All language subtitles for Our.Generation.EP11.NF.Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,100 --> 00:01:36,160 {\an8}අපේ පරම්පරාව 2 00:01:36,200 --> 00:01:39,180 කථාංගය 11 3 00:01:54,600 --> 00:01:55,460 ලියං නැන්දා. 4 00:01:57,980 --> 00:01:59,720 ජියැං කියාඕසි සඳහා වෛද්‍ය වියදම්. 5 00:02:11,220 --> 00:02:12,860 තව මොනවා හරි කියන්න තියෙනවද? 6 00:02:13,900 --> 00:02:14,920 ලියං නැන්දා. 7 00:02:16,720 --> 00:02:18,620 ජියැං කියාඕසි සහ මම පන්තියේ මිතුරන්. 8 00:02:19,520 --> 00:02:20,780 මට එයත් එක්ක යාළු වෙන්න ඕන. 9 00:02:23,860 --> 00:02:25,140 මිතුරන් වෙන්නද? 10 00:02:28,180 --> 00:02:30,960 ඔබේ ජීවිතයේ ඊට වඩා වැදගත් දෙයක් නැද්ද? 11 00:02:31,800 --> 00:02:33,500 මිතුරන් ඇති කර ගනී. 12 00:02:34,080 --> 00:02:35,240 ජීවිතය කෙරෙහි ඔබේ අවධානය? 13 00:02:36,480 --> 00:02:39,740 මගේ දෛනික ජීවිතය මගේ අවධානයයි. 14 00:02:40,880 --> 00:02:44,480 මිතුරන්, පවුල, අධ්‍යාපනය, ඒ සියල්ල මගේ ජීවිතයේ මූලික පරිච්ඡේද. 15 00:02:44,520 --> 00:02:47,600 නමුත් ජියැං කියාඕසිගේ අවධානය යොමු වී ඇත්තේ ඔලිම්පියාඩ් ගණිතය කෙරෙහි ය. 16 00:02:48,140 --> 00:02:49,760 ඔහු ගණිතයෙන් තෝරාගෙන ඇත, 17 00:02:49,800 --> 00:02:52,100 ජාත්‍යන්තර තරඟ වේදිකාවට ඇතුළත් වීමට නියමිතයි. 18 00:02:53,740 --> 00:02:54,780 බලපානවද? 19 00:02:55,280 --> 00:02:56,260 මගේ ඔහු සමඟ ඇති මිත්‍රත්වය? 20 00:03:01,800 --> 00:03:03,920 ඒක අපේ අම්මයි පුතයි අතර තියෙන බැඳීම විනාශ කරයි. 21 00:03:07,880 --> 00:03:09,280 ඔයා පොඩි කාලේ, 22 00:03:09,960 --> 00:03:11,740 ඔයා මාව රවට්ටලා ඔයාගේ පිටිපස්සට දැම්මා. 23 00:03:13,200 --> 00:03:15,500 සහ මගෙන් "ජියැං කියාඕසිට තවත් ආදරය කරන්න" කියලා ඇහුවා. 24 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 එහෙනම් ඔයාට මට මේක පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන්ද? 25 00:03:19,480 --> 00:03:21,800 ජියැං කියාඕසි ඔබ සමඟ පළාත් නගරයට ආපසු ගියහොත්, 26 00:03:22,360 --> 00:03:23,420 ඔයා එයාට තවත් ආදරේ කරයිද? 27 00:03:24,000 --> 00:03:25,660 එයා ඇත්තටම කළු පාටට කැමති නෑ. 28 00:03:25,700 --> 00:03:27,660 ඔහුගේ ප්‍රියතම වර්ණය රතු ය. 29 00:03:28,160 --> 00:03:29,860 ඔහුගේ ප්‍රියතම සතා හාවුන්. 30 00:03:30,400 --> 00:03:32,060 ඒ වගේම ඔහුගේ ප්‍රියතම ආහාරය ජුජුබ් බනිස්. 31 00:03:32,600 --> 00:03:35,400 ඔයා ඒවා එයාට හදනවා නම්, කිරි ටිකක් එකතු කරන්න මතක තියාගන්න. 32 00:03:35,440 --> 00:03:37,560 එය ඒවා මෘදු හා රසවත් කරයි. 33 00:03:38,540 --> 00:03:41,260 මට ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම විකාරයක් වගේ පෙනුනා 34 00:03:41,800 --> 00:03:42,760 දරුවෙකුගෙන් පැමිණේ. 35 00:03:44,860 --> 00:03:46,740 මම ජියැං කියාඕසි බිහි කළ විට, 36 00:03:47,240 --> 00:03:48,220 මට හොඳටම ලේ ගියා, 37 00:03:48,720 --> 00:03:50,360 රුධිර බෑග් 36 ක් පාරවිලයනය කරන ලදී. 38 00:03:50,940 --> 00:03:53,540 මේ දරුවා ඉපදුනේ මගේ හැම අන්තිම ලේ බිංදුවකින්ම. 39 00:03:56,960 --> 00:03:58,480 මට වඩා වෙන කිසිවෙකුට ඔහුට ආදරය කළ නොහැක. 40 00:04:00,380 --> 00:04:01,540 ඔහුට පෙර සිටි ඔහුගේ සහෝදරයා මෙන්, 41 00:04:02,040 --> 00:04:04,060 Qiaoxi අසාමාන්‍ය ගණිතමය කුසලතා පෙන්නුම් කළේය 42 00:04:04,100 --> 00:04:06,280 කුඩා සිට. 43 00:04:06,320 --> 00:04:07,600 මගේ යුතුකම පැහැදිලි වුණා. 44 00:04:07,640 --> 00:04:10,000 ජාත්‍යන්තර ඔලිම්පියාඩ් අදියර සඳහා ඔහුගේ මාවත පැහැදිලි කර ගැනීම සඳහා, 45 00:04:10,040 --> 00:04:12,280 සෑම බාධකයක්ම ඉවත් කිරීමට 46 00:04:14,140 --> 00:04:16,460 සහ ඔහු එම අවසන් රේඛාවට ළඟා වන බවට වග බලා ගන්න. 47 00:04:18,300 --> 00:04:19,640 නමුත් ඔබ… 48 00:04:22,740 --> 00:04:24,820 ඔහුව මාර්ගයෙන් ඉවතට හරවන්නේ ඔවුන්මයි. 49 00:04:28,160 --> 00:04:31,500 මම කවදාවත් ඔහුගේ අධ්‍යයන කාර්ය සාධනයට බලපෑම් කරලා නැහැ. 50 00:04:31,540 --> 00:04:33,440 ඔයා වෙනුවෙන්, 51 00:04:33,480 --> 00:04:36,640 ඔහු මට ඕනෑම වියදමක් දරා අභියෝග කරනවා. 52 00:04:38,180 --> 00:04:41,100 යින්ග්ටාඕ, ඔයා ඇත්තටම එයා ගැන සැලකිලිමත් නම්, 53 00:04:41,780 --> 00:04:43,200 ඔයාට එයාට හොඳම දේ ඕන නම්, 54 00:04:44,000 --> 00:04:45,900 කරුණාකරලා එයාගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න, හරිද? 55 00:04:48,100 --> 00:04:49,380 නැතිනම්, ඔබ නිසා, 56 00:04:51,360 --> 00:04:54,240 ඔහු කිසි විටෙකත් ඔහුට නියම කර ඇති මට්ටමට ළඟා නොවනු ඇත. 57 00:04:57,800 --> 00:04:59,100 වඩාත් වැදගත් ලෙස, 58 00:05:01,940 --> 00:05:03,860 ඔයා අපේ සම්බන්ධය විනාශ කරයි. 59 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 එය සිදු වූ විට, 60 00:05:06,180 --> 00:05:07,880 මට මගේ පුතාව නැති වෙයි. 61 00:05:09,020 --> 00:05:10,420 සහ Jiang Qiaoxi… 62 00:05:11,440 --> 00:05:13,500 ඔහුගේ මව අහිමි වනු ඇත. 63 00:05:18,720 --> 00:05:19,560 මම… 64 00:05:21,640 --> 00:05:23,060 මම කරන්නේ නැහැ... 65 00:05:25,800 --> 00:05:26,760 මම කරන්නේ නැහැ... 66 00:05:26,800 --> 00:05:27,640 හරියටම! 67 00:05:28,500 --> 00:05:29,380 යින්ග්ටාඕ. 68 00:05:30,700 --> 00:05:31,580 ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ. 69 00:05:31,620 --> 00:05:33,640 ඔයා හැමදාම බුද්ධිමත් ළමයෙක්. 70 00:05:34,520 --> 00:05:35,780 පොඩි කෙල්ලෙක් උනත්, 71 00:05:35,820 --> 00:05:37,940 ඔබ නිවැරදි තේරීම කළා. 72 00:05:39,240 --> 00:05:42,360 දැන්, කළ යුතු දේ කාටත් වඩා හොඳින් ඔබ දන්නවා, 73 00:05:43,000 --> 00:05:43,840 නේද? 74 00:06:15,040 --> 00:06:16,280 වඩාත් වැදගත් ලෙස, 75 00:06:16,780 --> 00:06:18,740 ඔයා අපේ සම්බන්ධය විනාශ කරයි. 76 00:06:20,040 --> 00:06:21,080 එය සිදු වූ විට, 77 00:06:21,880 --> 00:06:23,560 මට මගේ පුතාව නැති වෙයි. 78 00:06:24,420 --> 00:06:25,700 සහ Jiang Qiaoxi… 79 00:06:26,200 --> 00:06:27,900 ඔහුගේ මව අහිමි වනු ඇත. 80 00:06:37,960 --> 00:06:38,800 ආයුබෝවන්. 81 00:06:38,840 --> 00:06:40,200 හෙලෝ, යින්ග්ටාඕ. 82 00:06:40,240 --> 00:06:41,320 Jiang Qiaoxi? 83 00:06:42,440 --> 00:06:44,000 ඔබට… 84 00:06:44,560 --> 00:06:45,880 ඔයාට මට කතා කරන්න අවසර තියෙනවද? 85 00:06:46,380 --> 00:06:47,700 ඔවුන් ගෙදර නැහැ. 86 00:06:49,380 --> 00:06:51,620 ඔයාගේ තුවාලේ කොහොමද? රිදෙනවද? 87 00:06:53,960 --> 00:06:54,860 යින්ග්ටාඕ. 88 00:06:55,620 --> 00:06:57,460 මම මේ දවස්වල ගෙදර ඉඳලා සුවය ලබනවා, 89 00:06:57,500 --> 00:06:59,100 ඒ නිසා මට පුහුණු කඳවුරට යන්න අවශ්‍ය නැහැ. 