:17:03,160 --> 00:17:05,260 - That's just wrong. - No, they both get a pass. 717 00:17:05,430 --> 00:17:07,130 - Wait. Why... - You're both exempt. You earned it. 718 00:17:07,360 --> 00:17:09,770 - Yes, we should get a pass. - Who are you to decide that? 719 00:17:07,560 --> 00:17:09,770 (Jong Kook and Jae Seok are able to avoid the ride.) 720 00:17:09,770 --> 00:17:11,400 - You earned it. - Who... 721 00:17:11,400 --> 00:17:13,170 Who are you to decide that? 722 00:17:13,640 --> 00:17:15,440 Who are you to decide that? 723 00:17:15,840 --> 00:17:18,010 - Did you speak down to us? - Did you speak down to us? 724 00:17:18,010 --> 00:17:19,040 - You're up for the penalty. - Ye Eun. 725 00:17:19,040 --> 00:17:20,880 Can I cash in my penalty transfer card? 726 00:17:20,880 --> 00:17:23,350 (They start to make threats instead of compromising.) 727 00:17:21,480 --> 00:17:23,150 Can I cash in my penalty transfer card? 728 00:17:23,380 --> 00:17:25,020 - Can I? - What are you talking about? 729 00:17:25,020 --> 00:17:26,320 - That's fair. - But I scored. 730 00:17:26,320 --> 00:17:27,520 - For the next game. - It wasn't your first attempt. 731 00:17:26,480 --> 00:17:30,320 (The unified team starts to talk over each other.) 732 00:17:27,520 --> 00:17:29,090 - Come on. - Maybe for the next game. 733 00:17:29,090 --> 00:17:30,120 - Imagine if I had scored. - Hold on. 734 00:17:30,120 --> 00:17:31,960 - Think about it. - Of course, it's unfair. 735 00:17:32,060 --> 00:17:34,090 - Check out the scenery. - Look. 736 00:17:32,260 --> 00:17:33,860 (Calm down.) 737 00:17:34,220 --> 00:17:36,630 It's your fault for making us ride this. 738 00:17:37,730 --> 00:17:39,530 - We're one team. - Unbelievable. 739 00:17:39,530 --> 00:17:41,030 - How is this acting as one team? - We can fool them. 740 00:17:41,060 --> 00:17:42,470 I haven't even met his wife yet. 741 00:17:43,200 --> 00:17:44,800 I haven't even met his wife yet. 742 00:17:45,140 --> 00:17:47,400 (He got attacked while he was minding his own business.) 743 00:17:45,270 --> 00:17:47,370 You call this a unified team? 744 00:17:47,500 --> 00:17:49,110 You call this a unified team? 745 00:17:49,170 --> 00:17:50,570 - Why would you bring that up? - Come on. 746 00:17:50,840 --> 00:17:52,740 - Hey! Have you lost your mind? - How is this a unified team? 747 00:17:52,740 --> 00:17:54,280 - I only saw her at his wedding. - Why would you... 748 00:17:52,780 --> 00:17:55,880 (Your wife) 749 00:17:54,280 --> 00:17:55,680 - That's what makes us a team. - Hey! 750 00:17:55,710 --> 00:17:57,710 Why would you bring that up? Have you lost it? 751 00:17:57,710 --> 00:17:59,450 - He's like that. - She's the Corpse Bride. 752 00:17:59,450 --> 00:18:00,880 Why you little... 753 00:18:00,880 --> 00:18:02,520 - Just act like she doesn't exist. - You punk. 754 00:18:02,890 --> 00:18:05,020 He keeps lying about how he went golfing with her. 755 00:18:02,950 --> 00:18:06,190 (Jong Kook's claim) 756 00:18:05,960 --> 00:18:08,460 - You know how he is. - They had pasta in Itaewon. 757 00:18:06,190 --> 00:18:08,690 (Jong Kook's other claim) 758 00:18:08,560 --> 00:18:09,890 There isn't a photo of them floating around. 759 00:18:08,690 --> 00:18:11,030 (A mystery) 760 00:18:10,060 --> 00:18:11,160 It's all a lie. 761 00:18:11,700 --> 00:18:15,700 (They display the best teamwork when teasing someone.) 762 00:18:14,030 --> 00:18:16,430 Unbelievable. That was funny, I give you that. 763 00:18:16,730 --> 00:18:17,940 - The Pirate Roulette Game. - The Pirate Roulette Game. 764 00:18:17,130 --> 00:18:20,140 (They use the Pirate Roulette Game since they can't compromise.) 765 00:18:17,940 --> 00:18:19,300 Rock-paper-scissors, you two. 766 00:18:19,440 --> 00:18:21,840 - The two of you... - One will get another chance. 767 00:18:20,140 --> 00:18:22,140 (Mr. Jee and Ms. Ji) 768 00:18:21,840 --> 00:18:23,410 - Okay, let's do that. - They still have to play. 769 00:18:22,140 --> 00:18:23,910 (Final compromise: Mr. Jee and Ms. Ji will join,) 770 00:18:23,410 --> 00:18:24,440 - Sure. - The first one, then. 771 00:18:23,910 --> 00:18:26,040 (since they scored by cheating,) 772 00:18:24,440 --> 00:18:26,180 - Whoever loses first. - Yes, let's do that. 773 00:18:26,040 --> 00:18:28,210 (but they get 1 reset if they get chosen.) 774 00:18:26,240 --> 00:18:27,910 - Whoever loses first, okay? - Yes, they get another chance. 775 00:18:27,910 --> 00:18:29,350 - Okay, that's settled. - Whoever loses first. 776 00:18:28,210 --> 00:18:31,880 (They will choose the riders with the game.) 777 00:18:29,350 --> 00:18:30,450 We're a team, okay? 778 00:18:30,550 --> 00:18:31,980 - Good. - Whoever loses first. 779 00:18:32,020 --> 00:18:33,750 - Ji Hyo, this has your name on it. - Ji Hyo, please. 780 00:18:32,780 --> 00:18:35,720 (The Pirate Roulette Game that will decide their fate) 781 00:18:33,750 --> 00:18:34,820 Ji Hyo, get on the swing. 782 00:18:35,190 --> 00:18:36,990 Isn't there anyone who'd like to volunteer? 783 00:18:35,920 --> 00:18:39,560 (The person chosen by the pirate...) 784 00:18:36,990 --> 00:18:38,690 - No. - Of course not. 785 00:18:39,720 --> 00:18:44,700 (will ride the Big Swing that'll snap them awake.) 786 00:18:45,300 --> 00:18:46,860 - No way. - I always lose at this game. 787 00:18:45,460 --> 00:18:48,400 (Who are the 3 members who will get mental training?) 788 00:18:46,930 --> 00:18:48,500 I always lose at this game too. 789 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 Isn't there anyone who'd like to volunteer? 790 00:18:50,500 --> 00:18:51,940 - No. - Of course not. 791 00:18:51,970 --> 00:18:55,810 - Ye Eun, Seok Jin, go ahead first. - Who'd like to go in my place? 792 00:18:52,340 --> 00:18:55,770 (The two who are exempt couldn't care less.) 793 00:18:56,010 --> 00:18:58,040 Ye Eun, Seok Jin, go ahead first. 794 00:18:58,240 --> 00:18:59,780 - That way... - Who'd like to go in my place? 795 00:18:58,710 --> 00:19:01,150 (Seok Sam goes first.) 796 00:18:59,980 --> 00:19:01,180 - Whatever. - Se Chan. 797 00:19:01,580 --> 00:19:02,580 - Whatever. - Se Chan. 798 00:19:03,510 --> 00:19:05,020 (Pass) 799 00:19:03,980 --> 00:19:05,050 You can stick the knife in any barrel. 800 00:19:05,250 --> 00:19:07,250 (Seok Sam is off to a good start.) 801 00:19:05,880 --> 00:19:06,880 You can stick the knife in any barrel. 802 00:19:06,880 --> 00:19:08,690 - Let's put two in at a time. - It can be any barrel. 803 00:19:08,690 --> 00:19:09,790 - It's taking too long. - Yes, two. 804 00:19:09,790 --> 00:19:11,160 - No way. Let's stick with 1. - No, 2. 805 00:19:11,090 --> 00:19:14,560 (They will get 2 tries to speed up.) 806 00:19:11,160 --> 00:19:12,460 - Do two at a time. - No, that'll make it harder. 807 00:19:12,460 --> 00:19:14,190 - Do two to speed things up. - Let's do that. 808 00:19:14,360 --> 00:19:15,560 Darn it. 809 00:19:16,030 --> 00:19:17,390 Why are you going first? 810 00:19:16,290 --> 00:19:18,600 (Seok Sam's second try) 811 00:19:17,390 --> 00:19:18,800 There's no reason. It was just my choice. 812 00:19:19,300 --> 00:19:21,530 (Second pass) 813 00:19:20,160 --> 00:19:21,170 Okay, that's two. 814 00:19:21,970 --> 00:19:22,970 Please let someone get burned. 815 00:19:23,930 --> 00:19:24,970 Please. 816 00:19:25,440 --> 00:19:26,970 (Ye Eun's next.) 817 00:19:26,970 --> 00:19:28,140 (Eyes squeezed shut) 818 00:19:28,510 --> 00:19:30,310 (Knife number one) 819 00:19:30,310 --> 00:19:31,610 (Pass) 820 00:19:30,670 --> 00:19:32,680 - One more. - Push it all the way in. 821 00:19:32,680 --> 00:19:34,850 - I did. - Push it in. 822 00:19:33,640 --> 00:19:34,980 (Pressing in) 823 00:19:35,610 --> 00:19:37,080 - Unbelievable. - There you go. 824 00:19:35,750 --> 00:19:37,710 (The father personally checks for her.) 825 00:19:38,080 --> 00:19:39,980 (Knife number two) 826 00:19:39,980 --> 00:19:41,620 (Was it caught on something?) 827 00:19:43,690 --> 00:19:46,390 (Fortunately, she passes.) 828 00:19:45,820 --> 00:19:46,890 - My gosh. - It's better to go first. 829 00:19:47,690 --> 00:19:50,190 (Ji Hyo's next.) 830 00:19:51,190 --> 00:19:52,330 It's better to go first. 831 00:19:51,330 --> 00:19:54,730 (Jabbing) 832 00:19:52,330 --> 00:19:53,430 - I'm going next. - No, me. 833 00:19:53,830 --> 00:19:56,430 - Unbelievable. - I always lose at this game. 834 00:19:55,230 --> 00:19:57,900 (She boldly presses them in without hesitation.) 835 00:19:56,530 --> 00:19:58,070 I always lose at this game too. 836 00:19:58,440 --> 00:20:00,840 (Haha's next.) 837 00:20:00,840 --> 00:20:01,910 (Pass) 838 00:20:04,040 --> 00:20:05,510 (All 4 of them pass!) 839 00:20:05,510 --> 00:20:08,150 (Lastly, Se Chan's up.) 840 00:20:06,910 --> 00:20:08,250 - No way. - I can't get on that swing. 841 00:20:08,250 --> 00:20:09,610 - It's getting intense. - I'm scared. 842 00:20:09,950 --> 00:20:11,580 - It's getting intense. - I can't ride that swing. 843 00:20:10,050 --> 00:20:11,620 (Se Chan's first attempt) 844 00:20:11,580 --> 00:20:12,780 Nice. 845 00:20:11,620 --> 00:20:12,720 (Pass) 846 00:20:12,780 --> 00:20:14,380 (Bring it!) 847 00:20:14,450 --> 00:20:17,620 (Will Se Chan get away without triggering the pirate?) 848 00:20:17,790 --> 00:20:19,190 - It's making me nervous. - Okay! 849 00:20:19,090 --> 00:20:21,660 (Se Chan passes.) 850 00:20:21,160 --> 00:20:23,230 - Okay! - That was Round One. 851 00:20:21,660 --> 00:20:23,890 (They all pass on their first turn.) 852 00:20:24,130 --> 00:20:26,830 (It's Seok Sam's turn again.) 853 00:20:24,190 --> 00:20:25,400 That was Round One. 854 00:20:25,960 --> 00:20:27,130 Please. 855 00:20:27,130 --> 00:20:29,270 - Bring it. - Go, Seok Sam. 856 00:20:27,330 --> 00:20:28,330 (Shouting) 857 00:20:29,470 --> 00:20:30,530 Which slot? 858 00:20:29,670 --> 00:20:32,700 (His first knife passed. What about his second one?) 859 00:20:31,440 --> 00:20:32,800 Which one? This one? 860 00:20:32,700 --> 00:20:34,670 (Seok Sam passes.) 861 00:20:33,270 --> 00:20:34,740 Did you push it all the way in? 862 00:20:34,740 --> 00:20:36,670 - Yes! - Nicely done. 863 00:20:35,210 --> 00:20:38,780 (Led by Seok Sam, who luckily escaped it once again...) 864 00:20:37,040 --> 00:20:38,080 Please. 865 00:20:40,240 --> 00:20:41,280 I'm done, guys. 866 00:20:40,680 --> 00:20:43,480 (The pirate hasn't budged yet.) 867 00:20:41,850 --> 00:20:43,510 - My gosh. - Okay! 868 00:20:43,510 --> 00:20:45,080 - You'll be fine. - Okay! 869 00:20:44,580 --> 00:20:46,980 (They all pass on the second turn as well.) 870 00:20:45,080 --> 00:20:46,280 We have to play another round. 871 00:20:47,020 --> 00:20:48,820 - Is this thing busted? - It hasn't taken this long... 872 00:20:48,820 --> 00:20:50,190 - to trigger in a while. - This is insane. 873 00:20:49,150 --> 00:20:52,890 (The silent pirate is putting everyone on edge.) 874 00:20:50,190 --> 00:20:52,360 We have to play another round. 875 00:20:53,460 --> 00:20:55,030 - It's a close game. - Okay, the one on the right. 876 00:20:53,560 --> 00:20:57,060 (The pirate's bound to pop out in the third round.) 877 00:20:55,030 --> 00:20:56,160 Where on the right? Here? 878 00:20:56,160 --> 00:20:58,630 Where should I stick mine in? Okay, the one on the right. 879 00:20:58,630 --> 00:21:01,770 The row on this side is full, so I'll pick this slot. 880 00:21:02,370 --> 00:21:03,700 (Click!) 881 00:21:02,730 --> 00:21:03,870 - Yes! - Shoot. 882 00:21:03,830 --> 00:21:06,240 (His first knife went in.) 883 00:21:03,870 --> 00:21:05,140 - Yes! - Shoot. 884 00:21:05,140 --> 00:21:06,240 Yes! 885 00:21:06,240 --> 00:21:07,240 This one. Okay. 886 00:21:06,400 --> 00:21:10,240 (What will happen to this knife that heads into its side?) 887 00:21:09,270 --> 00:21:10,270 This one. Okay. 888 00:21:10,270 --> 00:21:11,580 (Pop!) 889 00:21:12,210 --> 00:21:14,510 (Seok Sam fails.) 890 00:21:13,110 --> 00:21:14,380 - One more try. - Give me another chance. 891 00:21:14,380 --> 00:21:16,180 - Give me another chance. - One more try. 892 00:21:14,510 --> 00:21:17,280 (In a rush) 893 00:21:16,180 --> 00:21:17,780 - Another try. - Your palms are sweaty. 894 00:21:18,550 --> 00:21:21,220 (The reset saved his life.) 895 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 - Start over. - Take them all out? 896 00:21:20,680 --> 00:21:22,490 - These can stay, right? - Those should stay in. 897 00:21:22,490 --> 00:21:23,890 - Leave that one. - Just this one. 898 00:21:23,190 --> 00:21:26,160 (Since Seok Sam failed, the one in the middle has been reset.) 899 00:21:23,890 --> 00:21:26,120 - Your hands are drenched. - They're sweaty. 900 00:21:26,660 --> 00:21:28,430 (Refreshing) 901 00:21:26,960 --> 00:21:28,690 That'll do. We're all set. 902 00:21:28,690 --> 00:21:29,930 - You got another life. - Gosh... 903 00:21:29,060 --> 00:21:33,200 (If he fails this time, he'll have to ride the Big Swing.) 904 00:21:29,930 --> 00:21:32,360 - He used it up. - I used the spare life. Sorry. 905 00:21:32,360 --> 00:21:34,300 - This one... - I hope it pops out this time. 906 00:21:34,730 --> 00:21:37,230 - Please, Ye Eun. - Please, Almighty. 907 00:21:37,230 --> 00:21:39,100 - Please, Ye Eun. - Please, Almighty. 908 00:21:37,370 --> 00:21:40,870 (Ye Eun goes for the pirate that was reset.) 909 00:21:39,100 --> 00:21:40,840 - Yes, that's safer. - This one's safe. 910 00:21:40,840 --> 00:21:41,840 It's safer. Well done. 911 00:21:40,900 --> 00:21:43,140 (Ye Eun passes.) 912 00:21:42,340 --> 00:21:44,340 - It's the safe zone! - It's a safe zone. 913 00:21:43,140 --> 00:21:46,480 (There are still plenty of options left in the safe zone.) 914 00:21:44,340 --> 00:21:45,440 Can I go for the safe zone? 915 00:21:45,440 --> 00:21:46,610 - Yes, of course. - It's fine. 916 00:21:47,240 --> 00:21:49,810 (Stabbing) 917 00:21:48,010 --> 00:21:49,910 - Gosh. - Act nervous, will you? 918 00:21:49,910 --> 00:21:52,520 - Act nervous, will you? - Oh, please! 919 00:21:49,980 --> 00:21:52,350 (Shaking) 920 00:21:52,520 --> 00:21:54,890 - I felt nervous instead. - Okay. 921 00:21:52,820 --> 00:21:55,250 (Timid Haha is next.) 922 00:21:55,250 --> 00:21:58,520 (With plenty of slots left, he chooses the safe zone.) 923 00:21:55,950 --> 00:21:57,120 No way. It can't be. 924 00:21:57,350 --> 00:21:58,720 - Please... - Okay. 925 00:21:58,660 --> 00:22:02,190 (Is the safe zone pirate on Haha's side?) 926 00:21:58,720 --> 00:21:59,960 This one's safe. 927 00:22:01,890 --> 00:22:02,930 Okay! 928 00:22:02,190 --> 00:22:04,760 (Haha's safe.) 929 00:22:04,590 --> 00:22:06,930 Why won't it pop? Se Chan. 930 00:22:04,830 --> 00:22:06,900 (Sweating) 931 00:22:07,100 --> 00:22:09,130 - This is so scary. - Why won't it pop? 932 00:22:08,970 --> 00:22:10,700 (Shaking in fear) 933 00:22:09,330 --> 00:22:10,830 - It's frightening. - Se Chan. 934 00:22:10,830 --> 00:22:13,240 Imagining that I could be one of them... 935 00:22:11,100 --> 00:22:13,240 (The bystanders are scared as well.) 936 00:22:13,370 --> 00:22:14,440 It's obvious. 937 00:22:13,670 --> 00:22:18,210 (The longer they stay, the bigger the shadow of the Big Swing grows.) 938 00:22:14,440 --> 00:22:15,640 No one will survive that. 939 00:22:15,640 --> 00:22:17,440 - I'll stick with the old one. - Me? 940 00:22:17,540 --> 00:22:18,580 I can't do it. 941 00:22:18,910 --> 00:22:20,940 This one is giving off bad energy now. 942 00:22:18,980 --> 00:22:20,840 (Barrel number 2) 943 00:22:20,940 --> 00:22:24,150 (He picks the 1st one instead of the 2nd, which has fewer slots left.) 944 00:22:21,110 --> 00:22:23,110 I'll stick with the old one. 945 00:22:25,120 --> 00:22:26,480 (The first sword went in.) 946 00:22:25,150 --> 00:22:26,180 Okay. 947 00:22:26,580 --> 00:22:28,090 Why are you trembling so much? 948 00:22:27,020 --> 00:22:29,420 (He picks the 1st barrel again.) 949 00:22:28,090 --> 00:22:29,390 - The first pirate. - Do it. 950 00:22:29,520 --> 00:22:31,760 (Will he succeed again?) 951 00:22:30,820 --> 00:22:31,920 - The first pirate. - Do it. 952 00:22:32,320 --> 00:22:33,390 Okay! 953 00:22:33,960 --> 00:22:37,530 Okay! Se Chan, you might get off this time! 954 00:22:35,290 --> 00:22:37,560 (Se Chan is safe as well.) 955 00:22:37,690 --> 00:22:39,800 - Okay. - Seok Jin's sweaty palms... 956 00:22:39,800 --> 00:22:42,270 - My gosh... - Please, not me... 957 00:22:40,730 --> 00:22:44,400 (The fourth one in line feels suffocated.) 958 00:22:42,270 --> 00:22:44,370 - Not here. - You might get off! 959 00:22:44,670 --> 00:22:47,500 (The three pirates were stabbed a similar number of times.) 960 00:22:44,700 --> 00:22:46,740 Se Chan, you might get off this time! 961 00:22:47,500 --> 00:22:50,540 (Gobbling some bread) 962 00:22:48,970 --> 00:22:50,610 Why are you trembling so much? 963 00:22:50,540 --> 00:22:54,040 (Sugar infusion to stabilize his crushed mentality.) 964 00:22:51,940 --> 00:22:55,510 Okay! Se Chan, you might get off this time! 965 00:22:55,980 --> 00:22:58,980 (He goes all in on one pirate.) 966 00:22:58,980 --> 00:23:01,280 (And he made it!) 967 00:22:59,620 --> 00:23:02,420 I feel the urge to pee. I'm serious. 968 00:23:02,420 --> 00:23:04,390 Seok Jin keeps going for the same pirate. 969 00:23:02,450 --> 00:23:04,290 (That's incredible.) 970 00:23:04,390 --> 00:23:07,520 You're pretty relaxed, though. You manage to snack in-between. 971 00:23:04,720 --> 00:23:07,720 (Fueled by sugar, he's become a lot more daring.) 972 00:23:07,890 --> 00:23:09,790 - I'm not in my right mind. - Please. 973 00:23:09,790 --> 00:23:12,330 - Which one is it? - Good luck. 974 00:23:09,930 --> 00:23:12,730 (Ye Eun is about to pee herself.) 975 00:23:12,760 --> 00:23:14,900 There aren't many slots left. Please! 976 00:23:12,930 --> 00:23:14,900 (One pop and they must fall from a great height.) 977 00:23:14,970 --> 00:23:17,100 There aren't many slots left. Please! 978 00:23:17,300 --> 00:23:18,840 (Pass) 979 00:23:17,370 --> 00:23:18,440 Hey. 980 00:23:18,440 --> 00:23:21,070 - It's getting really scary now. - Ye Eun. 981 00:23:21,070 --> 00:23:23,140 - It's getting really scary now. - Ye Eun. 982 00:23:21,470 --> 00:23:25,740 (Can she escape the Big Swing that's almost within reach?) 983 00:23:23,140 --> 00:23:24,140 Ye Eun. 984 00:23:26,880 --> 00:23:29,450 (Ye Eun survives.) 985 00:23:28,150 --> 00:23:29,610 - You survived. - Gosh. 986 00:23:29,550 --> 00:23:31,680 (Panting) 987 00:23:30,180 --> 00:23:31,520 - Gosh. - You survived. 988 00:23:31,720 --> 00:23:33,050 My legs might give way. 989 00:23:33,720 --> 00:23:35,550 (Ji Hyo is choosing carefully now.) 990 00:23:34,620 --> 00:23:35,990 Ji Hyo's pondering now. 991 00:23:36,320 --> 00:23:37,720 One... 992 00:23:37,720 --> 00:23:39,620 You put that in so easily. 993 00:23:39,590 --> 00:23:41,260 (Still relaxed) 994 00:23:39,620 --> 00:23:41,260 You put that in so easily. 995 00:23:42,730 --> 00:23:43,930 Why is she grinning? 996 00:23:43,460 --> 00:23:45,330 (Peekaboo) 997 00:23:45,530 --> 00:23:47,160 - Why is she grinning? - Yes! 998 00:23:46,360 --> 00:23:49,030 (Ji Hyo will ride the Big Swing.) 999 00:23:47,160 --> 00:23:49,100 What the... 1000 00:23:49,030 --> 00:23:51,270 (We survived.) 1001 00:23:49,500 --> 00:23:50,730 What the... Okay. 1002 00:23:50,730 --> 00:23:52,240 We got one person. 1003 00:23:52,000 --> 00:23:55,470 (The pirate chose wisely.) 1004 00:23:52,240 --> 00:23:54,600 That's one person. We have one candidate. 1005 00:23:56,710 --> 00:23:58,440 - What the... Okay. - We got one person. 1006 00:23:58,440 --> 00:24:00,510 - Oh, shoot... - What on earth? 1007 00:23:58,680 --> 00:24:01,310 (Ji Hyo is the first one to ride the Big Swing.) 1008 00:24:01,280 --> 00:24:03,310 - Thank you. - We got one person. 1009 00:24:03,310 --> 00:24:05,020 - Thank you. - Seok Jin. 1010 00:24:05,150 --> 00:24:07,950 - Why are you saying "thank you?" - I'm grateful. 1011 00:24:08,690 --> 00:24:10,950 - You can't say that. - Thank you. 1012 00:24:08,750 --> 00:24:10,790 (It's okay as long as it's not me.) 1013 00:24:10,950 --> 00:24:13,490 - It's fine. I won't be alone. - Thank you. 1014 00:24:11,050 --> 00:24:15,030 (There are 2 Big Swing tickets left.) 1015 00:24:13,490 --> 00:24:14,960 It's what Ji Hyo enjoys. 1016 00:24:15,190 --> 00:24:17,460 - You can't say that. - Thank you. 1017 00:24:15,560 --> 00:24:18,460 (Haha starts the next round of selection.) 1018 00:24:17,460 --> 00:24:18,530 It's fine. I won't be alone. 1019 00:24:18,530 --> 00:24:19,900 It's what Ji Hyo enjoys. 1020 00:24:20,430 --> 00:24:21,770 Can't we have just one... 1021 00:24:21,630 --> 00:24:22,800 (Safe) 1022 00:24:22,100 --> 00:24:23,130 Okay. 1023 00:24:24,270 --> 00:24:25,740 (Sighing) 1024 00:24:24,700 --> 00:24:25,870 Three people will get on? 1025 00:24:25,870 --> 00:24:27,140 Can't we have just one... 1026 00:24:26,340 --> 00:24:29,870 (Praying the pirate pops before their turn) 1027 00:24:30,310 --> 00:24:31,580 I'll use my penalty transfer card. 1028 00:24:31,740 --> 00:24:33,180 He might use the transfer card. 1029 00:24:33,180 --> 00:24:34,340 - Okay! - This isn't a penalty. 1030 00:24:33,240 --> 00:24:34,640 (The second sword also went in safely.) 1031 00:24:34,640 --> 00:24:36,680 - This isn't a penalty. - It might as well be a penalty. 1032 00:24:34,710 --> 00:24:36,750 (Bickering) 1033 00:24:36,880 --> 00:24:38,220 (Extremely sensitive) 1034 00:24:37,150 --> 00:24:38,220 You can't use it for this. 1035 00:24:38,350 --> 00:24:40,950 - It's not right to use that now. - Why is it not right? 1036 00:24:38,680 --> 00:24:42,150 (Se Chan is choosing a target.) 1037 00:24:40,950 --> 00:24:43,520 - Honestly, it's... - You could give it to me. 1038 00:24:42,150 --> 00:24:44,050 (Careful) 1039 00:24:44,420 --> 00:24:46,090 - Gosh. - That one... 1040 00:24:46,790 --> 00:24:48,090 (Breathing heavily) 1041 00:24:47,390 --> 00:24:48,390 Please. 1042 00:24:48,330 --> 00:24:49,590 (The first sword...) 1043 00:24:48,560 --> 00:24:49,590 Please. 1044 00:24:49,590 --> 00:24:52,400 (went in.) 1045 00:24:50,560 --> 00:24:52,530 - Please, Se Chan. - I'm trembling. 1046 00:24:52,530 --> 00:24:55,200 - Se Chan. This isn't you! - He's looking this way. 1047 00:24:56,230 --> 00:24:57,730 It's more fun if you ride the swing. 1048 00:24:57,730 --> 00:24:59,070 Don't be silly! 1049 00:25:00,440 --> 00:25:02,540 - Yes, Se Chan! - No! 1050 00:25:02,540 --> 00:25:03,840 - It was the other one. - Yes. 1051 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Don't be silly! 1052 00:25:04,910 --> 00:25:08,180 (Ssaebssaeb is chosen) 1053 00:25:06,580 --> 00:25:08,140 Yes, Se Chan! 1054 00:25:09,110 --> 00:25:11,210 - Yes, Se Chan! - No! 1055 00:25:09,510 --> 00:25:12,520 (Only one more spot to fill) 1056 00:25:11,210 --> 00:25:12,420 - It was the other one. - Yes. 1057 00:25:12,420 --> 00:25:13,820 You can't do that. 1058 00:25:13,820 --> 00:25:14,950 Thank you! 1059 00:25:14,050 --> 00:25:16,690 (Almost in tears) 1060 00:25:16,020 --> 00:25:17,690 - Thank you! - Almighty. 1061 00:25:19,920 --> 00:25:22,430 He should've gone with the other pirate. 1062 00:25:22,660 --> 00:25:27,660 (He held out for a long time, but he couldn't survive.) 1063 00:25:23,530 --> 00:25:24,860 - Se Chan. - I had a bad feeling... 1064 00:25:24,860 --> 00:25:26,800 - when you switched pirates. - Right? 1065 00:25:26,800 --> 00:25:28,500 - You shouldn't switch. - You shouldn't switch. 1066 00:25:28,500 --> 00:25:29,630 Shoot. 1067 00:25:29,630 --> 00:25:32,570 Will it be Haha, Seok Jin, or Ye Eun? 1068 00:25:29,900 --> 00:25:34,440 (There are 3 survivors and 1 ticket left.) 1069 00:25:32,740 --> 00:25:34,800 - I had a bad feeling. - I have goosebumps. 1070 00:25:34,910 --> 00:25:37,940 - I have goosebumps. - You shouldn't switch. 1071 00:25:35,970 --> 00:25:38,440 (A 45m fall, the highest in Korea) 1072 00:25:37,940 --> 00:25:39,780 Please, let me pass this round. 1073 00:25:38,540 --> 00:25:41,280 (This is the last obstacle!) 1074 00:25:40,240 --> 00:25:41,510 Just this round... 1075 00:25:41,910 --> 00:25:43,080 How about one knife each this time? 1076 00:25:41,950 --> 00:25:45,750 (From now on, they'll stab 1 sword at a time.) 1077 00:25:43,250 --> 00:25:44,810 - Yes. - One per turn. 1078 00:25:44,810 --> 00:25:45,850 Just this round. 1079 00:25:45,850 --> 00:25:47,550 - One knife each. - Almighty. 1080 00:25:46,480 --> 00:25:49,750 (You'd think they were representing their country.) 1081 00:25:47,920 --> 00:25:49,790 Why? What? 1082 00:25:49,850 --> 00:25:51,320 I just need to survive this round. 1083 00:25:52,720 --> 00:25:54,690 This is just... It's really... 1084 00:25:54,690 --> 00:25:55,790 Dad! 1085 00:25:55,790 --> 00:25:56,830 "Dad?" 1086 00:25:57,060 --> 00:25:58,630 - What... - Your dad? 1087 00:25:58,630 --> 00:25:59,900 Why are you calling your dad? 1088 00:25:59,900 --> 00:26:01,600 - Mom... - "Mom?" 1089 00:26:00,900 --> 00:26:04,270 (He cries out for his mom and dad.) 1090 00:26:01,600 --> 00:26:02,800 He called on his parents. 1091 00:26:02,800 --> 00:26:03,870 Why so randomly... 1092 00:26:03,870 --> 00:26:06,140 Dad. Mom. 1093 00:26:04,300 --> 00:26:07,570 (Are you watching?) 1094 00:26:06,140 --> 00:26:07,740 - Your deceased parents... - That's sad. 1095 00:26:07,740 --> 00:26:10,040 - It's sad. - Mom... 1096 00:26:10,040 --> 00:26:11,610 - It's sad. - Help me. 1097 00:26:11,610 --> 00:26:14,080 Isn't it a bit much to call on them for something like this? 1098 00:26:14,080 --> 00:26:15,750 - No. - That's how bad this is. 1099 00:26:15,750 --> 00:26:16,980 - It's that bad. - It is. 1100 00:26:15,950 --> 00:26:19,020 (He's so desperate that he's calling for parents.) 1101 00:26:16,980 --> 00:26:18,820 You must want them for other serious instances. 1102 00:26:18,820 --> 00:26:20,120 You're watching, aren't you? 1103 00:26:19,180 --> 00:26:22,050 (Please save your son, Seok Sam.) 1104 00:26:20,680 --> 00:26:22,150 - Your late parents... - It's so sad. 1105 00:26:22,150 --> 00:26:23,990 Why are you asking for their help to survive this? 1106 00:26:22,350 --> 00:26:25,420 (He calls for his parents before the big moment.) 1107 00:26:23,990 --> 00:26:25,120 - It's too much. - It's sad. 1108 00:26:25,120 --> 00:26:27,520 Dad. You're watching, aren't you? 1109 00:26:27,520 --> 00:26:29,460 - He said "Dad," not even "Father." - Yes. 1110 00:26:29,530 --> 00:26:30,730 There must be other serious instances. 