All language subtitles for Mori no Tonto Tachi, Elves of the Forest, Familie Nikolaus, Noeli - Ep 18, A Castle in Paradise 2_2_German.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,480 They were amazed to discover that the 2 00:00:01,839 --> 00:00:06,480 Marder had become quite peaceful 3 00:00:04,480 --> 00:00:08,960 never dreamed of the 4 00:00:06,480 --> 00:00:08,960 foxes 5 00:00:09,050 --> 00:00:13,039 [Music] 6 00:00:16,960 --> 00:00:21,278 to attack in this night also appeared 7 00:00:20,039 --> 00:00:23,640 finally that 8 00:00:21,278 --> 00:00:25,960 Northern lights which everyone is looking forward to 9 00:00:23,640 --> 00:00:28,960 had watched it spread over 10 00:00:25,960 --> 00:00:30,810 the whole sky 11 00:00:28,960 --> 00:00:48,840 out of 12 00:00:30,809 --> 00:00:48,840 [Music] 13 00:00:50,719 --> 00:00:56,280 Meanwhile, we have learned a lot about his 14 00:00:53,198 --> 00:00:58,799 cause size shape and so on 15 00:00:56,280 --> 00:01:01,600 found out but in earlier times 16 00:00:58,799 --> 00:01:04,759 the polar bear was considered a harbinger of bad luck 17 00:01:01,600 --> 00:01:05,859 or as a reference to 18 00:01:04,760 --> 00:01:10,569 a good one 19 00:01:05,859 --> 00:01:10,569 [Music] 20 00:01:19,730 --> 00:01:23,329 [Music] 21 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 Fang 22 00:01:42,640 --> 00:01:59,399 [Music] 23 00:01:57,599 --> 00:02:02,000 Elisa what's going on why are you running 24 00:01:59,399 --> 00:02:03,718 constantly up and down the sky is completely 25 00:02:02,000 --> 00:02:05,920 red is the aurora borealis or a 26 00:02:03,718 --> 00:02:08,000 forest fire but Elisa what are you talking about 27 00:02:05,920 --> 00:02:09,759 this is not a forest fire this is the 28 00:02:08,000 --> 00:02:12,318 long-awaited aurora this time 29 00:02:09,758 --> 00:02:14,039 dark red say Santa Claus do you remember 30 00:02:12,318 --> 00:02:16,598 you still remember what was 31 00:02:14,039 --> 00:02:18,519 long time ago I was 32 00:02:16,598 --> 00:02:21,199 still quite young, almost in the best 33 00:02:18,519 --> 00:02:24,200 years ago my wife was still alive 34 00:02:21,199 --> 00:02:27,039 we watched it together yes I remember 35 00:02:24,199 --> 00:02:28,679 I still remember it well, yes, I also 36 00:02:27,039 --> 00:02:31,919 I think I was the same age as 37 00:02:28,680 --> 00:02:33,680 Elisa today is right or yes that is 38 00:02:31,919 --> 00:02:35,359 damn long ago if you nothing 39 00:02:33,680 --> 00:02:38,959 against it I am now going to the mountain of 40 00:02:35,360 --> 00:02:40,879 Sun yes to the mountain of the sun all alone 41 00:02:38,959 --> 00:02:44,800 the others come too, all we want 42 00:02:40,878 --> 00:02:44,799 meet us there so see you then 43 00:02:46,389 --> 00:02:49,469 [Music] 44 00:02:50,400 --> 00:02:56,640 Goodbye oh it's fantastic you know 45 00:02:54,199 --> 00:02:58,759 you still see the northern lights from back then 46 00:02:56,639 --> 00:03:00,878 I think it was very similar to today 47 00:02:58,759 --> 00:03:02,518 do you remember when that was what are you 48 00:03:00,878 --> 00:03:04,158 only for a forgetful man it was 49 00:03:02,519 --> 00:03:07,719 when we first met 50 00:03:04,158 --> 00:03:09,598 had father seems embarrassed 51 00:03:07,719 --> 00:03:12,120 but Markus what are you doing there 52 00:03:09,598 --> 00:03:13,598 everything with na my equipment if it 53 00:03:12,120 --> 00:03:14,959 but a forest fire is then we must 54 00:03:13,598 --> 00:03:16,359 We have to hurry up and 55 00:03:14,959 --> 00:03:17,959 do I need all this you think 56 00:03:16,360 --> 00:03:19,840 really think of a forest fire that I 57 00:03:17,959 --> 00:03:21,280 don't laugh you don't have to laugh at them 58 00:03:19,840 --> 00:03:22,680 Marita when I first 59 00:03:21,280 --> 00:03:24,439 I saw the Northern Lights I thought it 60 00:03:22,680 --> 00:03:26,640 also for a fire 61 00:03:24,439 --> 00:03:29,759 Northern Lights yes 62 