90 00:06:59,140 --> 00:07:00,240 හෙට පාසලෙන් පසු... 91 00:07:00,280 --> 00:07:03,040 ඔයාට... මට ජුජුබ් බනිස් ටිකක් සහ පිරවූ නෙළුම් මුල් ටිකක් ගෙනත් දෙන්න පුළුවන්ද? 92 00:07:03,080 --> 00:07:03,920 මම… 93 00:07:06,160 --> 00:07:07,000 මම… 94 00:07:10,000 --> 00:07:12,560 මම බලන්නම්... හෙට කොහොම වෙයිද කියලා. 95 00:07:12,600 --> 00:07:15,840 ඔයා ඉක්මනින් විවේක ගන්න, ටිකක් නිදාගන්න, හොඳට සනීප වෙන්න ඕනේ. 96 00:07:15,880 --> 00:07:17,060 මමත් ඇඳට යනවා. 97 00:07:17,100 --> 00:07:17,940 සුභ රාත්රියක්. 98 00:07:39,160 --> 00:07:41,420 -ඒකට යන්න, යූ චියාඕ! -යූ චියාඕ! 99 00:07:41,460 --> 00:07:43,660 -ඒකට යන්න, යූ චියාඕ! -යූ චියාඕ! 100 00:07:43,700 --> 00:07:45,520 -ඒකට යන්න, යූ කියාඕ! -ඒකට යන්න, යූ කියාඕ! 101 00:07:46,060 --> 00:07:47,500 - යූ ක්වාඕ! - යූ ක්වාඕ! 102 00:07:47,540 --> 00:07:48,500 යන්න! 103 00:07:48,540 --> 00:07:49,820 -ඒකට යන්න, යූ චියාඕ! -එන්න! 104 00:07:49,860 --> 00:07:50,760 -යූ කියාඕ! -ඒකට යන්න! 105 00:07:50,800 --> 00:07:52,120 -ඒකට යන්න, යූ කියාඕ! -ඒක කරගෙන යන්න! 106 00:07:52,160 --> 00:07:53,080 ඒකට යන්න, යූ චියාඕ! 107 00:07:53,120 --> 00:07:54,140 - යූ ක්වාඕ! - යූ ක්වාඕ! 108 00:07:54,180 --> 00:07:55,300 - යූ ක්වාඕ! - යූ ක්වාඕ! 109 00:07:55,340 --> 00:07:56,240 - යූ ක්වාඕ! - ඔව්! 110 00:07:58,980 --> 00:08:00,480 යින්ග්ටාඕ, මොකක්ද අවුල? Yu Qiao දිනුවා! 111 00:08:02,100 --> 00:08:04,440 මුකුත් නෑ. මමත් සතුටුයි. 112 00:08:05,760 --> 00:08:06,820 ලින් යින්ග්ටාඕ, මොකද වෙන්නේ? 113 00:08:06,860 --> 00:08:07,740 ඔයා අමුතු විදියට හැසිරෙනවා. 114 00:08:08,940 --> 00:08:09,780 නැහැ, මම නැහැ! 115 00:08:17,100 --> 00:08:18,420 හෙලෝ, ෂුවාන්ගියන් නැන්දා. 116 00:08:20,760 --> 00:08:21,980 හොඳින් කළා! 117 00:08:22,020 --> 00:08:23,000 හොඳයි! 118 00:08:26,160 --> 00:08:27,300 කාරණය කුමක් ද? 119 00:08:27,340 --> 00:08:28,340 Qin Yeyun! 120 00:08:29,540 --> 00:08:30,720 සුභ පැතුම්, Yu Qiao. 121 00:08:30,760 --> 00:08:32,120 දුවන්න ඕනේ, ගෙදර කරන්න දේවල්. 122 00:08:32,880 --> 00:08:34,340 මම එයත් එක්ක යන්නම්. 123 00:08:34,960 --> 00:08:36,740 ක්වින් යෙයුන් මෙතරම් සුදුමැලි ලෙස පෙනෙන්නේ ඇයි? 124 00:08:37,360 --> 00:08:38,420 ක්වින් මාමා හොඳින්ද? 125 00:08:39,160 --> 00:08:40,000 සමහරවිට. 126 00:08:40,500 --> 00:08:41,840 ෂුවාන්යාන් නැන්දා දැන් කතා කළා. 127 00:08:41,880 --> 00:08:43,520 එහෙනම් අපි ඉක්මනට එතනට යමු. 128 00:08:43,560 --> 00:08:45,600 කරදර වෙන්න එපා, යූ චියාඕ. මගේ අම්මා ඉන්නවා. 129 00:08:46,100 --> 00:08:47,380 ක්වින් යෙයුන් බොහෝ විට සතුටු නොවනු ඇත. 130 00:08:47,420 --> 00:08:48,860 අපි හැමෝම ටැග් කරලා තියෙනවා නම්. 131 00:08:50,300 --> 00:08:51,400 ඔයා හරි. 132 00:08:51,440 --> 00:08:53,860 ක්‍රීඩා දිනය අතරතුර පාසල තරමක් සැහැල්ලු වුවත්, 133 00:08:54,360 --> 00:08:57,240 අපි නැවතී යින්ග්ටාඕ සහ යෙයුන් සඳහා ආවරණය කළ යුතුයි. 134 00:08:58,300 --> 00:08:59,400 සහෝදර ක්වින්, 135 00:08:59,440 --> 00:09:00,780 අපි එකඟ වුනා ඔයා එහෙම කළා කියලා 136 00:09:01,280 --> 00:09:02,940 නිවසේ ඇඳේ විවේක ගන්න. 137 00:09:03,440 --> 00:09:05,040 ඔයා මේ විදියට එහා මෙහා ඇවිදිනවා නම්, 138 00:09:05,080 --> 00:09:06,900 ඔයාගේ කකුල තවත් නරක අතට හැරෙයි, එහෙනම් මොකක්ද? 139 00:09:06,940 --> 00:09:07,840 මම සනීපෙන්. 140 00:09:07,880 --> 00:09:08,720 ඒක තවත් නරක අතට හැරෙන්නේ නැහැ. 141 00:09:09,660 --> 00:09:11,440 ඔය දොස්තරලාගේ විකාර අහන්න එපා. 142 00:09:11,980 --> 00:09:15,720 මගේ ශරීරය ගැන මම හොඳින්ම දන්නවා. 143 00:09:16,300 --> 00:09:17,560 මේ පරණ කකුලේ ප්‍රශ්නයද? 144 00:09:18,060 --> 00:09:19,260 ඉට් ඊස් වට් ඉට් ඊස්. 145 00:09:19,900 --> 00:09:21,400 ප්‍රතිකාර සඳහා මුදල් නාස්ති කිරීම 146 00:09:21,440 --> 00:09:22,660 උදව් කරන්නේ නැහැ. 147 00:09:23,200 --> 00:09:25,740 මගේ යූන් ඉක්මනින් වැඩෙනවා. 148 00:09:26,240 --> 00:09:28,240 මට එක දවසක්වත් වැඩ නැති කරගන්න බෑ. 149 00:09:29,080 --> 00:09:31,000 සෑම දිනකම වියදම් ගොඩ ගැසෙනවා. 150 00:09:33,420 --> 00:09:34,260 ඉක්මනින් වාඩි වෙන්න! 151 00:09:34,300 --> 00:09:35,720 ඔයා ඇයි ආපහු ආවේ? 152 00:09:35,760 --> 00:09:37,140 ඔයා ඉස්කෝලේ ඉන්න ඕනේ. 153 00:09:37,740 --> 00:09:39,140 නැවත පාසලට යන්න. 154 00:09:39,180 --> 00:09:40,500 -ආයේ ඉස්කෝලෙට යන්න. -මට ඔයාව නවත්තන්න බෑ. 155 00:09:40,540 --> 00:09:42,140 මට යූන්ට විතරයි කියන්න පුළුවන්. 156 00:09:42,180 --> 00:09:44,180 ඔයාව නිදහස් කළා කියලා ආරංචි වුණාම එයා බය වුණා. 157 00:09:44,220 --> 00:09:45,100 සහ කෙලින්ම ගෙදර දිව ගියේය. 158 00:09:45,140 --> 00:09:46,300 තාත්තට දැන් සනීපයි. 159 00:09:47,260 --> 00:09:48,200 නැවත පාසලට යන්න. 160 00:09:49,000 --> 00:09:51,840 මාත් එක්ක ආපහු රෝහලට යන්නද, නැත්නම් මම ඔයාව එක්කගෙන යන්න ගිලන් රථයක් ඉල්ලනවාද? 161 00:09:52,620 --> 00:09:53,860 මේ ළමයා! 162 00:09:55,360 --> 00:09:57,580 විකාර කතා කියනවා! ගිලන් රථයක්ද? 163 00:09:57,620 --> 00:10:00,660 ඒක වෛද්‍ය සම්පත් නාස්ති කිරීමක් වෙයි. 164 00:10:00,700 --> 00:10:01,960 තාත්තට දැන් ගොඩක් සනීපයි. 165 00:10:02,000 --> 00:10:03,420 කිසිම වේදනාවක් නැහැ. බලන්න. 166 00:10:03,920 --> 00:10:04,760 තාත්තේ! 167 00:10:06,240 --> 00:10:08,340 සුළු පසුබෑමක්. 168 00:10:10,080 --> 00:10:10,920 හරි. 169 00:10:12,600 --> 00:10:13,440 මම… 170 00:10:14,040 --> 00:10:15,600 තාත්තේ, මම ඉස්කෝලෙන් අයින් වෙනවා. 171 00:10:16,100 --> 00:10:17,440 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 172 00:10:18,860 --> 00:10:19,980 නැවත කියන්න. 173 00:10:20,960 --> 00:10:22,380 - මම හෙට රස්සාවක් හොයනවා. - මොකක්ද? 174 00:10:23,920 --> 00:10:26,540 -මට මාවම බලාගන්න පුළුවන්. -යුන්, ඔයා මොකද කරන්නේ? 175 00:10:27,660 --> 00:10:28,960 යූන්, ඔයා... 176 00:10:29,000 --> 00:10:30,840 යූන්, ඔයා මොකද කරන්නේ? 177 00:10:30,880 --> 00:10:32,000 නවත්වන්න! 178 00:10:32,040 --> 00:10:35,500 - ඔයාට මේක කරන්න බෑ. - මට ඒක එපා වෙලා. 179 00:10:36,080 --> 00:10:37,900 ඔයා මං වෙනුවෙන් සියදිවි නසාගන්නවා බලන් ඉඳලා එපා වෙලා. 180 00:10:37,940 --> 00:10:39,000 මට ඒක අවශ්‍ය නැහැ. 181 00:10:40,900 --> 00:10:42,880 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 182 00:10:44,100 --> 00:10:46,300 ඒ පිටු කියවන්න එපා. 