1111 00:26:30,730 --> 00:26:34,430 Your son's this ripe old age, and he's still scared of a swing. 1112 00:26:36,230 --> 00:26:38,870 (Heartbreaking) 1113 00:26:38,500 --> 00:26:40,740 Gosh, please. That's too sad. 1114 00:26:39,770 --> 00:26:41,570 (Teary-eyed) 1115 00:26:40,740 --> 00:26:42,610 - He's right. - I'm scared. 1116 00:26:42,610 --> 00:26:45,510 - I'm still scared. - That's so sad. I might cry. 1117 00:26:45,640 --> 00:26:47,740 - Your son is still... - He's scared. 1118 00:26:47,740 --> 00:26:50,010 - It's so sad. - He can't sleep if he's home alone. 1119 00:26:48,040 --> 00:26:51,310 (Even at his age) 1120 00:26:50,010 --> 00:26:51,110 "Mom..." 1121 00:26:51,510 --> 00:26:53,150 Let's concentrate. It's the last round. 1122 00:26:53,150 --> 00:26:55,720 - He's antsy now. - He's antsy. 1123 00:26:55,720 --> 00:26:57,220 - Son Heung Min... - Right now, 1124 00:26:56,590 --> 00:27:00,190 (Son Heung Min's fan has become extremely sensitive.) 1125 00:26:57,220 --> 00:26:58,960 Son Heung Min's fan is antsy. 1126 00:26:58,960 --> 00:27:00,060 - Son Heung Min. - Right now... 1127 00:27:00,290 --> 00:27:02,230 (Son Heung Min's jersey number) 1128 00:27:00,420 --> 00:27:02,030 - What's his jersey number? - Seven. 1129 00:27:02,230 --> 00:27:04,430 - From here. One, two, - This isn't good. 1130 00:27:04,630 --> 00:27:07,500 three, four, five, six, seven. This slot is empty. 1131 00:27:05,300 --> 00:27:08,330 (A once-in-a-lifetime stab...) 1132 00:27:07,500 --> 00:27:09,430 - Eight. - The seventh slot. 1133 00:27:08,330 --> 00:27:12,400 (powered by the energy of number 7.) 1134 00:27:09,430 --> 00:27:10,500 Son Heung Min! 1135 00:27:11,430 --> 00:27:12,500 Son Heung Min! 1136 00:27:12,970 --> 00:27:16,840 Dad. Mom. You're watching, aren't you? 1137 00:27:13,440 --> 00:27:17,610 (How will the son who called his late parents' fare?) 1138 00:27:21,010 --> 00:27:24,280 (Seok Sam survives.) 1139 00:27:22,650 --> 00:27:24,310 - I did it. - I'm next. 1140 00:27:24,350 --> 00:27:25,780 Gosh. His father helped him. 1141 00:27:25,780 --> 00:27:26,820 That's some lucky power. 1142 00:27:27,320 --> 00:27:28,950 - Seok Jin. - He called on his parents. 1143 00:27:27,750 --> 00:27:31,990 (He overcame the crisis thanks to his parents.) 1144 00:27:28,950 --> 00:27:30,050 Your father helped you. 1145 00:27:30,050 --> 00:27:32,590 He used up his mom and dad's favor. 1146 00:27:32,620 --> 00:27:33,890 - Thank him. - Dad. 1147 00:27:33,890 --> 00:27:35,460 Dad. Thank you so much. 1148 00:27:37,690 --> 00:27:41,260 (His father responded to his son's plea.) 1149 00:27:39,130 --> 00:27:40,330 "Dad..." 1150 00:27:40,360 --> 00:27:41,730 He used his dad's favor. That's hilarious. 1151 00:27:41,730 --> 00:27:42,930 He used that card. 1152 00:27:43,100 --> 00:27:45,640 Thank you, Dad. Keep your eyes on me. 1153 00:27:47,400 --> 00:27:51,710 (A tear-jerking miracle) 1154 00:27:48,810 --> 00:27:50,510 Dad... 1155 00:27:50,510 --> 00:27:52,740 - That was amazing. - That was so funny. 1156 00:27:52,740 --> 00:27:54,440 Seok Jin. That was hilarious. 1157 00:27:52,810 --> 00:27:54,640 (Teary-eyed) 1158 00:27:54,640 --> 00:27:55,750 Oh, please... 1159 00:27:55,910 --> 00:28:00,620 - Thank him. - Dad. Thank you so much. 1160 00:27:55,950 --> 00:27:59,180 (While Seok Sam is thanking his late parents...) 1161 00:27:59,180 --> 00:28:03,020 (The next player is solemn and serious.) 1162 00:28:04,320 --> 00:28:07,090 Should I put it in here? No, wait. 1163 00:28:07,920 --> 00:28:09,890 - Ye Eun, don't you need help? - Here? 1164 00:28:08,220 --> 00:28:10,530 (Ye Eun picked a slot.) 1165 00:28:10,360 --> 00:28:11,630 - Vata. - Vata. 1166 00:28:11,730 --> 00:28:12,960 - Vata. - Vata. 1167 00:28:12,960 --> 00:28:14,900 - "Help me." - Pirate. Spit it out. 1168 00:28:14,900 --> 00:28:16,500 - Spit it out! - Let's see. 1169 00:28:16,500 --> 00:28:18,370 - "Help me." - Spit it out. 1170 00:28:17,130 --> 00:28:22,040 (Ye Eun called on her boyfriend, so how will she do?) 1171 00:28:18,370 --> 00:28:20,040 - Spit it out! - Let's see. 1172 00:28:20,040 --> 00:28:21,270 Vata. 1173 00:28:23,140 --> 00:28:24,240 Vata. 1174 00:28:23,840 --> 00:28:25,140 (Pop) 1175 00:28:25,580 --> 00:28:27,310 He spit it out! 1176 00:28:28,240 --> 00:28:32,480 (Haha avoids the Big Swing!) 1177 00:28:28,910 --> 00:28:32,480 He spit it out! Vata! 1178 00:28:32,550 --> 00:28:34,420 - We're a team. - One more try! 1179 00:28:34,420 --> 00:28:35,420 We're a team. 1180 00:28:35,350 --> 00:28:39,360 (All that talk about being a team.) 1181 00:28:35,420 --> 00:28:38,590 One team! Let's do this! 1182 00:28:39,520 --> 00:28:41,090 Vata! 1183 00:28:39,760 --> 00:28:42,760 (He broke rank as soon as he survived.) 1184 00:28:43,130 --> 00:28:45,200 (She must ride the swing!) 1185 00:28:44,530 --> 00:28:46,230 He spit it out! 1186 00:28:46,700 --> 00:28:48,230 Vata! 1187 00:28:47,130 --> 00:28:48,260 (Sniffling) 1188 00:28:49,300 --> 00:28:50,630 He spit it out! 1189 00:28:50,630 --> 00:28:53,040 - Oh, no... - Do you see her face? 1190 00:28:53,040 --> 00:28:55,710 - This is bad. - Poor Ye Eun. 1191 00:28:55,240 --> 00:28:58,210 (He finally realizes what's going on.) 1192 00:28:55,870 --> 00:28:57,740 - Ye Eun. - I know you're excited, but... 1193 00:28:57,740 --> 00:28:59,880 - Why didn't you call on Vata? - Poor you. 1194 00:28:58,540 --> 00:29:01,640 (The popping pirate...) 1195 00:28:59,880 --> 00:29:01,980 - Ye Eun. - I had a really bad feeling. 1196 00:29:01,780 --> 00:29:04,310 (shatters her last hope.) 1197 00:29:01,980 --> 00:29:04,110 She's actually crying, guys! 1198 00:29:04,110 --> 00:29:06,080 - That pirate... - She's actually crying! 1199 00:29:04,380 --> 00:29:07,380 (Getting emotional) 1200 00:29:06,080 --> 00:29:07,480 - That one... - Is she? 1201 00:29:08,520 --> 00:29:11,250 (Snorting) 1202 00:29:11,490 --> 00:29:13,320 - She's forcing a smile. - She's an actor. 1203 00:29:13,320 --> 00:29:14,590 She's an actor. 1204 00:29:15,090 --> 00:29:17,090 - You'll be fine. - It'll be over in a blink. 1205 00:29:15,560 --> 00:29:17,860 (A tragic female lead who lost everything) 1206 00:29:17,860 --> 00:29:19,960 (Sighing) 1207 00:29:18,190 --> 00:29:20,060 That's how I survived it last time. I closed my eyes. 1208 00:29:20,100 --> 00:29:22,730 Sorry, but it's just your luck. It's a shame. 1209 00:29:22,730 --> 00:29:25,540 We have our three Big Swingers. 1210 00:29:22,900 --> 00:29:26,500 (These are the 3 unlucky people who will ride the Big Swing.) 1211 00:29:25,540 --> 00:29:27,370 Seok Jin's late parents came through. 1212 00:29:27,370 --> 00:29:29,710 They actually saved you. 1213 00:29:29,610 --> 00:29:31,410 (Mom and Dad) 1214 00:29:29,710 --> 00:29:31,640 Thank you. 1215 00:29:31,640 --> 00:29:35,010 (Ye Eun was chosen by the pirate instead of deities.) 1216 00:29:31,640 --> 00:29:34,140 I should've gone for it instead of switching. 1217 00:29:35,040 --> 00:29:38,410 (Clutching her heart, she makes her way to the Big Swing.) 1218 00:29:35,250 --> 00:29:37,150 My heart's beating out of my chest. 1219 00:29:37,210 --> 00:29:38,520 - Gosh. - Welcome. 1220 00:29:38,450 --> 00:29:40,220 (Calm) 1221 00:29:38,520 --> 00:29:39,820 - Hello. - Hello. 1222 00:29:39,820 --> 00:29:40,820 Hello. 1223 00:29:41,050 --> 00:29:43,690 (Her concern is all over her face.) 1224 00:29:43,690 --> 00:29:46,620 It's okay. We're a team. 1225 00:29:47,890 --> 00:29:51,490 As if we're a team. We're not a team. 1226 00:29:51,490 --> 00:29:53,260 Hold onto both these straps. 1227 00:29:53,830 --> 00:29:57,130 (They put on their safety gear before riding the Big Swing.) 1228 00:29:54,530 --> 00:29:55,570 Like this? 1229 00:29:56,170 --> 00:29:57,370 I have the chills. 1230 00:29:57,130 --> 00:29:59,400 (Keeping his foot safe) 1231 00:29:57,630 --> 00:29:59,070 I almost didn't put my foot in. 1232 00:29:59,070 --> 00:30:00,270 - My foot. - I have the chills. 1233 00:30:00,270 --> 00:30:02,270 I almost didn't put my foot in. 1234 00:30:00,340 --> 00:30:02,570 (Making a fuss) 1235 00:30:02,340 --> 00:30:03,870 Will you please... 1236 00:30:04,710 --> 00:30:07,680 Double and triple check everything that needs checking. 1237 00:30:08,650 --> 00:30:14,080 (Her timid coworker makes her cry again.) 1238 00:30:10,180 --> 00:30:13,580 Tears are falling. I'm crying already. 1239 00:30:15,690 --> 00:30:17,220 (Do this.) 1240 00:30:20,320 --> 00:30:21,420 I ride like this? 1241 00:30:21,420 --> 00:30:23,630 - Carry it upstairs like that. - Of course not. 1242 00:30:21,720 --> 00:30:23,830 (The owner) 1243 00:30:23,630 --> 00:30:25,530 - No, right? Gosh. - Sir... 1244 00:30:25,460 --> 00:30:30,370 (He's making a fuss over every piece of safey gear.) 1245 00:30:25,530 --> 00:30:27,130 - What's wrong? - I thought... 1246 00:30:27,130 --> 00:30:30,500 this is how I'd get on the swing and wondered how this is safe. 1247 00:30:30,970 --> 00:30:32,040 That was scary. 1248 00:30:32,640 --> 00:30:33,970 The thing is, though... 1249 00:30:34,270 --> 00:30:36,970 Going on the swing with these two scaredy-cats... 1250 00:30:37,070 --> 00:30:38,840 These two... 1251 00:30:39,010 --> 00:30:41,640 - Ji Hyo, are my straps secure? - Yes. 1252 00:30:39,240 --> 00:30:43,780 (She heads to the platform with a bunch of drama queens.) 1253 00:30:44,680 --> 00:30:47,950 (They make their way up the stairs to the platform.) 1254 00:30:44,910 --> 00:30:46,980 What happens to our legs? 1255 00:30:46,980 --> 00:30:48,180 - I don't know. - Our legs. 1256 00:30:48,520 --> 00:30:49,690 When we fall... 1257 00:30:49,690 --> 00:30:52,760 - What is this, seriously? - Will you sit in the center? 1258 00:30:52,760 --> 00:30:54,860 What the heck is this? 1259 00:30:52,790 --> 00:30:55,960 (It feels extra high once they get up.) 1260 00:30:55,530 --> 00:30:56,590 I'm so scared. 1261 00:30:56,590 --> 00:30:57,760 It's okay, Se Chan. 1262 00:30:56,730 --> 00:31:01,060 (The three members' soul-grinding machine) 1263 00:31:01,460 --> 00:31:04,270 (A free fall from the country's highest point) 1264 00:31:04,830 --> 00:31:05,970 What's that? 1265 00:31:05,970 --> 00:31:07,600 Where are we going to jump from? 1266 00:31:07,600 --> 00:31:08,710 Where are we going to fall from? 1267 00:31:08,710 --> 00:31:10,570 Check, please! Please keep checking. 1268 00:31:11,340 --> 00:31:12,340 Right here. 1269 00:31:11,410 --> 00:31:14,910 (Scared) 1270 00:31:12,340 --> 00:31:13,710 - I'm scared. - There's no railing here. 1271 00:31:13,710 --> 00:31:15,310 We can't go yet. 1272 00:31:15,310 --> 00:31:16,650 He said there's no railing there. 1273 00:31:15,410 --> 00:31:18,250 (An uncontrollable instinct for safety) 1274 00:31:18,280 --> 00:31:19,420 - Se Chan! - Hold tight. 1275 00:31:19,220 --> 00:31:21,680 (Watching from the front row) 1276 00:31:19,420 --> 00:31:20,620 Is there no railing on the right? 1277 00:31:20,620 --> 00:31:21,750 There's no railing. 1278 00:31:21,780 --> 00:31:23,950 Please keep checking and rechecking. 1279 00:31:24,020 --> 00:31:25,790 You have to keep checking. 1280 00:31:26,290 --> 00:31:29,330 (Crying) 1281 00:31:27,720 --> 00:31:29,690 - Please help us be safe. - Okay. 1282 00:31:30,190 --> 00:31:31,790 We double-check everything. 1283 00:31:30,460 --> 00:31:34,400 (It was safely under the supervision of trained safety personnel.) 1284 00:31:31,960 --> 00:31:33,730 We can't go yet. 1285 00:31:34,360 --> 00:31:36,330 Don't look far ahead. Just close your eyes! 1286 00:31:36,330 --> 00:31:37,730 Try yawning! 1287 00:31:38,400 --> 00:31:39,740 Yawn. 1288 00:31:39,140 --> 00:31:43,410 (They yawn into the air instead of taking a deep breath.) 1289 00:31:41,670 --> 00:31:42,740 Yawn. 1290 00:31:43,410 --> 00:31:45,040 You have to keep supplying oxygen. 1291 00:31:43,710 --> 00:31:45,070 (Yawning) 1292 00:31:45,070 --> 00:31:46,780 (Crying) 1293 00:31:47,010 --> 00:31:49,610 (It's really time for them to get going.) 1294 00:31:47,080 --> 00:31:49,050 Hold on. Just a minute. 1295 00:31:49,180 --> 00:31:50,350 - Let's link arms. - No. 1296 00:31:50,350 --> 00:31:51,810 - We have to hold this. - We have to hold it. 1297 00:31:52,420 --> 00:31:54,720 It's getting stuck between my butt cheeks. Is that okay? 1298 00:31:54,720 --> 00:31:55,850 Hold on. 1299 00:31:55,850 --> 00:31:56,920 The rope... 1300 00:31:56,190 --> 00:31:58,590 (Sighing) 1301 00:31:56,920 --> 00:31:58,420 keeps digging in like a thong. 1302 00:31:59,160 --> 00:32:03,790 (The safety harness is stuck between his butt cheeks.) 1303 00:31:59,460 --> 00:32:00,590 What? 1304 00:32:00,590 --> 00:32:02,190 - It's stuck in his underwear. - The rope. 1305 00:32:02,430 --> 00:32:03,830 - The rope is digging in. - It's getting stuck. 1306 00:32:05,730 --> 00:32:07,430 This... It's like a thong. 1307 00:32:06,100 --> 00:32:10,330 (He's making a fuss again.) 1308 00:32:07,430 --> 00:32:08,730 It's going to hurt. 1309 00:32:08,730 --> 00:32:09,970 This won't come off, right? 1310 00:32:10,300 --> 00:32:12,200 - Hold on. - The rope... 1311 00:32:11,000 --> 00:32:12,700 (Thanks to the panicking cowards,) 1312 00:32:12,240 --> 00:32:13,770 - Step back for a moment. - Sir! 1313 00:32:12,700 --> 00:32:14,400 (her feet are still glued to the platform.) 1314 00:32:14,300 --> 00:32:15,510 - I mean... - When... 1315 00:32:14,500 --> 00:32:17,940 (Reaching her limit) 1316 00:32:15,510 --> 00:32:17,240 - Sir, I... - They're making such a fuss! 1317 00:32:17,240 --> 00:32:18,810 - Are we going up there? - When is it going to start? 1318 00:32:17,940 --> 00:32:20,440 (Tired) 1319 00:32:18,810 --> 00:32:20,180 - Are we going all the way up there? - Yes. 1320 00:32:20,480 --> 00:32:22,110 - Can I really do this? - Hold the yellow one. 1321 00:32:22,110 --> 00:32:23,810 - We have to hold the yellow one. - Sir. 1322 00:32:22,780 --> 00:32:25,110 (Let's get going.) 1323 00:32:23,810 --> 00:32:25,180 - Hold on. - Lift... 1324 00:32:25,180 --> 00:32:26,720 - Sir... - Hold it. 1325 00:32:25,620 --> 00:32:30,090 (They really get ready to go up with no more delays.) 1326 00:32:27,850 --> 00:32:28,950 - Just do it like this. - It's okay. 1327 00:32:28,950 --> 00:32:30,790 - What should I do? - Just stay still. 1328 00:32:30,790 --> 00:32:32,020 Just stay still, Ye Eun. 1329 00:32:31,850 --> 00:32:33,420 (Pulling down) 1330 00:32:32,320 --> 00:32:33,760 Are we... 1331 00:32:35,690 --> 00:32:40,130 (Dangling) 1332 00:32:35,790 --> 00:32:40,230 Are we... 1333 00:32:40,330 --> 00:32:41,560 Mom! 1334 00:32:41,830 --> 00:32:45,000 (Wailing) 1335 00:32:42,730 --> 00:32:43,900 Mom! 1336 00:32:44,700 --> 00:32:47,340 - Is this okay? - It's okay! 1337 00:32:47,340 --> 00:32:50,910 (He's busy fixing his tight pants.) 1338 00:32:47,440 --> 00:32:50,140 - Is this okay? - It's okay! 1339 00:32:50,370 --> 00:32:51,440 Hold on! 1340 00:32:50,910 --> 00:32:53,440 (Let go of this!) 1341 00:32:51,440 --> 00:32:52,840 Hold on! 1342 00:32:53,710 --> 00:32:55,580 - It hurts! - It's... 1343 00:32:55,580 --> 00:32:57,380 Hold on! 1344 00:32:57,380 --> 00:32:59,880 Please let me hold the yellow bar just once! 1345 00:32:59,880 --> 00:33:01,850 Please let me hold the yellow bar just once! 1346 00:33:00,620 --> 00:33:05,250 (They're making all the fuss when it hasn't even begun.) 1347 00:33:03,950 --> 00:33:05,860 They're going up. "It hurts!" 1348 00:33:06,390 --> 00:33:08,160 Please let me hold the yellow bar just once! 1349 00:33:07,560 --> 00:33:09,660 (A red rope appears.) 1350 00:33:08,160 --> 00:33:09,660 Please let me hold the yellow bar just once! 1351 00:33:09,660 --> 00:33:11,430 Hold this when they tell you to pull from above. 1352 00:33:09,930 --> 00:33:12,030 (The owner) 1353 00:33:11,430 --> 00:33:12,630 - This one? - Se Chan. 1354 00:33:12,030 --> 00:33:14,830 (The red rope of fate will drop them.) 1355 00:33:12,960 --> 00:33:14,630 Don't hold it yet. 1356 00:33:14,860 --> 00:33:16,130 Sir! 1357 00:33:15,200 --> 00:33:17,230 (Making a fuss) 1358 00:33:16,130 --> 00:33:17,200 What is this behind my leg? 1359 00:33:17,200 --> 00:33:18,740 - What is this? - My ears are hurting! 1360 00:33:18,740 --> 00:33:19,970 - Let's do it quickly! - What is that? 1361 00:33:19,970 --> 00:33:21,600 - There's something behind me! - I'm scared. 1362 00:33:21,840 --> 00:33:23,340 (Screaming) 1363 00:33:24,340 --> 00:33:27,140 (Moving) 1364 00:33:27,910 --> 00:33:31,510 (The boarding platform slides sideways.) 1365 00:33:31,450 --> 00:33:32,980 It's moving to the side. 1366 00:33:31,510 --> 00:33:34,720 (Those who are watching are scared as well.) 1367 00:33:32,980 --> 00:33:34,680 I really hate it. 1368 00:33:34,780 --> 00:33:35,820 It's such a relief... 1369 00:33:35,820 --> 00:33:36,820 - I'm not the one there. - I know, right? 1370 00:33:36,920 --> 00:33:39,160 - I'm sorry! - I feel a bit sorry. 1371 00:33:39,660 --> 00:33:41,890 I feel so scared. Even just watching it... 1372 00:33:39,890 --> 00:33:43,390 (It's always the scariest right before you go.) 1373 00:33:41,890 --> 00:33:43,290 They'd be fine now. 1374 00:33:43,360 --> 00:33:45,290 What am I going to do? 1375 00:33:45,290 --> 00:33:47,100 Let's all say hi! 1376 00:33:45,630 --> 00:33:48,130 (Cheerful) 1377 00:33:48,300 --> 00:33:50,930 (1 of them can't say hi.) 1378 00:33:48,300 --> 00:33:50,530 Let's all say hi. 1379 00:33:50,970 --> 00:33:52,240 I'm scared. 1380 00:33:51,630 --> 00:33:54,140 (The lift starts moving slowly.) 1381 00:33:52,240 --> 00:33:54,040 - Keep your eyes closed. - We're moving. 1382 00:33:54,100 --> 00:33:55,240 - Goodness. - It will be really brief. 1383 00:33:55,100 --> 00:33:59,780 (Hanging in the air, they start rising 45m above the ground.) 1384 00:33:55,240 --> 00:33:56,740 - What should I do with my legs? - Just... 1385 00:33:57,470 --> 00:33:59,540 Just stay still. 1386 00:33:59,680 --> 00:34:01,880 - Don't look down! - Don't look down. 1387 00:34:00,780 --> 00:34:03,150 (He tries hard to just look ahead.) 1388 00:34:02,210 --> 00:34:03,210 Look forward. 1389 00:34:03,210 --> 00:34:04,950 What if it falls down? 1390 00:34:03,650 --> 00:34:07,550 (Ye Eun is hanging onto her teammates.) 1391 00:34:06,080 --> 00:34:07,580 Look forward. 1392 00:34:07,620 --> 00:34:08,720 Are you all right, Ye Eun? 1393 00:34:07,920 --> 00:34:10,890 (Her teammates are cheering for her on the ground.) 1394 00:34:08,720 --> 00:34:10,820 Close your eyes, Ye Eun! 1395 00:34:11,190 --> 00:34:12,320 - Are you okay? - Yes. 1396 00:34:12,520 --> 00:34:13,960 Goodness! 1397 00:34:12,590 --> 00:34:15,990 (Grunting) 1398 00:34:13,960 --> 00:34:15,930 Why is it going up so much? 1399 00:34:16,130 --> 00:34:19,460 - Goodness! - Why is it going up so much? 1400 00:34:16,590 --> 00:34:19,630 (A dizzying height) 1401 00:34:20,560 --> 00:34:22,500 It's going up so much! 1402 00:34:21,100 --> 00:34:25,770 (They're almost at the top.) 1403 00:34:22,500 --> 00:34:23,870 - Se Chan. - It's okay. 1404 00:34:25,840 --> 00:34:27,240 - Ji Hyo! - Yes? 1405 00:34:27,240 --> 00:34:28,270 - Se Chan. - Se Chan! 1406 00:34:28,540 --> 00:34:29,840 Nevis! 1407 00:34:29,640 --> 00:34:31,840 (Jolting) 1408 00:34:29,840 --> 00:34:31,010 Swing! 1409 00:34:33,210 --> 00:34:34,480 (Crying) 1410 00:34:34,540 --> 00:34:35,750 Sir! 1411 00:34:34,680 --> 00:34:38,250 (A single tear falls from 45m above the ground.) 1412 00:34:35,750 --> 00:34:37,080 I can't do this! 1413 00:34:37,080 --> 00:34:38,380 - Seriously... - Wait a minute. 1414 00:34:38,380 --> 00:34:39,650 - Look down. - I can't do this. 1415 00:34:39,680 --> 00:34:41,880 - Se Chan. - You don't think you can do it? 1416 00:34:41,880 --> 00:34:43,750 - I don't think I can do it. - You can't? 1417 00:34:43,850 --> 00:34:45,960 I don't think Ye Eun can do it! 1418 00:34:46,190 --> 00:34:47,620 She says she can't do it! 1419 00:34:48,090 --> 00:34:49,890 - Goodness... - She's really scared right now. 1420 00:34:49,160 --> 00:34:51,890 (For Ye Eun, who hasn't even been on a pirate ship ride,) 1421 00:34:49,890 --> 00:34:50,960 She's... 1422 00:34:50,960 --> 00:34:52,400 It feels way scarier... 1423 00:34:51,890 --> 00:34:54,660 (this is the biggest crisis of her life.) 1424 00:34:52,400 --> 00:34:53,730 - than you expect. - It's scary. 1425 00:34:53,830 --> 00:34:54,930 Ye Eun did enough. 1426 00:34:54,930 --> 00:34:55,970 You're coming down, Ye Eun! 1427 00:34:55,970 --> 00:34:57,730 Ye Eun says she really can't do it! 1428 00:34:57,930 --> 00:35:00,840 (She's having a mental breakdown at the top.) 1429 00:34:58,070 --> 00:34:59,540 I really don't think I can do this. 1430 00:34:59,540 --> 00:35:00,940 - I don't think I can do it! - She says she can't do it. 1431 00:35:00,940 --> 00:35:02,710 - I think she'd have to go down. - We can bring you down now. 1432 00:35:02,710 --> 00:35:05,210 - We'll have you come down. - Ye Eun has to go down. 1433 00:35:05,070 --> 00:35:07,680 (The mental strength training failed!) 1434 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 You've basically done it, Ye Eun. 1435 00:35:08,680 --> 00:35:10,250 Well, she didn't actually do it. 1436 00:35:10,150 --> 00:35:12,850 (Well) 1437 00:35:12,980 --> 00:35:14,880 - She didn't do it. - Even going up there is impressive. 1438 00:35:13,450 --> 00:35:17,090 (The one who experienced the Big Swing has strict standards.) 1439 00:35:14,880 --> 00:35:15,990 - Are you a T-type? - She didn't do it. 1440 00:35:15,990 --> 00:35:17,720 - She didn't do it. - She didn't do it. 1441 00:35:17,720 --> 00:35:19,820 - Ye Eun gets a penalty next time. - She definitely has to do it. 1442 00:35:18,290 --> 00:35:20,920 (They return to the platform so Ye Eun can get off.) 1443 00:35:19,820 --> 00:35:20,920 Okay. 1444 00:35:20,920 --> 00:35:22,260 - Fold your legs. - I folded them. 1445 00:35:22,260 --> 00:35:23,660 Okay. Hold on. 1446 00:35:23,660 --> 00:35:24,860 Se Chan... 1447 00:35:24,960 --> 00:35:26,830 He went up and down. 1448 00:35:25,290 --> 00:35:27,130 (Feeling bad) 1449 00:35:26,960 --> 00:35:28,200 Yang Se Chan! 1450 00:35:28,870 --> 00:35:29,970 Nevis! 1451 00:35:30,100 --> 00:35:31,370 Haha, you know... 1452 00:35:31,800 --> 00:35:33,340 Ye Eun is going to pick someone. 1453 00:35:33,640 --> 00:35:35,070 Ye Eun is going to pick someone. 1454 00:35:36,140 --> 00:35:37,810 (Waving) 1455 00:35:37,940 --> 00:35:39,540 That person can come up here. 1456 00:35:38,340 --> 00:35:42,140 (Sensing trouble, her teammate starts backing out.) 1457 00:35:39,540 --> 00:35:41,140 - Bye. - No. It's just you two. 1458 00:35:41,140 --> 00:35:42,710 That won't happen. 1459 00:35:42,810 --> 00:35:43,950 Just hurry and go up there. 1460 00:35:42,980 --> 00:35:45,350 (Go back up right now.) 1461 00:35:43,950 --> 00:35:45,310 Don't say weird things. 1462 00:35:45,780 --> 00:35:48,280 He said "Nevis" just now. 1463 00:35:49,150 --> 00:35:51,420 After he said Ye Eun will be picking someone, he... 1464 00:35:49,690 --> 00:35:51,990 (He immediately distances himself to avoid getting picked.) 1465 00:35:51,420 --> 00:35:53,660 What are you doing? 1466 00:35:54,520 --> 00:35:55,790 - Right, Ye Eun. - Ye Eun. 1467 00:35:54,890 --> 00:35:58,260 (Crybaby Ye Eun is back.) 1468 00:35:55,790 --> 00:35:57,230 I was really going to do it, 1469 00:35:57,230 --> 00:35:59,260 - but I seriously couldn't. - It was good that you tried. 1470 00:35:59,260 --> 00:36:00,760 - It's okay. - Seriously. It was so scary. 1471 00:35:59,800 --> 00:36:04,230 (She has to do the next training.) 1472 00:36:00,760 --> 00:36:01,960 You have to do the next one. 1473 00:36:01,960 --> 00:36:04,330 Yes. You have to do the next one by default. 1474 00:36:04,330 --> 00:36:05,540 - I'll do it. - If you fail to do the next one, 1475 00:36:05,540 --> 00:36:06,570 - you can do the one after that. - Right. 1476 00:36:06,570 --> 00:36:08,140 That's how you grow. 1477 00:36:06,700 --> 00:36:09,110 (Exhausted) 1478 00:36:08,140 --> 00:36:09,210 If you don't do the next one, you'll be criticized. 1479 00:36:09,210 --> 00:36:10,910 It's scarier to go up the second time. 1480 00:36:10,910 --> 00:36:12,440 - It really is. - I'm sorry. 1481 00:36:12,440 --> 00:36:14,640 Going up two times is worse. 1482 00:36:12,810 --> 00:36:16,650 (After Ye Eun gets off, they're ready to go up again.) 1483 00:36:14,710 --> 00:36:16,280 Gosh. Sir! 1484 00:36:16,610 --> 00:36:18,150 This rope goes on your shoulders. 1485 00:36:17,650 --> 00:36:20,350 (Readjusting the descent rope) 1486 00:36:18,150 --> 00:36:19,380 Okay. 1487 00:36:19,380 --> 00:36:20,480 What is this? 1488 00:36:20,650 --> 00:36:21,920 This is our second Nevis. 1489 00:36:21,720 --> 00:36:23,050 (Sighing) 1490 00:36:23,150 --> 00:36:24,390 It's the Nevis Swing. 1491 00:36:24,390 --> 00:36:25,620 This is the Big Swing. 1492 00:36:25,620 --> 00:36:26,720 - We can do it. - We can do it. 1493 00:36:26,720 --> 00:36:27,920 We even rode the Nevis Swing. 1494 00:36:28,890 --> 00:36:33,200 (They even endured the world's scariest extreme swing.) 1495 00:36:33,330 --> 00:36:36,470 (This Big Swing is nothing!) 1496 00:36:36,600 --> 00:36:38,230 We're going, Se Chan. 1497 00:36:38,230 --> 00:36:39,470 Yes. We can do it. 1498 00:36:39,470 --> 00:36:40,700 Let's finish it quickly and come back. 1499 00:36:41,070 --> 00:36:42,240 Let's finish it quickly and come back. 1500 00:36:43,010 --> 00:36:46,640 (The lift goes up again.) 1501 00:36:43,270 --> 00:36:45,140 Don't you throw up. 1502 00:36:45,340 --> 00:36:46,880 - Don't throw up. - Okay. 1503 00:36:47,740 --> 00:36:48,950 Comrade! 1504 00:36:47,840 --> 00:36:51,510 (He's at it again.) 1505 00:36:50,010 --> 00:36:51,450 - Nevis! - He's... 1506 00:36:51,450 --> 00:36:52,850 He's at it again. 1507 00:36:51,580 --> 00:36:54,520 (Nevis Zhu Bajie is joking around again.) 1508 00:36:52,880 --> 00:36:54,750 - He's at it again. - Comrade! 1509 00:36:54,880 --> 00:36:56,090 Comrade! 1510 00:36:56,220 --> 00:36:57,820 - That guy.... - Nevis! 1511 00:36:56,250 --> 00:36:59,590 (Just wait.) 1512 00:36:57,820 --> 00:36:59,160 That guy... 1513 00:37:00,390 --> 00:37:01,720 - Get lost. - Comrade! 