Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,154 --> 00:00:03,074
[metal door clanging]
2
00:00:06,834 --> 00:00:11,234
[# suspenseful music]
3
00:00:20,074 --> 00:00:25,074
[# suspenseful music continues]
4
00:00:25,994 --> 00:00:28,314
[exhales]
5
00:00:29,234 --> 00:00:31,274
[whispers] Oh my God.
6
00:00:35,594 --> 00:00:37,634
[distant banging]
7
00:00:40,314 --> 00:00:42,114
[dog barking]
8
00:00:44,234 --> 00:00:45,834
[closer banging]
9
00:00:49,154 --> 00:00:50,634
[heavy breathing]
10
00:00:51,194 --> 00:00:55,474
[footsteps approaching]
11
00:00:56,674 --> 00:00:58,914
[door rattling]
12
00:01:00,594 --> 00:01:02,474
[loud banging on door]
13
00:01:02,554 --> 00:01:05,354
[metal creaking]
14
00:01:06,234 --> 00:01:08,234
[metal creaking]
15
00:01:08,794 --> 00:01:11,474
[quietly] What the fuck Jerry?
16
00:01:11,834 --> 00:01:15,634
[# intro music]
17
00:01:16,434 --> 00:01:23,874
[# ominous music]
18
00:01:23,954 --> 00:01:27,074
[police sirens in distance]
19
00:01:29,754 --> 00:01:34,754
[# tense music]
20
00:01:47,874 --> 00:01:50,794
[lid unscrewing]
21
00:02:00,874 --> 00:02:04,074
[gate creaking]
22
00:02:11,914 --> 00:02:16,234
[# tense music]
23
00:02:20,354 --> 00:02:21,914
[door creaking]
24
00:02:22,634 --> 00:02:26,394
[footsteps]
25
00:02:28,114 --> 00:02:32,074
[# suspenseful music]
26
00:02:33,114 --> 00:02:37,634
[# ominous suspenseful music]
27
00:02:43,234 --> 00:02:44,474
[woman screams]
28
00:02:44,554 --> 00:02:47,714
- [Man] Ow, Jesus, Mia! Ow!
- Jerry, what the fuck?
29
00:02:47,794 --> 00:02:50,234
- What are you doing?
- Leaving you a note.
30
00:02:50,314 --> 00:02:52,634
Well just send me a text, Jesus!
31
00:02:52,714 --> 00:02:53,954
I didn't want to wake you up.
32
00:02:55,074 --> 00:02:56,434
[Mia] What's going on?
33
00:02:57,914 --> 00:02:58,914
Read it.
34
00:03:01,954 --> 00:03:04,074
[Jerry] I was having dinner
with some clients.
35
00:03:04,154 --> 00:03:06,034
They kept on buying
this Aussie Shiraz.
36
00:03:06,114 --> 00:03:08,394
I was too drunk to drive home,
so I slept in the car.
37
00:03:08,474 --> 00:03:11,034
But I think it might
have paid off.
38
00:03:11,594 --> 00:03:12,914
You got the PwC contract?
39
00:03:12,994 --> 00:03:16,954
Boom! Brand new photocopiers
on every single floor.
40
00:03:17,034 --> 00:03:18,674
All supplied by JB Print.
41
00:03:18,754 --> 00:03:20,194
How many floors is that,
you ask?
42
00:03:20,274 --> 00:03:23,274
Well, that would be...
[stage whispers] 41.
43
00:03:23,354 --> 00:03:25,794
[groggily] Wow. That's great.
44
00:03:27,714 --> 00:03:28,874
Jesus, Mia!
45
00:03:29,594 --> 00:03:31,554
I'm working my fucking ass off.
46
00:03:32,314 --> 00:03:33,234
That's all I get?
47
00:03:33,314 --> 00:03:34,794
Can't you just take
the morning off?
48
00:03:35,434 --> 00:03:36,874
God, we've barely seen you.
49
00:03:36,954 --> 00:03:39,474
You think I want to work
with these asshole clients?
50
00:03:40,274 --> 00:03:42,354
I'm doing this to keep
our heads above water, Mia.
51
00:03:42,434 --> 00:03:43,754
I don't need you
piling on as well.
52
00:03:43,834 --> 00:03:45,874
Okay, well don't be so dramatic.
53
00:03:45,954 --> 00:03:47,234
What else do you want from me?
54
00:03:48,874 --> 00:03:50,274
[Mia exhales angrily]
55
00:03:58,034 --> 00:03:59,594
Okay...
56
00:04:03,114 --> 00:04:05,074
I've got a million things to do
back at the office, okay?