183 00:10:47,200 --> 00:10:48,320 ඒක අතහරින්න! 184 00:10:48,360 --> 00:10:50,240 නවත්තන්න, යුන්. 185 00:10:50,280 --> 00:10:52,700 - නවත්තන්න! - දැන් ඉඳන්, ඒක මගේ වෙන්න දෙන්න. 186 00:10:53,320 --> 00:10:55,920 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා. මම ඒ ඔක්කොම තනියම සාක්ෂාත් කරගන්නවා. 187 00:10:56,580 --> 00:11:01,340 ක්වින් යෙයුන්, ඔයා තාමත් හරිම තරුණයි! 188 00:11:03,400 --> 00:11:05,180 මම ඔයාගේ තාත්තා. 189 00:11:05,220 --> 00:11:08,360 මම මේ දේවල් ඔයා වෙනුවෙන් කරන්න ඕන නැද්ද? 190 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 නමුත් මමත් ඔබේ දුව. 191 00:11:10,240 --> 00:11:12,920 මට ඔයා මේ ඔක්කොම කරට ගන්න ඕන නෑ, 192 00:11:14,360 --> 00:11:15,820 ඔයාගේ කකුල මේ තරම් නරක් වෙලා තියෙද්දි නම් එපා. 193 00:11:15,860 --> 00:11:19,020 අපේ පවුල වෙනුවෙන් ඉදිරියට යාමට මගේ වාරයයි. 194 00:11:20,420 --> 00:11:21,460 තාත්තා. 195 00:11:22,780 --> 00:11:24,920 මට ඔබ විවේක ගෙන නිසි ලෙස සුවය ලැබීමට අවශ්‍යයි. 196 00:11:25,420 --> 00:11:27,660 ඔයාටත් හොඳ ජීවිතයක් ලැබිය යුතුයි. 197 00:11:31,040 --> 00:11:33,020 ඉතින් මම කොර වෙලා නම් මොකද කරන්නේ? 198 00:11:35,480 --> 00:11:41,160 අනිත් හැම ළමයෙක්ටම ඒක ලැබෙනවා, මගේ දුවටත් ඒක ලැබෙනවා. 199 00:11:50,740 --> 00:11:52,700 මට ඕන ඔයාත් ඒගොල්ලෝ වගේ වෙනවට. 200 00:11:53,980 --> 00:11:54,900 -යින්ග්ටාඕ. -මට අවශ්‍ය නැහැ... 201 00:11:54,940 --> 00:11:56,160 ඔයා මට ඒ හැමදේම කරන්න. 202 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 කමක් නෑ. අපි යමු. 203 00:11:57,080 --> 00:11:58,400 ඔයා මගේත් තාත්තා! 204 00:11:58,440 --> 00:12:01,120 එයාලට ඔක්කොම කියන්න ඉඩ දීලා සටන් කරන්න. 205 00:12:01,980 --> 00:12:03,740 ආදරයට සවන් දිය යුතුයි. 206 00:12:07,880 --> 00:12:08,720 අපි යමු. 207 00:12:11,480 --> 00:12:12,320 අම්මා. 208 00:12:14,480 --> 00:12:16,120 ඔයා සහ තාත්තා? 209 00:12:16,640 --> 00:12:18,500 මට කවදා හරි බලාපොරොත්තු තියෙනවද? 210 00:12:18,540 --> 00:12:20,900 මම මොන වගේ කෙනෙක් වෙයිද? 211 00:12:22,340 --> 00:12:23,840 ලින් කිල්, 212 00:12:24,820 --> 00:12:26,040 'කිලේ' යන්නෙහි තේරුම ප්‍රීතිමත් සමගියයි. 213 00:12:26,540 --> 00:12:27,940 ඔයාගේ තාත්තා හැමදාම බලාපොරොත්තු වුණා වගේ 214 00:12:27,980 --> 00:12:30,900 ඔයා ඇත්තටම සතුටින් ඉන්න කෙනෙක් වෙයි. 215 00:12:31,960 --> 00:12:33,540 - එච්චරද? - ඔව්. 216 00:12:35,780 --> 00:12:38,360 මට මේ මෙහෙයුම ඉටු කිරීමට නොහැකි වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? 217 00:12:39,380 --> 00:12:42,420 කිසිවෙකුට ජීවිත කාලය පුරාම සතුටින් සිටිය නොහැක. 218 00:12:42,460 --> 00:12:43,800 ඔයා හිතනවද ඔයා අසතුටින් ඉන්නවා නම්, 219 00:12:43,840 --> 00:12:45,340 අපි ඔයාව දුවෙක් විදියට හදාගන්න එක නවත්තමුද? 220 00:12:49,920 --> 00:12:51,000 නමුත්… 221 00:12:52,240 --> 00:12:54,580 මම කවදාවත් කරපු එකම අපූරු දේ 222 00:12:54,620 --> 00:12:57,500 අත්හදා බැලීමේ උසස් පාසලේ 18 වන පන්තියට ඇතුළත් වෙමින් සිටියා. 223 00:12:57,540 --> 00:13:00,500 ඊට අමතරව, මම ඇත්තටම විශේෂ කෙනෙක් නෙවෙයි. 224 00:13:00,540 --> 00:13:02,500 ඔයායි තාත්තයි ඇත්තටම කලකිරිලා නැද්ද? 225 00:13:04,860 --> 00:13:05,920 ඔයා දන්නවා ද 226 00:13:05,960 --> 00:13:08,700 මගේ ලොකුම ජයග්‍රහණය කුමක්ද? 227 00:13:10,380 --> 00:13:11,420 කුමක් ද… 228 00:13:16,360 --> 00:13:17,280 ඒ ඔබයි. 229 00:13:17,780 --> 00:13:19,920 ඔයා මාව ඔයාගේ අම්මා වෙන්න තෝරගත්තා. 230 00:13:26,140 --> 00:13:28,520 මගේ අම්මා වීම ගැන ඔබට ස්තූතියි. 231 00:13:30,820 --> 00:13:33,420 හරි, මගෙන් අයින් වෙන්න. මම උයනවා. 232 00:13:35,020 --> 00:13:36,120 මට එය තේරෙනවා. 233 00:13:36,160 --> 00:13:37,560 ඔයාට මොනවද ලැබුණේ? 234 00:13:38,200 --> 00:13:40,180 මට ඇත්තටම තේරෙනවා. 235 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 මට එය තේරෙනවා 236 00:13:43,420 --> 00:13:44,940 මම කවුරු වුනත් කමක් නෑ, 237 00:13:44,980 --> 00:13:46,800 මම කවදාවත් ඔයාවවත් තාත්තවවත් නැති කරගන්නේ නැහැ. 238 00:14:44,660 --> 00:14:45,820 ලියං නැන්දා. 239 00:14:47,020 --> 00:14:48,100 මෙන්න පිරවූ නෙළුම් මුල් 240 00:14:48,140 --> 00:14:51,260 සහ Jiang Qiaoxi, ඔබට සහ Jiang මාමාට ජුජුබ් බනිස්. 241 00:15:01,660 --> 00:15:03,180 ඔයා දන්නවද ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා? 242 00:15:09,520 --> 00:15:10,660 හැකි නම්, 243 00:15:12,320 --> 00:15:14,800 මේ ලෝකයේ ඇති කුඩාම අවස්ථාව පවා 244 00:15:15,980 --> 00:15:18,380 ජියැං කියාඕසිට ඔහුගේ මවගේ ආදරය අහිමි වීමට, 245 00:15:20,900 --> 00:15:23,140 එහෙනම් මම ඔහුගේ පැත්තේ ස්ථිරව සිටිය යුතු තවත් හේතුවක්. 246 00:16:37,780 --> 00:16:40,520 වීරයා 247 00:18:00,880 --> 00:18:04,580 වීරයා 248 00:18:04,620 --> 00:18:06,520 තාමත් ක්වින් මාමාට සීතල උරහිස දෙනවද? 249 00:18:07,020 --> 00:18:08,360 ඒ දැවැන්ත පිපිරීමෙන් පසු, 250 00:18:08,400 --> 00:18:09,620 ඔය දෙන්නා තාම එකතු වෙලා නැද්ද? 251 00:18:10,700 --> 00:18:11,940 ඔයා දන්නේ කොහොම ද? 252 00:18:13,580 --> 00:18:14,940 මම ඩූ ෂැන්ග්ගෙන් ඇහුවා. 253 00:18:15,660 --> 00:18:18,640 ඩු ෂැං ෂුආන්ග්‍යාන් නැන්දාගෙන් ඇසුවාය. 254 00:18:23,440 --> 00:18:24,700 ඔබ අසතුටින් සිටින්නේ ඇයි? 255 00:18:26,220 --> 00:18:27,680 කවුද කියන්නේ මම අසතුටින් කියලා? 256 00:18:31,660 --> 00:18:32,700 මම… 257 00:18:32,740 --> 00:18:34,180 හෙට මීටර් 3,000ක් දුවනවා, 258 00:18:35,500 --> 00:18:36,540 ඒ ගැන බය හිතෙනවා. 259 00:18:37,780 --> 00:18:39,920 මම දන්නවා ඔයාව අසතුටට පත් කරන දේ. 260 00:18:40,420 --> 00:18:41,640 කුමක් සඳහා ද? 261 00:18:42,660 --> 00:18:44,260 නිසා… 262 00:18:44,300 --> 00:18:45,440 Jiang Qiaoxi. 263 00:18:54,880 --> 00:18:55,960 මම ඇයි අසතුටින් ඉන්නේ... 264 00:18:57,140 --> 00:18:59,600 Jiang Qiaoxi නිසාද? 265 00:19:03,640 --> 00:19:04,740 Ling Yingtao නිසා. 266 00:19:09,220 --> 00:19:10,900 මට ලින් යින්ග්ටාඕ ගැන කිසිම හැඟීමක් නැහැ. 267 00:19:11,500 --> 00:19:12,680 දේවල් නිර්මාණය කිරීම නවත්වන්න. 268 00:19:14,340 --> 00:19:15,560 හැඟීම්? 269 00:19:16,160 --> 00:19:18,320 මම කවදාවත් කිව්වේ නෑ ඔයා එයාට කැමතියි කියලා. 270 00:19:18,360 --> 00:19:19,860 අහන්නේ නැතුව පාපොච්චාරණය කරන විදිහ. 271 00:19:20,360 --> 00:19:21,700 මොකක්ද පාපොච්චාරණය කරන්න? 272 00:19:32,320 --> 00:19:33,220 Qin Yeyun. 273 00:19:34,600 --> 00:19:36,220 ඔයා කොහොමද ඒක දැනගත්තේ? 