1514 00:37:00,460 --> 00:37:02,560 (Annoyed) 1515 00:37:01,720 --> 00:37:02,830 That guy... 1516 00:37:02,830 --> 00:37:04,590 - He's at it again. - Comrade! 1517 00:37:02,960 --> 00:37:05,530 (He's only a "comrade" when it's someone else's turn.) 1518 00:37:05,330 --> 00:37:07,360 He swore at him when he asked him to join them. 1519 00:37:07,860 --> 00:37:09,100 What's wrong with him? 1520 00:37:08,060 --> 00:37:10,930 (We're a team.) 1521 00:37:09,100 --> 00:37:10,170 You should have joined them if you're comrades! 1522 00:37:10,170 --> 00:37:11,170 One team! 1523 00:37:11,170 --> 00:37:13,240 That Zhu Bajie on Wegovy... 1524 00:37:13,240 --> 00:37:14,400 Nevis! 1525 00:37:14,400 --> 00:37:15,640 This is driving me crazy. 1526 00:37:14,770 --> 00:37:18,340 (The Nevis Duo is halfway up.) 1527 00:37:16,070 --> 00:37:18,370 This goes up so much. 1528 00:37:18,540 --> 00:37:21,010 What are we going to do? We're in trouble. 1529 00:37:18,840 --> 00:37:21,610 (People look tiny now.) 1530 00:37:21,210 --> 00:37:23,280 We're nearly as high as the mountain top. 1531 00:37:21,710 --> 00:37:25,110 (The swing has climbed high enough to take in the entire landscape.) 1532 00:37:23,480 --> 00:37:24,680 Se Chan! 1533 00:37:25,380 --> 00:37:27,180 (Screaming) 1534 00:37:27,080 --> 00:37:29,090 This is like the mountain top! 1535 00:37:29,850 --> 00:37:31,720 This is like the mountain top! 1536 00:37:30,290 --> 00:37:33,760 (They go up to a height where they can see the peak.) 1537 00:37:33,760 --> 00:37:36,930 (The swing is in position.) 1538 00:37:35,560 --> 00:37:36,790 - Comrade! - They've reached the top. 1539 00:37:36,960 --> 00:37:37,960 Hey! 1540 00:37:37,430 --> 00:37:40,700 (A dizzying view from the height of a 15-story apartment building) 1541 00:37:38,690 --> 00:37:39,960 - They're there. - Se Chan feels unfamiliar. 1542 00:37:39,960 --> 00:37:41,030 Let's go! 1543 00:37:41,200 --> 00:37:45,200 (His jaw joint is so loose that it's leaking.) 1544 00:37:42,930 --> 00:37:44,300 The red rope! 1545 00:37:45,970 --> 00:37:47,940 - There's nothing to fear! - Let's go! 1546 00:37:48,070 --> 00:37:49,970 - They have to pull that rope. - Right. 1547 00:37:50,810 --> 00:37:53,980 (Now they have to pull the rope and descend on their own.) 1548 00:37:50,870 --> 00:37:51,940 We're going down! 1549 00:37:51,940 --> 00:37:53,010 Okay. 1550 00:37:54,080 --> 00:37:56,610 Please pull the rope after counting to three. 1551 00:37:54,510 --> 00:37:57,110 (The red rope of fate) 1552 00:37:57,250 --> 00:37:58,510 Oh, no... 1553 00:37:58,510 --> 00:37:59,780 I'm feeling nervous. 1554 00:38:00,180 --> 00:38:01,880 This is a piece of cake! 1555 00:38:00,220 --> 00:38:03,920 (Even from below, it looks incredibly high.) 1556 00:38:01,880 --> 00:38:03,090 I'm feeling nervous. 1557 00:38:03,520 --> 00:38:04,990 This is a piece of cake! 1558 00:38:04,990 --> 00:38:06,020 I'm feeling nervous. 1559 00:38:07,220 --> 00:38:08,560 Shall we go? Not yet? 1560 00:38:08,720 --> 00:38:09,890 - I'm ready. - Are you ready? 1561 00:38:11,190 --> 00:38:12,190 Okay. 1562 00:38:12,190 --> 00:38:13,260 One, 1563 00:38:14,160 --> 00:38:15,230 two, 1564 00:38:16,170 --> 00:38:17,300 three! 1565 00:38:17,970 --> 00:38:20,070 - Three! - Nevis! 1566 00:38:21,670 --> 00:38:24,210 (The descent begins!) 1567 00:38:22,910 --> 00:38:24,240 Goodness! 1568 00:38:25,270 --> 00:38:26,280 (Screaming) 1569 00:38:26,440 --> 00:38:27,440 Goodness! 1570 00:38:26,980 --> 00:38:29,250 (Whooshing past) 1571 00:38:31,950 --> 00:38:34,220 (An intense swing) 1572 00:38:32,080 --> 00:38:34,380 Seriously! 1573 00:38:35,580 --> 00:38:38,750 (Dropping at extreme speed from the sky) 1574 00:38:35,580 --> 00:38:38,890 Seriously! 1575 00:38:39,020 --> 00:38:43,390 (Dropping into the vast green scenery) 1576 00:38:40,590 --> 00:38:43,560 Ji Hyo! This is crazy! 1577 00:38:44,130 --> 00:38:46,400 It's crazy! 1578 00:38:47,330 --> 00:38:50,930 (Exclaiming) 1579 00:38:48,460 --> 00:38:49,500 There they go. 1580 00:38:49,500 --> 00:38:52,100 Listen to the sound. 1581 00:38:51,700 --> 00:38:55,540 (It's so satisfying for those watching.) 1582 00:38:52,100 --> 00:38:53,240 It's going all the way up there. 1583 00:38:54,370 --> 00:38:55,440 Se Chan... 1584 00:38:56,010 --> 00:38:57,810 (Babbling) 1585 00:38:57,970 --> 00:38:59,780 (The fearless person who enjoys this) 1586 00:39:00,210 --> 00:39:03,080 (They swing back the way they came.) 1587 00:39:00,740 --> 00:39:02,480 Ji Hyo! 1588 00:39:03,310 --> 00:39:07,180 (His sanity gets scattered across the sky.) 1589 00:39:03,810 --> 00:39:06,920 Ji Hyo! This is crazy! 1590 00:39:08,080 --> 00:39:10,050 (Feeling light-headed) 1591 00:39:10,450 --> 00:39:13,490 (Feeling happy) 1592 00:39:13,590 --> 00:39:15,460 It's really beautiful! 1593 00:39:16,560 --> 00:39:18,690 (An endless swing that won't stop) 1594 00:39:19,200 --> 00:39:21,930 (Shouting) 1595 00:39:19,430 --> 00:39:21,360 You're spitting, Se Chan! 1596 00:39:22,230 --> 00:39:25,300 (Their jaws drop.) 1597 00:39:23,270 --> 00:39:25,230 - Seriously... - They look like they'll hit that. 1598 00:39:25,230 --> 00:39:26,470 - It's crazy. - It's really crazy. 1599 00:39:26,470 --> 00:39:29,310 (I can't do that.) 1600 00:39:26,470 --> 00:39:28,140 - They might hit that. - Their legs. 1601 00:39:28,140 --> 00:39:29,240 It's crazy. 1602 00:39:29,240 --> 00:39:30,940 - It's crazy. - How do you do that? 1603 00:39:29,610 --> 00:39:31,770 (Feeling motion sick) 1604 00:39:31,940 --> 00:39:33,910 - It would be better now. - It's better now. 1605 00:39:33,910 --> 00:39:35,440 It would be a bit better now. 1606 00:39:35,540 --> 00:39:37,480 - It would still be scary. - It's really scary. 1607 00:39:37,480 --> 00:39:38,510 It's crazy. 1608 00:39:38,410 --> 00:39:41,080 (The swing has calmed down now.) 1609 00:39:41,220 --> 00:39:43,420 No! 1610 00:39:43,420 --> 00:39:44,890 No! 1611 00:39:45,020 --> 00:39:46,920 (Exclaiming) 1612 00:39:47,620 --> 00:39:49,690 - Why doesn't it get pulled at once? - It doesn't work at once. 1613 00:39:48,090 --> 00:39:51,330 (She's the only one who is calm.) 1614 00:39:49,690 --> 00:39:50,930 It doesn't work. 1615 00:39:51,590 --> 00:39:52,760 (Gagging) 1616 00:39:52,800 --> 00:39:54,900 No. I can't let it go out. 1617 00:39:55,130 --> 00:39:56,270 Let what go out? 1618 00:39:57,300 --> 00:39:58,800 I drooled all over. 1619 00:39:57,570 --> 00:40:00,370 (He realized that now.) 1620 00:40:00,370 --> 00:40:01,640 (Sniffing) 1621 00:40:01,700 --> 00:40:03,140 - They're really something else. - They did it. 1622 00:40:01,870 --> 00:40:03,970 (You did a great job.) 1623 00:40:03,140 --> 00:40:05,140 - They're different. - The Nevis team is different! 1624 00:40:05,240 --> 00:40:06,240 They're different! 1625 00:40:05,370 --> 00:40:07,240 (Feeling uncomfortable) 1626 00:40:07,340 --> 00:40:08,480 Make sure you wear the Nevis Swing outfit... 1627 00:40:08,480 --> 00:40:09,610 for next week's opening! 1628 00:40:10,510 --> 00:40:12,110 - Be quiet! - I'm really proud of you! 1629 00:40:12,110 --> 00:40:13,180 That guy... 1630 00:40:15,150 --> 00:40:16,820 (Exclaiming) 1631 00:40:17,020 --> 00:40:19,860 (The captain is making a bigger fuss than the one who actually rode it.) 1632 00:40:17,790 --> 00:40:19,020 He's doing that after what he did earlier. 1633 00:40:19,390 --> 00:40:20,620 - He's really mean. - Hey. 1634 00:40:20,620 --> 00:40:22,830 Why do you have so much mood swings lately? 1635 00:40:23,130 --> 00:40:24,730 - Seok Jin... - He's having a midlife crisis. 1636 00:40:23,460 --> 00:40:26,630 (His hormones are on a roller coaster.) 1637 00:40:24,730 --> 00:40:26,800 - I learned it from Seok Jin. - I was like that before. 1638 00:40:27,360 --> 00:40:29,330 We're done. We did it. 1639 00:40:27,800 --> 00:40:30,300 (They're finally back on the ground.) 1640 00:40:30,330 --> 00:40:31,970 - We've survived. - We did it. 1641 00:40:31,970 --> 00:40:33,040 It's done. 1642 00:40:32,470 --> 00:40:35,970 (The Nevis Siblings showed a great performance.) 1643 00:40:33,540 --> 00:40:34,970 I'll help you. 1644 00:40:34,970 --> 00:40:36,310 Thank you. 1645 00:40:37,570 --> 00:40:40,280 - We're done! - We did it! 1646 00:40:40,280 --> 00:40:41,710 You did it! 1647 00:40:41,380 --> 00:40:45,110 (They made it through the mental training!) 1648 00:40:41,980 --> 00:40:43,650 It was really high. 1649 00:40:44,310 --> 00:40:45,710 Every night... 1650 00:40:45,210 --> 00:40:48,520 (What kind of training awaits them?) 1651 00:40:46,120 --> 00:40:47,880 - It was great. - I really... 1652 00:40:47,880 --> 00:40:49,020 It was really amazing. 1653 00:40:49,080 --> 00:40:50,990 You did a great job. 1654 00:40:49,590 --> 00:40:52,390 (They head off to their next training site.) 1655 00:40:50,990 --> 00:40:52,520 - Not at all. - You really did. 1656 00:40:52,520 --> 00:40:54,360 - Well done. - We're one team. 1657 00:40:53,120 --> 00:40:55,020 (Feeling proud) 1658 00:40:54,360 --> 00:40:56,330 - We're one team. - You even held an action camera. 1659 00:40:56,860 --> 00:40:59,400 - But, Ji Hyo... - Ji Hyo, you're awesome. 1660 00:40:59,400 --> 00:41:03,070 You could become an extreme sports YouTuber. 1661 00:41:03,070 --> 00:41:04,630 She's not scared of anything. 1662 00:41:03,130 --> 00:41:06,440 (Conquering the Big Swing, Korea's highest swing ride) 1663 00:41:06,400 --> 00:41:07,940 You have to pull the rope in one motion. 1664 00:41:06,540 --> 00:41:09,370 (The descent rope) 1665 00:41:07,940 --> 00:41:09,270 - Right. - We had to pull it together, 1666 00:41:09,270 --> 00:41:10,540 but I didn't do my part. 1667 00:41:10,540 --> 00:41:12,210 - I was too scared. - Did Ji Hyo do it for you? 1668 00:41:11,370 --> 00:41:13,880 (His strength gave out.) 1669 00:41:12,210 --> 00:41:13,710 - It wasn't like that. - I had to pull it too, 1670 00:41:13,710 --> 00:41:14,910 but I couldn't. 1671 00:41:14,910 --> 00:41:17,110 - I get what you mean. - I kept pulling it. 1672 00:41:17,110 --> 00:41:18,550 - Ji Hyo did all the pulling. - Really? 1673 00:41:18,550 --> 00:41:19,950 - Still... - Did you have to work together? 1674 00:41:19,680 --> 00:41:23,390 (While they share their heroic stories, one person remains quiet.) 1675 00:41:19,950 --> 00:41:21,420 - Yes. - We pulled together, 1676 00:41:21,420 --> 00:41:22,620 - but I... - That's what we agreed to do. 1677 00:41:22,620 --> 00:41:24,150 - wasn't even using half my power. - I see. 1678 00:41:24,150 --> 00:41:25,590 - Were you scared? - Anyway, 1679 00:41:25,690 --> 00:41:27,760 - since Ye Eun couldn't do it... - Right. 1680 00:41:27,760 --> 00:41:30,190 (She tried.) 1681 00:41:27,760 --> 00:41:29,060 - Ye Eun... - She tried her best though. 1682 00:41:29,060 --> 00:41:30,430 She did. It's like this. 1683 00:41:30,190 --> 00:41:33,130 (They're comforting her, which is unusual.) 1684 00:41:30,430 --> 00:41:31,630 - It's the same as doing it. - That was beyond her control. 1685 00:41:31,630 --> 00:41:33,060 - Exactly. - Right. What else could she do? 1686 00:41:33,060 --> 00:41:34,630 - How could she have done it? - Exactly. 1687 00:41:33,130 --> 00:41:35,300 (Thanks.) 1688 00:41:34,630 --> 00:41:35,630 - She just couldn't. - Right. 1689 00:41:35,630 --> 00:41:38,030 She can do a penalty on the ground instead. 1690 00:41:35,870 --> 00:41:38,600 (Throwing an idea) 1691 00:41:38,030 --> 00:41:39,200 She'll receive a penalty... 1692 00:41:38,600 --> 00:41:41,740 (Let's carry the penalty over to the next one.) 1693 00:41:39,200 --> 00:41:40,670 - in the next round. - Sure. Whatever it is. 1694 00:41:40,670 --> 00:41:43,370 I'll accept that term only when Ji Hyo and Se Chan... 1695 00:41:43,370 --> 00:41:44,370 - are involved. - No way. 1696 00:41:44,370 --> 00:41:45,910 Don't be like that. We're one big team today. 1697 00:41:46,440 --> 00:41:47,580 One team? 1698 00:41:46,480 --> 00:41:49,250 (He's talking about being one team again.) 1699 00:41:47,580 --> 00:41:48,680 You didn't even... 1700 00:41:48,680 --> 00:41:49,910 - take my place for me. - On top of that, 1701 00:41:49,910 --> 00:41:52,310 - he yelled "Nevis Swing" too much. - You know, Haha... 1702 00:41:52,620 --> 00:41:55,350 (Mr. Nevis is all talk.) 1703 00:41:52,650 --> 00:41:53,780 Nevis! 1704 00:41:53,780 --> 00:41:54,780 It was so annoying. 1705 00:41:54,780 --> 00:41:58,050 No, I was cheering you on. I wasn't trying to annoy you. 1706 00:41:58,190 --> 00:41:59,690 - It didn't seem sincere. - It was cool. 1707 00:41:59,690 --> 00:42:01,560 - You were the coolest and boldest. - Hold on. 1708 00:42:01,790 --> 00:42:03,290 You only say that when you're on the sidelines. 1709 00:42:03,290 --> 00:42:05,130 - Exactly. - Other times, you curse at us. 1710 00:42:05,130 --> 00:42:07,300 You're one to talk when you asked your parents for help. 1711 00:42:07,460 --> 00:42:09,200 - Seok Sam. - What? 1712 00:42:09,200 --> 00:42:10,970 - You're one to talk. - How so? 1713 00:42:10,970 --> 00:42:13,870 When the pirate popped out on Ji Hyo's turn, 1714 00:42:13,870 --> 00:42:15,540 you muttered "thank you" under your breath. 1715 00:42:15,540 --> 00:42:17,940 - Thank you. - I can't believe it. 1716 00:42:17,940 --> 00:42:19,980 That was upsetting to hear since we're supposed to be a team. 1717 00:42:19,980 --> 00:42:21,610 Come on, you love rides like this. 1718 00:42:21,610 --> 00:42:22,750 Not to this extreme. 1719 00:42:22,750 --> 00:42:24,780 Think about all that screen time! 1720 00:42:24,780 --> 00:42:26,780 If that sounds so good to you, why don't you get on it? 1721 00:42:26,780 --> 00:42:29,150 What's the point? Besides, we already left. 1722 00:42:28,150 --> 00:42:30,290 (Looking away) 1723 00:42:30,290 --> 00:42:31,850 - That was cold. - That was really cold. 1724 00:42:31,850 --> 00:42:32,960 We've already driven off. 1725 00:42:32,960 --> 00:42:34,790 That was cold, Seok Jin. 1726 00:42:33,290 --> 00:42:36,760 (Their teamwork is shaky, but they make it to the next training site.) 1727 00:42:34,790 --> 00:42:36,590 Don't say that. I'm a warm and kind person. 1728 00:42:36,760 --> 00:42:38,130 Wait, there's another set of goalposts. 1729 00:42:38,130 --> 00:42:39,660 There's another soccer goal here. 1730 00:42:39,960 --> 00:42:41,700 Are we doing another penalty shootout? 1731 00:42:41,700 --> 00:42:43,100 Again? 1732 00:42:43,100 --> 00:42:44,100 Seriously? 1733 00:42:43,130 --> 00:42:46,200 (The goalpost welcomes them again.) 1734 00:42:44,100 --> 00:42:45,940 Why are we doing another penalty shootout? 1735 00:42:46,300 --> 00:42:48,500 This season really is all about soccer. 1736 00:42:46,870 --> 00:42:50,770 (What kind of training is it?) 1737 00:42:48,900 --> 00:42:50,010 Will Ju Yong be playing again? 1738 00:42:50,010 --> 00:42:52,540 Here's the second mission for the Running Man Team. 1739 00:42:52,640 --> 00:42:55,640 (Training 2: Stamina Training) 1740 00:42:52,780 --> 00:42:54,440 You'll be building up your stamina. 1741 00:42:54,440 --> 00:42:56,450 - How? - Your lunch will be decided... 1742 00:42:56,450 --> 00:42:57,910 by a penalty shootout. 1743 00:42:57,910 --> 00:42:59,880 - We can't miss this time around. - Right. 1744 00:42:59,880 --> 00:43:01,950 - You'll get two options. - What are they? 1745 00:43:01,950 --> 00:43:04,520 If you agree to the same penalty shootout as before, 1746 00:43:04,720 --> 00:43:07,360 successfully making 4 out of 7 shots... 1747 00:43:07,360 --> 00:43:09,490 will earn you the menu of your choice. 1748 00:43:09,490 --> 00:43:10,490 Got it. 1749 00:43:10,730 --> 00:43:13,430 If only three or fewer people score, 1750 00:43:13,660 --> 00:43:16,030 you'll have to cook whatever the staff decides. 1751 00:43:16,400 --> 00:43:18,500 What we'd like is chicken and seafood soup, 1752 00:43:17,900 --> 00:43:20,940 (Chicken and seafood soup that requires dozens of ingredients) 1753 00:43:18,970 --> 00:43:21,100 - Are you kidding me? - How can we make that? 1754 00:43:20,970 --> 00:43:24,670 (Potato rice cooked in a cauldron) 1755 00:43:21,100 --> 00:43:22,240 potato rice, 1756 00:43:22,500 --> 00:43:25,010 - This is really hot. - Are they insane? 1757 00:43:24,670 --> 00:43:28,010 (Wood-fired rotisserie chicken) 1758 00:43:25,010 --> 00:43:26,510 and rotisserie chicken. 1759 00:43:26,510 --> 00:43:28,340 - Rotisserie chicken? - Seriously? 1760 00:43:28,410 --> 00:43:31,380 - It's hot. - It's really hot. 1761 00:43:28,740 --> 00:43:31,550 (Temperatures have reached a sizzling 36°C.) 1762 00:43:31,380 --> 00:43:34,250 - What about the fire? - It's really hot today. 1763 00:43:31,750 --> 00:43:34,250 (They must build a fire.) 1764 00:43:34,650 --> 00:43:36,790 - Darn! - Why? What is it? 1765 00:43:36,350 --> 00:43:39,220 (They all hate cleaning and preparing seafood.) 1766 00:43:36,790 --> 00:43:38,790 - You startled me. - Oh no. 1767 00:43:39,290 --> 00:43:41,390 (They have to prep raw chicken,) 1768 00:43:40,060 --> 00:43:41,090 This is so scary! 1769 00:43:41,090 --> 00:43:43,630 Seok Jin, you said you didn't like the yellow parts. 1770 00:43:41,390 --> 00:43:43,560 (even though it already went badly for them once before.) 1771 00:43:43,860 --> 00:43:44,960 Are you telling us to cook? 1772 00:43:45,660 --> 00:43:46,930 - We have to cook? - Yes. 1773 00:43:46,930 --> 00:43:48,260 - Hold on. - Using raw ingredients? 1774 00:43:48,460 --> 00:43:50,770 - You have to go shopping too. - Hold on a second. 1775 00:43:50,830 --> 00:43:52,330 - Why... - This is giving me a headache. 1776 00:43:52,330 --> 00:43:54,640 - They're all a hassle to cook. - I know. Just the soup alone... 1777 00:43:52,800 --> 00:43:57,070 (The 3 dishes are extremely hard to make.) 1778 00:43:54,640 --> 00:43:56,710 - Rotisserie chicken? - How can we roast chicken? 1779 00:43:56,710 --> 00:43:58,340 It takes 3 to 4 hours to roast chicken. 1780 00:43:58,340 --> 00:44:01,110 You want us to cook over a fire in this heat? 1781 00:44:01,110 --> 00:44:02,280 That's when less than three people make the shot. 1782 00:44:02,280 --> 00:44:03,750 There's a second option. 1783 00:44:02,480 --> 00:44:05,510 (The 2nd option is revealed.) 1784 00:44:03,750 --> 00:44:05,350 - Sure. - Here it is. 1785 00:44:05,350 --> 00:44:08,180 Another goal will be placed next to the original goal. 1786 00:44:08,180 --> 00:44:09,220 - Right. - That one? 1787 00:44:09,280 --> 00:44:11,090 Su Wan will play as the second goalie. 1788 00:44:11,090 --> 00:44:12,320 - Nice. - That's not bad. 1789 00:44:12,420 --> 00:44:14,620 - Wan Su's playing? - I like that. 1790 00:44:14,620 --> 00:44:15,690 Here they come. 1791 00:44:16,160 --> 00:44:20,030 (She's the weak link that made her team lose last time.) 1792 00:44:17,190 --> 00:44:19,930 - Wan Su, come on. - Wait. 1793 00:44:19,930 --> 00:44:23,600 Get up! 1794 00:44:20,760 --> 00:44:23,530 (Su Wan is cursed with poor motor skills.) 1795 00:44:23,700 --> 00:44:25,900 - That's not bad. - Wan Su's playing? 1796 00:44:24,470 --> 00:44:26,200 (Tempted) 1797 00:44:25,900 --> 00:44:27,970 I like that. We can aim for her goal. 1798 00:44:27,970 --> 00:44:30,210 - If you choose this option, - Yes? 1799 00:44:28,740 --> 00:44:30,810 (However) 1800 00:44:30,210 --> 00:44:31,740 you must score five out of seven. 1801 00:44:30,910 --> 00:44:35,680 (5 out of 7 have to succeed to enjoy a meal.) 1802 00:44:31,740 --> 00:44:33,010 This is the option we're choosing. 1803 00:44:33,480 --> 00:44:34,680 We'll show you the smaller goal. 1804 00:44:34,680 --> 00:44:36,450 - Yes, show us. - Let's see what we're dealing with. 1805 00:44:36,450 --> 00:44:38,650 It's hard to tell what's easier for us. It's a tough choice. 1806 00:44:36,610 --> 00:44:39,580 (The mini goalpost is here.) 1807 00:44:38,650 --> 00:44:40,450 Su Wan could be scared of the ball. 1808 00:44:40,450 --> 00:44:43,550 (It's 1-3rd the size of a regular goal.) 1809 00:44:40,450 --> 00:44:41,980 She can easily stop us from scoring. 1810 00:44:41,980 --> 00:44:43,020 I think she can do it. 1811 00:44:43,450 --> 00:44:44,690 Su Wan, can you stand in front of it? 1812 00:44:45,020 --> 00:44:46,190 Right. Thanks. 1813 00:44:45,920 --> 00:44:48,820 (Producer Su Wan, the keeper guarding the mini goal) 1814 00:44:46,460 --> 00:44:48,760 - Check it out. - We need to see Su Wan in position. 1815 00:44:48,760 --> 00:44:50,530 - Sure. - It'll be hard to score. 1816 00:44:50,530 --> 00:44:52,060 - With Su Wan in place... - This looks tough. 1817 00:44:52,060 --> 00:44:53,760 - The goal is small. - This won't be easy. 1818 00:44:54,030 --> 00:44:55,100 I'll kick a low shot. 1819 00:44:55,260 --> 00:44:56,430 - Yes, a low shot. - It still won't be easy. 1820 00:44:55,460 --> 00:44:57,770 (Ssaebssaeb's checking her ability as a goalie.) 1821 00:44:57,470 --> 00:44:58,700 I bet Su Wan will block it. 1822 00:44:57,770 --> 00:45:00,900 (Doubtful) 1823 00:44:58,700 --> 00:45:00,400 She could be scared of the ball. 1824 00:45:02,700 --> 00:45:04,640 (Taking a low shot at Su Wan) 1825 00:45:02,740 --> 00:45:04,710 - She'd block that. - She will block that. 1826 00:45:04,810 --> 00:45:06,310 - She'd block that. - She will block that. 1827 00:45:06,240 --> 00:45:07,910 (What?) 1828 00:45:06,440 --> 00:45:08,710 - You let it pass, didn't you? - Weren't you trying just now? 1829 00:45:08,710 --> 00:45:10,050 What was that? Were you trying your best? 1830 00:45:10,180 --> 00:45:12,820 (This is unfair.) 1831 00:45:10,280 --> 00:45:12,310 - I was doing my best. - Were you? 1832 00:45:12,310 --> 00:45:13,620 I don't think she can save any shots. 1833 00:45:13,120 --> 00:45:14,680 (Haha takes a shot too.) 1834 00:45:16,150 --> 00:45:18,150 - What? - Wait. 1835 00:45:16,890 --> 00:45:18,650 (Falling) 1836 00:45:18,150 --> 00:45:19,390 - Look. - Did you see her just now? 1837 00:45:19,320 --> 00:45:22,720 (It seems doable.) 1838 00:45:20,920 --> 00:45:23,190 - It seems like we have a chance. - This looks promising. 1839 00:45:23,190 --> 00:45:24,290 What will it be? 1840 00:45:23,490 --> 00:45:26,300 (What will they choose?) 1841 00:45:24,490 --> 00:45:25,530 - Su Wan. - Go for Su Wan? 1842 00:45:25,730 --> 00:45:27,860 - Right? - We'll go with the second option. 1843 00:45:26,360 --> 00:45:29,300 (They'll team up with Su Wan to score 5 goals.) 1844 00:45:27,860 --> 00:45:29,260 - Sure. - Five of us must score. 1845 00:45:29,300 --> 00:45:32,300 (Penalty Shootout, Round 2) 1846 00:45:29,470 --> 00:45:31,030 You can only block your own goals. 1847 00:45:31,170 --> 00:45:32,270 Let's go! 1848 00:45:32,270 --> 00:45:34,500 At least 5 of the 7 of you must score to win. 1849 00:45:32,470 --> 00:45:36,340 (Producer Ju Yong, a lanky goalie) 1850 00:45:34,500 --> 00:45:36,210 - At least five? - Let's do this. 1851 00:45:36,210 --> 00:45:38,570 - We're doing this as a team. - It's doable. 1852 00:45:36,410 --> 00:45:39,740 (Producer Su Wan, a goalie with short legs) 1853 00:45:38,570 --> 00:45:39,880 This is doable. 1854 00:45:39,940 --> 00:45:41,810 We're really playing as a team... 1855 00:45:41,810 --> 00:45:43,810 - because lunch is on the line. - We're playing as a team. 1856 00:45:43,480 --> 00:45:46,850 (The Running Man team bands together for the food.) 1857 00:45:43,810 --> 00:45:45,310 - We need to succeed. - We're one united team. 1858 00:45:45,310 --> 00:45:46,320 We're playing as a team for sure. 1859 00:45:46,320 --> 00:45:47,680 - We're one united team. - How can we cook over fire... 1860 00:45:47,950 --> 00:45:49,650 - Go, team. - in this hot weather? 1861 00:45:49,650 --> 00:45:52,150 - Bring it in. - One, two, three. 1862 00:45:52,020 --> 00:45:53,860 (Go, Team Running Man!) 1863 00:45:52,150 --> 00:45:53,690 - Go, team! - No way. 1864 00:45:53,890 --> 00:45:55,520 - Us too. One, two, three. - Go, team. 1865 00:45:54,790 --> 00:45:57,030 (Go, team!) 1866 00:45:57,230 --> 00:45:58,260 Who's going first? 1867 00:45:57,990 --> 00:46:01,030 (The first kicker to start) 1868 00:45:58,960 --> 00:46:01,060 - Let's set the tone. - Yes, let's do that. 1869 00:46:01,160 --> 00:46:02,730 - Go ahead if you can score. - That's right. 1870 00:46:01,530 --> 00:46:03,970 (To take the early lead) 1871 00:46:02,730 --> 00:46:04,700 - Go ahead. - Those who scored last time. 1872 00:46:04,700 --> 00:46:06,200 - Why don't I go first? - Sure, go ahead. 1873 00:46:06,300 --> 00:46:07,740 - Do it like before. - I'm kind of nervous. 1874 00:46:06,870 --> 00:46:11,140 (Seok Sam steps up, having scored in the penalty shootout in Round 1.) 1875 00:46:07,740 --> 00:46:08,870 - Go, Seok Jin. - Just do what you did earlier. 1876 00:46:08,870 --> 00:46:10,110 What if I miss? 1877 00:46:10,110 --> 00:46:11,870 - I'll be doomed if I miss. - Just go for it. 1878 00:46:11,870 --> 00:46:14,680 (You got this!) 1879 00:46:11,870 --> 00:46:14,110 If you manage to score, that'll boost morale. 1880 00:46:14,240 --> 00:46:16,080 - Didn't I kick it with my toe? - Yes, then... 1881 00:46:16,080 --> 00:46:17,410 - I'll start us off with a win. - Seok Jin. 1882 00:46:17,410 --> 00:46:19,750 - Are you targeting Su Wan? - Yes. 1883 00:46:19,750 --> 00:46:21,180 Okay, shoot that way then. 1884 00:46:21,380 --> 00:46:24,390 If Wan Su saves it, it'll be a disaster. 1885 00:46:24,920 --> 00:46:26,990 (Jee, the good son) 1886 00:46:25,220 --> 00:46:26,790 Why does she look like a turtle today? 1887 00:46:26,790 --> 00:46:28,060 It won't be easy. 1888 00:46:28,060 --> 00:46:29,790 The goal Wan Su is guarding is really small. 1889 00:46:28,290 --> 00:46:31,460 (Seok Sam is eyeing the goal guarded by Su Wan.) 1890 00:46:29,790 --> 00:46:31,290 - Particularly today... - This won't be easy. 1891 00:46:31,560 --> 00:46:34,230 (Can they score their first goal?) 1892 00:46:37,200 --> 00:46:39,670 (He wasn't trying to score on Su Wan?) 1893 00:46:43,970 --> 00:46:45,040 Yes! 1894 00:46:46,010 --> 00:46:49,280 (An incredibly powerful kick from the oldest player) 1895 00:46:46,010 --> 00:46:48,710 - Yes! - Seok Jin, nice. 1896 00:46:49,310 --> 00:46:50,880 - Yes! - Seok Jin, nice. 1897 00:46:50,880 --> 00:46:53,520 - That was amazing. - What a shot. 1898 00:46:53,520 --> 00:46:55,180 That was incredible, Seok Jin. 1899 00:46:54,150 --> 00:46:56,920 (Today is Seok Sam's lucky day.) 1900 00:46:55,180 --> 00:46:56,550 - What a shot. - Okay! 1901 00:46:56,620 --> 00:46:58,220 Even professional goalkeepers couldn't have stopped that. 1902 00:46:58,220 --> 00:46:59,250 - Nice. - What a shot. 1903 00:46:59,790 --> 00:47:01,520 - Even Ju Yong... - Ju Yong made... 1904 00:47:01,520 --> 00:47:03,390 - an impressive dive. - I know. It was cool. 1905 00:47:03,660 --> 00:47:04,860 It couldn't be saved. 