57
00:04:05,154 --> 00:04:06,594
And then I've got to drive down
58
00:04:06,674 --> 00:04:07,994
for this conference
this afternoon.
59
00:04:08,074 --> 00:04:09,714
- [Mia] Yeah, you said.
- Listen, listen.
60
00:04:11,834 --> 00:04:12,834
[Jerry] I know,
61
00:04:13,354 --> 00:04:15,514
- I haven't been around enough.
- [Mia sniffs]
62
00:04:17,314 --> 00:04:18,634
And I'm sorry, okay?
63
00:04:20,874 --> 00:04:23,434
I just need a couple more days.
64
00:04:23,514 --> 00:04:25,994
Just two more days
and I'm back, I promise,
65
00:04:26,074 --> 00:04:28,074
and I will shut
all this shit down,
66
00:04:28,154 --> 00:04:29,994
and I'll spend
some quality time with the kids.
67
00:04:33,634 --> 00:04:36,034
Actually, no. You know what?
68
00:04:37,434 --> 00:04:39,674
No quality time
for the kids. I...
69
00:04:40,514 --> 00:04:42,194
I'm going to get rid
of the kids.
70
00:04:42,514 --> 00:04:44,274
- Permanently.
- Well, I could do it.
71
00:04:44,354 --> 00:04:45,634
I mean, what, do
you want to keep them?
72
00:04:45,714 --> 00:04:48,074
No, no. I'm kind of attached
to the younger one, I guess.
73
00:04:48,754 --> 00:04:50,194
- Okay. Fair enough.
- [Mia chuckles]
74
00:04:51,754 --> 00:04:53,594
Look, I'm sorry,
I've really got to go.
75
00:04:53,674 --> 00:04:55,514
But it's only a couple
of days, okay? You'll be fine
76
00:04:55,594 --> 00:04:57,434
- without me.
- Yeah.
77
00:05:03,434 --> 00:05:04,634
I love you, baby.
78
00:05:10,954 --> 00:05:14,674
[# gentle music playing]
79
00:05:22,114 --> 00:05:25,554
[door opening and closing]
80
00:05:26,034 --> 00:05:27,954
[exhales]
81
00:05:28,634 --> 00:05:30,394
[grunts]
82
00:05:34,914 --> 00:05:37,754
[metallic rattling]
83
00:05:40,074 --> 00:05:41,514
[clinking]
84
00:05:50,874 --> 00:05:53,274
[heavy breathing]
85
00:05:54,274 --> 00:05:57,754
[# ominous music]
86
00:06:00,434 --> 00:06:02,554
[girl] You can't just go
into my room and use my stuff!
87
00:06:02,634 --> 00:06:04,634
Like what if I went
on your Minecraft world
88
00:06:04,714 --> 00:06:07,234
and deleted half of it?
It's not fair. I'm telling Mom.
89
00:06:08,074 --> 00:06:09,114
Mom!
90
00:06:09,434 --> 00:06:11,594
- [banging]
- Mom!
91
00:06:12,034 --> 00:06:13,914
Tell Max he has
to replace my moisturizer.
92
00:06:13,994 --> 00:06:15,834
He's wasted
like half the bottle.
93
00:06:15,914 --> 00:06:17,074
My knees were dry.
94
00:06:17,154 --> 00:06:19,794
Oh my gosh,
it's Clinique, you knob.
95
00:06:19,874 --> 00:06:21,874
Do you know how much
a bottle of that is worth?
96
00:06:21,954 --> 00:06:23,994
More than your life,
you fucktard.
97
00:06:24,074 --> 00:06:25,114
[Mia] Olivia! Language.
98
00:06:25,194 --> 00:06:26,794
Why'd you get
that moisturizer, Olivia?
99
00:06:27,714 --> 00:06:29,634
- Shut your mouth.
- Was it for Wayne?
100
00:06:30,114 --> 00:06:31,074
[Mia] Who's Wayne?
101
00:06:31,154 --> 00:06:32,874
I'm going
to straight up murder you.
102
00:06:34,834 --> 00:06:35,834
Who's Wayne?
103
00:06:35,914 --> 00:06:37,954
- Her English teacher.
- What?
104
00:06:38,034 --> 00:06:39,434
I hate you.
105
00:06:41,994 --> 00:06:43,354
Do you think
she means you or me?
106
00:06:43,874 --> 00:06:45,114
I don't know.
107
00:06:45,194 --> 00:06:47,474
Hey, guys. I'm writing a list of
everything that needs to be done
108
00:06:47,554 --> 00:06:50,514
in the house after school.
All hands on deck.