274 00:19:44,560 --> 00:19:45,400 යූ Qiao. 275 00:19:46,380 --> 00:19:48,620 ඔබට මෙය ඔබටම පහසු කර ගැනීමට අවශ්‍ය නම්, 276 00:19:49,420 --> 00:19:51,120 ඔබේ දෘෂ්ටිකෝණය වෙනස් කිරීමට උත්සාහ කරන්න. 277 00:19:52,720 --> 00:19:55,340 මුලින්ම, ජියැං කියාඕසිව ඔබේ මිතුරා ලෙස දකින්න, 278 00:19:56,160 --> 00:19:57,980 එහෙනම් යින්ග්ටාඕ කැමති කෙනා වගේ. 279 00:20:11,180 --> 00:20:12,100 Qin Yeyun! 280 00:20:13,800 --> 00:20:15,020 කරදර වෙන්න එපා. 281 00:20:16,700 --> 00:20:18,020 මම ඒක ඔයාට රහසක් විදිහට තියාගන්නම්. 282 00:20:18,520 --> 00:20:19,480 නැත. 283 00:20:21,440 --> 00:20:22,700 මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕන, 284 00:20:23,480 --> 00:20:24,700 ඒ ඔබ නම්, 285 00:20:25,200 --> 00:20:26,080 ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්ද? 286 00:20:33,900 --> 00:20:35,000 මම ඒක කළා. 287 00:21:09,540 --> 00:21:11,520 අම්මේ, ඔයාට ටිකක් ඕනද? 288 00:21:13,180 --> 00:21:14,280 මම ඒක මඟ හරිනවා. 289 00:21:26,080 --> 00:21:27,260 මම ඔයාව නවත්තන්නේ නැහැ. 290 00:21:27,760 --> 00:21:28,900 මිතුරන් ඇති කර ගැනීමෙන්. 291 00:21:30,840 --> 00:21:32,620 නමුත් වසර දහයකින්, 292 00:21:33,120 --> 00:21:34,620 විස්සක්, සමහරවිට, 293 00:21:34,660 --> 00:21:36,820 ඔබ වෙන් වී ඇති බව ඔබට වැටහෙනු ඇත. 294 00:21:37,320 --> 00:21:40,140 ඔවුන් සිටින ස්ථානය පවා නොදන්නා දෙයක් බවට පත්වේ. 295 00:21:40,180 --> 00:21:41,540 එතකොට ඔයාට තේරෙයි. 296 00:21:44,460 --> 00:21:45,300 අම්මේ, 297 00:21:45,980 --> 00:21:47,940 ලින් යින්ග්ටාඕ සහ මම, සහ අනෙක් අය, 298 00:21:48,980 --> 00:21:50,940 අවුරුදු දහයකින් හෝ විස්සකින් වුවද, 299 00:21:51,440 --> 00:21:52,840 අපි තවමත් මිතුරන් වෙමු. 300 00:21:58,200 --> 00:22:00,780 මමත් ඔයාගේ වයසේ ඉන්නකොට හිතුවේ එහෙමයි. 301 00:22:00,820 --> 00:22:03,860 මගේ මිත්‍රත්වයන් සදහටම පවතිනු ඇතැයි මම විශ්වාස කළෙමි. 302 00:22:05,520 --> 00:22:06,900 නමුත් උපාධිය ලැබීමෙන් පසු? 303 00:22:06,940 --> 00:22:09,400 අපි හැමෝම නිහඬවම යන්න දුන්නා. 304 00:22:11,600 --> 00:22:12,880 දැන්… 305 00:22:16,700 --> 00:22:18,180 දැන් මට ඉන්නේ ඔයා විතරයි. 306 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 අම්මේ, 307 00:22:30,560 --> 00:22:31,800 ඒවා 308 00:22:32,300 --> 00:22:34,180 පන්තියේ මිතුරන් පමණයි. 309 00:22:35,660 --> 00:22:37,680 සැබෑ මිතුරන් එහෙම ඈත් වෙන්නේ නැහැ. 310 00:22:41,600 --> 00:22:43,620 ඔයා එන්න එන්නම බුද්ධිමත් වෙනවා, 311 00:22:43,660 --> 00:22:45,700 වඩාත් දක්ෂයි. 312 00:22:46,780 --> 00:22:49,480 මට පන්තියේ යාළුවෝ ගැනවත් යාළුවෝ ගැනවත් කිසිම තැකීමක් නැහැ. 313 00:22:49,980 --> 00:22:52,640 මේ ශීත කඳවුරේදී, ඔයා ජාතික කණ්ඩායමට ඇතුළත් වෙයි. 314 00:22:53,180 --> 00:22:54,820 ඒක තමයි මගේ එකම අවශ්‍යතාවය. 315 00:22:56,220 --> 00:22:57,180 ඔබට එය කළ හැකිද? 316 00:23:02,620 --> 00:23:03,900 එහෙම වුණොත් මොකක්ද 317 00:23:06,340 --> 00:23:07,620 මට එන්න බැරිද? 318 00:23:22,680 --> 00:23:23,900 ඒක අතෑරලා දාන්න. 319 00:24:03,700 --> 00:24:04,700 අම්මා. 320 00:24:07,200 --> 00:24:08,860 මම ඔයාට දෙන්නම්… 321 00:24:09,900 --> 00:24:10,880 කුමක්ද ඔයාට උවමනා. 322 00:24:11,980 --> 00:24:13,660 ඔලිම්පික් සඳහා ඒ ජාතික කණ්ඩායමේ ස්ථානය, 323 00:24:14,420 --> 00:24:15,260 ඒක කළා කියලා සලකන්න. 324 00:25:16,060 --> 00:25:18,060 දීප්තිමත් අනාගතයක් නිර්මාණය කරමින්, බල ප්‍රජාව එක්ව ගොඩනැගීම 325 00:25:18,780 --> 00:25:20,420 ඔබට එකවර පියවර කීයක් පනින්න පුළුවන්ද? 326 00:25:20,920 --> 00:25:21,880 ඒක ලේසියි. 327 00:25:21,920 --> 00:25:22,760 පහසුද? 328 00:25:22,800 --> 00:25:24,020 -මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. -යූ චියාඕ කොහෙද? 329 00:25:24,540 --> 00:25:25,500 -උදෑසන, යින්ග්ටාඕ. -හේයි, යින්ග්ටාඕ. 330 00:25:25,540 --> 00:25:27,420 ඔහු අලුයම පාසලට ගියේ උණුසුම් වීමටයි. 331 00:25:27,460 --> 00:25:28,560 අද මීටර් 3,000 ධාවන තරඟය. 332 00:25:29,060 --> 00:25:30,160 ඔහු ෆොරස්ට් ගම්ප් වගේ, 333 00:25:30,660 --> 00:25:32,400 සෑම දිනකම පුහුණුව. 334 00:25:32,440 --> 00:25:33,440 පළමු ස්ථානය දැනටමත් ඔහුගේ ය. 335 00:25:34,600 --> 00:25:36,020 ක්වින් යෙයුන් කොහොමද? 336 00:25:36,060 --> 00:25:37,180 ඔයා මගෙන් ඇහුවද? 337 00:25:37,220 --> 00:25:38,720 ඔයාලා තුන්දෙනා ඊයේ රෑ එයාව බලන්න ගියේ නැද්ද? 338 00:25:38,760 --> 00:25:39,660 හදවතක් නැති. 339 00:25:40,160 --> 00:25:41,460 දෙවියනේ, ලින් යින්ග්ටාඕ. 340 00:25:41,500 --> 00:25:43,540 අපිට එකපාරටම චෝදනා කරන්න එපා. 341 00:25:43,580 --> 00:25:44,900 අපි ඇත්තටම ඊයේ ගියා, 342 00:25:44,940 --> 00:25:46,840 අපි ආපු ගමන්ම කෑවා. 343 00:25:47,340 --> 00:25:49,540 ඇය ඉවක් බවක් නැතිව වෙඩි තිබ්බා! 344 00:25:50,800 --> 00:25:53,320 හොඳයි, අඩුම තරමින් ඇයට එළියට එන්න ඉඩ දීම ඔබේ දායකත්වය ලෙස ගණන් ගත යුතුයි. 345 00:25:55,660 --> 00:25:57,320 ඔයා ලෑස්තිද? දැන්, 346 00:25:57,360 --> 00:25:58,860 මගේ උපායික විධානය අනුගමනය කරන්න. 347 00:25:58,900 --> 00:26:00,900 අපි ඇගේ යකඩ ආරක්ෂක වළලු බිඳ දමමින් සිටිමු. 348 00:26:02,880 --> 00:26:03,940 එළියට යන්න! 349 00:26:06,480 --> 00:26:08,560 -ක්වින් මාමා. -ක්වින් මාමා. 350 00:26:09,940 --> 00:26:10,980 ක්වින් මාමා. 351 00:26:12,320 --> 00:26:14,320 ක්වින් මාමේ, අද කිරි තොගයේ තියෙනවද? 352 00:26:14,860 --> 00:26:16,020 ඔව්. 353 00:26:16,060 --> 00:26:18,200 යුන්, කිරි එක ගන්න. 354 00:26:18,840 --> 00:26:20,760 ක්වින් මාමේ, ඔයාට කුළුබඩු සහිත තීරු තොගයක් තියෙනවද? 355 00:26:20,800 --> 00:26:21,940 මුරුංගා පාන් වලින් එකක්වත්? 356 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 අච්චාරු දැමූ කුකුල් පාද තිබේද? 357 00:26:25,040 --> 00:26:25,920 ඇත්ත වශයෙන්. 358 00:26:26,420 --> 00:26:28,160 එන්න, ඔයා දන්නවනේ මම මෙතන මොනවද තියෙන්නේ කියලා. 359 00:26:28,660 --> 00:26:29,700 යූන්, ඒවා ගන්න. 360 00:26:29,740 --> 00:26:31,240 ඒ හැමෝම. 361 00:26:33,140 --> 00:26:33,980 අවශ්ය නැහැ. 362 00:26:34,700 --> 00:26:36,340 අපිට මේ කිසිම දෙයක් ඕන නෑ. 363 00:26:37,740 --> 00:26:38,680 කුමක් ද… 364 00:26:39,180 --> 00:26:41,580 -ඒකේ තේරුම මොකක්ද? -අම්මා මගෙන් පොරොන්දුවක් ගත්තා. 365 00:26:41,620 --> 00:26:43,520 අපිට මෙතන කිසිම දෙයක් මිලදී ගන්න බෑ. 366 00:26:43,560 --> 00:26:45,120 ක්වින් මාමා සම්පූර්ණයෙන්ම සුව වන තුරු. 