00:03:26,639 --> 00:03:32,158 Markus although it is not a forest fire I 63 00:03:29,759 --> 00:03:34,199 surprised by your attitude I am proud 64 00:03:32,158 --> 00:03:36,639 to you my son you are a worthy 65 00:03:34,199 --> 00:03:38,639 Representative of our family I have to 66 00:03:36,639 --> 00:03:41,359 urgently see the Northern Lights I have 67 00:03:38,639 --> 00:03:41,359 me with the others 68 00:03:42,719 --> 00:03:51,039 agreed bbbbbbbbbbbb when 69 00:03:48,840 --> 00:03:52,959 whistling to the northern lights 70 00:03:51,039 --> 00:03:54,840 then it comes closer and closer 71 00:03:52,959 --> 00:03:58,680 Northern lights are the light of a castle 72 00:03:54,840 --> 00:04:01,519 in which angels celebrate a feast listen carefully 73 00:03:58,680 --> 00:04:03,799 the other Ball Ball Ball Ball Ball Ball 74 00:04:01,519 --> 00:04:05,239 Balli Balli that is the sound that 75 00:04:03,799 --> 00:04:08,200 Angels make when they are in heaven 76 00:04:05,239 --> 00:04:12,438 running back and forth in icy snow 77 00:04:08,199 --> 00:04:15,878 Dance Dance bbbbbb Dance Dance 78 00:04:12,438 --> 00:04:15,878 Balli you have to be very precise 79 00:04:16,279 --> 00:04:24,039 listen Markus where do you want to go 80 00:04:19,639 --> 00:04:24,040 promise me that you will whistle 81 00:04:28,600 --> 00:04:35,479 and 82 00:04:31,478 --> 00:04:38,639 a isn't that great are you alone the 83 00:04:35,478 --> 00:04:41,159 others will surely also 84 00:04:38,639 --> 00:04:42,918 I would love to know what 85 00:04:41,160 --> 00:04:46,000 the cute foxes have become 86 00:04:42,918 --> 00:04:48,279 Markus, you know, be quiet Elisa 87 00:04:46,000 --> 00:04:51,079 you hear nothing 88 00:04:48,279 --> 00:04:54,279 ah what should I hear you can 89 00:04:51,079 --> 00:04:56,839 not hear how to say should you 90 00:04:54,279 --> 00:05:00,198 Angels speak 91 00:04:56,839 --> 00:05:01,719 hear why are you whistling that 92 00:05:00,199 --> 00:05:04,800 The Northern Lights are getting closer when you 93 00:05:01,720 --> 00:05:04,800 whistles at him 94 00:05:08,740 --> 00:05:11,879 [Music] 95 00:05:15,519 --> 00:05:20,000 honestly I don't understand it 96 00:05:18,199 --> 00:05:21,360 absolutely nothing happens you know 97 00:05:20,000 --> 00:05:22,759 When I hear the voices of the angels 98 00:05:21,360 --> 00:05:24,400 I would have heard her after our 99 00:05:22,759 --> 00:05:26,199 little foxes asked but wait 100 00:05:24,399 --> 00:05:28,120 I wonder if Grandmother's story 101 00:05:26,199 --> 00:05:30,079 not just a fairy tale is oh make yourself 102 00:05:28,120 --> 00:05:33,319 no thoughts about it I am talking about 103 00:05:30,079 --> 00:05:33,318 also always with pusel ja 104 00:05:33,478 --> 00:05:38,360 really oh I'm glad I didn't 105 00:05:36,079 --> 00:05:40,399 the last one me too I'm sorry but 106 00:05:38,360 --> 00:05:42,840 I think hes and Corin are already upstairs 107 00:05:40,399 --> 00:05:45,879 on the mountain what are you serious 108 00:05:42,839 --> 00:05:45,879 let's go and see 109 00:05:49,959 --> 00:05:53,399 after 110 00:05:51,480 --> 00:05:56,280 [Applause] 111 00:05:53,399 --> 00:05:58,159 hello you are incredibly early 112 00:05:56,279 --> 00:06:02,839 came yes we are already a whole 113 00:05:58,160 --> 00:06:02,840 While BR is once again the last one like 114 00:06:08,019 --> 00:06:31,399 [Music] 115 00:06:28,399 --> 00:06:31,399 usually 116 00:06:43,959 --> 00:06:49,279 I have never seen anything so beautiful 117 00:06:46,399 --> 00:06:49,279 I also saw 118 00:06:49,598 --> 00:06:53,839 no you have seen the foxes no 119 00:06:52,240 --> 00:06:55,720 I could not find them on the 120 00:06:53,839 --> 00:06:58,399 I'm here specially at the cave 121 00:06:55,720 --> 00:07:01,400 passed by but she was not 122 00:06:58,399 --> 00:07:01,399 and 123 00:07:08,918 --> 00:07:16,038 well what is Markus the building is empty what 124 00:07:13,839 --> 00:07:18,000 has only become of him whether the mer she 125 