1906 00:47:03,860 --> 00:47:06,060 (He's quite good.) 1907 00:47:04,860 --> 00:47:06,090 I agree. That was cool. 1908 00:47:06,300 --> 00:47:09,460 (Jee Heung Min gets things started with a powerful strike.) 1909 00:47:06,300 --> 00:47:07,460 - What a kick. - Wasn't that amazing? 1910 00:47:07,460 --> 00:47:09,160 - That was so cool. - That was an amazing shot. 1911 00:47:09,260 --> 00:47:10,730 - Should I go next? - Go ahead. 1912 00:47:09,460 --> 00:47:11,900 (Ddochi's next.) 1913 00:47:11,970 --> 00:47:13,300 - That's a good spot. - A little more... 1914 00:47:13,300 --> 00:47:14,500 - A little bit closer. - A little bit closer. 1915 00:47:14,500 --> 00:47:16,100 Good. I love it. That's a great idea. 1916 00:47:15,140 --> 00:47:17,410 (Her target is obvious.) 1917 00:47:16,100 --> 00:47:17,340 - Go, Ye Eun! - Let's go! 1918 00:47:17,440 --> 00:47:18,570 Can I get a goal past Su Wan? 1919 00:47:18,910 --> 00:47:20,280 Listen, just imagine... 1920 00:47:20,340 --> 00:47:22,950 having to ride the Nevis Swing if you fail. 1921 00:47:22,950 --> 00:47:23,950 I rode the swing earlier. 1922 00:47:23,010 --> 00:47:25,910 (Flinching) 1923 00:47:23,950 --> 00:47:25,550 That's the way you should approach it. 1924 00:47:25,580 --> 00:47:29,250 - I can't do this! - You've got this. 1925 00:47:26,050 --> 00:47:29,590 (She failed the mental training because she kept crying.) 1926 00:47:29,690 --> 00:47:32,590 ("I must succeed this time.") 1927 00:47:30,090 --> 00:47:31,120 Okay. 1928 00:47:32,220 --> 00:47:33,420 You have to score this time. 1929 00:47:33,420 --> 00:47:34,860 - Imagine it. - I'm ready. 1930 00:47:35,420 --> 00:47:36,490 Nice. 1931 00:47:35,820 --> 00:47:38,230 (Ji, the crybaby) 1932 00:47:37,060 --> 00:47:38,830 - Do a short run-up. - She's got this. 1933 00:47:39,430 --> 00:47:42,030 That's it. They can't tell just yet. Tease them a little more. 1934 00:47:42,200 --> 00:47:44,870 (Goofing around) 1935 00:47:44,170 --> 00:47:45,330 She's got this. 1936 00:47:44,900 --> 00:47:46,840 (A whole new level of footwork) 1937 00:47:45,330 --> 00:47:46,970 Nice. You're doing great. 1938 00:47:47,700 --> 00:47:48,970 - Nice. You're doing great. - Okay, good. 1939 00:47:51,340 --> 00:47:54,240 (Is it going to hit the goalpost?) 1940 00:47:56,480 --> 00:47:57,550 - It went in. - No way. 1941 00:47:57,980 --> 00:47:59,880 - It went in. - No way. 1942 00:47:59,720 --> 00:48:02,280 (With her confidence back,) 1943 00:47:59,880 --> 00:48:01,980 - Did it go in? - It went in. 1944 00:48:01,980 --> 00:48:03,450 - It went in. - Nice. 1945 00:48:02,280 --> 00:48:04,850 (she scores a goal to make up for quitting the Big Swing!) 1946 00:48:03,450 --> 00:48:05,250 What a shot. 1947 00:48:05,290 --> 00:48:07,920 Wan Su's an easy target if we want to score. 1948 00:48:05,450 --> 00:48:08,020 (She stretched her leg, but she couldn't reach.) 1949 00:48:07,920 --> 00:48:09,930 It went deep into the corner. No one could stop that. 1950 00:48:09,930 --> 00:48:10,930 No way. 1951 00:48:12,090 --> 00:48:13,260 - It went in. - No way. 1952 00:48:13,260 --> 00:48:15,330 - It went in. - No one could stop that. 1953 00:48:15,060 --> 00:48:17,900 (She's an unexpected ace.) 1954 00:48:15,500 --> 00:48:16,830 Ye Eun scored. 1955 00:48:17,030 --> 00:48:19,100 Guys, Wan Su is the one to target. 1956 00:48:17,930 --> 00:48:20,570 (The next player will keep the momentum going.) 1957 00:48:19,430 --> 00:48:20,540 Okay, I'm ready. 1958 00:48:20,540 --> 00:48:22,740 - The team is on a roll. - Go, Jong Kook! 1959 00:48:20,600 --> 00:48:22,870 (Kim Nipple) 1960 00:48:23,870 --> 00:48:25,110 The force of the nipples. 1961 00:48:25,510 --> 00:48:27,410 - Nipple power! - Power! 1962 00:48:27,780 --> 00:48:29,510 - Did you see what Jong Kook did? - She's covering her face. 1963 00:48:30,280 --> 00:48:32,450 (Flinching) 1964 00:48:30,780 --> 00:48:32,780 - Did you see what Jong Kook did? - She's covering her face. 1965 00:48:34,280 --> 00:48:37,890 (Can Mr. Nipples pull off his second attack too?) 1966 00:48:35,380 --> 00:48:37,250 - You've got this. - Please... 1967 00:48:39,220 --> 00:48:40,920 (Jaw clenched tight) 1968 00:48:42,020 --> 00:48:43,090 - Okay! - Nice. 1969 00:48:43,390 --> 00:48:44,490 Nicely done. 1970 00:48:45,990 --> 00:48:48,500 (A powerful shot that flew past the short goalie) 1971 00:48:46,500 --> 00:48:48,160 Nicely done. 1972 00:48:48,260 --> 00:48:49,970 - Still... - Now Jae Seok has to score. 1973 00:48:50,130 --> 00:48:51,770 That looked like a really cheap shot. 1974 00:48:51,930 --> 00:48:53,040 For such a big man... 1975 00:48:53,040 --> 00:48:55,070 - I scored. - For such a big man... 1976 00:48:55,070 --> 00:48:58,510 (Kim Muscles gave it his best shot to score against Su Wan.) 1977 00:48:55,070 --> 00:48:58,340 - For such a big man... - I scored. 1978 00:48:58,340 --> 00:49:00,380 - Nipple power. - Yes, nipple power. 1979 00:48:58,510 --> 00:49:01,310 (Not exactly a heroic move) 1980 00:49:00,380 --> 00:49:01,580 - Nice. - You did great. 1981 00:49:01,310 --> 00:49:03,280 (Sad) 1982 00:49:01,810 --> 00:49:02,840 We're good now. 1983 00:49:03,450 --> 00:49:04,880 - Do I go next? - Sure. 1984 00:49:03,510 --> 00:49:05,010 (The next player) 1985 00:49:05,110 --> 00:49:07,150 (Ronaldinhyo) 1986 00:49:05,610 --> 00:49:06,920 How much closer are you getting? 1987 00:49:06,920 --> 00:49:08,780 - Can I reposition the ball? - Sure. 1988 00:49:08,780 --> 00:49:10,090 - Of course. - Nice. 1989 00:49:10,090 --> 00:49:12,050 - We know who you're targeting. - Aim at your target. 1990 00:49:12,050 --> 00:49:14,060 - Set a clear target. - Right. 1991 00:49:14,520 --> 00:49:15,720 Target Su Wan. 1992 00:49:15,490 --> 00:49:18,260 (Power Ji Hyo targets Su Wan too.) 1993 00:49:15,720 --> 00:49:17,030 - Use your toe for a faster shot. - Get ready. 1994 00:49:19,060 --> 00:49:21,600 Ji Hyo, I have no doubt you'll score. 1995 00:49:19,290 --> 00:49:22,200 (The left side of the goal is wide open.) 1996 00:49:22,430 --> 00:49:24,170 - I'm sure of it. - Her left side is open. 1997 00:49:24,430 --> 00:49:25,700 - Her left. - I have no doubt. 1998 00:49:26,500 --> 00:49:27,940 You've got this. 1999 00:49:29,870 --> 00:49:30,910 - Goodness. - Oh no. 2000 00:49:31,770 --> 00:49:33,710 - You didn't kick hard enough. - Ji Hyo, come on. 2001 00:49:31,970 --> 00:49:34,310 (It goes straight into his arms!) 2002 00:49:33,710 --> 00:49:35,010 - Goodness. - Oh no. 2003 00:49:35,010 --> 00:49:36,850 - That was the wrong direction. - Ji Hyo failed. 2004 00:49:36,180 --> 00:49:39,750 (Ji Hyo, the 4th player, fails.) 2005 00:49:36,850 --> 00:49:37,910 Why didn't you score? 2006 00:49:38,150 --> 00:49:39,980 This was a massive chance. 2007 00:49:39,980 --> 00:49:41,250 I'm sorry, but hold a plank position. 2008 00:49:41,150 --> 00:49:43,990 (Sorry) 2009 00:49:41,250 --> 00:49:43,790 I mean... I'm really sorry. 2010 00:49:43,790 --> 00:49:45,590 Ssaebssaeb's next. 2011 00:49:45,790 --> 00:49:46,860 Me? 2012 00:49:47,220 --> 00:49:50,560 (Se Chan steps up in the moment of crisis.) 2013 00:49:47,290 --> 00:49:49,320 This ball is in the way. Let's move it. 2014 00:49:49,320 --> 00:49:51,090 - Gosh, I'm so nervous. - Ssaebssaeb. 2015 00:49:51,230 --> 00:49:53,630 Target Su Wan. She can't save powerful shots. 2016 00:49:54,330 --> 00:49:56,300 Move that way and kick in her direction. 2017 00:49:56,300 --> 00:49:57,430 Can't I kick from over there? 2018 00:49:56,530 --> 00:49:58,630 (Got it) 2019 00:49:57,430 --> 00:49:59,470 - Of course you can. - Ssaebssaeb would do that. 2020 00:49:59,470 --> 00:50:01,940 Just you watch. He's got a powerful shot. 2021 00:50:00,440 --> 00:50:02,540 (He picks an easy target.) 2022 00:50:02,340 --> 00:50:03,870 Oh no. 2023 00:50:02,570 --> 00:50:05,310 (Shaking in fear) 2024 00:50:04,410 --> 00:50:05,470 Just look. 2025 00:50:05,710 --> 00:50:07,880 - It'll be a blow to my ego... - Why does she look bigger? 2026 00:50:07,880 --> 00:50:09,010 if she stops my shot. 2027 00:50:09,010 --> 00:50:10,250 - She looks bigger right now. - Just kick it. 2028 00:50:10,350 --> 00:50:12,210 She's giving me Seo Jang Hoon vibes. 2029 00:50:11,110 --> 00:50:13,450 (Looking strong) 2030 00:50:12,210 --> 00:50:13,720 She's taking up the whole goal. 2031 00:50:14,150 --> 00:50:15,480 (Sighing) 2032 00:50:14,180 --> 00:50:15,480 - Darn. - How can anyone shoot past her? 2033 00:50:15,480 --> 00:50:18,090 From here, it looks like there's no way through. 2034 00:50:15,520 --> 00:50:18,320 (Scared) 2035 00:50:18,250 --> 00:50:20,020 - Guys, I'll do this. - This is mind-boggling. 2036 00:50:20,020 --> 00:50:22,090 I'll aim for either one of them and kick with full power. 2037 00:50:22,090 --> 00:50:23,960 - Yes, do that. - She won't be able to save it. 2038 00:50:22,660 --> 00:50:26,400 (He declares he'll go all out with his pride at stake.) 2039 00:50:23,960 --> 00:50:25,060 Look at Su Wan. 2040 00:50:25,290 --> 00:50:28,260 I won't cut her any slack and kick with full power. 2041 00:50:28,860 --> 00:50:29,930 Yes, kick with full power. 2042 00:50:29,930 --> 00:50:31,400 I won't cut her any slack and kick with full power. 2043 00:50:31,900 --> 00:50:33,970 Our lunch is at stake. If we lose, we'll have to cook. 2044 00:50:40,040 --> 00:50:41,910 (A save!) 2045 00:50:41,910 --> 00:50:44,250 (What the...) 2046 00:50:44,550 --> 00:50:47,280 (Exclaiming) 2047 00:50:46,150 --> 00:50:47,320 - She made the save. - She blocked it. 2048 00:50:47,880 --> 00:50:49,320 No way. Did she make the save? 2049 00:50:49,750 --> 00:50:51,450 Su Wan, really? 2050 00:50:51,520 --> 00:50:52,690 No way. 2051 00:50:51,590 --> 00:50:53,050 (He said he'd go all out,) 2052 00:50:52,790 --> 00:50:54,520 - She pretended to be bad at this. - Su Wan, really? 2053 00:50:53,050 --> 00:50:54,520 (but his shot was blocked by Su Wan, the weakest player.) 2054 00:50:57,130 --> 00:50:58,290 See? Su Wan... 2055 00:50:58,760 --> 00:51:01,560 (She almost took out her own coworker!) 2056 00:51:00,930 --> 00:51:02,160 - She blocked it. - She blocked it. 2057 00:51:02,700 --> 00:51:05,070 (Yes!) 2058 00:51:03,170 --> 00:51:05,070 Su Wan! 2059 00:51:05,070 --> 00:51:07,700 This round... It's not easy at all. 2060 00:51:06,400 --> 00:51:09,000 (What should I do?) 2061 00:51:07,700 --> 00:51:09,200 What do we do? 2062 00:51:09,200 --> 00:51:12,310 Se Chan failed both times. What's wrong with you? 2063 00:51:12,310 --> 00:51:14,510 See for yourself. She's hard to beat. 2064 00:51:14,510 --> 00:51:17,710 Yes. She fills the whole space. She's like Gianluigi Buffon. 2065 00:51:17,710 --> 00:51:21,280 The remaining two must score if you want to cook what you want. 2066 00:51:17,980 --> 00:51:20,750 (2 of them have failed so far.) 2067 00:51:20,950 --> 00:51:25,120 (The remaining 2 have to make it.) 2068 00:51:21,480 --> 00:51:23,520 - This is bad. - It's a tough one. 2069 00:51:23,590 --> 00:51:24,820 This round... 2070 00:51:24,820 --> 00:51:26,760 We can have ramyeon. Let's cook ramyeon. 2071 00:51:25,120 --> 00:51:27,290 (Please) 2072 00:51:26,760 --> 00:51:28,720 I think... You go first. 2073 00:51:28,120 --> 00:51:30,860 (Haha goes first.) 2074 00:51:29,090 --> 00:51:30,760 Why does she look so tall? 2075 00:51:30,760 --> 00:51:32,390 - She looks... - No, you can do it. 2076 00:51:30,960 --> 00:51:34,660 (Ha-Nevis) 2077 00:51:32,390 --> 00:51:33,460 - It's not easy. - I'm ready. 2078 00:51:35,560 --> 00:51:39,270 (Chicken and seafood soup, potato rice, rotisserie chicken) 2079 00:51:35,630 --> 00:51:39,530 - What a headache. - It's too hot out. 2080 00:51:39,370 --> 00:51:43,470 (If Haha fails, they must cook over a fire.) 2081 00:51:39,530 --> 00:51:40,870 Rotisserie chicken takes 3, 4 hours. 2082 00:51:40,870 --> 00:51:43,510 We light a fire in this heat? 2083 00:51:44,070 --> 00:51:47,280 (Please make it!) 2084 00:51:44,110 --> 00:51:45,940 I'm trembling. Please... 2085 00:51:46,310 --> 00:51:47,310 Let's do this. 2086 00:51:48,180 --> 00:51:52,250 (Haha was all about being a team.) 2087 00:51:49,210 --> 00:51:50,210 I'm ready. 2088 00:51:51,710 --> 00:51:53,950 Potato rice. Oh, gosh... 2089 00:51:55,380 --> 00:51:56,550 - It's in. - He did it. 2090 00:51:57,020 --> 00:51:58,050 - It's in. - He did it. 2091 00:51:58,050 --> 00:51:59,390 Okay! 2092 00:51:59,390 --> 00:52:00,690 - Hey. - Well done. 2093 00:52:00,690 --> 00:52:01,920 Okay! 2094 00:52:01,590 --> 00:52:04,530 (Haha did it!) 2095 00:52:02,190 --> 00:52:03,330 Haha succeeded. 2096 00:52:03,330 --> 00:52:05,290 - Hey, well done. - That was so cool. 2097 00:52:05,290 --> 00:52:07,060 - It's in. - He did it. 2098 00:52:07,060 --> 00:52:08,830 - That was incredible. - Well done. 2099 00:52:08,800 --> 00:52:12,270 (His cannonball shot blasted into the top right corner!) 2100 00:52:08,830 --> 00:52:11,100 - That was really... - That was awesome. 2101 00:52:11,100 --> 00:52:12,830 - What a great goal. - That felt great. 2102 00:52:12,530 --> 00:52:15,640 (There's only one person left.) 2103 00:52:12,830 --> 00:52:14,340 - Yes! - No way... 2104 00:52:14,340 --> 00:52:16,300 Jae Seok's last, and if he scores, 2105 00:52:16,300 --> 00:52:18,670 - We can relax and enjoy. - you can eat what you want. 2106 00:52:17,140 --> 00:52:21,540 (Jae Seok has to score a goal for them to eat what they want.) 2107 00:52:18,670 --> 00:52:22,480 - Hey, this... - Or we must cook chicken on a fire. 2108 00:52:22,340 --> 00:52:25,950 (If he fails, they should make a fire!) 2109 00:52:22,680 --> 00:52:24,310 Cooking chicken over a fire today... 2110 00:52:24,310 --> 00:52:27,420 - It's a disaster. - It'll take at least three hours. 2111 00:52:27,480 --> 00:52:28,550 Jae Seok! 2112 00:52:28,420 --> 00:52:30,620 (Captain Yu) 2113 00:52:28,680 --> 00:52:29,680 - I'm ready! - It's over. 2114 00:52:29,680 --> 00:52:30,690 - Okay! - Let's go! 2115 00:52:30,920 --> 00:52:34,060 - We're an actual team. - We're a team. 2116 00:52:31,890 --> 00:52:36,830 (Let's show them that Running Man is a team.) 2117 00:52:34,390 --> 00:52:36,860 - This is it. - We're a team. 2118 00:52:37,330 --> 00:52:38,330 We're a team. 2119 00:52:39,390 --> 00:52:40,960 This is so much pressure. 2120 00:52:41,500 --> 00:52:43,830 - What... - In a global soccer event... 2121 00:52:41,730 --> 00:52:44,470 (He gets nervous at a moment like this.) 2122 00:52:43,830 --> 00:52:45,930 - Do this at a global event... - Right. 2123 00:52:46,030 --> 00:52:47,700 - It drives people crazy. - You get chewed out. 2124 00:52:47,700 --> 00:52:49,640 - Totally. - Seriously. 2125 00:52:49,910 --> 00:52:53,310 If you don't score this, we'll chew you out while we cook. 2126 00:52:53,310 --> 00:52:54,340 I won't cook. 2127 00:52:54,340 --> 00:52:57,010 Aim wherever you want. He has a strong head-on kick. 2128 00:52:56,480 --> 00:53:00,350 (The last player receives endless support from the hungry members.) 2129 00:52:57,010 --> 00:52:58,110 You can do it for us. 2130 00:52:58,310 --> 00:52:59,450 - Right? - Of course. 2131 00:52:59,450 --> 00:53:01,380 He can do it. Good luck! 2132 00:53:01,380 --> 00:53:03,650 You're the last one to go at some international match. 2133 00:53:03,650 --> 00:53:05,050 You take us to the quarterfinals or not. 2134 00:53:05,050 --> 00:53:06,490 Su Wan or Ju Yong? 2135 00:53:06,150 --> 00:53:09,660 (The final shot will decide the result.) 2136 00:53:06,490 --> 00:53:09,790 Su Wan or Ju Yong? That crossbar is too low. 2137 00:53:10,290 --> 00:53:12,760 (Extra nervous) 2138 00:53:11,230 --> 00:53:13,560 Kick as hard as you want. 2139 00:53:13,560 --> 00:53:15,560 Jae Seok. You must kick as hard as you can. 2140 00:53:15,560 --> 00:53:16,970 - Even if you miss. - Okay. 2141 00:53:16,970 --> 00:53:18,570 - Can I miss? - You can miss. 2142 00:53:18,570 --> 00:53:21,070 - It's fine. - Kick as hard as you want. 2143 00:53:21,070 --> 00:53:22,670 - You can do it. - Do what you want. 2144 00:53:21,870 --> 00:53:25,610 (His teammates tell him to do whatever he wants.) 2145 00:53:22,670 --> 00:53:24,510 - Kick it hard. - Whichever way you want. 2146 00:53:24,510 --> 00:53:25,970 As hard as you can. 2147 00:53:26,310 --> 00:53:27,310 Okay. 2148 00:53:27,310 --> 00:53:29,240 - Kick hard. - Here goes! 2149 00:53:28,610 --> 00:53:29,980 (Jae Seok takes a shot.) 2150 00:53:30,010 --> 00:53:31,210 - Here goes! - Kick hard. 2151 00:53:31,210 --> 00:53:33,820 - Okay! - You did it! 2152 00:53:34,880 --> 00:53:37,650 - Okay! - Let's go. 2153 00:53:35,350 --> 00:53:37,790 (The winning goal went into the far left corner!) 2154 00:53:37,820 --> 00:53:39,890 (That's it!) 2155 00:53:40,020 --> 00:53:42,660 Okay! 2156 00:53:40,520 --> 00:53:43,330 (One-team Running Man wins.) 2157 00:53:43,760 --> 00:53:48,830 (They showed their 16-year teamwork for the 1st time today.) 2158 00:53:45,960 --> 00:53:48,060 See? That's how you do it. 2159 00:53:48,060 --> 00:53:49,230 - How was that? - That was it. 2160 00:53:49,230 --> 00:53:51,430 - Okay! - You did it! 2161 00:53:50,700 --> 00:53:53,900 (It's a bummer.) 2162 00:53:51,500 --> 00:53:52,870 - You did it! - Well done. 2163 00:53:52,870 --> 00:53:54,470 I'm about to tear up. 2164 00:53:54,600 --> 00:53:56,970 - What a relief. - It's such a relief. 2165 00:53:56,970 --> 00:54:00,080 Okay. 5 out of 7 of you scored, 2166 00:54:00,080 --> 00:54:01,940 - so you can cook what you want. - Okay! 2167 00:54:02,610 --> 00:54:03,850 - What do we eat? - It's such a relief. 2168 00:54:03,850 --> 00:54:05,110 There's a supermarket nearby. 2169 00:54:04,110 --> 00:54:06,950 (They head to a nearby grocery store to do some shopping.) 2170 00:54:05,110 --> 00:54:06,680 - We'll stop for supplies. - Okay. 2171 00:54:06,680 --> 00:54:08,680 - Okay. - Shall we buy soybean broth... 2172 00:54:07,380 --> 00:54:11,320 (Can this hard-earned teamwork survive?) 2173 00:54:08,680 --> 00:54:10,220 - and cook noodles? - Cold soybean noodle soup? 2174 00:54:10,220 --> 00:54:12,050 - We just need the broth. - That's delicious. 2175 00:54:12,050 --> 00:54:14,560 Let's get going. There are some great places in Gapyeong. 2176 00:54:12,220 --> 00:54:15,120 (Their next stop to fill their stomachs...) 2177 00:54:14,560 --> 00:54:15,820 There are some nice places. 2178 00:54:15,820 --> 00:54:18,590 "Cheongpyeong 1-ri." Oh, this is Cheongpyeong. 2179 00:54:16,360 --> 00:54:18,260 (is a market located in Cheongpyeong,) 2180 00:54:18,260 --> 00:54:20,130 (a place blessed with fresh air and clean waters.) 2181 00:54:18,590 --> 00:54:20,230 We came here a lot when there weren't... 2182 00:54:20,130 --> 00:54:22,030 (Cheongpyeong Yeoul Market) 2183 00:54:20,230 --> 00:54:22,500 - many places to go. - We came here often. 2184 00:54:22,500 --> 00:54:24,600 - This is Yeoul Market. - The supermarket... 2185 00:54:22,900 --> 00:54:25,930 (They're hungry after the game.) 2186 00:54:24,600 --> 00:54:25,730 This is it. 2187 00:54:26,100 --> 00:54:27,500 - Yesterday... - Gosh... 2188 00:54:26,840 --> 00:54:30,340 (They enter the store with excitement.) 2189 00:54:28,200 --> 00:54:30,110 I went shopping yesterday. I'm shopping again today. 2190 00:54:30,110 --> 00:54:31,310 - Oh, gosh. - Hello. 2191 00:54:31,140 --> 00:54:34,780 (What are they going to eat today?) 2192 00:54:31,340 --> 00:54:33,340 - Hello. - My goodness. 2193 00:54:33,340 --> 00:54:34,980 - Me too. - I went shopping yesterday. 2194 00:54:35,580 --> 00:54:37,110 - Oh, gosh. - Meat. 2195 00:54:37,110 --> 00:54:38,880 - Meat. - Meat. Pork belly. 2196 00:54:38,880 --> 00:54:40,220 - It's so cheap. Pork belly... - Hey. 2197 00:54:40,220 --> 00:54:42,450 - Look at the pork neck. - I like pork neck. 2198 00:54:40,850 --> 00:54:44,350 (No retreat is complete without meat.) 2199 00:54:42,450 --> 00:54:45,050 - Don't you want pork neck? - I want scored pork belly. 2200 00:54:45,050 --> 00:54:46,790 - Scored pork belly. - Pork neck and belly. 2201 00:54:46,790 --> 00:54:48,690 - Pork neck. - Okay. Let's do these two. 2202 00:54:48,490 --> 00:54:51,460 (The main ingredients are pork neck and pork belly.) 2203 00:54:48,690 --> 00:54:49,920 We'll skip the neck. 2204 00:54:49,920 --> 00:54:51,560 - I'm starving. - That's enough. 2205 00:54:51,560 --> 00:54:54,230 How about... This is good. What's this? 2206 00:54:54,230 --> 00:54:55,860 - That's not that great. - It's not? 2207 00:54:54,260 --> 00:54:56,300 (The owner) 2208 00:54:55,860 --> 00:54:56,870 It's not great. 2209 00:54:56,300 --> 00:54:58,500 (Embarrassed) 2210 00:54:57,030 --> 00:54:58,470 - He said no. - For a barbecue... 2211 00:54:58,500 --> 00:55:01,470 (You can tell he hasn't done much grocery shopping.) 2212 00:54:59,070 --> 00:55:01,300 - Pork neck and... - We get just this? 2213 00:55:01,300 --> 00:55:02,670 - Pork belly. - Pork neck. 2214 00:55:02,640 --> 00:55:04,910 (Looking around) 2215 00:55:02,670 --> 00:55:04,510 - Let's do these two. Skip the neck. - Isn't that too much? 2216 00:55:05,340 --> 00:55:06,340 Pork cutlet. 2217 00:55:06,340 --> 00:55:08,010 Don't get too much, or we'll have leftovers. 2218 00:55:08,010 --> 00:55:09,240 - We'll leave food. - Yes. 2219 00:55:09,240 --> 00:55:10,310 This is the best. 2220 00:55:10,680 --> 00:55:12,110 - If we get too much... - Spicy noodles or... 2221 00:55:10,750 --> 00:55:13,650 (That's not enough.) 2222 00:55:12,110 --> 00:55:13,480 - Spicy noodles. - Is this cold soybean broth? 2223 00:55:13,480 --> 00:55:14,950 No, it's ox bone broth. 2224 00:55:14,220 --> 00:55:17,620 (Seok Sam feels extra hungry today.) 2225 00:55:14,950 --> 00:55:16,920 - It's ox bone broth? - I checked if it was soybean broth. 2226 00:55:17,790 --> 00:55:19,690 - Spring onion salad... - Shall we get some beef? 2227 00:55:19,690 --> 00:55:20,720 Seok Jin. 2228 00:55:20,720 --> 00:55:22,590 - What? - We don't eat beef like this. 2229 00:55:20,790 --> 00:55:24,060 (They're shopping for food like they're at a buffet.) 2230 00:55:22,590 --> 00:55:23,830 Smoked duck. 2231 00:55:24,330 --> 00:55:25,360 Ramyeon. 2232 00:55:24,790 --> 00:55:27,630 (Food Fighter is at the ramyeon section.) 2233 00:55:26,060 --> 00:55:27,430 Baehongdong should be great. 2234 00:55:27,600 --> 00:55:29,700 - There's makguksu too? - Makguksu sounds good. 2235 00:55:28,400 --> 00:55:32,130 (She picks spicy noodles because she knows it goes well with meat.) 2236 00:55:29,700 --> 00:55:30,730 Which should we get? 2237 00:55:31,230 --> 00:55:32,970 - Ask the guys. - Which should we get? 2238 00:55:32,500 --> 00:55:35,600 (The noodle lover is satisfied.) 2239 00:55:32,970 --> 00:55:34,970 - Baehongdong sells makguksu too. - Makguksu. 2240 00:55:34,970 --> 00:55:37,240 - The makguksu is good? - Makguksu. Yes. 2241 00:55:36,710 --> 00:55:39,970 (Each of them gets 1 packet.) 2242 00:55:38,040 --> 00:55:40,540 - Shall we get these? - Let's get those. 2243 00:55:40,880 --> 00:55:42,780 - Shall we get a big bag? - Ripe kimchi? 2244 00:55:41,240 --> 00:55:43,810 (They're checking out the kimchi section.) 2245 00:55:43,140 --> 00:55:44,350 - Kimchi? - Ripe kimchi? 2246 00:55:44,410 --> 00:55:46,350 - Ripe kimchi... - Don't get too much. 2247 00:55:46,680 --> 00:55:48,580 Let's get two of these, then. 2248 00:55:47,120 --> 00:55:50,950 (Mr. Yu, the wallet sheriff, can't stand unnecessary spending.) 2249 00:55:48,580 --> 00:55:50,390 - We don't want leftovers. - Two of these. 2250 00:55:50,390 --> 00:55:51,420 Yes. 2251 00:55:51,550 --> 00:55:53,520 - "For meat." - What's that? 2252 00:55:53,590 --> 00:55:55,890 - Ssamjang for the meat. - Let's get one of those. 2253 00:55:54,990 --> 00:55:56,190 (Approved) 2254 00:55:56,190 --> 00:55:58,190 - That's enough. - Does this taste good? 2255 00:55:58,290 --> 00:56:00,760 - This is more than enough. - Won't you want ice cream later? 2256 00:56:01,060 --> 00:56:02,760 - It'll melt. - Okay. 2257 00:56:01,230 --> 00:56:03,260 (Strict) 2258 00:56:03,300 --> 00:56:05,200 - Stop shopping. - Let's pay. 2259 00:56:03,330 --> 00:56:07,000 (Under Jae Seok's supervision, they only got what they'd actually eat.) 2260 00:56:05,200 --> 00:56:06,200 Stop shopping. 2261 00:56:06,200 --> 00:56:07,300 We have enough. 2262 00:56:07,600 --> 00:56:09,300 - Shall we get twisted donuts? - This is great. 2263 00:56:09,300 --> 00:56:10,510 The ones outside? 2264 00:56:10,510 --> 00:56:12,010 - We should. - Let's get a few. 2265 00:56:12,010 --> 00:56:13,310 - We... - We need a few. 2266 00:56:12,540 --> 00:56:15,280 (A twisted donut shop in front of the grocery store) 2267 00:56:13,310 --> 00:56:14,310 We must get some. 2268 00:56:14,310 --> 00:56:15,610 Chapsal donuts. 2269 00:56:15,610 --> 00:56:17,610 - Chapsal donuts. - They look amazing. 2270 00:56:16,580 --> 00:56:20,850 (Old-fashioned chapssal donuts from a traditional market are the best.) 2271 00:56:17,610 --> 00:56:19,180 - Red bean too. - Who wants one? 2272 00:56:19,180 --> 00:56:21,450 - Who wants a chapsal donut? - Who doesn't? 2273 00:56:21,450 --> 00:56:22,450 For real? 2274 00:56:21,680 --> 00:56:25,290 (With both hands full of food, they head to the donut shop.) 2275 00:56:22,480 --> 00:56:24,720 - Hello. - Let's all pick one each. 2276 00:56:25,290 --> 00:56:26,590 The red bean looks good too. 2277 00:56:25,890 --> 00:56:29,120 (They already have a lot of food.) 2278 00:56:26,590 --> 00:56:27,890 - What should I get? - A chapsal donut. 2279 00:56:27,890 --> 00:56:29,020 - Chapsal for me too. - Chapsal. 2280 00:56:29,020 --> 00:56:30,760 - We all want chapsal. - A twisted donut for me. 2281 00:56:31,130 --> 00:56:32,190 - Without sugar. - A twisted donut. 2282 00:56:32,190 --> 00:56:34,500 There's a chapsal twisted donut too? But I want the chapsal donut. 2283 00:56:33,190 --> 00:56:36,200 (But he opens his wallet to get his favorite snack.) 2284 00:56:34,500 --> 00:56:37,300 That looks good too. We should get one. 2285 00:56:37,570 --> 00:56:40,100 - The veggie filling looks good. - We cut it for you. 2286 00:56:40,100 --> 00:56:42,300 Doesn't the ring donut look nicer? 