367 00:26:45,760 --> 00:26:47,220 අපේ ගෙදරත් එහෙමයි. 368 00:26:47,260 --> 00:26:49,300 වෙළඳාමක් නැත, හානියක් නැත. 369 00:26:51,780 --> 00:26:53,360 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 370 00:26:53,400 --> 00:26:56,920 ඔයා මගේ බඩු ගත්තේ නැත්නම්, ඒක ඇත්තටම මට ලොකු වේදනාවක්. 371 00:26:57,420 --> 00:26:58,540 සමාවෙන්න, ක්වින් මාමා. 372 00:26:58,580 --> 00:27:00,440 අපි නියෝග පිළිපදිනවා විතරයි. 373 00:27:03,800 --> 00:27:06,000 නැන්දයි මාමයි ඇත්තටම හරිම කල්පනාකාරීයි. 374 00:27:06,040 --> 00:27:08,760 දැන් ඕන තරම් හිනාවෙන්න, ක්වින් යෙයුන්. 375 00:27:08,800 --> 00:27:10,580 පන්තිය මඟ හැරීම ගැන පසුතැවෙනකම් ඉන්න! 376 00:27:11,080 --> 00:27:12,700 ඔයා ඒ කියමන අහලා නැද්ද? 377 00:27:12,740 --> 00:27:14,600 "අවශ්‍යතා ඇති කිසිම දරුවෙක් ඉතුරු වෙලා නැහැ. 378 00:27:14,640 --> 00:27:16,740 කිසිම පාසලක් ඉතිරි වී නැත." 379 00:27:16,780 --> 00:27:17,960 හරියටම. 380 00:27:18,000 --> 00:27:19,780 "හැකි තරම් මහන්සි වෙලා සෙල්ලම් කරන්න" 381 00:27:19,820 --> 00:27:22,020 නමුත් කවදාවත් අධ්‍යයන කටයුතු සැහැල්ලුවට ගන්න එපා." 382 00:27:23,980 --> 00:27:25,540 අද ක්‍රීඩා දිනයේ අවසාන දිනයයි. 383 00:27:25,580 --> 00:27:27,020 අද ඔයාට ගෙදර ඉන්න පුළුවන්. 384 00:27:27,060 --> 00:27:28,400 නමුත් හෙට පන්ති? 385 00:27:28,440 --> 00:27:29,480 ඔයාව ඉතුරු වෙයි! 386 00:27:30,060 --> 00:27:31,820 උසස් පාසල කිසිවෙකු එනතුරු බලා සිටින්නේ නැත. 387 00:27:31,860 --> 00:27:34,360 එක පන්තියක් මඟ හැරුණා, ඔයා පරිච්ඡේද තුනක් පිටිපස්සෙන්. 388 00:27:35,260 --> 00:27:37,060 ඇයට දේශන පැවැත්වීම නවත්වන්න. 389 00:27:37,100 --> 00:27:39,200 ඔයා හිතන්නේ ක්වින් යෙයුන් යන්න කැමති නෑ කියලද? 390 00:27:39,700 --> 00:27:41,500 ඇත්තෙන්ම ඇය කරනවා! 391 00:27:42,060 --> 00:27:45,020 නමුත් ක්වින් මාමා සවන් දෙන්නේ නැහැ. 392 00:27:45,060 --> 00:27:46,960 කෙසේ වෙතත්, පුත්‍ර භක්තිය මුලින්ම පැමිණේ. 393 00:27:47,460 --> 00:27:50,120 මුලාන් හමුදාවේ ඇගේ පියාගේ ස්ථානය ගත්තාක් මෙන්, 394 00:27:50,160 --> 00:27:52,140 දැන් අපිට යෙයුන් එයාගේ තාත්තගේ කඩේ මුරකාරයා. 395 00:27:52,640 --> 00:27:54,320 ඇයට තේරීමක් තියෙනවා වගේ නෙවෙයි. 396 00:27:54,360 --> 00:27:55,340 හරිද? 397 00:27:57,620 --> 00:28:02,120 අද යූ චියාඕගේ මීටර් 3000 ධාවන තරඟය, ඔයා ඇත්තටම එයාට ඔල්වරසන් දෙන්නෙ නැද්ද? 398 00:28:06,860 --> 00:28:08,240 මම ඉස්කෝලේ යනවා. 399 00:28:10,660 --> 00:28:12,280 -ආයුබෝවන්, ක්වින් මාමා. -ආයුබෝවන්, ක්වින් මාමා. 400 00:28:12,320 --> 00:28:13,300 -ආයුබෝවන්, ක්වින් මාමා. -බායි. 401 00:28:42,740 --> 00:28:44,500 පසුව Jian Qiaoxi නැවත පැමිණෙන විට, 402 00:28:44,540 --> 00:28:46,000 එයා අපිත් එක්ක ඉස්කෝලේ යයිද? 403 00:28:46,040 --> 00:28:47,620 අපි කොහොමද එයාට ඉඩ දෙන්නේ? 404 00:28:47,660 --> 00:28:48,980 වෝල්ට්ස් අපිත් එක්ක ආපහු පන්තියට යමුද? 405 00:28:49,640 --> 00:28:52,260 ඔයා එයාට සමාව දෙන්න ඇති, නමුත් මම නම් එහෙම කරලා නෑ. 406 00:28:52,300 --> 00:28:54,220 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, Cai Fangyuan? 407 00:28:54,760 --> 00:28:56,380 ඔහු ඔබ සමඟ සම්බන්ධතා නැවැත්වූ විට, 408 00:28:56,420 --> 00:28:58,100 ඔහු අපිවත් හොල්මන් කළා. 409 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 දැන් එයා ඔයාට සමාව දෙනවා, හරිද. 410 00:29:01,900 --> 00:29:02,940 නමුත් අපට? 411 00:29:02,980 --> 00:29:04,620 අපේ සංශෝධන කොහෙද? 412 00:29:05,900 --> 00:29:07,240 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 413 00:29:07,280 --> 00:29:09,980 මම දැනටමත් එයත් එක්ක සමාදාන වෙලා ඉන්නේ, ඒත් ඔයාට තාමත් බැරිද? 414 00:29:10,020 --> 00:29:12,020 මොකක්ද, Jiang Qiaoxi ඔයාගේ පුද්ගලික උපාංගයද? 415 00:29:12,740 --> 00:29:14,920 ඔයා එහෙම කළාම අපි එයාව අතාරින්න ඕනේ, 416 00:29:14,960 --> 00:29:16,800 ඔයාට ඕන වුණාම එයාව ආපහු ගන්නවද? 417 00:29:18,560 --> 00:29:19,420 ඔබට. 418 00:29:19,460 --> 00:29:20,400 සාධාරණ කරුණක්. 419 00:29:21,460 --> 00:29:22,620 මම මේ වතාවේ කායි ෆෑන්ග්යුවාන් එක්ක. 420 00:29:22,660 --> 00:29:25,620 ඒ අවුරුදු ගණනාව පුරාම අපි ඔහුට සැබෑ මිතුරෙකු ලෙස සැලකුවා. 421 00:29:26,200 --> 00:29:28,800 මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම සම්බන්ධතා නැතුව හිටියද? ඒක රිදුනා. 422 00:29:29,340 --> 00:29:31,240 ඒක මාව සීතල කළා. 423 00:29:31,280 --> 00:29:33,140 එයාට අයිස් කඩන්නේ කොහොමද කියලා හොයාගන්න දෙන්න. 424 00:29:34,740 --> 00:29:36,120 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 425 00:29:36,980 --> 00:29:39,260 සෙනසුරාදා රාත්‍රියේ, වෙරළේ. 426 00:29:39,300 --> 00:29:41,700 බලමු එයාට අපිව චලනය කරන්න පුළුවන්ද කියලා. 427 00:30:01,800 --> 00:30:02,700 සහෝදර ක්වින්. 428 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 ඔබේ මේ මුරණ්ඩුකම, 429 00:30:04,920 --> 00:30:07,940 ඔයා ඔයාටම රිද්දගෙන යෙයුන්ට පිටුපාගෙන ඉන්නවා. 430 00:30:08,780 --> 00:30:09,620 හරි, ඇත්තෙන්ම. 431 00:30:10,320 --> 00:30:12,940 මම ආවා, 432 00:30:13,440 --> 00:30:14,340 තවත් මුරණ්ඩුකමක් නැහැ. 433 00:30:14,840 --> 00:30:17,580 ඇත්ත තමයි, මේ ජරා කකුලෙන් වැඩක් නෑ. 434 00:30:17,620 --> 00:30:20,040 සුළු චලනයක් පවා දරාගත නොහැකි වේදනාවක් ගෙන එයි. 435 00:30:20,700 --> 00:30:23,220 මම... මම වැරදියි. 436 00:30:23,260 --> 00:30:24,620 දැන් ඔයා අන්තිමට ඒක පිළිගත්තට, 437 00:30:24,660 --> 00:30:25,740 එය නිවැරදි කරන්න. 438 00:30:26,440 --> 00:30:28,660 මේක තමයි ඔයා මුලින්ම කරපු වැරැද්ද. 439 00:30:28,700 --> 00:30:31,640 ඔයා මුලින්ම එයාගෙන් සමාව ඉල්ලනකම් බලාගෙන ඉන්නවද? 440 00:30:31,680 --> 00:30:32,680 ඒ ගැන සිහිනෙන්වත් හිතන්නේ නැහැ! 441 00:30:33,180 --> 00:30:34,340 මම වෙනස් කරන්නම්. 442 00:30:34,380 --> 00:30:35,320 දැන්ම! 443 00:30:35,920 --> 00:30:38,520 මම දේවල් හදන්න හදනවා. 444 00:30:40,600 --> 00:30:41,860 ඇත්තටම, මෙන්න අදහසක්. 445 00:30:42,780 --> 00:30:43,720 ෂුවාන්යාන්, 446 00:30:43,760 --> 00:30:45,760 ඔයා තාමත් ඒ වීදි කඩේ පවත්වාගෙන යනවා නේද? 447 00:30:45,800 --> 00:30:46,880 අහන්න, 448 00:30:46,920 --> 00:30:49,660 පාර අයිනේ ඇඹරීම නවත්වන්න. 449 00:30:49,700 --> 00:30:51,980 ඒ වෙනුවට මගේ කඩේ වැඩ කරන්න එන්න. 450 00:30:52,020 --> 00:30:53,040 මම ඔයාට මාසෙකට පඩි ගෙවන්නම්, 451 00:30:53,700 --> 00:30:56,400 වීදි කඩවලට වඩා. 