109
00:06:50,594 --> 00:06:51,914
[Olivia] You sound like Nana
when you say that.
110
00:06:51,994 --> 00:06:53,234
Dylan's birthday's tomorrow.
111
00:06:53,314 --> 00:06:54,314
Dad said I could stay
at his house tonight.
112
00:06:54,394 --> 00:06:56,434
- Well Dad's not here, is he?
- Yeah. What else is new?
113
00:06:56,514 --> 00:06:58,594
He's at a conference
for the next few days, okay?
114
00:06:58,674 --> 00:06:59,674
He's busy.
115
00:06:59,754 --> 00:07:01,914
Mom, he sells photocopiers.
How busy can he be?
116
00:07:01,994 --> 00:07:03,194
Shut up Max!
117
00:07:04,114 --> 00:07:05,714
[grunts] What are you doing?
118
00:07:05,794 --> 00:07:07,314
I've told you, Mom.
I'm vegan now.
119
00:07:07,394 --> 00:07:09,474
I can't eat
all this processed crap.
120
00:07:09,554 --> 00:07:10,794
Vegan food's the most processed.
121
00:07:10,874 --> 00:07:12,514
[Mia] Okay, you need
to eat something.
122
00:07:12,594 --> 00:07:14,354
Yeah, well,
I'll eat something at school.
123
00:07:14,434 --> 00:07:15,954
Also, if Max is allowed
to go to Dylan's,
124
00:07:16,034 --> 00:07:17,154
I'm gonna go to Taylor's.
125
00:07:17,234 --> 00:07:18,994
I want to talk
to her mom about uni.
126
00:07:19,074 --> 00:07:21,834
She's about to make partner,
and I'm on Head Girl track.
127
00:07:21,914 --> 00:07:23,954
Since when do you want
to be Head Girl?
128
00:07:24,554 --> 00:07:26,474
And the credit card's
for emergencies only!
129
00:07:26,554 --> 00:07:27,754
Don't think I don't
check the statements.
130
00:07:27,834 --> 00:07:29,874
Mom, we know you don't
check the statements.
131
00:07:32,314 --> 00:07:33,834
What's going on with her?
Have I done something?
132
00:07:33,914 --> 00:07:36,314
Nah, she's just freaked.
I told you about Mr. Ambrose.
133
00:07:37,274 --> 00:07:38,834
- Wayne?
- Yep.
134
00:07:38,914 --> 00:07:41,074
He's new.
All the girls think he's hot.
135
00:07:41,154 --> 00:07:43,034
- Well is he?
- Oh, totally.
136
00:07:45,314 --> 00:07:48,954
[# upbeat music]
137
00:07:53,594 --> 00:07:55,234
Oh God no.
138
00:07:56,354 --> 00:07:58,514
Kia ora e te wha?na
-u
139
00:07:58,594 --> 00:07:59,874
-Mo?rena Sean
-!
140
00:07:59,954 --> 00:08:01,794
-Max. Hey, uh, Mia.
I'm not going to keep you.
141
00:08:01,874 --> 00:08:03,874
Just a quick reminder
about Wednesday night.
142
00:08:03,954 --> 00:08:07,154
And do you need
any help from me?
143
00:08:08,074 --> 00:08:09,994
- Oh, neighborhood watch.
- [both] Yes.
144
00:08:10,074 --> 00:08:12,314
Your turn to host.
Lots on the agenda.
145
00:08:12,394 --> 00:08:14,714
I'm sure you've noticed all the
excess road cones on the road,
146
00:08:14,794 --> 00:08:16,154
which is not only
a bloody nuisance,
147
00:08:16,234 --> 00:08:17,474
but a total waste of resources.
148
00:08:17,554 --> 00:08:18,954
-[Sean] And the big kids
-Yes, I'm sure.
149
00:08:19,034 --> 00:08:20,514
[Sean] who keep hanging down at
the five year old playground-
150
00:08:20,594 --> 00:08:22,354
So looking forward to it, Sean
151
00:08:22,434 --> 00:08:23,394
Gotta go.
152
00:08:23,474 --> 00:08:26,474
Okay, yeah. All right.
Ka kite. Hey, and don't forget.
153
00:08:28,154 --> 00:08:29,714
Hey, Max.
154
00:08:29,794 --> 00:08:32,594
[# upbeat music]
155
00:08:38,794 --> 00:08:41,114
[# music continues]
156
00:08:44,394 --> 00:08:45,994
Hey, Mia.
157
00:08:49,834 --> 00:08:52,634
- Todd's dad is such an asshole.
- [Max] Mom!