2287 00:56:40,140 --> 00:56:43,470 (Little Jae Seok can't take his eyes off it.) 2288 00:56:42,300 --> 00:56:44,440 The twisted donut looks fantastic. 2289 00:56:45,210 --> 00:56:48,710 I used to be too poor to afford one of these as a kid, 2290 00:56:48,710 --> 00:56:50,080 in elementary school. 2291 00:56:50,210 --> 00:56:51,610 You went to elementary school? 2292 00:56:51,610 --> 00:56:53,310 - We'll take three red bean ones. - Yes, before the name change. 2293 00:56:53,310 --> 00:56:55,320 - He went to his village school. - In my village. 2294 00:56:55,320 --> 00:56:57,190 - You ate that on horseback? - Yes. 2295 00:56:57,190 --> 00:56:58,690 - To go to school. - "Giddyup." 2296 00:56:58,690 --> 00:57:00,860 - Only the rich rode horses. - Didn't you live on potatoes? 2297 00:57:00,860 --> 00:57:02,690 - I wasn't... - He wasn't the horse-riding class. 2298 00:57:02,690 --> 00:57:04,890 - Right. - He was lucky to ride a donkey. 2299 00:57:04,890 --> 00:57:07,360 - You ate that on a donkey's back? - Yes. 2300 00:57:07,400 --> 00:57:09,660 It's a two-hour walk to the village school. 2301 00:57:07,860 --> 00:57:11,730 (He used to ride a donkey while eating twisted donuts.) 2302 00:57:09,660 --> 00:57:11,330 - Yes. - Have a twisted donut. 2303 00:57:11,330 --> 00:57:12,400 Gosh, these... 2304 00:57:12,870 --> 00:57:15,770 (Seok Sam tastes his soul snack.) 2305 00:57:13,300 --> 00:57:15,070 The food here is cheap. 2306 00:57:15,070 --> 00:57:16,070 - Hey. - In Seoul... 2307 00:57:16,070 --> 00:57:17,710 - It's delicious. - Is it? 2308 00:57:17,710 --> 00:57:18,710 Have a taste. 2309 00:57:17,840 --> 00:57:20,380 (Reminiscing) 2310 00:57:19,340 --> 00:57:20,440 A ring donut. 2311 00:57:20,810 --> 00:57:22,010 - Three for two dollars. - Gosh. 2312 00:57:21,180 --> 00:57:24,580 (They're enjoying the nostalgic snack together.) 2313 00:57:22,640 --> 00:57:23,710 It's tasty. 2314 00:57:24,310 --> 00:57:25,510 - It's good. - Thank you. 2315 00:57:25,510 --> 00:57:26,780 - Bye. - Thank you. 2316 00:57:25,750 --> 00:57:28,620 (They head to the accommodation for a real lunch.) 2317 00:57:26,780 --> 00:57:28,550 - Thank you. - Thank you. 2318 00:57:28,620 --> 00:57:30,250 (Cheongpyeong Yeoul Market) 2319 00:57:29,680 --> 00:57:32,120 - It's tasty. - I remember this place. 2320 00:57:31,690 --> 00:57:34,760 (They arrive at a familiar place.) 2321 00:57:32,750 --> 00:57:33,960 We came here long ago. 2322 00:57:34,660 --> 00:57:36,360 - We played foot volleyball outside. - Yes. 2323 00:57:34,760 --> 00:57:36,690 (I remember.) 2324 00:57:37,290 --> 00:57:38,560 I remember. Oh, this place! 2325 00:57:39,030 --> 00:57:41,660 This is where we made pepper ramyeon. 2326 00:57:42,030 --> 00:57:43,970 Jong Kook complained that Ji Hyo added... 2327 00:57:43,670 --> 00:57:45,430 (The kitchen is familiar.) 2328 00:57:43,970 --> 00:57:45,830 - ground pepper. - That's right. 2329 00:57:45,630 --> 00:57:47,340 (4 years ago) 2330 00:57:45,830 --> 00:57:47,570 - Ji Hyo got ticked off. - Yes. 2331 00:57:47,340 --> 00:57:49,570 (Adding ground pepper) 2332 00:57:47,640 --> 00:57:49,900 Se Chan, get the bowls for the bibbimmyeon. 2333 00:57:49,900 --> 00:57:51,210 Ground pepper in ramyeon... 2334 00:57:51,210 --> 00:57:53,110 - It tastes better with just a bit. - Does it? 2335 00:57:53,110 --> 00:57:54,740 - We need a big one? - I'm serious. 2336 00:57:55,140 --> 00:57:56,610 Does ramyeon taste better with ground pepper? 2337 00:57:55,410 --> 00:57:56,810 (Doubting) 2338 00:57:56,610 --> 00:57:58,410 - It's really good. - Is it? 2339 00:57:57,350 --> 00:57:59,210 (Listening) 2340 00:57:58,410 --> 00:58:01,080 - That's a thing? - You believe Haha, but not me? 2341 00:58:01,180 --> 00:58:02,450 - It's really good. - It's not that. 2342 00:58:02,650 --> 00:58:05,120 (Disappointed) 2343 00:58:02,750 --> 00:58:04,120 - I was just curious. - Did you time it? 2344 00:58:04,120 --> 00:58:06,790 It's much easier if you open the seasoning in advance. 2345 00:58:05,250 --> 00:58:09,190 (Where Jong Kook and Ji Hyo argued over pepper ramyeon) 2346 00:58:06,790 --> 00:58:08,290 - Yes, this is the place. - The pepper incident? 2347 00:58:08,290 --> 00:58:09,720 - That happened here. - Yes. 2348 00:58:10,060 --> 00:58:11,960 Gosh, this is... Is it fish? 2349 00:58:12,490 --> 00:58:14,130 - My word. - It's an octopus. 2350 00:58:13,260 --> 00:58:16,830 (The octopus the production team prepared for the soup) 2351 00:58:14,130 --> 00:58:16,930 We bought it in advance in case you cooked chicken and seafood soup. 2352 00:58:16,930 --> 00:58:18,230 - Shall we parboil it? - An octopus... 2353 00:58:18,230 --> 00:58:20,030 - Parboiled octopus. - All we need for that... 2354 00:58:20,000 --> 00:58:22,770 (Parboiled octopus) 2355 00:58:20,100 --> 00:58:22,070 - is boiling water. - Let's boil it. 2356 00:58:22,070 --> 00:58:24,110 We just need a salt and sesame oil dip. 2357 00:58:22,770 --> 00:58:25,940 (Chef Yang immediately comes up with an additional dish to make.) 2358 00:58:24,110 --> 00:58:25,510 You're actually a good cook. 2359 00:58:25,510 --> 00:58:26,880 - Yes, he can cook. - There's an octopus. 2360 00:58:27,480 --> 00:58:29,410 - Meat lovers, over here. - Meat. 2361 00:58:29,380 --> 00:58:32,080 (Haha, the owner of a barbecue restaurant, is in charge of meat.) 2362 00:58:29,410 --> 00:58:32,110 - I'll wash the vegetables. - I'll cook the meat. 2363 00:58:32,110 --> 00:58:34,680 - I'll wash the vegetables. - I'll cook the meat. 2364 00:58:32,650 --> 00:58:35,220 (Ji Hyo volunteers to wash the vegetables.) 2365 00:58:34,680 --> 00:58:37,090 I'll cook the makguksu. 2366 00:58:35,220 --> 00:58:37,390 (Ye Eun will make spicy noodles.) 2367 00:58:37,920 --> 00:58:39,190 The meat... 2368 00:58:39,190 --> 00:58:42,020 needs to go in the pan when the noodles are almost done. 2369 00:58:42,060 --> 00:58:45,560 That can go in as soon as the water boils. 2370 00:58:42,820 --> 00:58:46,360 (To enjoy the meat and spicy noodles together, timing is everything.) 2371 00:58:46,060 --> 00:58:47,930 - Gosh. The meat... - Hey. 2372 00:58:47,300 --> 00:58:50,370 (The veterans know what to do.) 2373 00:58:47,930 --> 00:58:48,960 Shall I cook the octopus in here? 2374 00:58:50,900 --> 00:58:52,800 The octopus looks amazing. 2375 00:58:54,200 --> 00:58:56,570 - In that big pot... - I'll clean the octopus' legs. 2376 00:58:56,600 --> 00:58:57,810 - I'd appreciate that. - Sure. 2377 00:58:56,870 --> 00:59:00,310 (Jong Kook will clean the octopus.) 2378 00:58:57,940 --> 00:58:59,070 - Over here... - Yes. 2379 00:59:00,070 --> 00:59:02,710 Gosh, the octopus. It's alive. 2380 00:59:02,710 --> 00:59:05,110 - It's alive. - It looks great. 2381 00:59:03,980 --> 00:59:07,150 (Today's special ingredient is fresh.) 2382 00:59:05,110 --> 00:59:06,510 Hey, it's alive. 2383 00:59:07,080 --> 00:59:08,880 - That's fascinating. - Sorry, my guy. 2384 00:59:08,880 --> 00:59:10,950 Do I need to knock this out? 2385 00:59:10,950 --> 00:59:12,820 I should do something. I vaguely remember. 2386 00:59:12,820 --> 00:59:14,190 - You clean it as is. - You just... 2387 00:59:14,190 --> 00:59:15,320 - You do something first. - Just... 2388 00:59:15,320 --> 00:59:17,660 - Shouldn't you send it off first? - I think... 2389 00:59:17,660 --> 00:59:20,030 You do something before cleaning an octopus. 2390 00:59:20,190 --> 00:59:21,960 It happened to end up in Jong Kook's grasp. 2391 00:59:22,460 --> 00:59:25,100 - Let's just... - Sprinkle some flour first. 2392 00:59:23,360 --> 00:59:27,270 (They're busy cleaning the octopus in the kitchen.) 2393 00:59:25,230 --> 00:59:26,900 Won't the flour knock it out? 2394 00:59:26,970 --> 00:59:29,070 - In boiling water... Jong Kook. - What? 2395 00:59:27,270 --> 00:59:29,840 (Haha is getting ready to grill the meat in the living room.) 2396 00:59:29,070 --> 00:59:31,210 You need to rub it with salt to clean it. 2397 00:59:29,870 --> 00:59:31,940 (Empty) 2398 00:59:31,210 --> 00:59:32,870 How long will you guys take? 2399 00:59:32,870 --> 00:59:34,110 Just rub it clean. 2400 00:59:34,110 --> 00:59:35,780 - Did someone... - It needs to regurgitate too. 2401 00:59:35,110 --> 00:59:39,210 (Noisy) 2402 00:59:35,780 --> 00:59:36,950 Yes, the salt does that. 2403 00:59:37,110 --> 00:59:38,610 Who bought stir-fried kimchi? 2404 00:59:38,610 --> 00:59:41,180 - I got the stir-fried kimchi. - Did someone hear me? 2405 00:59:41,180 --> 00:59:42,850 - Coarse salt. - Why? 2406 00:59:42,850 --> 00:59:44,550 - Why did you get this? - Why did you get this? 2407 00:59:44,550 --> 00:59:46,150 I'll cook the meat a bit later, then. 2408 00:59:46,250 --> 00:59:48,760 - I didn't get that. - Someone bought this. 2409 00:59:47,560 --> 00:59:51,330 (They're too busy in the kitchen to answer.) 2410 00:59:49,190 --> 00:59:51,490 - After that, get some water... - Yes. 2411 00:59:51,490 --> 00:59:53,430 to soak it in some salt. 2412 00:59:53,930 --> 00:59:56,200 I'll cook the meat as soon as you tell me to! 2413 00:59:57,500 --> 00:59:58,830 No one answered. 2414 00:59:58,830 --> 00:59:59,870 Hey. 2415 01:00:00,900 --> 01:00:04,310 (Feeling lonely) 2416 01:00:00,970 --> 01:00:03,170 I think I was alone for ten minutes. 2417 01:00:03,470 --> 01:00:05,410 You can cook all the noodles together. 2418 01:00:05,070 --> 01:00:08,340 (He's waiting for the perfect moment to grill the meat.) 2419 01:00:05,410 --> 01:00:07,810 Can we? Is there room in the pot? 2420 01:00:07,810 --> 01:00:09,010 We can just... 2421 01:00:08,810 --> 01:00:11,980 (Ji Hyo's doing something in a corner.) 2422 01:00:09,010 --> 01:00:12,050 In boiling water... Jong Kook, that needs salt. 2423 01:00:13,110 --> 01:00:14,680 - Ye Eun, the chopsticks... - Yes? 2424 01:00:15,520 --> 01:00:19,050 (Generous Ji Hyo is scooping huge amounts of ssamjang.) 2425 01:00:20,020 --> 01:00:21,820 - Hey. - Do the spicy noodles go elsewhere? 2426 01:00:22,060 --> 01:00:23,890 - Ji Hyo. - What? 2427 01:00:23,890 --> 01:00:25,090 Why are you serving so much? 2428 01:00:25,090 --> 01:00:27,030 Well... Is this too much? 2429 01:00:26,130 --> 01:00:28,760 (There are 4 bowls.) 2430 01:00:27,030 --> 01:00:28,400 - Hey, Ji Hyo. - The plate's full. 2431 01:00:28,400 --> 01:00:30,830 Who serves ssamjang like it's steamed rice? 2432 01:00:30,830 --> 01:00:33,070 Are you serving a wedding banquet? 2433 01:00:33,070 --> 01:00:35,400 - No, the chili peppers and... - We only need a little. 2434 01:00:34,770 --> 01:00:38,240 (It's enough to feed the whole family and all their relatives.) 2435 01:00:35,400 --> 01:00:37,410 - There's meat too. - This many plates of... 2436 01:00:37,410 --> 01:00:39,010 It's for the meat too. 2437 01:00:39,010 --> 01:00:40,610 - The meat ssamjang. - You're too generous. 2438 01:00:40,610 --> 01:00:42,340 - It's for the meat too. - Do you remember last time? 2439 01:00:42,340 --> 01:00:44,080 When she made the anchovy broth. 2440 01:00:43,710 --> 01:00:46,880 (Lady Song used 2 bags of sardines to make noodle broth.) 2441 01:00:44,080 --> 01:00:46,980 She used two packs that should last six months. 2442 01:00:46,980 --> 01:00:49,150 - It's for the meat too. - She's too generous. 2443 01:00:47,250 --> 01:00:49,880 (While Ji Hyo is using up the ssamjang,) 2444 01:00:50,080 --> 01:00:52,120 By the way, Seok Jin. 2445 01:00:50,420 --> 01:00:53,650 (Jae Seok is boiling noodles in the kitchen.) 2446 01:00:52,690 --> 01:00:56,190 We must cook it around the same time if we're to eat it together. 2447 01:00:56,190 --> 01:00:57,690 - That's right. - Yes. 2448 01:00:56,260 --> 01:00:58,930 (With 2 pots, he's going to make 7 servings of noodles at once.) 2449 01:00:57,730 --> 01:00:59,690 - We need to add them all at once. - Shall we cook them at once? 2450 01:00:59,860 --> 01:01:01,130 - Jae Seok added the noodles. - I added the noodles already. 2451 01:01:01,130 --> 01:01:02,660 - Jae Seok added the noodles. - What? 2452 01:01:02,730 --> 01:01:04,300 Hey, this water isn't boiling yet. 2453 01:01:03,130 --> 01:01:05,770 (Already?) 2454 01:01:04,830 --> 01:01:06,330 - Jae Seok added the noodles. - I added the noodles already. 2455 01:01:06,330 --> 01:01:07,500 - Jae Seok added the noodles. - What? 2456 01:01:07,440 --> 01:01:09,870 (Jae Seok's pot is boiling already.) 2457 01:01:07,500 --> 01:01:09,340 Hey, this water isn't boiling yet. 2458 01:01:09,840 --> 01:01:11,270 - Here. - Shall I grill the meat now? 2459 01:01:11,270 --> 01:01:12,970 - Grill it. - Grill it. 2460 01:01:12,340 --> 01:01:14,940 (Hearing that the noodles were added to the pot, he starts rushing.) 2461 01:01:12,970 --> 01:01:15,310 - Ramyeon is nearly done. - Let's go! 2462 01:01:15,380 --> 01:01:17,980 Take it when you make chicken and seafood soup. 2463 01:01:16,080 --> 01:01:18,780 (He hurriedly begins to grill meat.) 2464 01:01:18,050 --> 01:01:19,110 Go! 2465 01:01:20,520 --> 01:01:21,880 The octopus is going in! 2466 01:01:21,880 --> 01:01:23,280 Why is there so much? 2467 01:01:24,790 --> 01:01:26,550 (The cleaned octopus goes into the pot.) 2468 01:01:26,020 --> 01:01:27,260 Seok Jin! 2469 01:01:27,260 --> 01:01:29,090 Set the timer for 15 minutes. 2470 01:01:29,390 --> 01:01:30,590 - Fifteen minutes? - Fifteen minutes. 2471 01:01:29,860 --> 01:01:32,690 (15 minutes until the octopus is cooked) 2472 01:01:30,590 --> 01:01:32,130 Who will set the timer for 15 minutes? 2473 01:01:32,430 --> 01:01:34,430 - I'll do it in my head. - What? 2474 01:01:32,690 --> 01:01:36,000 (How will he set the timer for 15 minutes?) 2475 01:01:34,430 --> 01:01:35,760 Will that work? 2476 01:01:35,760 --> 01:01:37,700 I have a clock in my head. 2477 01:01:38,370 --> 01:01:40,970 Hey, shall I make steamed eggs? 2478 01:01:42,040 --> 01:01:44,010 Shall I pour some cooking oil on the grill and make it? 2479 01:01:42,100 --> 01:01:44,670 (Shall I pour some cooking oil on the grill and make it?) 2480 01:01:44,010 --> 01:01:45,710 Haha, hold on. 2481 01:01:45,710 --> 01:01:47,880 - I can do that last. - Kimchi. 2482 01:01:46,840 --> 01:01:48,740 (Walking away) 2483 01:01:48,640 --> 01:01:50,710 - Kimchi. - Gosh, no one answers me. 2484 01:01:52,350 --> 01:01:54,120 For 20 minutes, I've talked alone. 2485 01:01:54,680 --> 01:01:56,950 Let's put julienned cucumbers on top of the noodles. 2486 01:01:55,080 --> 01:01:57,720 (Crowded) 2487 01:01:56,950 --> 01:01:58,090 Yes. 2488 01:01:58,520 --> 01:02:00,990 (Lonely) 2489 01:01:58,550 --> 01:01:59,890 They're so amicable over there. 2490 01:02:02,420 --> 01:02:04,590 I won't sprinkle salt. I'll grill it as it is. 2491 01:02:02,890 --> 01:02:05,060 (Please pay attention to me.) 2492 01:02:04,590 --> 01:02:06,160 Why did you buy these cucumbers? 2493 01:02:05,060 --> 01:02:06,390 (She can't hear him.) 2494 01:02:06,160 --> 01:02:07,300 Darn! 2495 01:02:10,800 --> 01:02:12,970 Hey! One of you should come here. 2496 01:02:13,600 --> 01:02:14,940 (Please) 2497 01:02:13,600 --> 01:02:15,040 I just want one person by my side. 2498 01:02:15,600 --> 01:02:16,640 - Hey! - I'll do it. 2499 01:02:16,640 --> 01:02:19,370 (All of them ignore him.) 2500 01:02:16,640 --> 01:02:19,370 One of you should come here. I just want one person by my side. 2501 01:02:19,370 --> 01:02:20,510 It's cooked. 2502 01:02:21,510 --> 01:02:23,280 - Ye Eun, bring me salt. - What? 2503 01:02:23,280 --> 01:02:25,210 I have so much work to do right now. 2504 01:02:26,310 --> 01:02:27,450 Ye Eun, that's it. 2505 01:02:26,880 --> 01:02:28,820 (Scoffing) 2506 01:02:27,450 --> 01:02:28,580 There you go. 2507 01:02:30,320 --> 01:02:31,720 Shall I make steamed eggs or not? 2508 01:02:32,820 --> 01:02:34,420 - Steamed eggs? - Shall I make steamed eggs or not? 2509 01:02:33,250 --> 01:02:35,790 (He explodes in the end.) 2510 01:02:36,260 --> 01:02:37,760 What is it? What's the problem? 2511 01:02:37,760 --> 01:02:40,260 - Shall I make steamed eggs or not? - What? 2512 01:02:38,290 --> 01:02:41,430 (It's the nth time he's asking.) 2513 01:02:40,260 --> 01:02:41,400 Steamed eggs? 2514 01:02:41,400 --> 01:02:42,800 - Steamed eggs? - Yes. 2515 01:02:41,430 --> 01:02:44,830 (Why does he suddenly want to make steamed eggs?) 2516 01:02:42,800 --> 01:02:44,700 - Why would you make it? - Don't make it. 2517 01:02:45,030 --> 01:02:46,400 Don't make the egg dish. 2518 01:02:45,470 --> 01:02:48,100 (No interest) 2519 01:02:46,570 --> 01:02:47,740 We don't need the egg dish. 2520 01:02:50,040 --> 01:02:52,610 (Amidst indifference, he has a lonely fight against meat.) 2521 01:02:51,840 --> 01:02:53,340 - I washed my hands clean. - I'll mix these first. 2522 01:02:53,340 --> 01:02:55,540 - It's tastier to use your hands. - Hold on. 2523 01:02:55,440 --> 01:02:58,450 (The spicy noodles are ready.) 2524 01:02:55,540 --> 01:02:56,640 Here. 2525 01:02:56,640 --> 01:02:58,050 Hold on. Firstly... 2526 01:02:58,150 --> 01:02:59,980 - Now, the buckwheat noodles. - The buckwheat noodles. 2527 01:03:00,080 --> 01:03:01,820 Hurry up and eat this. 2528 01:03:01,920 --> 01:03:03,520 - Do we need to eat it now? - Yes. 2529 01:03:03,620 --> 01:03:06,050 (Already?) 2530 01:03:03,720 --> 01:03:05,090 - Do we need to eat it now? - Hurry up and eat this. 2531 01:03:05,650 --> 01:03:08,020 - Hurry up and eat this. - You should've told me sooner. 2532 01:03:06,050 --> 01:03:09,190 (Perplexed) 2533 01:03:08,020 --> 01:03:09,090 Don't let the noodles go soggy. 2534 01:03:09,160 --> 01:03:10,560 Eggs. Hey, 2535 01:03:09,220 --> 01:03:12,290 (The pork belly is still pink inside.) 2536 01:03:10,660 --> 01:03:12,330 - eat the noodles with cucumber. - Do we throw this away? 2537 01:03:13,090 --> 01:03:15,660 (In a rush) 2538 01:03:13,690 --> 01:03:15,360 - Seok Jin, eat this. - Yes? 2539 01:03:15,460 --> 01:03:16,900 - Do we need to eat it now? - Yes. 2540 01:03:16,960 --> 01:03:19,130 Let's eat it with pork belly right now. 2541 01:03:19,700 --> 01:03:21,640 - Is the meat not ready yet? - I mean, earlier... 2542 01:03:21,770 --> 01:03:23,300 - Why did you burn it? - I said... I said I'd grill it... 2543 01:03:23,300 --> 01:03:24,670 once you gave me a go. 2544 01:03:24,670 --> 01:03:26,710 - Why... - For goodness' sake. 2545 01:03:25,640 --> 01:03:27,680 (Leaving) 2546 01:03:28,210 --> 01:03:29,580 I asked you repeatedly! 2547 01:03:29,880 --> 01:03:31,550 I asked you repeatedly! 2548 01:03:32,880 --> 01:03:35,150 - Is the pork belly on standby? - Wait. 2549 01:03:35,150 --> 01:03:36,220 Pork belly! 2550 01:03:36,220 --> 01:03:37,890 - We need to eat. - I asked you earlier... 2551 01:03:37,890 --> 01:03:38,990 when I should begin grilling. 2552 01:03:39,220 --> 01:03:41,390 - Chopsticks. Chopsticks on standby. - Chopsticks. 2553 01:03:41,390 --> 01:03:43,390 - Eat. The meat isn't ready. - Is the pork belly ready? 2554 01:03:43,590 --> 01:03:45,230 Why isn't the pork belly ready? 2555 01:03:44,160 --> 01:03:47,300 (The main dish isn't ready yet.) 2556 01:03:45,230 --> 01:03:47,130 - It should be ready. - Give us pork belly. 2557 01:03:47,130 --> 01:03:48,400 Pork belly. 2558 01:03:48,400 --> 01:03:49,430 What's this nonsense? 2559 01:03:49,430 --> 01:03:50,800 Just eat what you have! 2560 01:03:50,800 --> 01:03:51,870 What's taking you so long to grill pork belly? 2561 01:03:51,870 --> 01:03:53,570 You've run a barbecue place for so many years. 2562 01:03:51,930 --> 01:03:54,040 (Amidst nagging and contempt,) 2563 01:03:54,040 --> 01:03:57,100 (the pork belly is finally ready.) 2564 01:03:54,670 --> 01:03:56,500 - Is the meat cooked? - Yes. 2565 01:03:56,940 --> 01:03:58,740 - It's so tasty. - It's good. 2566 01:03:57,810 --> 01:03:59,970 (Golden brown) 2567 01:03:58,740 --> 01:04:00,070 - Let's try it. - It looks delicious. 2568 01:04:01,410 --> 01:04:03,840 (Pork belly and spicy noodles make the perfect combination.) 2569 01:04:02,040 --> 01:04:03,140 This is it. 2570 01:04:03,140 --> 01:04:04,780 I love that it's so fatty. 2571 01:04:10,080 --> 01:04:12,020 You did a great job. You grilled it well. 2572 01:04:10,120 --> 01:04:12,450 (Satisfied) 2573 01:04:13,120 --> 01:04:14,390 Thank you for the food. 2574 01:04:14,290 --> 01:04:18,130 (Ssaebssaeb gets nutrition after riding a swing.) 2575 01:04:16,260 --> 01:04:18,430 Haha, you did an amazing job. 2576 01:04:21,030 --> 01:04:24,070 (The taste makes him forget about motion sickness.) 2577 01:04:22,760 --> 01:04:24,200 Eating the noodles with pork belly is... 2578 01:04:24,130 --> 01:04:27,840 (Dummy's ASMR) 2579 01:04:24,200 --> 01:04:27,970 - My goodness. - Look at this. 2580 01:04:28,900 --> 01:04:30,970 - This pork belly... - It's tasty. 2581 01:04:32,970 --> 01:04:34,380 - It tastes amazing. - Yes. 2582 01:04:36,110 --> 01:04:37,110 It's incredible. 2583 01:04:36,940 --> 01:04:40,280 (The doneness is perfect thanks to the barbecue place owner.) 2584 01:04:37,110 --> 01:04:38,810 This pork belly is tasty, Haha. 2585 01:04:44,190 --> 01:04:45,690 - It's tasty. - It's good. 2586 01:04:44,650 --> 01:04:47,660 (It tastes even better after the stamina training.) 2587 01:04:45,850 --> 01:04:47,050 Seok Jin, you eat with gusto. 2588 01:04:47,050 --> 01:04:48,490 This is great. 2589 01:04:49,260 --> 01:04:51,160 - Gosh, this meat is amazing... - It's tasty. 2590 01:04:51,590 --> 01:04:53,390 since Haha owns a barbecue restaurant. 2591 01:04:53,460 --> 01:04:55,930 - He is good at grilling meat. - It's crispy. 2592 01:04:53,730 --> 01:04:55,700 (Agreeing) 2593 01:04:56,260 --> 01:04:57,730 It's crispy and nice. 2594 01:04:59,770 --> 01:05:01,340 Gosh, my legs hurt. 2595 01:05:02,800 --> 01:05:04,870 (It's so unfair.) 2596 01:05:02,800 --> 01:05:04,840 I asked them repeatedly. 2597 01:05:06,010 --> 01:05:07,880 Hey, don't grill more pork belly. Grill pork neck instead. 2598 01:05:10,210 --> 01:05:12,480 You should've started grilling pork neck. 2599 01:05:10,780 --> 01:05:14,150 (He starts grilling the meat again without a moment to rest.) 2600 01:05:12,880 --> 01:05:14,520 - Pork neck is tasty. - Pork neck sounds good as well. 2601 01:05:14,520 --> 01:05:16,550 - This pork belly... - It's tasty. 2602 01:05:16,850 --> 01:05:18,590 - It's really tasty. - It's so good! 2603 01:05:19,750 --> 01:05:21,060 (Slurping) 2604 01:05:21,790 --> 01:05:22,960 Hey. 2605 01:05:22,960 --> 01:05:24,360 If you're younger than me, put your chopsticks down... 2606 01:05:24,360 --> 01:05:25,430 and come here. 2607 01:05:27,330 --> 01:05:28,500 Can't you hear me? 2608 01:05:29,100 --> 01:05:30,770 (Munching) 2609 01:05:29,300 --> 01:05:30,530 It's good with cucumber. 2610 01:05:32,170 --> 01:05:33,330 It's tasty. 2611 01:05:33,600 --> 01:05:35,700 (Chuckling) 2612 01:05:36,440 --> 01:05:38,310 Stop eating, Haha. 2613 01:05:38,410 --> 01:05:40,880 - "Stop eating?" - He didn't have a single bite. 2614 01:05:40,880 --> 01:05:42,810 I can't do that because I wasn't eating. 2615 01:05:42,810 --> 01:05:44,480 - Seriously. - I didn't have a single bite. 2616 01:05:44,480 --> 01:05:45,750 - What was that? - "Stop working and eat." 2617 01:05:45,450 --> 01:05:48,550 (Seok Sam is confused.) 2618 01:05:45,750 --> 01:05:47,920 - That sentence... - Didn't you understand? 2619 01:05:47,920 --> 01:05:49,520 That sentence didn't make sense. 2620 01:05:49,520 --> 01:05:50,550 You should've understood what I meant. 2621 01:05:50,550 --> 01:05:52,350 I meant to say, "Stop working and eat." 2622 01:05:52,350 --> 01:05:53,890 - "Stop working and eat?" - Yes. 2623 01:05:54,020 --> 01:05:55,120 It's tasty. 2624 01:05:55,690 --> 01:05:58,490 (Haha finally takes a bite.) 2625 01:05:56,060 --> 01:05:58,530 This is just right. We bought the perfect amount of food. 2626 01:06:00,360 --> 01:06:03,660 (He puts a piece of grilled meat on top.) 2627 01:06:00,430 --> 01:06:02,460 When you grill meat... 2628 01:06:02,460 --> 01:06:04,230 - It's tasty. - It reduces in size. 2629 01:06:04,900 --> 01:06:07,130 (Slurping) 2630 01:06:06,570 --> 01:06:09,100 - It's so tasty. - Eat it with pork neck. 2631 01:06:09,100 --> 01:06:10,100 It looks delicious. 2632 01:06:10,100 --> 01:06:11,510 This is it! This is a tasty combination. 2633 01:06:13,110 --> 01:06:16,280 She is eating without a word. Don't be like that, Ye Eun. 2634 01:06:16,110 --> 01:06:19,580 (Mr. Free Meals enjoys the food.) 2635 01:06:16,280 --> 01:06:17,750 - Seok Jin. - Eat. 2636 01:06:17,750 --> 01:06:20,110 Haha really knows how to grill meat. 2637 01:06:21,850 --> 01:06:23,350 It's time for the octopus. 2638 01:06:23,480 --> 01:06:24,920 I forgot about the octopus. 2639 01:06:23,920 --> 01:06:26,590 (The parboiled octopus is ready to be served.) 2640 01:06:25,020 --> 01:06:26,690 - It's a protein party. - There is so much food. 2641 01:06:28,590 --> 01:06:31,590 (Chuckling) 2642 01:06:31,830 --> 01:06:34,230 Jae Seok, here comes the octopus. 2643 01:06:34,430 --> 01:06:36,300 - What's that? - What? 2644 01:06:36,730 --> 01:06:38,270 Here comes the octopus. 2645 01:06:38,470 --> 01:06:41,100 (Ta-da) 2646 01:06:38,500 --> 01:06:40,770 - What's that? - What? 2647 01:06:41,770 --> 01:06:45,470 (An alien that landed on Earth) 2648 01:06:43,170 --> 01:06:44,340 What's that? 2649 01:06:44,340 --> 01:06:46,140 - What's up with that? - That's... 2650 01:06:46,340 --> 01:06:48,180 It just landed on Earth. 2651 01:06:48,780 --> 01:06:51,480 When you go to an omakase, the chefs show you the ingredient... 2652 01:06:51,480 --> 01:06:52,950 - before you eat it. - This is incredible. 2653 01:06:52,950 --> 01:06:54,680 It's a performance. I'll cut it well. 2654 01:06:54,780 --> 01:06:55,980 - You know... - This is incredible. 2655 01:06:55,550 --> 01:06:59,420 (Presenting the ingredient like it's an omakase) 2656 01:06:55,980 --> 01:06:57,280 This is the octopus you've ordered. 2657 01:06:58,590 --> 01:06:59,720 - Afterward... - Let me take a photo. 2658 01:06:59,720 --> 01:07:00,990 Thank you. 2659 01:06:59,750 --> 01:07:01,460 (You must take photos.) 2660 01:07:01,020 --> 01:07:02,790 - It looks so strange. - It really looks like an alien. 2661 01:07:02,720 --> 01:07:05,930 (Today's special: a seasonal octopus confit) 2662 01:07:02,790 --> 01:07:04,430 This is totally an omakase. 