452 00:30:56,440 --> 00:30:59,220 තවදුරටත් අව්වේ පිළිස්සීමක් හෝ වැස්සේ අයිස් කැටි කිරීමක් අවශ්‍ය නොවේ. 453 00:30:59,260 --> 00:31:01,160 ක්වින් සහෝදරයා, මේක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 454 00:31:01,200 --> 00:31:03,260 ඔබේ කඩේ ලාභය ඉතා කුඩායි! 455 00:31:03,300 --> 00:31:04,960 මට පඩියක් ගෙවනවද? ඔයා යන්තම් ලාභ ලබනවා. 456 00:31:06,400 --> 00:31:07,620 මම ඒක බොරුවට රඟපානවා. 457 00:31:07,660 --> 00:31:08,640 ව්‍යාජද? 458 00:31:09,920 --> 00:31:10,880 නැහැ, නමුත් ඇයත් මෙතන වැඩ කරනවා. 459 00:31:10,920 --> 00:31:12,020 හරි, හොඳයි. 460 00:31:12,520 --> 00:31:13,540 කියන්න බලන්න, 461 00:31:14,040 --> 00:31:18,180 ඔයාගේ කූරු කඩේ මගේ කඩේ ළඟින්ම අරන් යන්න. 462 00:31:18,220 --> 00:31:21,280 ඔබ මට ගනුදෙනුකරුවන් ආකර්ෂණය කර ගනීවි. 463 00:31:21,320 --> 00:31:23,400 ඔබට ඔබේ කූරු සාමාන්‍ය පරිදි විකිණිය හැකිය. 464 00:31:23,440 --> 00:31:25,860 මම ඔයාට කඩේ වැඩ වලට ගෙවන්නම්. 465 00:31:25,900 --> 00:31:26,740 හැමෝම දිනනවා. 466 00:31:30,100 --> 00:31:30,940 ෂුවර්. 467 00:31:32,380 --> 00:31:34,260 - නිසැකවම. - ගනුදෙනුව ඉවරයි, ෂුවාන්යාන්! 468 00:31:34,300 --> 00:31:36,000 අතට අත දීමකින් එය මුද්‍රා වේ, ආපසු ගැනීමක් නැත. 469 00:31:51,800 --> 00:31:52,960 හායි, ෂුආන්ග්යාන් නැන්දා. 470 00:31:53,000 --> 00:31:55,060 ඔයා කොහේද යන්නේ? 471 00:31:56,320 --> 00:31:57,360 පාසලට යන්න. 472 00:32:12,240 --> 00:32:13,180 Qin Yeyun. 473 00:32:15,760 --> 00:32:17,000 ඔයාට පරීක්ෂා කරන්න පුළුවන්ද? 474 00:32:17,040 --> 00:32:19,440 {\an8}ඔබේ පවුලේ වෙළඳසැලේ මෙම රටාව සහිත තහඩු තිබේ නම්? 475 00:32:19,480 --> 00:32:20,180 {\an8}ආරක්ෂිත වන්න 476 00:32:20,220 --> 00:32:21,280 අපිට ඒවා තියෙනවා, 477 00:32:21,820 --> 00:32:24,280 නමුත් දැන්, තහඩු වලට වඩා බොහෝ වැදගත් දෙයක් තිබේ. 478 00:32:25,700 --> 00:32:28,180 -ඔයා මොකක්ද කියන්නේ? -යු චියාඕ අද මීටර් 3000 දුවනවා. 479 00:32:28,220 --> 00:32:29,940 අපි හැමෝම ඔල්වරසන් දෙන්න යනවා. 480 00:32:30,520 --> 00:32:31,460 ඔයා එනවද? 481 00:32:41,720 --> 00:32:44,460 මෙම මීටර් 3000 ඔඩිසි තරගයේදී, 482 00:32:44,500 --> 00:32:47,100 ඔබ දක්ෂ රණශූරයෙක්. 483 00:32:47,140 --> 00:32:50,280 - වීර කාව්‍ය ගවේෂණයක නියැලෙනවා. -යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! 484 00:32:50,320 --> 00:32:53,180 -සෑම පියවරක්ම ඔබේ අභ්‍යන්තර ශක්තිය යොමු කරයි, -එන්න! 485 00:32:53,220 --> 00:32:56,480 සෑම හුස්මක්ම ඔබේ වැදගත් සාරය ඝනීභවනය කරයි. 486 00:32:56,520 --> 00:32:57,760 ෆෙන්ග් ලෙටියන්ගේ විකාශනය. 487 00:32:57,800 --> 00:33:00,780 ඔහු සැබවින්ම වූක්සියා නවකතාකරුවෙකි. ක්‍රීඩාව කිසියම් නිර්භීත වීර කාව්‍යයක් බවට පත් කරනවාද? 488 00:33:00,820 --> 00:33:01,940 නියත වශයෙන්ම. 489 00:33:02,440 --> 00:33:04,480 -එන්න! -මට ලොකු හැකියාවක් පේනවා 490 00:33:04,520 --> 00:33:05,860 -ෆෙන්ග්ගේ ලියවිලි. -ඒකට යන්න, යූ චියාඕ! 491 00:33:05,900 --> 00:33:06,740 -මම... -එන්න! 492 00:33:06,780 --> 00:33:08,060 -අඩවියේ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී, -යූ චියාඕ! 493 00:33:08,100 --> 00:33:09,600 -සහ අර්ධකාලීන CFO, -එන්න! 494 00:33:09,640 --> 00:33:11,560 මම ඔහු සමඟ ආපසු ගොස් සටහන් කිහිපයක් පිරිනැමීමට තීරණය කළෙමි. 495 00:33:11,600 --> 00:33:13,540 -මේ නිමක් නැති මට්ටම් කිරීම අඩුයි. -එන්න! 496 00:33:13,580 --> 00:33:16,480 - පරණ යාළුවෝ අතර හමුවීම් ටිකක් ලියන්න. - දිගටම කරගෙන යන්න! 497 00:33:16,520 --> 00:33:18,460 -කඩු නගුල් බවට පත් කිරීම. -නවත්වන්න. 498 00:33:18,500 --> 00:33:19,920 අපි මිනිස්සු චිත්තවේගීය කොටස් වලට ආශා කරනවා, ඔයා දන්නවද? 499 00:33:19,960 --> 00:33:21,360 කතා කිරීම නවත්තලා ඉක්මනින් ඔහුව සතුටු කරන්න! 500 00:33:21,400 --> 00:33:22,920 -යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! - ඒකට යන්න! 501 00:33:22,960 --> 00:33:24,740 -යූ කියාඕ, ඒක දිගටම කරගෙන යන්න! -යූ කියාඕ, ඒක දිගටම කරගෙන යන්න! 502 00:33:24,780 --> 00:33:26,440 -යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! -යූ කියාඕ! 503 00:33:26,480 --> 00:33:27,880 -එන්න! -එන්න, යූ චියාඕ! 504 00:33:27,920 --> 00:33:29,700 -එන්න! -යන්න! 505 00:33:29,740 --> 00:33:30,580 හායි! 506 00:33:30,620 --> 00:33:31,500 යූ චියාඕ කොහෙද? 507 00:33:31,540 --> 00:33:32,940 ඔයා මෙහෙට ආවේ ඇයි? 508 00:33:32,980 --> 00:33:34,180 -විස්කම් බලන්න මෙතන! -යූ කියාඕ! 509 00:33:34,220 --> 00:33:36,260 -මට තුවාලය බලන්න දෙන්න. -යූ චියාඕ, ඒකට යන්න! 510 00:33:36,300 --> 00:33:37,520 - ඔයා හොඳින්ද? - එන්න! 511 00:33:37,560 --> 00:33:38,680 -කුඩා තුවාලයක්. -යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! 512 00:33:38,720 --> 00:33:40,280 - රිදෙනවද? -නෑ. 513 00:33:41,900 --> 00:33:43,440 -යූ චියාඕ කොහෙද? -එතන! 514 00:33:43,480 --> 00:33:45,220 ජියැං කියාඕසි අඩුම තරමේ මට යම් ගෞරවයක් පෙන්වන්න. 515 00:33:45,260 --> 00:33:46,920 යූ චියාඕ, ඒකට යන්න! 516 00:33:46,960 --> 00:33:49,760 -යූ කියාඕ! -යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! 517 00:33:50,300 --> 00:33:52,240 යූ චියාඕ, ඒකට යන්න! 518 00:33:52,280 --> 00:33:54,460 යූ චියාඕ, ඒකට යන්න! 519 00:33:54,960 --> 00:33:56,300 එය කරන්න! 520 00:33:56,340 --> 00:33:58,920 Jiang Qiaoxi ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි ඇත. 521 00:33:58,960 --> 00:34:00,920 -යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! - ඒකට යන්න! 522 00:34:00,960 --> 00:34:02,520 -යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! - ඒකට යන්න! 523 00:34:02,560 --> 00:34:03,520 Yu Qiao! 524 00:34:04,020 --> 00:34:05,500 -යූ කියාඕ, යන්න! -මගේ කටහඬ නැති වෙන්න ළඟයි. 525 00:34:05,540 --> 00:34:09,180 -ඔයා මට කෑ ගහනවා. -යූ චියාඕ, ඒකට යන්න! 526 00:34:36,160 --> 00:34:37,380 යූ චියාඕට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 527 00:34:40,060 --> 00:34:40,960 කුමක් ද? 528 00:34:41,460 --> 00:34:42,680 -යූ කියාඕ! -අපි යමු. 529 00:34:54,600 --> 00:34:55,620 Cai Fangyuan! 530 00:34:56,120 --> 00:34:57,160 අපි ඔහු එනතුරු අවසන් රේඛාවේදී බලා සිටිමු. 531 00:34:57,660 --> 00:34:58,500 -යන්න. -හරි. 532 00:34:59,620 --> 00:35:01,160 යු චියාඕ ගැන සන්සුන් වෙන්න. 533 00:35:01,660 --> 00:35:03,860 හරියටම හරි. අපිට එතන ජියැං කියාඕසි ඉන්නවා. 