158
00:08:55,394 --> 00:08:57,394
[Olivia] Mom, you're not allowed
to cut the line.
159
00:08:58,514 --> 00:09:00,874
[car engine running]
160
00:09:04,394 --> 00:09:06,194
- Bye, Mom.
- Bye, honey.
161
00:09:06,274 --> 00:09:08,194
- Bye, Mom.
- Bye, sweetie.
162
00:09:10,314 --> 00:09:12,954
Hi, I thought
that parking on yellow lines
163
00:09:13,034 --> 00:09:16,114
was numero uno on the agenda
at our last PTA meeting.
164
00:09:16,194 --> 00:09:17,834
[laughs] Hi, Bridget.
165
00:09:17,914 --> 00:09:20,074
Oh, I'm so sorry.
166
00:09:20,154 --> 00:09:21,994
I didn't realize
you were unwell.
167
00:09:22,834 --> 00:09:23,954
Uh, I'm not.
168
00:09:24,994 --> 00:09:26,074
Oh!
169
00:09:27,954 --> 00:09:29,554
Congratulations
on making partner.
170
00:09:29,634 --> 00:09:31,714
Yeah, thank you. Any day now.
171
00:09:32,834 --> 00:09:35,034
Okay. Well, you rest up.
172
00:09:35,114 --> 00:09:38,434
- See you soon, Mimi.
- Yep, see you soon.
173
00:09:38,514 --> 00:09:40,194
[engine starting]
174
00:09:46,234 --> 00:09:47,514
$68.20, thanks.
175
00:09:48,754 --> 00:09:50,914
[beeping]
176
00:09:51,714 --> 00:09:53,994
[receipt printing]
177
00:09:56,354 --> 00:09:57,634
[beeps]
178
00:09:58,954 --> 00:10:01,154
I'll just take the cheese.
179
00:10:02,234 --> 00:10:03,634
Okay.
180
00:10:05,074 --> 00:10:06,954
[beeping]
181
00:10:08,154 --> 00:10:09,154
$20.
182
00:10:11,474 --> 00:10:12,874
[beeping]
183
00:10:14,394 --> 00:10:16,394
Maybe you should go
to Pak N Save.
184
00:10:16,954 --> 00:10:19,154
[# tense music]
185
00:10:22,754 --> 00:10:24,034
[woman on phone] Thank you
for waiting, Mrs. Bennett.
186
00:10:24,114 --> 00:10:26,034
I've found the problem.
Your account was frozen
187
00:10:26,114 --> 00:10:27,314
when your overdraft limit
was reached.
188
00:10:27,394 --> 00:10:29,554
Oh. Oh,
what's the overdraft limit?
189
00:10:30,114 --> 00:10:32,114
Um, sorry. Because your account
is in your husband's name,
190
00:10:32,194 --> 00:10:33,474
you'll need
to pop into a branch...
191
00:10:33,554 --> 00:10:35,314
No, I just need access
to my own bank account.
192
00:10:35,394 --> 00:10:36,834
My name should be on it.
193
00:10:37,074 --> 00:10:39,074
Um, I'm sorry. I just...
194
00:10:39,154 --> 00:10:41,274
You know what? Forget it.
I'll just ask him myself.
195
00:10:41,754 --> 00:10:44,594
[tires screeching]
196
00:10:53,314 --> 00:10:55,114
[whispers] Stop it!
197
00:10:55,554 --> 00:10:56,714
Mia!
198
00:10:56,994 --> 00:10:58,954
- Hi, Monica.
- This is so crazy.
199
00:10:59,034 --> 00:11:00,594
I was just thinking about you!
200
00:11:01,034 --> 00:11:02,274
Did you hear
about the PwC contract?
201
00:11:02,354 --> 00:11:03,994
- Yeah.
- Amazing, right?
202
00:11:04,074 --> 00:11:05,674
I hope Jerry gives
you the credit, though,
203
00:11:05,754 --> 00:11:07,514
because behind every great man
204
00:11:07,594 --> 00:11:09,074
is a wonderful woman.
205
00:11:09,154 --> 00:11:11,754
It's really sweet. Listen,
I need to ask Jerry something.
206
00:11:11,834 --> 00:11:13,554
Is he in his office?
207
00:11:13,634 --> 00:11:17,394
Jerry? No. He left already.
For the conference.
208
00:11:18,274 --> 00:11:20,074
He said he wasn't leaving
till this afternoon.
209
00:11:20,874 --> 00:11:23,154
Oh, um, well,
he called me from the road
210
00:11:23,234 --> 00:11:24,994
and said that he got
everything done. Quick Smart.