2663 01:07:04,430 --> 01:07:05,490 I'll put it on the cutting board. 2664 01:07:06,760 --> 01:07:07,860 This is incredible. 2665 01:07:08,330 --> 01:07:10,030 Se Chan, you seem like a cook. 2666 01:07:11,300 --> 01:07:14,100 That task suits you since you're wearing a headband. 2667 01:07:14,100 --> 01:07:15,300 - It really suits you. - Yes. 2668 01:07:14,670 --> 01:07:17,570 (More of a old-school restaurant than fine dining) 2669 01:07:15,970 --> 01:07:17,440 Se Chan is working hard. 2670 01:07:17,440 --> 01:07:19,610 I know. He even went on that swing. 2671 01:07:19,540 --> 01:07:21,580 (Neat) 2672 01:07:20,010 --> 01:07:22,540 Give me the plate. 2673 01:07:22,640 --> 01:07:24,680 Here is the octopus. 2674 01:07:24,780 --> 01:07:26,380 It looks tasty. 2675 01:07:25,080 --> 01:07:27,850 (Trying a piece of parboiled octopus Chef Yang has sliced) 2676 01:07:29,020 --> 01:07:30,220 It's tasty. 2677 01:07:30,250 --> 01:07:32,120 - It's good, right? - Yes. It's tasty. 2678 01:07:32,390 --> 01:07:35,090 (Eating protein for stamina) 2679 01:07:34,790 --> 01:07:35,860 It's tasty. 2680 01:07:36,020 --> 01:07:38,090 Spicy noodles and pork belly are the best. 2681 01:07:36,560 --> 01:07:38,090 (They recharged their energy...) 2682 01:07:38,090 --> 01:07:41,260 (with a meal they prepared together.) 2683 01:07:38,130 --> 01:07:39,290 It's the best combination. 2684 01:07:39,560 --> 01:07:41,700 - It's so delicious. - It's tasty. 2685 01:07:41,800 --> 01:07:43,160 Running Man as one team, 2686 01:07:43,030 --> 01:07:45,770 (Today's final training is revealed.) 2687 01:07:43,160 --> 01:07:45,270 - we'll have the last training. - The last training. 2688 01:07:45,270 --> 01:07:46,300 It's the last one. 2689 01:07:46,300 --> 01:07:47,600 The mission we've prepared is... 2690 01:07:47,600 --> 01:07:49,300 the Memory Training. 2691 01:07:47,670 --> 01:07:50,340 (Training 3: Memory Training) 2692 01:07:49,300 --> 01:07:50,600 - I have an amazing memory. - This is bad. 2693 01:07:50,670 --> 01:07:51,940 - I have an amazing memory. - Memory. 2694 01:07:51,940 --> 01:07:53,340 All right. Ye Eun has a good memory. 2695 01:07:53,310 --> 01:07:55,740 (Really?) 2696 01:07:53,340 --> 01:07:55,010 I have an amazing short-term memory. 2697 01:07:55,010 --> 01:07:57,450 In each round, five players will enter. 2698 01:07:57,610 --> 01:08:00,280 All players except for the first one will wear headphones... 2699 01:08:00,280 --> 01:08:02,850 and deliver the given sentence in a relay. 2700 01:08:02,850 --> 01:08:03,850 - A sentence? - It'll be hard. 2701 01:08:03,680 --> 01:08:06,950 (They have three hearts.) 2702 01:08:03,850 --> 01:08:06,450 The last player must listen to the sentence... 2703 01:08:06,450 --> 01:08:08,690 and answer the crew's quiz successfully. 2704 01:08:06,950 --> 01:08:08,090 (What's the name of this animal?) 2705 01:08:08,090 --> 01:08:10,490 (Octopus!) 2706 01:08:08,820 --> 01:08:10,720 - Memory? - This is the worst. 2707 01:08:10,760 --> 01:08:12,490 If you answer all five questions correctly, 2708 01:08:12,490 --> 01:08:14,600 everyone will go home in a dry state. 2709 01:08:15,300 --> 01:08:16,660 For each question you answer incorrectly, 2710 01:08:16,660 --> 01:08:18,630 one more person will receive the penalty. 2711 01:08:19,130 --> 01:08:20,670 The penalty of the day involves... 2712 01:08:20,670 --> 01:08:25,110 - plunging into the creek... - Come on. 2713 01:08:25,110 --> 01:08:27,780 - before going home. - We have so many Empty Heads. 2714 01:08:27,780 --> 01:08:30,340 Please pick 5 players for Round 1. 2715 01:08:30,340 --> 01:08:32,050 - I'm not sure about this. - Memory? 2716 01:08:32,650 --> 01:08:35,320 Let's say someone doesn't do his or her best... 2717 01:08:35,480 --> 01:08:37,490 and I end up getting asked to go into the creek. 2718 01:08:37,720 --> 01:08:38,950 Then I'll use my penalty transfer card today. 2719 01:08:37,890 --> 01:08:39,220 (Then I'll use my penalty transfer card today.) 2720 01:08:39,090 --> 01:08:41,060 - Haha, come on. - Here is what I think. Listen. 2721 01:08:39,220 --> 01:08:42,020 (The owner of the penalty transfer card is threatening them.) 2722 01:08:41,060 --> 01:08:42,220 - I'm just letting you know. - Consider this. 2723 01:08:42,220 --> 01:08:44,160 - If one person needs to go in, - Remember that. 2724 01:08:44,390 --> 01:08:45,730 it should be Ye Eun. 2725 01:08:45,730 --> 01:08:47,190 - You're right. - But... 2726 01:08:47,190 --> 01:08:48,400 - No. Listen. - If one person needs to go in... 2727 01:08:48,400 --> 01:08:51,030 I can take the penalty in Se Chan or Ji Hyo's place. 2728 01:08:51,030 --> 01:08:52,800 But I can't do it in anyone else's place. 2729 01:08:51,270 --> 01:08:53,830 (Logical) 2730 01:08:52,800 --> 01:08:54,130 - Why not? - You have a point. 2731 01:08:54,130 --> 01:08:55,300 - Do you know why? - That's right. 2732 01:08:55,300 --> 01:08:56,700 - When I asked for help, - No one helped. 2733 01:08:56,700 --> 01:08:59,510 - no one helped me. - You just swore. 2734 01:08:59,510 --> 01:09:01,710 - You just swore. - She has a point. 2735 01:09:01,710 --> 01:09:03,880 - But you'll go in no matter what. - Why? 2736 01:09:04,010 --> 01:09:05,580 I'll use my penalty transfer card on you. 2737 01:09:04,080 --> 01:09:05,610 (I'll use my penalty transfer card on you!) 2738 01:09:05,610 --> 01:09:07,750 (Acting cute) 2739 01:09:06,210 --> 01:09:07,410 Hey. 2740 01:09:08,050 --> 01:09:09,780 - Come on. - Let's do our best. 2741 01:09:09,050 --> 01:09:12,050 (They'll decide later who goes into the water.) 2742 01:09:09,780 --> 01:09:11,090 What kind of a memory test will it be? 2743 01:09:11,090 --> 01:09:12,690 - I know. - The order will be important. 2744 01:09:12,750 --> 01:09:14,260 Is there a time limit? 2745 01:09:12,790 --> 01:09:14,660 (Jong Kook goes first.) 2746 01:09:14,260 --> 01:09:15,320 - How many seconds? - Thirty seconds. 2747 01:09:14,820 --> 01:09:16,920 (They have 30 seconds to memorize the sentence.) 2748 01:09:15,320 --> 01:09:16,490 Ye Eun has a good memory. 2749 01:09:16,490 --> 01:09:17,490 Go next. 2750 01:09:16,920 --> 01:09:19,290 (They're all wearing headphones except for the first player.) 2751 01:09:17,490 --> 01:09:19,390 Jong Kook, you have the nipple power. 2752 01:09:19,390 --> 01:09:20,690 - Nipples! - Okay! Power! 2753 01:09:21,860 --> 01:09:25,530 (Loud music is playing.) 2754 01:09:26,130 --> 01:09:28,140 Give him the first question. 2755 01:09:26,930 --> 01:09:29,740 (The first text is revealed.) 2756 01:09:28,270 --> 01:09:30,040 Hold on. I'm not ready yet. 2757 01:09:30,040 --> 01:09:31,210 - Okay. - Not yet. 2758 01:09:31,210 --> 01:09:33,410 Be fair. 2759 01:09:32,370 --> 01:09:33,870 (The general who led Goguryeo to victory in 612...) 2760 01:09:33,540 --> 01:09:35,940 "The general who led Goguryeo to victory in 612..." 2761 01:09:33,870 --> 01:09:35,510 (at the Battle of Salsu between Goguryeo and Sui.) 2762 01:09:35,510 --> 01:09:37,110 (The general who protected Baekje at the Battle of Hwangsanbeol,) 2763 01:09:35,940 --> 01:09:37,040 Oh, my. 2764 01:09:37,040 --> 01:09:38,910 "At the Battle of Salsu between Goguryeo and Sui." 2765 01:09:37,110 --> 01:09:38,480 (where 5,000 elite warriors stood against 50,000 Silla troops.) 2766 01:09:38,480 --> 01:09:41,550 (The general who was revered as the guardian deity of Silla...) 2767 01:09:38,910 --> 01:09:41,580 "The general who protected Baekje at the Battle of Hwangsanbeol." 2768 01:09:41,550 --> 01:09:43,420 (for Silla's unification of the three kingdoms.) 2769 01:09:41,580 --> 01:09:44,180 "The general who was revered as the guardian deity of Silla..." 2770 01:09:43,420 --> 01:09:45,190 (These are some of the most iconic generals of the Three Kingdoms era.) 2771 01:09:44,180 --> 01:09:46,390 "after playing a pivotal role for Silla's unification..." 2772 01:09:45,190 --> 01:09:49,020 (How well will they memorize these lines and deliver them?) 2773 01:09:46,390 --> 01:09:49,060 - "of the three kingdoms." - If you know the answer... 2774 01:09:49,220 --> 01:09:50,460 "The general who led Goguryeo to victory in 612..." 2775 01:09:50,460 --> 01:09:52,090 - "at the Battle of Salsu..." - The Battle of Salsu? 2776 01:09:52,090 --> 01:09:53,860 - "The tragic general who..." - Stop. 2777 01:09:53,860 --> 01:09:55,400 - "The Battle of Hwangsanbeol." - The Battle of Salsu? 2778 01:09:55,430 --> 01:09:57,000 (He begins to deliver the prompt to Ye Eun.) 2779 01:09:57,670 --> 01:10:00,900 Firstly, this prompt is about three generals. 2780 01:10:00,900 --> 01:10:02,770 - Three generals. - Goguryeo, Baekje... 2781 01:10:02,700 --> 01:10:04,270 (Goguryeo,) 2782 01:10:02,870 --> 01:10:04,610 - Goguryeo, Baekje... Silla - Goguryeo, Baekje, and Silla. 2783 01:10:04,270 --> 01:10:07,010 (general, Baekje, general,) 2784 01:10:04,610 --> 01:10:06,110 - I'll start with Goguryeo. - Okay. 2785 01:10:06,110 --> 01:10:07,310 - You know the Battle of Salsu. - Yes. 2786 01:10:07,010 --> 01:10:09,380 (Silla, general) 2787 01:10:07,310 --> 01:10:08,980 - It's the general who fought... - Goguryeo, the Battle of Salsu. 2788 01:10:08,980 --> 01:10:10,580 - at the Battle of Salsu. - The general. 2789 01:10:10,580 --> 01:10:12,480 - Then there is Baekje. - Okay. 2790 01:10:12,480 --> 01:10:14,250 For Baekje... For goodness' sake. 2791 01:10:14,820 --> 01:10:16,180 - Baekje's last... - Okay. 2792 01:10:16,180 --> 01:10:18,220 That isn't it. Baekje's... 2793 01:10:18,850 --> 01:10:21,090 (Did he forget already?) 2794 01:10:18,950 --> 01:10:19,950 No! 2795 01:10:19,950 --> 01:10:21,060 With 5,000 soldiers... 2796 01:10:21,260 --> 01:10:23,190 - No! - With 5,000 soldiers... 2797 01:10:23,420 --> 01:10:24,890 The last battle. The Battle of Hwangsanbeol. 2798 01:10:24,760 --> 01:10:26,460 (Goguryeo,) 2799 01:10:24,890 --> 01:10:26,690 - Thank goodness. - The Battle of Hwangsanbeol. 2800 01:10:26,460 --> 01:10:28,160 (general, Baekje, general...) 2801 01:10:26,690 --> 01:10:28,830 - Baekje's Battle of Hwangsanbeol. - Baekje's Battle of Hwangsanbeol. 2802 01:10:28,830 --> 01:10:31,400 As for Silla, this is the general... 2803 01:10:31,400 --> 01:10:34,340 who led the last golden period of Silla. 2804 01:10:34,340 --> 01:10:35,370 - The last... - Stop. 2805 01:10:35,370 --> 01:10:36,370 He led the last golden period of Silla. 2806 01:10:35,740 --> 01:10:37,840 (It wasn't delivered fully.) 2807 01:10:36,370 --> 01:10:37,810 - Silla's last general. - Okay. Silla's last general. 2808 01:10:37,810 --> 01:10:39,210 - The unification. - Okay. The unification. 2809 01:10:39,310 --> 01:10:40,470 The unification of the three kingdoms. 2810 01:10:40,470 --> 01:10:41,640 - The unification. - The unification. 2811 01:10:40,570 --> 01:10:43,140 (The unification) 2812 01:10:41,640 --> 01:10:43,580 - Goguryeo, Baekje, and Silla. - Okay. 2813 01:10:43,140 --> 01:10:44,950 (Goguryeo, Baekje, the unification, Silla) 2814 01:10:43,580 --> 01:10:45,550 - This is about three generals. - Okay. 2815 01:10:44,950 --> 01:10:47,050 (General) 2816 01:10:45,550 --> 01:10:49,050 As for Goguryeo... There was that battle. 2817 01:10:49,050 --> 01:10:50,120 Hey! 2818 01:10:51,290 --> 01:10:52,990 - Goguryeo's battle. - Goguryeo. Okay. 2819 01:10:52,990 --> 01:10:55,090 - Baekje's Battle of Hwangsanbeol. - Okay. 2820 01:10:55,090 --> 01:10:57,360 - Then... Goguryeo, Baekje... - Goguryeo's battle. 2821 01:10:57,360 --> 01:10:59,930 Silla. The general who led the last thing. 2822 01:10:59,930 --> 01:11:01,260 - What? - The battle. 2823 01:11:01,260 --> 01:11:02,400 - The last battle? - Yes. 2824 01:11:01,300 --> 01:11:02,900 (Confused) 2825 01:11:02,400 --> 01:11:03,930 - Stop. - Is this about Silla's battle? 2826 01:11:03,000 --> 01:11:06,970 (Ye Eun missed the keyword, Battle of Salsu.) 2827 01:11:04,130 --> 01:11:05,270 - Silla's battle? - Next. 2828 01:11:05,270 --> 01:11:07,970 - The unification. - The unification. I got that. 2829 01:11:07,970 --> 01:11:09,240 Did you forget about the Goguryeo part? 2830 01:11:09,240 --> 01:11:10,770 - Yes. I forgot about the battle. - Okay. 2831 01:11:10,770 --> 01:11:12,740 - Seok Jin, it's a famous battle. - Which battle was it? 2832 01:11:11,170 --> 01:11:12,540 (Murmuring) 2833 01:11:12,740 --> 01:11:14,610 - Okay. - Which battle was it? 2834 01:11:15,980 --> 01:11:17,380 (Whispering) 2835 01:11:15,980 --> 01:11:17,610 - The Battle of Salsu. - The Battle of Salsu. 2836 01:11:17,980 --> 01:11:20,480 This prompt is about the unification of the three kingdoms. 2837 01:11:18,380 --> 01:11:20,550 (Delivering it to Ji Hyo next) 2838 01:11:20,480 --> 01:11:22,150 Goguryeo had that famous battle... 2839 01:11:22,150 --> 01:11:23,950 - with General Ulchi Munduk. - General Ulchi Munduk. 2840 01:11:23,950 --> 01:11:25,690 (Seok Sam guessed the question right with his feelings.) 2841 01:11:24,120 --> 01:11:25,690 And... 2842 01:11:25,690 --> 01:11:28,120 Baekje had the Battle of Hwangsanbeol. 2843 01:11:28,120 --> 01:11:31,190 And Silla must've had a representative battle. 2844 01:11:31,190 --> 01:11:33,090 - Let's remember these things. - Okay. 2845 01:11:33,990 --> 01:11:36,660 (Sweet like a home-study tutor) 2846 01:11:34,090 --> 01:11:35,800 - The three kingdoms. - I'm not sure. 2847 01:11:35,800 --> 01:11:37,870 I didn't get clear information. I'm not sure. 2848 01:11:37,870 --> 01:11:39,130 I can't remember it at the moment. 2849 01:11:39,130 --> 01:11:41,240 Think of it as each kingdom's famous battle. 2850 01:11:41,240 --> 01:11:42,770 - Baekje's Battle of Hwangsanbeol. - Baekje's Battle of Hwangsanbeol. 2851 01:11:42,770 --> 01:11:44,140 - Silla's... - A famous battle. 2852 01:11:44,140 --> 01:11:45,440 - A famous battle. - Stop. Let's move on. 2853 01:11:45,640 --> 01:11:48,110 (The last player is Jae Seok.) 2854 01:11:46,840 --> 01:11:48,140 - All right. - Jae Seok, 2855 01:11:48,140 --> 01:11:49,540 this is about the unification of the three kingdoms. 2856 01:11:49,540 --> 01:11:51,110 - That's good. - The unification. 2857 01:11:51,110 --> 01:11:52,450 - Goguryeo had... - We can do it. 2858 01:11:52,450 --> 01:11:53,750 General Ulchi Munduk's... 2859 01:11:53,750 --> 01:11:56,050 - major battle. - That's right. 2860 01:11:56,120 --> 01:11:57,620 Baekje had... 2861 01:11:57,620 --> 01:11:59,190 - the Battle of Hwangsanbeol. - Okay. 2862 01:11:59,190 --> 01:12:02,620 Which battle did Silla have? 2863 01:12:02,620 --> 01:12:04,760 Remember these things and answer the question. 2864 01:12:04,830 --> 01:12:06,660 - You can answer correctly. - You can answer correctly. 2865 01:12:06,130 --> 01:12:09,800 (With kind words, the words were delivered unkindly.) 2866 01:12:06,790 --> 01:12:08,500 - I think you have a chance. - You can answer correctly. 2867 01:12:08,500 --> 01:12:10,360 - You can do it. - I think you have a chance. 2868 01:12:10,600 --> 01:12:12,070 - Ye Eun messed up. - Ye Eun. 2869 01:12:11,130 --> 01:12:14,470 (What kind of question will they get from this?) 2870 01:12:12,070 --> 01:12:14,370 - Here comes the question. - Okay. 2871 01:12:15,040 --> 01:12:16,770 Give me the name... 2872 01:12:16,770 --> 01:12:19,570 - of each kingdom's general. - That's it. You got this, Jae Seok. 2873 01:12:20,570 --> 01:12:21,610 Remember what you heard. 2874 01:12:21,610 --> 01:12:23,010 - Goguryeo. - Ulchi Munduk. 2875 01:12:22,440 --> 01:12:26,650 (Eulji Mundeok) 2876 01:12:23,240 --> 01:12:24,710 - Goguryeo's Ulchi Munduk. - Yes. 2877 01:12:25,010 --> 01:12:28,180 Baekje's General Kyebaek. The Battle of Hwangsanbeol. 2878 01:12:26,650 --> 01:12:28,420 (Gyebaek) 2879 01:12:28,380 --> 01:12:30,880 The Battle of Hwangsanbeol. Silla's... 2880 01:12:28,420 --> 01:12:31,020 (Only Silla remains!) 2881 01:12:31,250 --> 01:12:32,420 Silla's... 2882 01:12:32,520 --> 01:12:35,520 Which battle did Silla have? 2883 01:12:33,750 --> 01:12:38,030 (But Jae Seok only heard unclear rambling.) 2884 01:12:35,520 --> 01:12:37,960 Remember these things and answer the question. 2885 01:12:38,190 --> 01:12:39,360 Silla's... 2886 01:12:40,360 --> 01:12:43,300 - General Kim Yu Sin. - I think you're right. 2887 01:12:43,300 --> 01:12:45,700 - Correct. - Yes! 2888 01:12:45,030 --> 01:12:46,130 (Shouting) 2889 01:12:46,330 --> 01:12:47,700 - You answered correctly! - You did it! 2890 01:12:46,500 --> 01:12:49,100 (They get the first question right.) 2891 01:12:47,700 --> 01:12:49,570 - You answered correctly! - Oh, my! 2892 01:12:49,570 --> 01:12:51,670 - The Battle of Salsu. - The Battle of Salsu. 2893 01:12:50,040 --> 01:12:53,570 (Team Running Man scored a precious first goal.) 2894 01:12:51,670 --> 01:12:53,040 - All right. - We got this. 2895 01:12:53,040 --> 01:12:54,710 - We got this. - That was incredible. 2896 01:12:54,710 --> 01:12:56,180 - You got General Ulchi Munduk. - General Ulchi Munduk. 2897 01:12:56,180 --> 01:12:57,710 - You got General Ulchi Munduk. - We thought it was Kang Kam Chan. 2898 01:12:57,710 --> 01:12:59,250 - All right. - The Battle of Salsu... 2899 01:12:59,250 --> 01:13:00,510 - Well done. - made the two of us go, 2900 01:13:00,510 --> 01:13:01,520 - "Kang Kam Chan." - "It's Kang Kam Chan." 2901 01:13:01,920 --> 01:13:03,950 (Goryeo's General Kang Kam Chan fought at the Battle of Kuju.) 2902 01:13:02,980 --> 01:13:04,180 Kang Kam Chan. 2903 01:13:04,020 --> 01:13:06,890 (So far, they're all exempt from entering the water.) 2904 01:13:04,180 --> 01:13:05,390 - We got it right. - We got one question right. 2905 01:13:05,820 --> 01:13:08,020 - We got one question right. - The order was incredible. 2906 01:13:08,020 --> 01:13:09,320 - The order. - Yes. 2907 01:13:09,320 --> 01:13:11,490 - Jong Kook, me, Seok Jin. - Empty Heads are in between. 2908 01:13:09,920 --> 01:13:11,830 (Empty Head) 2909 01:13:11,490 --> 01:13:12,960 - Well done. - The current order is good. 2910 01:13:11,930 --> 01:13:15,160 (The strategy of placing Empty Heads in-between succeeded.) 2911 01:13:12,960 --> 01:13:15,100 - The current order is good. - Have one more round like this. 2912 01:13:15,100 --> 01:13:16,930 - Let's do that. - Shall we have one more round? 2913 01:13:16,100 --> 01:13:19,630 (They go for the second question with the same lineup.) 2914 01:13:17,100 --> 01:13:18,970 - Let's have one more round. - I bet we'll have a hard one. 2915 01:13:18,970 --> 01:13:20,800 - It's okay. I'll try it. - The current order is good. 2916 01:13:20,800 --> 01:13:22,570 It's incredible that he got General Kyebaek. 2917 01:13:22,570 --> 01:13:24,070 It's incredible that he got Silla's General Kim Yu Sin. 2918 01:13:24,070 --> 01:13:25,270 How did he get it right? 2919 01:13:25,140 --> 01:13:26,810 (With a good start,) 2920 01:13:25,640 --> 01:13:26,840 He heard about the Battle of Hwangsanbeol. 2921 01:13:26,810 --> 01:13:28,940 (the second question is revealed.) 2922 01:13:27,540 --> 01:13:29,010 - All right. - Set, go. 2923 01:13:30,310 --> 01:13:32,010 "That is capable of flight. It can fly up to 800km," 2924 01:13:32,010 --> 01:13:33,310 "which is a round trip to and from Seoul and Busan." 2925 01:13:33,450 --> 01:13:35,380 "By emitting ultrasonic signals from its nose or mouth," 2926 01:13:35,380 --> 01:13:37,250 "it can find prey and avoid obstacles." 2927 01:13:35,850 --> 01:13:39,520 (The animal this prompt describes is a bat.) 2928 01:13:37,250 --> 01:13:39,420 "This animal represents longevity and good fortune in the East," 2929 01:13:39,550 --> 01:13:40,850 "but is a symbol of evil in the West." 2930 01:13:39,650 --> 01:13:43,560 (But which question will be asked?) 2931 01:13:40,850 --> 01:13:46,960 "A movie that won the Prix du Jury at the 2009 Cannes Film Festival..." 2932 01:13:47,800 --> 01:13:49,660 I know what it is. Dolphin. 2933 01:13:49,830 --> 01:13:51,200 - Hold on. - Isn't it a dolphin? 2934 01:13:51,200 --> 01:13:52,570 - You're right. - Yes. 2935 01:13:54,170 --> 01:13:56,900 (Do dolphins fly?) 2936 01:13:56,770 --> 01:13:58,440 - What? - No, it isn't a dolphin. 2937 01:14:01,780 --> 01:14:03,210 It's a whale. 2938 01:14:01,980 --> 01:14:04,010 (Got it.) 2939 01:14:04,910 --> 01:14:05,980 Stop. 2940 01:14:05,110 --> 01:14:06,580 (Dazed) 2941 01:14:07,480 --> 01:14:09,820 (Delivering the sentence that he got) 2942 01:14:08,120 --> 01:14:10,420 - This animal... - Okay. 2943 01:14:10,420 --> 01:14:13,150 is a mammal that can fly the longest. 2944 01:14:13,150 --> 01:14:14,220 - It can fly the longest? - Yes. 2945 01:14:14,220 --> 01:14:15,220 It can fly 800km... 2946 01:14:15,020 --> 01:14:16,690 (Incorrect) 2947 01:14:15,220 --> 01:14:16,360 - from Seoul to Busan. - Isn't it an eagle? 2948 01:14:16,360 --> 01:14:17,830 - It can fly 800km. - Okay. 2949 01:14:17,830 --> 01:14:19,690 In the East, 2950 01:14:19,690 --> 01:14:21,600 - it's the symbol of good fortune. - The symbol of good fortune. 2951 01:14:20,290 --> 01:14:22,660 (It's the symbol of good fortune.) 2952 01:14:21,600 --> 01:14:23,130 In the West, it's the symbol of evil. 2953 01:14:22,660 --> 01:14:25,470 (In the West, it's the symbol of evil.) 2954 01:14:23,130 --> 01:14:24,200 I see. Isn't it an eagle? 2955 01:14:24,200 --> 01:14:26,770 Hold on. At the 2009 Cannes Film Festival, 2956 01:14:26,770 --> 01:14:29,270 a movie with the theme of this animal... 2957 01:14:29,270 --> 01:14:31,370 - won a prize. - I think it's an eagle. 2958 01:14:31,370 --> 01:14:32,870 Stop saying the answer. 2959 01:14:32,870 --> 01:14:35,010 Your job is to deliver this information. 2960 01:14:33,570 --> 01:14:37,140 (The answer, eagle, is wrong.) 2961 01:14:35,010 --> 01:14:37,340 - Okay. - You might be wrong, okay? 2962 01:14:37,340 --> 01:14:39,180 - Stop. - It can fly the furthest. 2963 01:14:39,180 --> 01:14:40,210 - That's right. - A film festival? 2964 01:14:40,010 --> 01:14:43,150 (Jong Kook delivered a lot of information.) 2965 01:14:40,210 --> 01:14:41,450 - Yes. The Cannes Film Festival. - Stop. 2966 01:14:41,450 --> 01:14:42,650 - A movie had this title. - Okay. 2967 01:14:43,850 --> 01:14:46,750 - Let's begin. Go slowly. A mammal. - This animal is a mammal. 2968 01:14:46,750 --> 01:14:48,190 It can fly the furthest. 2969 01:14:48,190 --> 01:14:51,330 It can fly 800m. 2970 01:14:49,860 --> 01:14:51,960 (It can fly 800km,) 2971 01:14:51,330 --> 01:14:52,960 - No. - It can fly 800m. 2972 01:14:51,960 --> 01:14:55,300 (which is equal to the distance from Seoul to Busan.) 2973 01:14:53,230 --> 01:14:54,430 Did she say 800m? 2974 01:14:55,100 --> 01:14:57,130 - I think it's an eagle. - But 800m isn't far. 2975 01:14:55,300 --> 01:14:57,160 (Sighing) 2976 01:14:57,260 --> 01:14:59,970 - What? But 800m isn't far. - I think it's an eagle. 2977 01:14:59,970 --> 01:15:01,770 - I think... - Is it really 800m? 2978 01:15:01,870 --> 01:15:04,470 Why is it only 800m when it can fly the furthest? 2979 01:15:02,000 --> 01:15:04,870 (That's weird.) 2980 01:15:04,470 --> 01:15:06,370 - How strange. - This animal... 2981 01:15:04,910 --> 01:15:07,640 (Ye Eun has started to ruin the game.) 2982 01:15:06,370 --> 01:15:08,240 - This animal... - I don't want to do this. 2983 01:15:08,240 --> 01:15:10,380 - It must be a bird. - At the Cannes Film Festival, 2984 01:15:08,310 --> 01:15:10,040 (Barking up the wrong tree) 2985 01:15:10,380 --> 01:15:12,310 - this animal was used... - The Cannes Film Festival. 2986 01:15:12,310 --> 01:15:13,910 - as a theme. - I see. 2987 01:15:13,850 --> 01:15:16,050 (She still thinks that way.) 2988 01:15:13,910 --> 01:15:16,150 - I think it's an eagle. - Really? 2989 01:15:16,280 --> 01:15:18,020 - How strange. - She is hopeless. 2990 01:15:18,020 --> 01:15:19,250 How did the prompt get distorted so much? 2991 01:15:18,150 --> 01:15:20,120 (Dumbfounded) 2992 01:15:20,150 --> 01:15:22,960 This animal is a bird that can fly the furthest. 2993 01:15:22,960 --> 01:15:24,790 But for some strange reason, it can only fly 800m. 2994 01:15:23,620 --> 01:15:25,360 (It can fly 800km,) 2995 01:15:25,230 --> 01:15:26,830 It can only fly 800m. 2996 01:15:25,360 --> 01:15:27,190 (which is equal to the distance from Seoul to Busan.) 2997 01:15:26,830 --> 01:15:28,930 It's strange. But it can fly the furthest. 2998 01:15:28,730 --> 01:15:30,460 (At the Cannes Film Festival,) 2999 01:15:28,930 --> 01:15:30,760 At the Cannes Film Festival, 3000 01:15:30,460 --> 01:15:32,170 (it was used as a good theme.) 3001 01:15:30,760 --> 01:15:33,400 it was used as a good theme. 3002 01:15:33,630 --> 01:15:37,040 In the East, it's the symbol of wealth. 3003 01:15:37,200 --> 01:15:38,470 The symbol of wealth. It's the best. 3004 01:15:38,470 --> 01:15:40,070 - So it's a bird. - A bird. 3005 01:15:40,070 --> 01:15:41,610 - It's a bird. - This bird can fly the furthest, 3006 01:15:41,610 --> 01:15:43,340 - but it can only fly 800m. - How strange. 3007 01:15:43,340 --> 01:15:44,440 - The symbol of wealth. - The symbol of wealth. 3008 01:15:44,310 --> 01:15:46,850 (The last to go, Jae Seok) 3009 01:15:44,440 --> 01:15:45,680 - Stop. - Okay. 3010 01:15:45,780 --> 01:15:47,410 - How strange. - You can do it. 3011 01:15:47,410 --> 01:15:49,650 - Jae Seok, it's a bird. - Okay. 3012 01:15:48,250 --> 01:15:49,750 (Incorrect) 3013 01:15:49,650 --> 01:15:51,050 - A flying bird. - Go on. 3014 01:15:51,050 --> 01:15:52,890 - It can fly the furthest. - Okay. 3015 01:15:52,890 --> 01:15:54,490 This bird can fly the furthest, 3016 01:15:54,760 --> 01:15:56,460 but it can only fly 800m. 3017 01:15:56,590 --> 01:15:57,590 - No. - For goodness' sake. 3018 01:15:57,590 --> 01:15:59,630 - But... - For goodness' sake. 3019 01:15:57,620 --> 01:16:00,130 (He realized this wouldn't go well.) 3020 01:15:59,630 --> 01:16:00,930 - Is it really 800m? - And Jae Seok, 3021 01:16:00,930 --> 01:16:03,360 - the Cannes Film Festival had... - This is driving me crazy. 3022 01:16:03,360 --> 01:16:04,970 a movie about this bird. 3023 01:16:05,200 --> 01:16:06,830 In Asia, it's the symbol of wealth. 3024 01:16:06,830 --> 01:16:08,270 - Five, four, - Yes. 3025 01:16:08,270 --> 01:16:09,600 - three, - The symbol of wealth. 