534 00:35:26,720 --> 00:35:27,840 ඉක්මන් වෙන්න අවශ්‍ය නැහැ. 535 00:35:28,720 --> 00:35:29,780 ඒක හරියට කරන්න. 536 00:35:35,060 --> 00:35:36,840 {\an8}යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! 537 00:35:37,340 --> 00:35:38,280 {\an8}-Yu Qiao. - එන්න, Yu Qiao. 538 00:35:38,320 --> 00:35:39,280 {\an8}යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! 539 00:35:43,700 --> 00:35:44,980 ඉදිරියට අවධානය යොමු කරන්න, 540 00:35:46,780 --> 00:35:48,240 සෑම පියවරකදීම ස්ථිරව සිටින්න. 541 00:35:49,320 --> 00:35:50,740 අවසන් රේඛාව පැමිණෙනු ඇත. 542 00:35:51,240 --> 00:35:52,780 ඒකට යන්න, Jiang Qiaoxi! 543 00:35:53,640 --> 00:35:55,720 ඉක්මන් වෙන්න ඕන නෑ. ඉස්සරහට අවධානය යොමු කරන්න, 544 00:35:56,220 --> 00:35:57,940 සෑම පියවරකදීම ස්ථිරව සිටින්න. 545 00:35:57,980 --> 00:36:00,180 අවසන් රේඛාව පැමිණෙනු ඇත. 546 00:36:00,960 --> 00:36:02,120 ඒක හරියටම 547 00:36:02,660 --> 00:36:04,440 මම ඔයාට කිව්ව දේ 548 00:36:05,060 --> 00:36:06,160 හතරවන ශ්‍රේණියේ ක්ෂේත්‍ර දිනයේදී. 549 00:36:06,660 --> 00:36:07,720 ඒක හරි. 550 00:36:08,940 --> 00:36:10,400 දැන් ඒක ඔයාට කියන්න මගේ වාරයයි. 551 00:36:10,440 --> 00:36:11,620 ඒකට යන්න, යූ චියාඕ! 552 00:36:11,660 --> 00:36:12,760 ඒක කරලා හිතන්න එපා, 553 00:36:12,800 --> 00:36:14,340 -ඒකට යන්න, යූ කියාඕ! -ඉදිරියට යන්න! 554 00:36:14,380 --> 00:36:16,280 මම ඔයාට ඒ ලියුමෙන් භාගයක් අරන් එන්නම්. 555 00:36:17,040 --> 00:36:17,880 හදිස්සියක් නෑ. 556 00:36:18,620 --> 00:36:19,960 - ඔයාට ඒක පස්සේ කරන්න පුළුවන්. - එන්න! 557 00:36:20,000 --> 00:36:21,260 Yu Qiao! 558 00:36:21,760 --> 00:36:22,600 රැඳී සිටින්න! 559 00:36:23,100 --> 00:36:24,580 එය කරන්න! 560 00:36:25,520 --> 00:36:26,920 {\an8}-ඉදිරියට යන්න! -ඉදිරියට යන්න! 561 00:36:26,960 --> 00:36:28,400 {\an8}-යූ කියාඕ, ඒකට යන්න! -ඒකට යන්න! 562 00:36:29,740 --> 00:36:30,680 එය කරන්න! 563 00:36:31,180 --> 00:36:32,460 හෙමින් කරන්න. 564 00:36:32,960 --> 00:36:33,800 රැඳී සිටින්න! 565 00:36:33,840 --> 00:36:35,100 - ඉන්න, Yu Qiao ! 566 00:36:35,960 --> 00:36:36,800 රේඛාවට දහවන. 567 00:36:42,440 --> 00:36:43,680 -ඔයා හොඳින්ද? -ඔයා හොඳින්ද? 568 00:36:43,720 --> 00:36:45,260 -හරිද? -පරිස්සම් වෙන්න. 569 00:36:45,300 --> 00:36:46,640 -රෝහලට යන්න. -යන්න. 570 00:36:46,680 --> 00:36:47,540 මේ නිල් අහස යට, 571 00:36:47,580 --> 00:36:48,480 -ඔවුන්ගේ මිත්‍රත්වය බැබළෙනවා. -පරිස්සම් වෙන්න. 572 00:36:48,520 --> 00:36:50,640 - සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න. - මේ දුෂ්කර ගමනේදී, 573 00:36:50,680 --> 00:36:52,140 - ඔවුන් එකිනෙකා වෙනුවෙන් පෙනී සිටියා, - පරිස්සමෙන්. 574 00:36:52,180 --> 00:36:53,740 ගැඹුරුම අවංකභාවයෙන්. 575 00:36:53,780 --> 00:36:57,180 මේ මොහොතේම ඔවුන්ගේ මිත්‍රත්වය පුරාවෘත්තයක් දක්වා වර්ධනය වේ. 576 00:36:57,220 --> 00:36:58,680 - ස්තූතියි, මහත්මිය. - පරිස්සමෙන් ඉන්න. 577 00:36:59,820 --> 00:37:00,860 -හරිද? -හරි. 578 00:37:00,900 --> 00:37:02,140 හොඳයි? ඔයා කොර නෑ නේද? 579 00:37:02,640 --> 00:37:04,260 -වේගය අඩු කරන්න. -ක්වින් යෙයුන්. 580 00:37:04,760 --> 00:37:06,240 ඒක කියන්න මීට වඩා හොඳ ක්‍රමයක් ඔයාට හොයාගන්න පුළුවන්ද? 581 00:37:06,780 --> 00:37:08,200 ඉතින්, ඔයා හොඳින්ද? 582 00:37:08,740 --> 00:37:09,940 හරි. 583 00:37:09,980 --> 00:37:11,560 උළුක්කු වූ වළලුකරක් විතරයි. 584 00:37:11,600 --> 00:37:13,220 ටිකක් ඉසිලා විවේක ගන්න, දවස් දෙකකින් අලුත් වගේ. 585 00:37:15,200 --> 00:37:16,200 Jiang Qiaoxi කොහෙද? 586 00:37:16,760 --> 00:37:17,940 ඔහු නැවත පාඩම් කිරීමට ගියේය, 587 00:37:17,980 --> 00:37:19,680 ඒ ශීත කඳවුර එනවා කියලා. 588 00:37:20,520 --> 00:37:23,120 නමුත් ඔහු ගියේ ඔබ හොඳින් සිටින බව සහතික කර ගැනීමෙන් පසුවයි. 589 00:37:23,740 --> 00:37:25,480 අද එයා කොහෙත්ම එන්නෙ නැතුව ඉන්න තිබුණා. 590 00:37:26,140 --> 00:37:27,900 ඔලිම්පියාඩ් තරගාවලිය මෙතරම් ආසන්න වීමත් සමඟ, 591 00:37:28,460 --> 00:37:29,520 එතකොට ඔළුවේ තුවාලේ? 592 00:37:29,560 --> 00:37:32,180 එයා ගෙදර ඉඳගෙන පාඩම් කරලා තව ටිකක් විවේක ගන්න ඕනේ. 593 00:37:32,220 --> 00:37:33,520 ඔහු මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 594 00:37:33,560 --> 00:37:34,620 සංදර්ශනය රස විඳීමට 595 00:37:34,660 --> 00:37:36,180 ඔයා අන්තිම තැන දිනුවා කියලා. 596 00:37:37,500 --> 00:37:40,000 කඩා වැටුණු හිසක් සමඟ දුවනවා. 597 00:37:40,500 --> 00:37:41,720 එයා දැන් ළමයි නෙවෙයි. 598 00:37:42,220 --> 00:37:44,020 ඔහු තමා ගැන සැලකිලිමත් වීමට ඉගෙන ගන්නේ කවදාද? 599 00:37:46,700 --> 00:37:48,380 ඔබ ජියැං කියාඕසි ගැන සැලකිලිමත්ද? 600 00:37:49,560 --> 00:37:50,440 විහිළු කරන්න එපා. 601 00:37:50,480 --> 00:37:51,800 කළ නොහැකියි. 602 00:37:52,520 --> 00:37:54,140 මම ඇයි දෙයියනේ එයා ගැන සැලකිලිමත් වෙන්නේ? 603 00:38:00,380 --> 00:38:01,380 Jiang Qiaoxi. 604 00:38:05,320 --> 00:38:06,300 Jiang Qiaoxi. 605 00:38:08,120 --> 00:38:10,540 ඔයාගේ තුවාලේ කොහොමද? දැන් ඔයාට සනීපයිද? 606 00:38:11,040 --> 00:38:12,500 මගේ අම්මා ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? 607 00:38:14,900 --> 00:38:16,340 මට ඔයා ගැන ගොඩක් දුකයි. 608 00:38:16,380 --> 00:38:17,620 අපි යාළුවෝ. 609 00:38:19,520 --> 00:38:21,460 ඔයාට යාළුකමේ තේරුමවත් තේරෙන්නේ නැහැ. 610 00:38:23,440 --> 00:38:25,860 සැබෑ මිතුරන් එකිනෙකා ඉදිරියට තල්ලු කරයි. 611 00:38:25,900 --> 00:38:27,380 ඔවුන් ඔබව වඩා හොඳ කරයි, 612 00:38:27,880 --> 00:38:29,080 කවදාවත් ඔයාට හානියක් කරන්න එපා, 613 00:38:29,120 --> 00:38:31,400 ඒ වගේම ඔබේ පවුල අතරට එන්න එපා. 614 00:38:32,200 --> 00:38:34,240 මගේ යාළුවා මට කරදර කළේ නැහැ. 615 00:38:34,280 --> 00:38:36,380 මට ඇය වෙනුවෙන් එය කළ හැකි වීම ගැන මම සතුටු වෙනවා. 616 00:38:37,660 --> 00:38:38,640 සහ අවංකව, 617 00:38:39,320 --> 00:38:42,840 මම දැන් ගොඩක් හොඳට ඉන්නවා. 618 00:38:46,600 --> 00:38:48,740 මේ සියල්ල මගේ අම්මට කියන්න නිදහස් වෙන්න. 619 00:38:49,880 --> 00:38:51,040 Jiang Qiaoxi. 620 00:38:51,540 --> 00:38:53,360 ඔච්චර මුරණ්ඩු වෙන එක නවත්තලා නැගිටින්න! 621 00:39:02,420 --> 00:39:03,500 යූ චියාඕගේ පාදය කොහොමද? 622 00:39:04,760 --> 00:39:07,800 ඔහු කිව්වා ඒක සුළු උළුක්කුවක් විතරයි, බරපතල දෙයක් නෙවෙයි කියලා. 