00:07:16,038 --> 00:07:19,560 but killed but no maybe 126 00:07:18,000 --> 00:07:21,800 they just have another building 127 00:07:19,560 --> 00:07:25,038 wanted there are footprints that must be from 128 00:07:21,800 --> 00:07:25,038 You are there 129 00:07:25,439 --> 00:07:30,360 her 130 00:07:28,319 --> 00:07:31,919 sindare as it looks are quite 131 00:07:30,360 --> 00:07:34,680 fresh tracks so they must be 132 00:07:31,918 --> 00:07:37,639 may have been here recently 133 00:07:34,680 --> 00:07:51,759 look over there 134 00:07:37,639 --> 00:07:55,199 [Music] 135 00:07:51,759 --> 00:07:56,919 she what is happening there looks like 136 00:07:55,199 --> 00:07:58,960 the little fox from his mother 137 00:07:56,918 --> 00:08:01,359 be scolded mother fox sees 138 00:07:58,959 --> 00:08:02,799 we look completely different than last time 139 00:08:01,360 --> 00:08:04,038 and she is no longer nice to 140 00:08:02,800 --> 00:08:07,478 your 141 00:08:04,038 --> 00:08:10,279 Children now she bites the little one like 142 00:08:07,478 --> 00:08:12,120 terrible well probably that is 143 00:08:10,279 --> 00:08:13,638 the hour of separation I mean the 144 00:08:12,120 --> 00:08:15,319 Time when the mother separated from her 145 00:08:13,639 --> 00:08:19,079 Children separates father told me about it 146 00:08:15,319 --> 00:08:20,080 says she is separating and that means 147 00:08:19,079 --> 00:08:21,680 that the little fox now 148 00:08:20,079 --> 00:08:23,758 is obviously an adult and his 149 00:08:21,680 --> 00:08:25,478 Mother just makes it clear to him that it is 150 00:08:23,759 --> 00:08:27,199 the time is to leave the family 151 00:08:25,478 --> 00:08:29,959 and to live alone and that suits him 152 00:08:27,199 --> 00:08:31,598 of course not oh how gray 153 00:08:29,959 --> 00:08:33,478 you must not see it like that, that is in 154 00:08:31,598 --> 00:08:35,220 Moment maybe sad but that must 155 00:08:33,479 --> 00:08:53,429 they do otherwise he will never 156 00:08:35,220 --> 00:08:53,428 [Music] 157 00:08:55,200 --> 00:09:01,759 grown up now goes 158 00:08:58,200 --> 00:09:01,759 he completely 159 00:09:08,078 --> 00:09:23,599 alone all alone he goes 160 00:09:10,809 --> 00:09:23,599 [Music] 161 00:09:28,120 --> 00:09:31,120 somewhere 162 00:09:34,039 --> 00:09:38,158 now he is 163 00:09:35,080 --> 00:09:38,158 [Music] 164 00:09:41,159 --> 00:09:46,159 away is quite bitter just because 165 00:09:44,240 --> 00:09:48,120 he is an adult he has to leave his family 166 00:09:46,159 --> 00:09:49,600 leave the smaller fox who is now 167 00:09:48,120 --> 00:09:52,000 is still with the mother it will be later 168 00:09:49,600 --> 00:09:54,680 go the same way I never want to be alone 169 00:09:52,000 --> 00:09:57,320 be never in life before all I want 170 00:09:54,679 --> 00:09:58,919 from separate SE but that's the way it is 171 00:09:57,320 --> 00:10:00,600 In life it is even worse when you 172 00:09:58,919 --> 00:10:02,360 is unable to live alone 173 00:10:00,600 --> 00:10:04,639 even though you are an adult I am right 174 00:10:02,360 --> 00:10:06,240 Elisa oh where is 175 00:10:04,639 --> 00:10:10,500 [Music] 176 00:10:06,240 --> 00:10:17,799 Elisa where can she be 177 00:10:10,500 --> 00:10:22,519 [Music] 178 00:10:17,799 --> 00:10:22,519 Elisa good luck my little one 179 00:10:23,399 --> 00:10:29,600 Fox you don’t have to be afraid you are 180 00:10:26,559 --> 00:10:31,719 namely star you can do it we 181 00:10:29,600 --> 00:10:33,759 will never forget you little one 182 00:10:31,720 --> 00:10:37,278 never in 183 00:10:33,759 --> 00:10:39,519 Life yes Elisa and her friends will 184 00:10:37,278 --> 00:10:42,278 this farewell to the little fox 185 00:10:39,519 --> 00:10:45,399 never forget it because it is in the 186 00:10:42,278 --> 00:10:46,879 Night happened in which the aurora borealis 187 00:10:45,399 --> 00:10:49,879 see 188 00:10:46,879 --> 00:10:49,879 war 12655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.