3026 01:16:08,940 --> 01:16:12,470 (There seems not enough information to think of a bat.) 3027 01:16:09,600 --> 01:16:11,270 - two, one. - That's this bird. 3028 01:16:11,810 --> 01:16:13,870 - Here comes the question. - Good luck. 3029 01:16:12,710 --> 01:16:15,110 (Revealing the question) 3030 01:16:14,140 --> 01:16:16,180 The information could be wrong. Think about it carefully. 3031 01:16:16,280 --> 01:16:17,710 What's this animal? 3032 01:16:17,780 --> 01:16:19,450 - Oh, my gosh. - Jae Seok. 3033 01:16:19,880 --> 01:16:22,450 - Jae Seok, think it through. - I bet he can get it right. 3034 01:16:21,450 --> 01:16:22,750 (Baseless) 3035 01:16:22,450 --> 01:16:24,720 You're calling this bird an animal. 3036 01:16:24,720 --> 01:16:26,390 - That's right. - It might not be a bird. 3037 01:16:26,390 --> 01:16:28,460 - Gosh! - Gosh! 3038 01:16:28,460 --> 01:16:29,490 - You're sharp. - You're sharp. 3039 01:16:28,560 --> 01:16:29,860 (Instigator) 3040 01:16:29,490 --> 01:16:30,790 - You're sharp. - You're really smart. 3041 01:16:30,790 --> 01:16:33,430 Isn't it a bird? How can it fly if it isn't a bird? 3042 01:16:34,390 --> 01:16:39,500 (What's this animal?) 3043 01:16:35,800 --> 01:16:36,960 The symbol of wealth? 3044 01:16:38,230 --> 01:16:39,230 Elephant? 3045 01:16:39,500 --> 01:16:40,600 (Incorrect) 3046 01:16:39,530 --> 01:16:41,370 - Incorrect. - It's a bat, right? 3047 01:16:40,600 --> 01:16:43,500 (The answer is "bat".) 3048 01:16:41,370 --> 01:16:42,640 - Bat. - It's a bat. 3049 01:16:42,640 --> 01:16:43,840 - Bat. - I knew it. 3050 01:16:43,940 --> 01:16:45,340 - Come on. - I told Ye Eun... 3051 01:16:44,200 --> 01:16:46,540 (One more person will have to go into the water...) 3052 01:16:45,470 --> 01:16:48,180 that this mammal could fly the furthest. 3053 01:16:46,540 --> 01:16:48,880 (as they failed to answer the second question.) 3054 01:16:48,180 --> 01:16:49,480 - The distance is 800km. - That alone tells me... 3055 01:16:49,480 --> 01:16:50,880 - it's a bat. It's a mammal. - That's right. 3056 01:16:50,880 --> 01:16:53,410 I kept explaining it to her, but she kept guessing the answer. 3057 01:16:53,480 --> 01:16:54,880 - "An eagle?" - "Isn't it an eagle?" 3058 01:16:54,450 --> 01:16:57,680 (Eagle lover's trolling) 3059 01:16:55,020 --> 01:16:57,350 - She kept going, "It's an eagle." - She told me that too. 3060 01:16:57,480 --> 01:16:59,490 Who are you to tell him that it's an eagle? 3061 01:16:57,680 --> 01:16:59,720 (Emotional) 3062 01:16:59,790 --> 01:17:00,920 - Sit out, you punk. - Ye Eun, sit out. 3063 01:17:01,090 --> 01:17:03,360 (Ye Eun gets sent out in the end.) 3064 01:17:01,120 --> 01:17:02,260 - Seriously. - Listen. 3065 01:17:02,260 --> 01:17:03,960 - Just repeat what you've heard. - That's right. 3066 01:17:03,960 --> 01:17:05,690 - Haha, play this round. - That's right. 3067 01:17:04,020 --> 01:17:08,160 (Ye Eun, Ji Hyo out, Se Chan, Haha in) 3068 01:17:05,690 --> 01:17:07,690 - Haha, why don't you go after me? - I simply shared my thought. 3069 01:17:07,890 --> 01:17:09,300 - All right. - Who wants to go first? 3070 01:17:09,300 --> 01:17:10,960 - Seok Jin, go ahead. - I'll give it a try. 3071 01:17:10,600 --> 01:17:13,100 (Seok Sam volunteers to go ahead.) 3072 01:17:10,960 --> 01:17:13,300 - Seok Jin? Okay. - I'll give it a try. 3073 01:17:13,170 --> 01:17:15,040 (Will they get all the remaining 3 questions...) 3074 01:17:13,300 --> 01:17:14,670 - Seok Jin, do well. Good luck. - Okay. 3075 01:17:15,070 --> 01:17:16,840 - Let's go. - Get ready. 3076 01:17:15,100 --> 01:17:17,870 (to prevent getting anyone else from entering the water?) 3077 01:17:17,870 --> 01:17:19,910 (Revealing the third question) 3078 01:17:17,870 --> 01:17:20,340 - Set, go. - Just memorize the key points. 3079 01:17:20,340 --> 01:17:22,840 "This game started in India and spread to Persia and Europe." 3080 01:17:22,840 --> 01:17:23,940 Persia... 3081 01:17:25,150 --> 01:17:28,320 "The name of the game comes from an old French word, 'esches.'" 3082 01:17:28,550 --> 01:17:29,950 - Persia and Europe. - It's hard. 3083 01:17:29,950 --> 01:17:31,320 "The number of cases that exceeds the number of atoms..." 3084 01:17:31,320 --> 01:17:32,490 How am I supposed to memorize this? 3085 01:17:32,490 --> 01:17:35,020 "In 1997, AI Deep Blue beat Garry Kasparov, the man..." 3086 01:17:35,160 --> 01:17:37,920 "who had been the world champion of this game for 16 years." 3087 01:17:35,360 --> 01:17:37,990 (Who?) 3088 01:17:37,920 --> 01:17:41,090 - "This game started in India..." - Garry Kasparov? 3089 01:17:41,930 --> 01:17:44,830 "The number of cases that exceeds the number of atoms..." 3090 01:17:44,930 --> 01:17:46,200 - Stop. - It's a strategy game. 3091 01:17:45,870 --> 01:17:47,770 (The 30 seconds are over in no time.) 3092 01:17:46,230 --> 01:17:48,370 - Wait. - It's hard. 3093 01:17:47,870 --> 01:17:51,670 (Will Seok Sam be able to prove that his brain's still young?) 3094 01:17:48,370 --> 01:17:49,740 Persia and Europe. 3095 01:17:49,940 --> 01:17:51,510 It's so hard. 3096 01:17:51,640 --> 01:17:52,740 Let's go. Give me the key points. 3097 01:17:52,910 --> 01:17:55,510 - This game spread to Persia... - Persia. 3098 01:17:55,510 --> 01:17:57,010 and Europe and became developed. 3099 01:17:56,510 --> 01:17:59,580 (A play that spread from Persia to Europe) 3100 01:17:57,010 --> 01:17:58,650 - A game? - It's a game. 3101 01:17:58,650 --> 01:18:00,280 - It's a strategy game. - Okay. 3102 01:17:59,580 --> 01:18:03,650 (The best strategy game) 3103 01:18:00,280 --> 01:18:02,480 The name of this game comes... 3104 01:18:02,650 --> 01:18:05,920 - from an old French word, "esches." - "Esches." 3105 01:18:03,650 --> 01:18:05,450 (It originated from the French archaic word, "eche.") 3106 01:18:05,450 --> 01:18:08,690 (He even memorized a difficult word!) 3107 01:18:05,920 --> 01:18:08,660 - An old French word, "esches." - "Esches." 3108 01:18:09,220 --> 01:18:11,090 In 1997... 3109 01:18:11,930 --> 01:18:14,330 - The Notre Dame? What was it? - In 1997. 3110 01:18:14,960 --> 01:18:18,300 - Hold on. - Persia and Europe. 3111 01:18:19,030 --> 01:18:23,200 In any case, in 1997, 3112 01:18:22,970 --> 01:18:25,210 (He remembered it?) 3113 01:18:23,200 --> 01:18:25,110 this game became popular around the world. 3114 01:18:25,110 --> 01:18:28,140 This game... Was the name Pasha Garriros? 3115 01:18:29,210 --> 01:18:31,710 Pasha... Pasha Gariparos? 3116 01:18:31,710 --> 01:18:32,950 Just keep going. 3117 01:18:32,950 --> 01:18:36,680 Pasha Gariparos. A man with that name... 3118 01:18:36,880 --> 01:18:39,890 Was he the first winner of this game? 3119 01:18:40,920 --> 01:18:43,290 - It was so long. Let me recap. - Come on. 3120 01:18:43,290 --> 01:18:45,560 - Stop. - It spread to Persia and Europe. 3121 01:18:44,460 --> 01:18:47,530 (The latter half became a mess.) 3122 01:18:45,560 --> 01:18:46,760 Pasha Garriros? 3123 01:18:46,760 --> 01:18:48,030 - Look at them laughing. - It's confusing. 3124 01:18:48,030 --> 01:18:49,560 - This isn't easy. - We're ruined. 3125 01:18:49,560 --> 01:18:50,560 - This isn't easy. - It's over for us. 3126 01:18:50,560 --> 01:18:53,230 - It spread to Persia and Europe... - Persia? 3127 01:18:50,660 --> 01:18:52,370 (A play that spread to Persia and Europe) 3128 01:18:52,370 --> 01:18:57,670 (Is the first winner of it Pache?) 3129 01:18:53,230 --> 01:18:55,240 Yes. It spread to Persia and Europe... 3130 01:18:55,300 --> 01:18:57,640 and became popular. It's a strategy game. 3131 01:18:57,640 --> 01:18:59,610 - Persia and Europe. - And Europe. 3132 01:18:59,170 --> 01:19:01,440 (He's already lost focus.) 3133 01:18:59,610 --> 01:19:01,740 - It's a strategy game. - A strategy game. Okay. 3134 01:19:01,740 --> 01:19:03,210 In France, 3135 01:19:03,210 --> 01:19:04,980 - France? - there's something called "Pache." 3136 01:19:04,980 --> 01:19:06,950 - Pache? - Pache. 3137 01:19:06,950 --> 01:19:08,580 - Yes. - Pache. 3138 01:19:08,580 --> 01:19:09,620 - It's "esches." - There is something like that. 3139 01:19:09,980 --> 01:19:12,190 - Memorize "France" and "Pache." - Okay. France. Pache. 3140 01:19:12,190 --> 01:19:15,560 - In 1997... - Persia. Europe. Game. Pache. 3141 01:19:15,560 --> 01:19:17,960 - In 1997, - In 1997? 3142 01:19:17,960 --> 01:19:20,630 - Pache Millet... - Pache? 3143 01:19:20,160 --> 01:19:24,330 (Pache Millet) 3144 01:19:20,630 --> 01:19:23,230 Yes. That man became the first winner. 3145 01:19:23,330 --> 01:19:24,500 - He won? - Yes. 3146 01:19:24,500 --> 01:19:26,730 - France. Persia. Game. - Here is the main takeaway. 3147 01:19:26,730 --> 01:19:29,800 - It spread to Persia and Europe... - Game. 3148 01:19:29,800 --> 01:19:30,940 - and became popular. - Okay. 3149 01:19:30,940 --> 01:19:32,210 - Stop. - A strategy game. 3150 01:19:32,210 --> 01:19:33,640 - A strategy game. - That's the main takeaway. 3151 01:19:33,640 --> 01:19:35,310 - All right. - Is there hope? 3152 01:19:35,310 --> 01:19:37,240 - It's hard, but... - You never know. He might get it. 3153 01:19:37,240 --> 01:19:38,580 - From Persia, - Persia. 3154 01:19:38,580 --> 01:19:41,310 - it spread to Europe. - From Persia to Europe. 3155 01:19:41,310 --> 01:19:42,580 - It's a strategy game. - A strategy game. 3156 01:19:42,580 --> 01:19:44,250 - The creator of the game is... - From Persia to Europe. 3157 01:19:44,250 --> 01:19:45,290 Pache Millet. 3158 01:19:45,290 --> 01:19:50,390 (It originated from the French archaic word, "Eche.") 3159 01:19:45,920 --> 01:19:48,320 It's a strategy game... 3160 01:19:48,320 --> 01:19:50,460 - Pache Millet... - created by Pache Millet. 3161 01:19:50,590 --> 01:19:52,830 I never mentioned Millet. 3162 01:19:52,830 --> 01:19:55,300 - It was made in 1997. - In 1997. 3163 01:19:55,300 --> 01:19:57,400 - By Pache, a French person. - Pache. 3164 01:19:57,400 --> 01:19:59,430 I think it's a game... 3165 01:19:59,530 --> 01:20:00,700 that created Persian and Europe. 3166 01:20:00,700 --> 01:20:02,300 That's enough now. 3167 01:20:01,770 --> 01:20:04,770 (It's going off the rails.) 3168 01:20:02,300 --> 01:20:03,940 - That's what I heard. Pache. - We'll move on. 3169 01:20:03,940 --> 01:20:05,910 That's enough. 3170 01:20:05,240 --> 01:20:07,470 (Jae Seok is their last hope.) 3171 01:20:05,970 --> 01:20:07,510 Okay. Go on. 3172 01:20:07,510 --> 01:20:08,740 I think it's a game... 3173 01:20:08,010 --> 01:20:10,280 (Not confident) 3174 01:20:08,740 --> 01:20:10,240 - that was created in 1997. - In 19... 3175 01:20:10,240 --> 01:20:11,810 - In 1997. - In 1997. 3176 01:20:11,810 --> 01:20:14,110 It was spread from Persia... 3177 01:20:14,310 --> 01:20:16,550 to Europe. 3178 01:20:17,220 --> 01:20:19,250 Mr. Pache Millet... 3179 01:20:20,520 --> 01:20:22,290 I thought it wouldn't be Pache Millet, 3180 01:20:20,850 --> 01:20:24,420 (This guy's back again.) 3181 01:20:22,720 --> 01:20:25,560 but he said Pache Millet. Se Chan said that. 3182 01:20:25,560 --> 01:20:27,760 - A game that spread from Persia... - Five, four, 3183 01:20:27,760 --> 01:20:29,130 - to Europe in 1997. - three, 3184 01:20:29,130 --> 01:20:30,300 - two, one. - What game could it be? 3185 01:20:30,300 --> 01:20:31,870 - In 1997... - Here's the question. 3186 01:20:31,670 --> 01:20:34,230 (Revealing the question now) 3187 01:20:31,870 --> 01:20:33,570 - Yes. - I might know what it is... 3188 01:20:33,570 --> 01:20:34,600 - It's... - if it was in 1997. 3189 01:20:34,730 --> 01:20:37,040 - The name of this game is... - Game? 3190 01:20:37,040 --> 01:20:38,940 - chess. - Chess. 3191 01:20:38,940 --> 01:20:39,940 Chess. 3192 01:20:39,010 --> 01:20:42,280 (The question is not about the name of the game!) 3193 01:20:39,940 --> 01:20:41,680 - It's chess. - It's a game called chess. 3194 01:20:41,680 --> 01:20:42,980 - A strategy game. - Yes. 3195 01:20:42,980 --> 01:20:44,380 What old French word... 3196 01:20:44,680 --> 01:20:47,250 did the name "chess" come from? 3197 01:20:47,750 --> 01:20:48,820 I know this! 3198 01:20:50,120 --> 01:20:51,820 - Can I answer it? - You should have told me earlier! 3199 01:20:51,820 --> 01:20:54,050 - I told you. I said the exact word. - You did? 3200 01:20:54,050 --> 01:20:56,060 The name of this game comes from... 3201 01:20:55,090 --> 01:20:58,020 (It started as esches,) 3202 01:20:56,060 --> 01:20:57,420 - an old French word, "esches." - "Esches." 3203 01:20:57,420 --> 01:20:58,930 In France, there's something called Pache. 3204 01:20:58,020 --> 01:21:00,530 (then became pache,) 3205 01:20:58,930 --> 01:20:59,990 - Pache? - Yes. 3206 01:20:59,990 --> 01:21:02,730 Pache. Pache Millet... 3207 01:21:02,160 --> 01:21:05,200 (and somehow ended up as Mr. Pache Millet.) 3208 01:21:02,730 --> 01:21:05,100 Mr. Pache Millet... 3209 01:21:06,800 --> 01:21:08,570 (I knew it.) 3210 01:21:06,870 --> 01:21:08,100 Pache... 3211 01:21:09,270 --> 01:21:10,970 (That's it!) 3212 01:21:09,370 --> 01:21:11,270 So that's what it was. 3213 01:21:11,540 --> 01:21:12,770 Is it a French word we might know? 3214 01:21:12,770 --> 01:21:14,170 I've never heard of it before. 3215 01:21:14,940 --> 01:21:16,240 I wouldn't know. 3216 01:21:16,240 --> 01:21:18,280 - Just mumble. - Pash... 3217 01:21:16,410 --> 01:21:18,010 (Whispering) 3218 01:21:18,310 --> 01:21:19,810 Fash... 3219 01:21:20,110 --> 01:21:22,020 Fash. 3220 01:21:22,020 --> 01:21:23,220 - Incorrect. - What is it? 3221 01:21:23,220 --> 01:21:24,580 - Esches. - The answer is "esches." 3222 01:21:24,580 --> 01:21:26,490 - Esches. - Esches. 3223 01:21:25,550 --> 01:21:27,220 (Another person to dive) 3224 01:21:26,490 --> 01:21:29,020 - Show us the question. - The question was difficult. 3225 01:21:27,220 --> 01:21:28,860 (A total of 2 people will go into the water now.) 3226 01:21:28,890 --> 01:21:31,220 (Checking the sentences again) 3227 01:21:29,120 --> 01:21:31,690 - Esches... - You should have mentioned esches. 3228 01:21:31,690 --> 01:21:34,900 So this... But look at all these below. 3229 01:21:35,230 --> 01:21:36,800 How am I going to say all these? 3230 01:21:36,730 --> 01:21:39,100 (Too long) 3231 01:21:37,130 --> 01:21:40,700 Fashe Garry Paso was actually this. 3232 01:21:40,700 --> 01:21:42,340 Garry Kasparov... 3233 01:21:42,340 --> 01:21:44,700 - I was memorizing things like that. - Kasparov, the king of chess. 3234 01:21:44,700 --> 01:21:46,640 - You end up memorizing those words. - It is difficult. 3235 01:21:45,440 --> 01:21:47,310 (Agreeing) 3236 01:21:47,510 --> 01:21:48,710 Let's do it like before. 3237 01:21:48,410 --> 01:21:49,740 (Like before) 3238 01:21:48,710 --> 01:21:50,280 - Be the first one, Jong Kook. - Let's go with the winning formula. 3239 01:21:50,280 --> 01:21:52,450 - When they show you the problem... - I'll try. 3240 01:21:50,410 --> 01:21:54,050 (The Empty Head Sisters get to it again.) 3241 01:21:52,450 --> 01:21:53,910 - Let's go with the winning formula. - Okay. 3242 01:21:53,910 --> 01:21:55,620 - I can't get what people say. - This is the best lineup. 3243 01:21:55,620 --> 01:21:57,550 Let's check if this really is the winning combination. 3244 01:21:56,680 --> 01:21:59,450 (The Empty Head Sisters stand in between the smart ones.) 3245 01:21:57,550 --> 01:21:59,520 - Let's try the combination. - Let's test it. 3246 01:21:59,950 --> 01:22:01,960 The text is too small. I guess it's quite long. 3247 01:22:00,120 --> 01:22:02,960 (Revealing the 4th phrase) 3248 01:22:01,960 --> 01:22:03,220 Ready, go! 3249 01:22:03,690 --> 01:22:06,560 "Among the four great sages of the world, one laid the ground..." 3250 01:22:06,560 --> 01:22:08,090 "of Confucianism by emphasizing benevolence and propriety..." 3251 01:22:08,090 --> 01:22:09,460 "during the Spring and Autumn and Warring States periods." 3252 01:22:08,360 --> 01:22:11,730 (It's a phrase about the 4 great sages.) 3253 01:22:09,460 --> 01:22:10,530 "Another founded Buddhism, showing the path..." 3254 01:22:10,530 --> 01:22:11,560 "to liberation from suffering through enlightenment." 3255 01:22:11,560 --> 01:22:13,130 "A third preached love..." 3256 01:22:13,130 --> 01:22:14,500 "The last became a starting point for Western philosophy..." 3257 01:22:14,500 --> 01:22:15,770 "with the teaching 'Know thyself.'" 3258 01:22:15,770 --> 01:22:17,700 - Is it difficult? - I think it's fine. 3259 01:22:17,700 --> 01:22:19,110 "Western philosophy..." 3260 01:22:19,770 --> 01:22:23,610 Three, two, one. Let's proceed. 3261 01:22:20,240 --> 01:22:23,310 (It doesn't look as hard as the previous ones.) 3262 01:22:25,710 --> 01:22:28,110 - It's the four great sages. - Four great sages. 3263 01:22:28,110 --> 01:22:29,720 The four great sages. 3264 01:22:29,720 --> 01:22:31,220 (Catching up) 3265 01:22:29,720 --> 01:22:32,190 - Four great sages. - The first founded Confucianism. 3266 01:22:31,350 --> 01:22:33,690 (Copy and paste) 3267 01:22:32,190 --> 01:22:33,690 - Founder of Confucianism. - Among the four great sages. 3268 01:22:33,690 --> 01:22:35,820 - Founder of Confucianism. - Among the three great sages... 3269 01:22:35,820 --> 01:22:37,520 - The three... - Four! 3270 01:22:36,190 --> 01:22:37,590 (Overwhelmed) 3271 01:22:37,520 --> 01:22:39,390 - The four great sages. - The founder of Confucianism. 3272 01:22:37,590 --> 01:22:40,030 (Thinking) 3273 01:22:39,390 --> 01:22:41,130 - The four great sages. - Yes. The four great sages. 3274 01:22:40,030 --> 01:22:42,630 (She gets started again.) 3275 01:22:41,130 --> 01:22:42,330 - The founder of Confucianism. - The founder of Confucianism. 3276 01:22:42,630 --> 01:22:43,730 - Is it a mess again? - The founder of Christianity. 3277 01:22:43,730 --> 01:22:44,730 It's okay. 3278 01:22:45,730 --> 01:22:46,730 - The founder of Buddhism. - Buddhism. 3279 01:22:46,730 --> 01:22:47,730 Confucianism and Buddhism. 3280 01:22:47,730 --> 01:22:49,470 - The founder of Christianity. - Christianity! 3281 01:22:49,470 --> 01:22:50,800 - The last is... - Islam? 3282 01:22:50,870 --> 01:22:52,470 - What? - Islam? 3283 01:22:52,470 --> 01:22:54,710 The founder of Christianity, and the last is... 3284 01:22:54,710 --> 01:22:56,440 The last one. Catholicism? 3285 01:22:56,440 --> 01:22:58,810 - No. - Confucianism, Buddhism, 3286 01:22:57,780 --> 01:23:00,310 (Jong Kook can't remember the last sage.) 3287 01:22:58,810 --> 01:22:59,810 - Five, four, - Christianity! 3288 01:22:59,810 --> 01:23:01,010 - Let's get this right. - Hold on! 3289 01:23:01,010 --> 01:23:02,280 - Let's do this. - three, two... 3290 01:23:02,280 --> 01:23:03,920 - The 4 great sages. - The 4 great sages. 3291 01:23:02,580 --> 01:23:04,380 (Jong Kook?) 3292 01:23:03,920 --> 01:23:05,950 - Let's move on. - Carry on first. 3293 01:23:05,390 --> 01:23:08,390 (He ended up telling only 3 of the 4 great sages.) 3294 01:23:05,950 --> 01:23:07,190 I forgot the last one. 3295 01:23:09,120 --> 01:23:11,390 - It's the 4 great sages. - The 4 great sages. 3296 01:23:11,390 --> 01:23:13,090 - The four great sages. - One, the founder of Confucianism. 3297 01:23:13,090 --> 01:23:14,330 - Confucianism. - The founder of Buddhism. 3298 01:23:14,330 --> 01:23:16,130 - Confucianism and Buddhism. - The founder of Christianity. 3299 01:23:16,130 --> 01:23:17,500 - Christianity. - What's the next one? 3300 01:23:17,830 --> 01:23:19,230 - Hinduism. - Hinduism? 3301 01:23:19,230 --> 01:23:20,230 - Hinduism. - Hinduism. 3302 01:23:20,230 --> 01:23:21,900 - Why are you asking me that? - Hey. 3303 01:23:20,400 --> 01:23:22,600 (Dumbfounded) 3304 01:23:22,040 --> 01:23:23,400 Why are you asking me? 3305 01:23:23,600 --> 01:23:26,540 - Oh, wait... No. - Why are you asking me that? 3306 01:23:24,040 --> 01:23:25,970 (It's not Hinduism.) 3307 01:23:26,540 --> 01:23:28,310 - Why are you asking me? - It's not Hinduism. 3308 01:23:27,040 --> 01:23:30,380 (Hinduism, which wasn't in the prompt, suddenly appears.) 3309 01:23:28,310 --> 01:23:30,380 Why are you asking me that? 3310 01:23:30,710 --> 01:23:31,750 "What's the next..." 3311 01:23:31,750 --> 01:23:33,650 - The founder. - The four great sages. 3312 01:23:31,880 --> 01:23:36,050 (The two meddlers make the game messy.) 3313 01:23:33,650 --> 01:23:34,780 - Stop! - Confucianism, Buddhism, 3314 01:23:34,780 --> 01:23:36,820 - Christianity, Hinduism. - I couldn't remember the last one. 3315 01:23:38,120 --> 01:23:39,750 The four great sages. 3316 01:23:39,750 --> 01:23:41,250 - Confucianism. - Confucianism. 3317 01:23:41,250 --> 01:23:43,520 Buddhism, Christianity, 3318 01:23:43,520 --> 01:23:45,660 - then I think it's Islam. Hinduism. - Okay. 3319 01:23:45,660 --> 01:23:49,230 She asked me, "What's the last one?" 3320 01:23:45,760 --> 01:23:48,700 (Confused) 3321 01:23:49,230 --> 01:23:51,500 - I just told him three of them. - So I said it was Hinduism. 3322 01:23:51,500 --> 01:23:52,500 - Confucianism, Buddhism, - Confucianism, Buddhism, 3323 01:23:51,900 --> 01:23:54,900 (Hinduism is back again.) 3324 01:23:52,500 --> 01:23:55,840 - Christianity... Then one more. - Three, two, 3325 01:23:55,840 --> 01:23:56,970 - The 4... - The 4 great sages. 3326 01:23:56,370 --> 01:23:57,900 (Sighing) 3327 01:23:56,970 --> 01:23:57,970 Let's move on. 3328 01:23:58,040 --> 01:23:59,040 - Let's do it. - Jae Seok. 3329 01:23:59,040 --> 01:24:01,340 - It's the 4 great sages. - The 4 great sages. 3330 01:24:01,340 --> 01:24:04,180 Confucianism, Buddhism, Christianity, 3331 01:24:04,180 --> 01:24:07,180 and the next one, which Seok Jin thinks is Hinduism. 3332 01:24:07,180 --> 01:24:08,650 - No. - He said they mentioned something. 3333 01:24:08,650 --> 01:24:10,550 - Yes. - He thinks it's one of those. 3334 01:24:10,550 --> 01:24:11,820 - Okay. I got it. - That's what he said. 3335 01:24:11,550 --> 01:24:14,690 (It looks like 3 sages were delivered.) 3336 01:24:11,820 --> 01:24:12,820 - Okay. - The four great sages. 3337 01:24:12,820 --> 01:24:14,120 - I got it. - Here's the question. 3338 01:24:14,120 --> 01:24:15,320 - The four great sages. - I've got this. 3339 01:24:14,690 --> 01:24:16,720 (Revealing the question) 3340 01:24:15,320 --> 01:24:16,520 - Here's the question. - The question. 3341 01:24:16,520 --> 01:24:18,290 - Who are the four great sages? - Okay! 3342 01:24:18,290 --> 01:24:19,790 He'd get it. Okay. 3343 01:24:20,030 --> 01:24:21,160 The four great sages. 3344 01:24:21,190 --> 01:24:23,260 Just name the four great sages. 3345 01:24:23,000 --> 01:24:26,030 (If Jae Seok knows the four sages,) 3346 01:24:23,260 --> 01:24:25,030 - The four great sages. - I thought Jae Seok... 3347 01:24:25,030 --> 01:24:26,730 would know the four great sages. 3348 01:24:26,100 --> 01:24:28,770 (they have a chance!) 3349 01:24:26,730 --> 01:24:29,300 - The four great sages. - So... 3350 01:24:29,740 --> 01:24:31,770 - First, there's Buddha. - That's right. 3351 01:24:31,770 --> 01:24:33,340 - Gautama Buddha. - That's right. 3352 01:24:33,340 --> 01:24:36,240 For Confucianism, it's Confucius. 3353 01:24:36,240 --> 01:24:38,080 - That's right. - It's Confucius. 3354 01:24:38,080 --> 01:24:39,910 - Then, Christianity? - Yes. 3355 01:24:40,750 --> 01:24:42,180 - Jesus. - That's right. 3356 01:24:42,180 --> 01:24:43,420 - The last one. - Then the last one. 3357 01:24:42,950 --> 01:24:46,050 (He just has to guess the last one correctly.) 3358 01:24:43,420 --> 01:24:44,620 I missed the last one. 3359 01:24:44,620 --> 01:24:46,220 - Okay. - The last one. 3360 01:24:46,050 --> 01:24:47,490 (Anxious) 3361 01:24:46,220 --> 01:24:47,290 - The last one. - Let's go. 3362 01:24:47,350 --> 01:24:49,520 - The last is... - The last one. Catholicism? 3363 01:24:47,790 --> 01:24:50,920 (The last great sage Jong Kook forgot was...) 3364 01:24:49,520 --> 01:24:50,860 - Catholicism? - No. 3365 01:24:50,860 --> 01:24:52,660 Preached love... The last became... 3366 01:24:52,660 --> 01:24:54,260 a starting point for Western philosophy... 3367 01:24:52,790 --> 01:24:55,060 (This person!) 3368 01:24:54,260 --> 01:24:55,360 with the teaching "Know thyself." 3369 01:24:55,430 --> 01:24:56,860 - I think it's that person. - Seriously... 3370 01:24:55,660 --> 01:24:59,130 (Will Jae Seok get the answer right without hearing anything?) 3371 01:24:58,500 --> 01:25:00,070 - Your gut feeling is right. - Five, 3372 01:25:00,100 --> 01:25:02,340 - Socrates? - four... 3373 01:25:03,300 --> 01:25:05,210 - Correct! - Yes! 3374 01:25:05,170 --> 01:25:07,540 (Jae Seok answered right again!) 3375 01:25:06,570 --> 01:25:08,910 - It was correct! - Yes! 3376 01:25:08,610 --> 01:25:12,010 (Jae Seok succeeds in answering multiple questions.) 3377 01:25:08,910 --> 01:25:10,310 Goodness! 3378 01:25:10,310 --> 01:25:12,010 That's right! 3379 01:25:12,010 --> 01:25:13,050 - "Know thyself." - Socrates. 3380 01:25:13,050 --> 01:25:14,950 I suddenly couldn't remember "Know thyself." 3381 01:25:14,950 --> 01:25:15,950 - That was written there? - Yes. 3382 01:25:15,950 --> 01:25:18,120 If you had mentioned "Know thyself," it would've been... 3383 01:25:15,980 --> 01:25:17,850 (Super satisfied) 3384 01:25:18,350 --> 01:25:21,390 (Only 2 of them will enter the water.) 3385 01:25:18,850 --> 01:25:20,350 Socrates. 3386 01:25:21,120 --> 01:25:23,290 This combination is just crazy. 3387 01:25:23,290 --> 01:25:24,960 - This combination... - You got the message across well. 3388 01:25:23,690 --> 01:25:26,630 (It's the best lineup so far.) 3389 01:25:24,960 --> 01:25:26,030 We were almost in trouble. 3390 01:25:26,030 --> 01:25:27,930 The last one. Will it be two people if we get this one right? 3391 01:25:26,630 --> 01:25:28,360 (Going into the water) 3392 01:25:28,060 --> 01:25:29,460 - Yes. - Yes. If you get this one correct, 3393 01:25:29,030 --> 01:25:32,170 (It's the last question.) 3394 01:25:29,460 --> 01:25:31,100 - it will be just two people. - Okay. 3395 01:25:31,100 --> 01:25:32,970 - Let's do this! - Let's go. 3396 01:25:32,970 --> 01:25:35,070 (Sad) 3397 01:25:32,970 --> 01:25:34,830 It's going smoothly without us. 3398 01:25:35,100 --> 01:25:36,500 If you get this right, two people will enter the water, 3399 01:25:36,500 --> 01:25:38,200 - and if you fail, it will be three. - Okay. 3400 01:25:38,200 --> 01:25:40,040 This is the last question. Ready... 3401 01:25:39,870 --> 01:25:42,340 (Revealing the final prompt) 3402 01:25:41,210 --> 01:25:42,540 Start! 