623 00:39:11,740 --> 00:39:13,720 ඔහු සෑම වසරකම දිගු දුර ධාවන තරඟයෙන් ඉහළට පැමිණියේය. 624 00:39:13,760 --> 00:39:15,380 නමුත් ඔහු මේ අවුරුද්දේ අන්තිමට ආවා. 625 00:39:15,420 --> 00:39:16,860 ඔහු එතරම් කලබල වී නැති බව මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 626 00:39:16,900 --> 00:39:19,660 ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ එයා හැම අවුරුද්දෙම පළවෙනි තැන දිනුවා කියලා? 627 00:39:19,700 --> 00:39:21,100 ඇත්තෙන්ම මම දන්නවා! 628 00:39:22,360 --> 00:39:23,760 මමත් දන්නවා 629 00:39:23,800 --> 00:39:26,480 යූ චියාඕ ගුවන් හමුදා නියමුවෙකු වීමට සිහින දකියි. 630 00:39:26,520 --> 00:39:28,540 ඒ නිසා ඔහු විශේෂයෙන් ඔහුගේ ඇස් පෙනීම ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා. 631 00:39:29,540 --> 00:39:30,760 ඩු ෂැන්ග් සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, 632 00:39:31,260 --> 00:39:32,900 ඔහුට වෛද්‍ය විද්‍යාව ඉගෙන ගන්න ඕන, 633 00:39:33,420 --> 00:39:36,680 ඒ නිසා ඔහු තම නිදහස් කාලය පුරාම වෛද්‍ය පොත් කියවීමට ගත කරයි. 634 00:39:37,380 --> 00:39:38,700 සහ Cai Fangyuan, 635 00:39:38,740 --> 00:39:42,400 ඔහු 10 ශ්‍රේණියේ සිට තමාගේම සාහිත්‍ය වෙබ් අඩවියක වැඩ කරමින් සිටී. 636 00:39:44,220 --> 00:39:46,420 ඉතින් ඔයා හැමදාම රහසින් එයාලා ගැන ඇහැ ගහගෙන හිටියා. 637 00:39:46,460 --> 00:39:47,420 ඇත්ත වශයෙන්. 638 00:39:50,140 --> 00:39:51,100 නමුත් 639 00:39:52,280 --> 00:39:55,380 මට කළ හැක්කේ දුර සිට ඔවුන් දෙස බලා සිටීම පමණයි. 640 00:39:57,160 --> 00:39:59,000 යූ චියාඕ සමඟ රැඳී සිටීම ගැන ඔබට සැබෑ ප්‍රශංසාව හිමි විය යුතුයි. 641 00:39:59,040 --> 00:40:00,780 අද දින අවසන් රේඛාව දක්වාම. 642 00:40:00,820 --> 00:40:01,660 එහෙනම්! 643 00:40:02,380 --> 00:40:03,740 ප්‍රශංසා කිරීමට කිසිවක් නැත. 644 00:40:04,240 --> 00:40:05,340 මේ මම තමයි. 645 00:40:06,100 --> 00:40:08,400 මට ඒක පෙන්නන්න අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ. 646 00:40:13,220 --> 00:40:14,940 හොඳයි, ඔබට ඒ සඳහා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමට සිදුවනු ඇත. 647 00:40:15,640 --> 00:40:17,900 Cai Fangyuan සහ Du Shang ගේ හදවත් 648 00:40:17,940 --> 00:40:19,520 තවමත් ඔබ කෙරෙහි අයිස් මෙන් සීතලයි. 649 00:40:20,020 --> 00:40:22,520 ඔවුන් ඔබව කුන්ෂාන් ස්කොඩ් හි නැවත පිළිගනීවිද, 650 00:40:23,580 --> 00:40:24,720 එය තවමත් ප්‍රශ්නයකි. 651 00:40:27,740 --> 00:40:28,600 ඇත්තටම? 652 00:40:29,100 --> 00:40:30,400 ඇත්තටම. 653 00:40:30,440 --> 00:40:31,820 මම ඔවුන්ව ඒත්තු ගැන්වීමට උත්සාහ කළ නමුත් එය අසාර්ථක විය. 654 00:40:41,360 --> 00:40:43,240 විවේක ගන්න, යින්ග්ටාඕ. 655 00:40:43,280 --> 00:40:45,500 මම ඒගොල්ලෝ එනවද කියලා බලන්නම්. 656 00:40:46,040 --> 00:40:47,120 සහ නරකම අවස්ථාවක, 657 00:40:47,160 --> 00:40:48,460 ඔයා මගේ පිටිපස්සෙන් ඉන්නවා නේද? 658 00:40:48,500 --> 00:40:50,500 මිස් ලින්, කරුණාකර මට උගන්වන්න. 659 00:40:50,540 --> 00:40:52,480 ඔයා දේවල් හදන්න දක්ෂයෙක්. 660 00:40:54,440 --> 00:40:55,800 ඒ දෙන්නා. 661 00:40:56,300 --> 00:40:58,120 මේ සෙනසුරාදා එයාලා ඔයාට වෙරළට ආරාධනා කළා. 662 00:40:58,660 --> 00:41:01,240 ඔබට ඔවුන්ව දිනා ගත හැකිද, ඔවුන්ගේ අයිස් සහිත හදවත් උණු කළ හැකිද, 663 00:41:01,280 --> 00:41:03,100 හොඳයි, ඒක දැන් ඔයාට බාරයි. 664 00:41:04,080 --> 00:41:05,220 ඔයාට තියෙන්නේ එක අවස්ථාවක් විතරයි. 665 00:41:07,440 --> 00:41:09,900 වෙරළ? 666 00:41:24,680 --> 00:41:25,520 හරි හරී. 667 00:41:26,020 --> 00:41:28,540 මම මහන්සි වෙලා වැඩ කරන්නම්. 668 00:41:28,580 --> 00:41:30,020 මම මාවම ඔප්පු කරන්නම්. 669 00:41:35,020 --> 00:41:35,940 මොකක්ද ඔච්චර විහිළු? 670 00:41:38,540 --> 00:41:40,200 අනේ මන්දා, ඇයි ඔච්චර බරපතල? 671 00:41:41,100 --> 00:41:43,340 - එන්න. - ඔයා මට විහිළු කරනවද? 672 00:41:45,900 --> 00:41:47,620 ඔයා දැන්ද ඔයාගෙ මූණ දැක්කෙ? 673 00:41:48,560 --> 00:41:50,800 එයාලා මාව හොඳටම අවුල් කළා. 674 00:41:50,840 --> 00:41:51,960 නමුත් ඔවුන් මා කවුරුන් කියාද සිතන්නේ? 675 00:41:52,000 --> 00:41:53,140 මම හරිම දක්ෂයි. 676 00:41:53,180 --> 00:41:54,780 ඒකට වැටෙන්න. 677 00:41:56,120 --> 00:41:58,180 ඒ වෙරළ ආරාධනය? ඒක පැහැදිලිවම ඔවුන්ගේ ක්‍රමයයි 678 00:41:58,220 --> 00:42:01,740 Qunshan Squard වෙත ඔබව නිල වශයෙන් පිළිගැනීමට. 679 00:42:02,980 --> 00:42:04,300 ඉතින් එය සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 680 00:42:04,880 --> 00:42:07,240 මෙන්න මම, ඔවුන්ගේ පරීක්ෂාවන්ට මුහුණ දීමට සියල්ලන්ම සූදානම්ව සිටියෙමි. 681 00:42:08,820 --> 00:42:10,620 මම හිත හදාගත්තා. මේ සෙනසුරාදා, 682 00:42:10,660 --> 00:42:12,960 අපි ගිනිකෙළි පත්තු කරන්න වෙරළට යනවා. 683 00:42:14,400 --> 00:42:17,100 ගිය වතාවේ අපිට මග හැරුණු ඒවා අපි හදාගන්නම්. 684 00:42:57,960 --> 00:42:58,800 අනේ දෙවියනේ. 685 00:42:58,840 --> 00:42:59,680 කොච්චර ලස්සනද! 686 00:42:59,720 --> 00:43:01,440 මේක බලන්න. සමනලයෙක් වගේ පේනවා. 687 00:43:01,480 --> 00:43:02,560 -බලන්න! -වාව්. 688 00:43:09,540 --> 00:43:11,600 ලින් යින්ග්ටාඕ, ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 689 00:43:12,660 --> 00:43:14,080 ලස්සනයි නේද? 690 00:43:15,100 --> 00:43:16,080 එය හොඳයි. 691 00:43:16,580 --> 00:43:17,640 ඉතා ලස්සනයි. 692 00:43:19,120 --> 00:43:21,160 ඇයි ඒක මෙච්චර ලස්සන? 693 00:43:22,140 --> 00:43:24,120 ඒක කරදරකාරීයි. 694 00:43:25,380 --> 00:43:27,140 එය කරදරකාරී වන්නේ ඇයි? 695 00:43:28,460 --> 00:43:29,500 නිසා… 696 00:43:32,520 --> 00:43:34,220 Jiang Qiaoxi මෙහි නැත. 697 00:43:34,260 --> 00:43:35,940 අඬන්න එපා, ලිං යින්ග්ටාඕ. 698 00:43:35,980 --> 00:43:37,360 අලුත් අවුරුදු කාලේ අඬන්න එපා. 699 00:43:42,940 --> 00:43:44,140 අවුරුදු හතක්. 700 00:43:44,780 --> 00:43:46,140 දිගු අවුරුදු හතක්. 701 00:43:46,640 --> 00:43:48,060 ඒ හැමෝම දැන් අපිට පිටිපස්සෙන්. 702 00:43:50,660 --> 00:43:51,520 Jiang Qiaoxi. 703 00:43:52,020 --> 00:43:55,380 අපට ඉදිරියෙන් තවත් අවුරුදු හතක පරිච්ඡේද රාශියක් තිබේ. 704 00:43:57,140 --> 00:43:57,980 ඇත්ත. 705 00:43:58,480 --> 00:43:59,460 අනාගතය සඳහා, 706 00:43:59,960 --> 00:44:02,060 අපට තවත් අවුරුදු හතක පරිච්ඡේද රාශියක් ඉදිරියේදී පැමිණීමට තිබේ. 707 00:46:27,680 --> 00:46:30,680 {\an8}උපසිරැසි පරිවර්තනය: වන්ජියාඕ ගීතය78615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.