3403 01:25:45,040 --> 01:25:47,410 - That's hard. - How many points does this have? 3404 01:25:47,310 --> 01:25:51,520 (This figure was born into a minor Corsican noble family.) 3405 01:25:48,410 --> 01:25:51,020 "In 1815, after a crushing defeat led by Britain and Prussia..." 3406 01:25:53,750 --> 01:25:55,260 "Weterloo?" "Waterloo?" 3407 01:25:54,020 --> 01:25:55,590 (He's never heard of him.) 3408 01:25:55,890 --> 01:25:57,020 Is it "we" or "wa?" 3409 01:25:56,560 --> 01:25:58,890 (Filled with strange words) 3410 01:25:57,290 --> 01:25:58,530 - It's "wa." - It's "wa." Waterloo. 3411 01:25:59,130 --> 01:26:00,830 That's tough. 3412 01:26:01,290 --> 01:26:02,530 I have no choice. We've got to take the challenge. 3413 01:26:02,530 --> 01:26:06,300 Three, two, one. Let's proceed. 3414 01:26:03,660 --> 01:26:06,270 (Will he be able to deliver the content well?) 3415 01:26:06,830 --> 01:26:07,830 Goodness. 3416 01:26:07,830 --> 01:26:09,200 - The answer... - This is so hard. 3417 01:26:09,200 --> 01:26:10,240 - The answer is... - is Napoleon. 3418 01:26:10,240 --> 01:26:12,070 - The answer is Napoleon. Okay? - Napoleon. 3419 01:26:12,110 --> 01:26:13,910 - There's the Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo. 3420 01:26:13,910 --> 01:26:15,780 - Yes. - The Battle of Waterloo. 3421 01:26:15,910 --> 01:26:17,840 - Goodness. - It's okay. That's enough. 3422 01:26:17,210 --> 01:26:21,310 (Jong Kook is contemplating about how much to share.) 3423 01:26:17,840 --> 01:26:18,850 - Is it enough? - That's enough. 3424 01:26:18,850 --> 01:26:20,380 - The Battle of Waterloo. - Just go with it. 3425 01:26:20,380 --> 01:26:21,780 - The Battle of Waterloo. - Italy... 3426 01:26:21,780 --> 01:26:23,320 - The Battle of Waterloo. - That's right. 3427 01:26:23,320 --> 01:26:27,890 He battled against Italy and Egypt and won. 3428 01:26:28,050 --> 01:26:30,890 - In 1815, - Yes. 3429 01:26:30,890 --> 01:26:32,030 he became the emperor. 3430 01:26:32,030 --> 01:26:33,130 - Yes. - He became the emperor. 3431 01:26:33,130 --> 01:26:35,430 - Jae Seok would know the story. - Yes. 3432 01:26:35,430 --> 01:26:38,900 - In 1815. - But the place he was exiled to... 3433 01:26:39,900 --> 01:26:40,970 That might come in the question. 3434 01:26:40,970 --> 01:26:42,040 - The place he was exiled to... - Five, four, 3435 01:26:42,040 --> 01:26:43,040 - Anyway, the Battle of Waterloo. - three, 3436 01:26:43,040 --> 01:26:44,300 - The Battle of Waterloo. - two, 3437 01:26:43,470 --> 01:26:46,470 (He omitted the place of exile.) 3438 01:26:44,300 --> 01:26:45,370 - Napoleon. Pass it on. - one. 3439 01:26:45,370 --> 01:26:46,370 Move on. 3440 01:26:46,670 --> 01:26:49,280 (Will this bold move work?) 3441 01:26:46,670 --> 01:26:48,440 - He went all in with those. - He really did. 3442 01:26:48,910 --> 01:26:51,680 - Let's go. - The answer is Napoleon. 3443 01:26:52,410 --> 01:26:54,750 (She starts with a sharp and clear tone.) 3444 01:26:52,510 --> 01:26:53,580 Okay! 3445 01:26:55,010 --> 01:26:57,380 - The Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo. 3446 01:26:56,720 --> 01:26:57,850 (That's right.) 3447 01:26:57,680 --> 01:27:00,320 Then there's the occupied place? 3448 01:27:00,320 --> 01:27:02,220 - I think it's the place of exile. - It would be the place of exile. 3449 01:27:02,220 --> 01:27:03,790 He said Jae Seok would probably know that. 3450 01:27:04,920 --> 01:27:07,830 (The clever girl gets the point across roughly.) 3451 01:27:06,390 --> 01:27:07,630 I think you could just remember those three. 3452 01:27:07,630 --> 01:27:08,660 The Battle of Waterloo. 3453 01:27:08,390 --> 01:27:11,060 (The clever girl's summary: 1. The Battle of Waterloo) 3454 01:27:08,660 --> 01:27:10,230 - The answer is Napoleon. - The answer is Napoleon. 3455 01:27:10,230 --> 01:27:11,730 - The place he was exiled to. - The place he was exiled to. 3456 01:27:11,060 --> 01:27:12,970 (2. The answer is Napoleon. 3. Jae Seok knows the exile place.) 3457 01:27:11,730 --> 01:27:13,200 - Jae Seok would know the place. - Yes. 3458 01:27:13,200 --> 01:27:14,900 Then something about the year 1815. 3459 01:27:14,900 --> 01:27:16,370 He mentioned the year 1815? 3460 01:27:16,400 --> 01:27:18,840 (She even shrugs her shoulders in a relaxed manner.) 3461 01:27:18,100 --> 01:27:19,910 She really looks smart. 3462 01:27:20,010 --> 01:27:21,010 She's a genius. 3463 01:27:21,010 --> 01:27:22,010 The answer is Napoleon. 3464 01:27:22,010 --> 01:27:23,040 - Just go on with that. - The place he was exiled to. 3465 01:27:23,040 --> 01:27:24,580 Jae Seok would know the place of exile. 3466 01:27:23,380 --> 01:27:25,350 (Firm) 3467 01:27:24,580 --> 01:27:25,850 - The question... - He'd know the place. 3468 01:27:25,850 --> 01:27:28,280 - The Battle of Waterloo. - Don't change the question! 3469 01:27:28,280 --> 01:27:30,220 - The Battle of Waterloo. - The answer... 3470 01:27:28,980 --> 01:27:31,480 (It's Ji Hyo's turn next.) 3471 01:27:30,220 --> 01:27:32,590 - is probably Napoleon. - Okay. 3472 01:27:32,590 --> 01:27:34,720 - Remember the Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo. 3473 01:27:34,720 --> 01:27:37,290 In 1815, he was exiled somewhere, 3474 01:27:37,290 --> 01:27:38,790 and Jae Seok would know where. 3475 01:27:39,830 --> 01:27:44,230 (They're openly going with the "Just do it, Jae Seok" strategy.) 3476 01:27:41,290 --> 01:27:42,830 I don't think he knows it. 3477 01:27:42,830 --> 01:27:47,100 - In 1815, the Battle of Waterloo. - The Battle of Waterloo in 1815. 3478 01:27:47,100 --> 01:27:49,040 - The place of exile... - Jae Seok would know that place. 3479 01:27:47,130 --> 01:27:48,870 (She got it.) 3480 01:27:49,200 --> 01:27:51,200 - The answer... - Did you tell her who it is? 3481 01:27:50,470 --> 01:27:52,570 (It's the long-awaited Jae Seok's turn.) 3482 01:27:51,200 --> 01:27:52,570 - I told her. - You did? 3483 01:27:52,570 --> 01:27:54,270 - You told her who it is. - It's two people if we get this. 3484 01:27:54,270 --> 01:27:56,510 - Yes. - The answer is already out. 3485 01:27:56,510 --> 01:27:58,810 - Okay. Alright. - It's Napoleon. 3486 01:27:58,810 --> 01:28:00,510 After the Battle of Waterloo... 3487 01:28:00,510 --> 01:28:02,220 - in 1815, - Yes. 3488 01:28:02,220 --> 01:28:03,950 - he was exiled to somewhere. - Yes. 3489 01:28:03,950 --> 01:28:05,420 - That place... - I knew where that was. 3490 01:28:05,420 --> 01:28:07,290 They said, "Jae Seok would know the place." 3491 01:28:07,290 --> 01:28:09,420 So you need to do well. "Jae Seok would know." 3492 01:28:09,420 --> 01:28:11,120 - Okay, Jae Seok. - Hold on. 3493 01:28:09,660 --> 01:28:11,490 (She's done delivering it.) 3494 01:28:11,120 --> 01:28:12,430 - "Jae Seok would know." - Jae Seok, 3495 01:28:12,430 --> 01:28:14,630 - that might not be the question. - I suddenly can't remember. 3496 01:28:14,630 --> 01:28:16,960 - It might not be the question. - Really? 3497 01:28:16,960 --> 01:28:19,270 - It might be about Napoleon! - The answer could be Napoleon. 3498 01:28:17,160 --> 01:28:19,270 (The question) 3499 01:28:19,270 --> 01:28:20,470 - Go on. - Alright. 3500 01:28:19,430 --> 01:28:21,670 (Will it be about the name, which everyone's predicting?) 3501 01:28:20,470 --> 01:28:23,370 Where did this person... 3502 01:28:23,370 --> 01:28:24,370 - Yes? - What? 3503 01:28:24,500 --> 01:28:26,010 exiled to? 3504 01:28:26,010 --> 01:28:27,640 - Don't lie! - Don't lie! 3505 01:28:27,710 --> 01:28:28,980 Where was this person exiled to? 3506 01:28:28,980 --> 01:28:30,210 - We're doomed. - Darn it. 3507 01:28:30,810 --> 01:28:32,510 - Hey! - That's not what it says! 3508 01:28:31,180 --> 01:28:34,310 (The staff twisted the issue mischievously.) 3509 01:28:32,510 --> 01:28:33,880 - You're lying. - That's not the question. 3510 01:28:33,880 --> 01:28:35,210 - Hey! - You changed the question. 3511 01:28:35,210 --> 01:28:36,350 - This is a lie. - That's not it. 3512 01:28:36,350 --> 01:28:37,580 - You changed it, didn't you? - Look at them. 3513 01:28:38,120 --> 01:28:39,590 (The punishment starts.) 3514 01:28:38,450 --> 01:28:39,690 Hey, Saemaeul-ho. 3515 01:28:40,350 --> 01:28:41,690 - Hey. - You changed the question. 3516 01:28:41,520 --> 01:28:45,730 (The physical riot starts again after last week.) 3517 01:28:41,690 --> 01:28:43,860 - Hey, you changed it. - You can't be doing this. 3518 01:28:43,860 --> 01:28:45,890 - Are you kidding me? - Don't play tricks. 3519 01:28:45,890 --> 01:28:48,060 (The original question) 3520 01:28:45,890 --> 01:28:47,260 - Hey. - The answer is Napoleon. 3521 01:28:47,260 --> 01:28:48,730 - Don't try to fool us. - You changed it. 3522 01:28:48,530 --> 01:28:51,830 (They're all sensitive as it's the last question.) 3523 01:28:49,030 --> 01:28:50,060 Don't try to fool us. 3524 01:28:50,060 --> 01:28:51,460 - Why are you lying? - He changed it. 3525 01:28:51,460 --> 01:28:52,500 - Hey. - What if he did change it? 3526 01:28:52,500 --> 01:28:54,300 You all said Jae Seok would know that. 3527 01:28:54,300 --> 01:28:55,740 Don't try to fool us. 3528 01:28:55,740 --> 01:28:57,900 I actually knew, but I'm a little confused now. 3529 01:28:58,570 --> 01:29:00,270 - Saint Helena. - What? 3530 01:29:00,270 --> 01:29:01,610 - Correct. - Yes! 3531 01:29:03,210 --> 01:29:04,940 - Saint Helena. - What? 3532 01:29:04,940 --> 01:29:06,480 - Correct. - Yes! 3533 01:29:06,480 --> 01:29:07,680 - My goodness! - You got it! 3534 01:29:08,380 --> 01:29:11,080 (Jae Seok got the right answer for real!) 3535 01:29:09,550 --> 01:29:11,180 - You're so smart. - You got it. 3536 01:29:11,180 --> 01:29:12,850 - Jae Seok did it. - Saint Helena. 3537 01:29:12,090 --> 01:29:15,120 (The trick actually worked!) 3538 01:29:12,850 --> 01:29:15,120 - That's the correct answer, right? - You're so smart. 3539 01:29:15,120 --> 01:29:16,160 Saint Helena. 3540 01:29:16,160 --> 01:29:18,220 - How does he know that? - How smart! 3541 01:29:18,220 --> 01:29:19,630 - How does he even know that? - How do you know? 3542 01:29:18,660 --> 01:29:20,190 (Mr. Common Sense reading newspaper all the time...) 3543 01:29:19,630 --> 01:29:21,460 - Saint Helena. - I remembered it. 3544 01:29:20,190 --> 01:29:21,690 (pulled it off.) 3545 01:29:21,460 --> 01:29:23,630 - Did you know his place of exile? - I did. Saint Helena. 3546 01:29:24,400 --> 01:29:26,130 (Oh, no...) 3547 01:29:24,430 --> 01:29:25,770 My goodness, Jae Seok. 3548 01:29:26,170 --> 01:29:27,400 He's really smart. 3549 01:29:27,730 --> 01:29:28,970 I admire him, seriously. 3550 01:29:27,770 --> 01:29:30,500 (Correct, correct, correct) 3551 01:29:28,970 --> 01:29:30,300 I remembered it. Saint Helena. 3552 01:29:30,600 --> 01:29:34,140 (Mr. Yu managed to answer all three.) 3553 01:29:30,970 --> 01:29:32,270 Saint Helena. 3554 01:29:32,940 --> 01:29:35,270 - How does he know Saint Helena? - Exclude me from the penalty. 3555 01:29:35,270 --> 01:29:37,640 - When did you learn that? - Jae Seok. 3556 01:29:37,640 --> 01:29:39,580 Have you always been this interested in Napoleon? 3557 01:29:40,080 --> 01:29:41,910 How else would you know that unless you're really into him? 3558 01:29:41,910 --> 01:29:43,220 If Jae Seok had studied, 3559 01:29:43,220 --> 01:29:44,750 he would've gone to Seoul National University. 3560 01:29:44,750 --> 01:29:46,350 - For sure. - That's true. 3561 01:29:45,420 --> 01:29:48,720 (Thanks to Jae Seok's heroic performance,) 3562 01:29:46,350 --> 01:29:48,120 - All right. - This is unbelievable. 3563 01:29:48,120 --> 01:29:50,090 - Only two will receive the penalty. - Okay! 3564 01:29:48,760 --> 01:29:51,760 (they wrapped up with 2 people to enter the water.) 3565 01:29:50,090 --> 01:29:51,260 Two isn't so bad. 3566 01:29:51,290 --> 01:29:52,690 Seriously, we nailed it. 3567 01:29:52,690 --> 01:29:53,760 - Saint Helena. - With this lineup... 3568 01:29:53,760 --> 01:29:54,760 - This is a winning combination. - This is a winning combination. 3569 01:29:54,760 --> 01:29:56,030 - This is the best combination. - Yes. 3570 01:29:55,960 --> 01:29:58,500 (Entering the water) 3571 01:29:56,030 --> 01:29:57,130 These two should get the penalty. 3572 01:29:57,130 --> 01:29:58,700 - Right. - First, Ye Eun is... 3573 01:29:59,070 --> 01:30:00,330 - That sounds good. - What did she say? 3574 01:30:00,470 --> 01:30:02,400 - This is ridiculous. - What did she say? 3575 01:30:00,930 --> 01:30:03,440 (The freeriding brothers were attacked.) 3576 01:30:02,400 --> 01:30:03,500 - How dare you... - It's perfect. 3577 01:30:03,500 --> 01:30:04,970 - It sounds perfect. - Right. 3578 01:30:04,970 --> 01:30:06,910 She has the wisdom of Solomon. 3579 01:30:05,300 --> 01:30:07,010 (What do you think?) 3580 01:30:06,910 --> 01:30:08,340 - By the way... - Do you want to die? 3581 01:30:08,340 --> 01:30:10,140 Even the colors you're wearing today... 3582 01:30:08,440 --> 01:30:11,410 (Now that I think about it...) 3583 01:30:10,310 --> 01:30:11,510 Right. 3584 01:30:12,780 --> 01:30:14,610 - Go, Korea! - Go, Korea! 3585 01:30:16,250 --> 01:30:17,950 - Go, Korea! - It's perfect. 3586 01:30:17,950 --> 01:30:20,290 - You look like a magnet. - We should pick two people. 3587 01:30:18,050 --> 01:30:20,750 (The Taegeukgi brothers didn't get any question right.) 3588 01:30:20,290 --> 01:30:21,720 - Korea is one. - Hey. 3589 01:30:21,720 --> 01:30:23,620 We supported you. 3590 01:30:23,660 --> 01:30:25,190 - Should we pick two people? - It might be fun. 3591 01:30:25,190 --> 01:30:26,360 We should draw lots. 3592 01:30:25,630 --> 01:30:27,530 (They decide to draw lots to make it fair.) 3593 01:30:26,360 --> 01:30:27,560 - We draw lots? - Let's do that. 3594 01:30:27,560 --> 01:30:29,560 Out of the 7 cards, I'll write "dive" on 2 of them. 3595 01:30:28,290 --> 01:30:31,830 (The 2 that pick "dive" will get the penalty.) 3596 01:30:29,560 --> 01:30:30,900 - Okay. - All right. 3597 01:30:30,900 --> 01:30:32,170 Whenever we do this, I'm always the one who gets picked. 3598 01:30:32,170 --> 01:30:33,570 - Hand out the cards. - I will. 3599 01:30:33,570 --> 01:30:35,130 Just give them out. We don't know what it is. 3600 01:30:35,130 --> 01:30:36,400 - Here. - Whatever! 3601 01:30:35,200 --> 01:30:37,900 (Distributing the notes randomly) 3602 01:30:36,400 --> 01:30:38,270 - Okay! - Here. 3603 01:30:38,340 --> 01:30:39,510 Two people are going into the water? 3604 01:30:39,510 --> 01:30:40,940 - It's done. - All right. 3605 01:30:39,710 --> 01:30:42,280 (Only two will get to dive.) 3606 01:30:40,940 --> 01:30:42,240 You open it first. Let's open it one by one. 3607 01:30:42,240 --> 01:30:43,240 Who goes first? 3608 01:30:43,240 --> 01:30:44,280 Jae Seok goes first. 3609 01:30:44,280 --> 01:30:45,610 - You go first. - You won't talk about Mom and Dad? 3610 01:30:46,310 --> 01:30:47,350 Mom. 3611 01:30:47,350 --> 01:30:48,480 - To your mom and dad. - No. 3612 01:30:48,480 --> 01:30:49,920 - I won't do it for this. - Okay. 3613 01:30:49,920 --> 01:30:51,420 - I can't do that. - Please. 3614 01:30:51,420 --> 01:30:52,950 Please. I'm really nervous. 3615 01:30:51,980 --> 01:30:54,220 (Jae Seok reveals his first.) 3616 01:30:52,950 --> 01:30:54,820 Right. You always get picked when you do things like this. 3617 01:30:54,850 --> 01:30:56,520 - One, two, three. - Yes! 3618 01:30:56,690 --> 01:30:58,390 - Does it say "dive"? - No? Let me see. 3619 01:30:57,790 --> 01:31:00,760 (It's a blank card.) 3620 01:30:59,390 --> 01:31:00,490 It's blank. 3621 01:31:00,830 --> 01:31:03,700 (Jae Seok is exempt from the penalty.) 3622 01:31:00,890 --> 01:31:02,830 - Does it say "dive"? - No? Let me see. 3623 01:31:03,460 --> 01:31:05,200 - It's blank. If that's the case... - I'll play a game of slap-match. 3624 01:31:04,500 --> 01:31:06,730 (Next up is Seok Sam.) 3625 01:31:05,200 --> 01:31:06,970 Go with Mom and Dad. 3626 01:31:08,730 --> 01:31:11,300 (Seok Jin is exempt too.) 3627 01:31:11,340 --> 01:31:12,370 Darn it! 3628 01:31:12,370 --> 01:31:13,540 No! 3629 01:31:12,510 --> 01:31:15,940 (The chance of getting the penalty has gotten a lot higher.) 3630 01:31:14,110 --> 01:31:15,910 - I think it's me. - It must be me. 3631 01:31:15,910 --> 01:31:17,740 - Jong Kook. - All right. 3632 01:31:16,780 --> 01:31:19,410 (Next up is Kim Nipple.) 3633 01:31:19,380 --> 01:31:20,580 Throw it down. 3634 01:31:20,610 --> 01:31:21,750 Kim Nipple. 3635 01:31:21,850 --> 01:31:22,980 Kim Nipple. 3636 01:31:24,750 --> 01:31:25,950 This is amazing. 3637 01:31:24,820 --> 01:31:27,750 (Jong Kook is exempt too.) 3638 01:31:26,750 --> 01:31:28,150 - Honestly, we did a good job. - Right. 3639 01:31:28,150 --> 01:31:29,360 - The three of us did well. - We worked hard. 3640 01:31:29,360 --> 01:31:30,920 - We tried hard. - We did. 3641 01:31:30,920 --> 01:31:32,460 - We reduced the number. - Exactly. 3642 01:31:31,820 --> 01:31:34,990 (3 passes with Jong Kook as well) 3643 01:31:32,460 --> 01:31:34,760 - Jong Kook did well at first. - Of course. It didn't become four. 3644 01:31:34,960 --> 01:31:37,130 Things aren't going well for us today. 3645 01:31:37,230 --> 01:31:38,400 - The four of us... - Ji Hyo and I... 3646 01:31:37,730 --> 01:31:40,370 (The big swing trio isn't having the greatest time.) 3647 01:31:38,400 --> 01:31:39,870 got the penalties all day today. 3648 01:31:39,900 --> 01:31:41,400 Things are not going well for us. 3649 01:31:40,500 --> 01:31:43,440 (2 out of these 4 will get the penalty.) 3650 01:31:42,100 --> 01:31:44,140 - Jong Kook did a great job. - Right. 3651 01:31:44,140 --> 01:31:45,270 - I'll open it. - I'm safe. 3652 01:31:44,170 --> 01:31:45,640 (Ye Eun who's all thumbs goes next.) 3653 01:31:45,270 --> 01:31:48,570 - I bet Ye Eun will get picked. - Good. 3654 01:31:49,540 --> 01:31:52,210 (Ye Eun is exempt.) 3655 01:31:49,580 --> 01:31:50,610 Come here. 3656 01:31:51,140 --> 01:31:52,140 Come here. 3657 01:31:52,140 --> 01:31:54,610 - I survived. - Song Ji Hyo. 3658 01:31:52,310 --> 01:31:56,480 (Only three of them are left.) 3659 01:31:54,610 --> 01:31:56,450 - It's the worst. - It's 2 of these 3. 3660 01:31:57,120 --> 01:31:58,990 Let's open our cards together. 3661 01:31:58,820 --> 01:32:00,550 (I don't want to.) 3662 01:32:01,290 --> 01:32:02,760 - At the same time. - Let her open it first. 3663 01:32:01,920 --> 01:32:04,660 (The fate of the three lies in Ji Hyo's hands.) 3664 01:32:03,920 --> 01:32:05,290 One of the two is bound to get picked. 3665 01:32:04,820 --> 01:32:07,530 (Only one of them will be exempt from the penalty.) 3666 01:32:05,830 --> 01:32:07,190 It's the worst. 3667 01:32:07,830 --> 01:32:08,900 But what if... 3668 01:32:09,360 --> 01:32:12,400 (Ji Hyo is exempt!) 3669 01:32:11,130 --> 01:32:12,160 But what if... 3670 01:32:12,570 --> 01:32:16,470 (Se Chan and Haha are confirmed for the penalty.) 3671 01:32:16,170 --> 01:32:17,270 It must be a lie. 3672 01:32:18,770 --> 01:32:22,280 (It's for real.) 3673 01:32:19,840 --> 01:32:21,510 Go, Korea! 3674 01:32:25,540 --> 01:32:27,410 This is interesting. 3675 01:32:28,480 --> 01:32:30,920 - Go, Korea! - It's these two. 3676 01:32:30,680 --> 01:32:34,250 (These two were chosen for the penalty.) 3677 01:32:30,920 --> 01:32:32,890 - How... - How is this happening? 3678 01:32:33,450 --> 01:32:35,050 I can't believe this. How is this happening? 3679 01:32:35,050 --> 01:32:36,920 - It's unbelievable. - How did these two get picked? 3680 01:32:36,920 --> 01:32:37,960 It's these two. 3681 01:32:37,960 --> 01:32:39,290 I told you two to do it earlier. 3682 01:32:39,290 --> 01:32:40,860 I was rooting for you so hard. 3683 01:32:40,090 --> 01:32:42,660 (Ye Eun's curse came true.) 3684 01:32:40,860 --> 01:32:42,800 I was thinking you two should get the penalty. 3685 01:32:42,800 --> 01:32:44,600 - How did it happen? - Unbelievable. 3686 01:32:44,600 --> 01:32:45,830 I rode the Big Swing and even ended up diving today. 3687 01:32:45,830 --> 01:32:47,200 This is the absolute worst. 3688 01:32:47,370 --> 01:32:49,400 - I got the penalties all day. - It's the worst for you. 3689 01:32:48,800 --> 01:32:51,440 (Ssaebssaeb became lucky.) 3690 01:32:49,400 --> 01:32:51,770 - I'm feeling dizzy now. - How did you two get picked? 3691 01:32:51,770 --> 01:32:53,210 Se Chan, do you want me to do it? 3692 01:32:53,270 --> 01:32:54,510 No. It's okay. 3693 01:32:54,510 --> 01:32:55,680 He refused it. 3694 01:32:57,040 --> 01:32:58,680 Why is she being so annoying today? 3695 01:32:58,910 --> 01:33:00,910 I was going to do it for real. 3696 01:33:00,910 --> 01:33:02,650 All right. Nevis! 3697 01:33:02,850 --> 01:33:03,950 My gosh... 3698 01:33:04,380 --> 01:33:06,150 - Swing! - Okay! Let's go! 3699 01:33:05,990 --> 01:33:08,850 (The Nevis Alliance has finally become one.) 3700 01:33:06,150 --> 01:33:07,420 - Let's go. - Okay. 3701 01:33:07,420 --> 01:33:08,490 Okay. 3702 01:33:08,490 --> 01:33:09,790 Let's go. Let's see how it turns out. 3703 01:33:08,890 --> 01:33:12,020 (They go into the water together.) 3704 01:33:09,790 --> 01:33:12,730 I'm struggling both in the air and on the ground today. 3705 01:33:13,590 --> 01:33:14,790 All right. You got this. 3706 01:33:15,530 --> 01:33:18,300 - They're Korea. - The Korea duo. 3707 01:33:16,200 --> 01:33:20,430 (These two go into the water together.) 3708 01:33:18,600 --> 01:33:21,030 - Good luck! - They're the Korea duo. 3709 01:33:21,100 --> 01:33:22,130 What is this? 3710 01:33:22,130 --> 01:33:23,970 - What kind of penalty is this? - It doesn't seem right. 3711 01:33:23,970 --> 01:33:25,740 - The stream has dried up. - It's too shallow. 3712 01:33:24,300 --> 01:33:27,140 (The water is too shallow to call it diving.) 3713 01:33:25,740 --> 01:33:28,340 - This is the deepest part. - We just can't help it. 3714 01:33:28,340 --> 01:33:30,410 - Nevis! - Nevis! 3715 01:33:30,410 --> 01:33:31,740 Nevis! 3716 01:33:33,680 --> 01:33:34,810 Okay! 3717 01:33:33,810 --> 01:33:38,280 (Striking a cool pose and taking a grand dive) 3718 01:33:34,810 --> 01:33:36,250 This is nice. 3719 01:33:36,280 --> 01:33:38,420 - You can do that. - This is nice. 3720 01:33:38,820 --> 01:33:40,550 - You can do that. - This is nice. 3721 01:33:39,890 --> 01:33:41,820 (Comfortable) 3722 01:33:41,320 --> 01:33:43,820 - Good, Se Chan. - There you go. 3723 01:33:43,820 --> 01:33:45,390 - Haha, you should come here. - Where? 3724 01:33:45,390 --> 01:33:46,660 This spot is amazing. 3725 01:33:46,660 --> 01:33:48,590 - Why? - Why? Is it cool? 3726 01:33:48,590 --> 01:33:49,860 - Is it cool? - It's really cool. 3727 01:33:49,860 --> 01:33:51,060 Good job. 3728 01:33:51,260 --> 01:33:52,870 - This is fun! - Ta-da! 3729 01:33:52,930 --> 01:33:54,700 - There you go. - All right. 3730 01:33:53,300 --> 01:33:57,240 (We root for the Korean warriors' dash.) 3731 01:33:54,700 --> 01:33:55,900 Good work today. 3732 01:33:55,900 --> 01:33:57,970 - Okay. - Thank you. 3733 01:33:57,970 --> 01:33:59,140 Okay! 3734 01:33:59,140 --> 01:34:00,140 What? 3735 01:34:00,140 --> 01:34:01,570 Why is he here instead of Im Si Wan? 3736 01:34:01,570 --> 01:34:03,010 - Stay quiet. - Why? 3737 01:34:01,940 --> 01:34:03,210 (Cinderella Kwang Hee looks for his real mom...) 3738 01:34:03,010 --> 01:34:05,410 Send me to Jae Seok. 3739 01:34:03,210 --> 01:34:05,440 (after being mistreated by the stepmother.) 3740 01:34:05,440 --> 01:34:08,350 (He's pushed around even by the younger member.) 3741 01:34:05,750 --> 01:34:08,080 You're not losing to him. 3742 01:34:08,080 --> 01:34:09,380 What's with Kwang Hee? 3743 01:34:08,350 --> 01:34:09,480 (Frustrated) 3744 01:34:09,380 --> 01:34:11,120 - Kwang Hee, what was that? - Hang on. 3745 01:34:09,480 --> 01:34:11,020 (Cinderella Kwang Hee, Hwang Kwang Hee) 3746 01:34:11,220 --> 01:34:13,320 - What's with her? - Yes! 3747 01:34:11,350 --> 01:34:13,620 (Se Hee, Kwang Hee's little sister, flailing around right next to him) 3748 01:34:13,320 --> 01:34:14,890 What kind of dance club is this? 3749 01:34:13,650 --> 01:34:15,020 (Paper Doll Se Hee) 3750 01:34:14,890 --> 01:34:16,360 You were like this. 3751 01:34:15,120 --> 01:34:18,520 (Clumsy Princess, Lee Se Hee) 3752 01:34:16,360 --> 01:34:18,720 - When did I do that? - Seriously, Se Hee, you were... 3753 01:34:18,720 --> 01:34:21,230 - Gosh. - This is amazing. 3754 01:34:18,860 --> 01:34:21,230 (In the middle of the 21st-century Seoul,) 3755 01:34:21,230 --> 01:34:23,000 Gosh, it's so hot. 3756 01:34:21,290 --> 01:34:25,000 (they are reborn as wicked noblemen and frivolous servants.) 3757 01:34:23,260 --> 01:34:24,560 What was that? 3758 01:34:24,560 --> 01:34:26,830 - Just as expected. - Make him pay for the damage. 3759 01:34:26,830 --> 01:34:28,530 You two should just get me seven nyangs. 3760 01:34:28,530 --> 01:34:30,270 - You're the only one I can trust. - Thank you. 3761 01:34:28,670 --> 01:34:32,000 (An era of absolute chaos, blinded by greed and trading souls) 3762 01:34:30,270 --> 01:34:31,570 It's the sound of love. 3763 01:34:31,970 --> 01:34:33,170 I love Ji Ye Eun! 3764 01:34:33,310 --> 01:34:35,710 - One! - Look at Se Hee. 3765 01:34:33,370 --> 01:34:35,840 (The public sentiment boils over against the corrupt officials.) 3766 01:34:35,710 --> 01:34:37,180 - Two. - Look at Se Hee. 3767 01:34:35,910 --> 01:34:37,180 (The crazy eyes of Joseon) 3768 01:34:37,410 --> 01:34:39,050 (The only way to upgrade their status...) 3769 01:34:37,510 --> 01:34:40,250 It's time for the slaves to take their promotion exam. 3770 01:34:39,050 --> 01:34:42,380 (is the promotion exam!) 3771 01:34:40,710 --> 01:34:42,350 A lack of education... 3772 01:34:42,350 --> 01:34:44,420 really keeps you from becoming a nobleman. 3773 01:34:42,450 --> 01:34:44,450 (Frustrated) 3774 01:34:44,420 --> 01:34:45,680 Look at Jae Seok. 3775 01:34:44,550 --> 01:34:45,890 (Nothing can stop them.) 3776 01:34:45,680 --> 01:34:48,190 - There you go! - That's just ridiculous! 3777 01:34:45,890 --> 01:34:48,350 (Will their dream of upgrading their status come true?) 3778 01:34:48,790 --> 01:34:51,120 How can you laugh after completely messing up the guest's face? 3779 01:34:48,950 --> 01:34:52,090 (Priceless New World) 3780 01:34:52,490 --> 01:34:57,700 (Running Man) 365708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.