211
00:11:25,074 --> 00:11:26,914
So, yeah. Made tracks early.
212
00:11:26,994 --> 00:11:28,474
Right.
213
00:11:30,234 --> 00:11:31,634
[Monica] Mia, wait.
214
00:11:31,714 --> 00:11:34,594
[# tense music]
215
00:11:39,834 --> 00:11:41,954
Sorry it's such a mess in there.
216
00:11:51,274 --> 00:11:54,874
[# suspenseful music]
217
00:12:03,874 --> 00:12:07,034
[papers rustling]
218
00:12:12,714 --> 00:12:15,434
[keys clacking]
219
00:12:15,514 --> 00:12:16,714
[beeps]
220
00:12:17,394 --> 00:12:19,554
[# suspenseful music]
221
00:12:24,194 --> 00:12:25,754
- [computer beeps]
- [Mia sighs]
222
00:12:28,754 --> 00:12:32,514
He's at a conference.
Don't be crazy.
223
00:12:34,154 --> 00:12:36,634
[musical ringtone]
224
00:12:36,714 --> 00:12:40,154
Hi, sorry. I'm driving. Shit!
225
00:12:40,234 --> 00:12:41,554
[Sally] Oh, I called
you yesterday.
226
00:12:41,634 --> 00:12:43,074
You didn't call back.
227
00:12:43,154 --> 00:12:44,714
I thought something
had happened.
228
00:12:45,274 --> 00:12:47,434
No, no, I'm still alive.
Just busy, Mom.
229
00:12:47,514 --> 00:12:49,954
[Sally] Well,
you know who isn't alive?
230
00:12:50,034 --> 00:12:51,434
Carol's husband.
231
00:12:51,514 --> 00:12:53,634
Heart attack,
funeral was last week,
232
00:12:53,714 --> 00:12:55,234
but she's right back
into her tennis.
233
00:12:55,314 --> 00:12:57,274
Good for her.
Hey, how are the kids?
234
00:12:58,114 --> 00:13:01,354
Yeah, good.
Uh, Jerry's away again.
235
00:13:01,434 --> 00:13:03,914
[Sally] Again? Oh, gosh.
He's been away an awful lot.
236
00:13:03,994 --> 00:13:05,194
Well, you know, he's busy, Mom.
237
00:13:05,274 --> 00:13:07,594
[Sally] Your cousin Rachel
travelled a lot for her work.
238
00:13:07,674 --> 00:13:09,994
Then she left Richard
for her legal aid.
239
00:13:10,314 --> 00:13:11,874
Poor man. Completely broken.
240
00:13:11,954 --> 00:13:13,434
Jesus, Mom.
241
00:13:13,514 --> 00:13:16,434
[Sally] Are you down a well, you
sound like you're down a well.
242
00:13:16,514 --> 00:13:18,914
I've gotta go. Call you later.
Love you Mom.
243
00:13:19,194 --> 00:13:20,434
Shit! Oh!
244
00:13:20,514 --> 00:13:22,314
[brakes screech]
245
00:13:22,394 --> 00:13:23,834
- [vehicular impact]
- [Mia grunts]
246
00:13:24,594 --> 00:13:26,474
[car reversing]
247
00:13:27,754 --> 00:13:29,834
[heavy breathing]
248
00:13:29,914 --> 00:13:31,114
Oh shit.
249
00:13:31,194 --> 00:13:33,274
[brake cranking]
250
00:13:37,154 --> 00:13:39,554
Oh, shit!
251
00:13:39,634 --> 00:13:41,194
[man] Okay.
Documented crash site,
252
00:13:41,274 --> 00:13:43,354
corner of Newcastle Terrace
and Arthur Street
253
00:13:43,434 --> 00:13:46,354
Oh, and some serious damage
to the victim's right leg.
254
00:13:46,434 --> 00:13:50,874
Pain seems to be centralized
around the lateral tibial area.
255
00:13:50,954 --> 00:13:52,834
-Okay, and also damage
-Um...
256
00:13:52,914 --> 00:13:54,994
to the bumper
of the victim's recently
257
00:13:55,074 --> 00:13:57,874
restored vintage van, so that
is going to be expensive.
258
00:13:57,954 --> 00:13:59,274
Um. Excuse me. Hi.
259
00:13:59,354 --> 00:14:00,634
Oh, yeah. Here we go.
There she is.
260
00:14:00,714 --> 00:14:02,874
This is the cause
of the said accident.
261
00:14:02,954 --> 00:14:05,034
Recklessly ignoring
the two-second rule.
262
00:14:05,114 --> 00:14:06,274
What? You hit me.
263
00:14:06,354 --> 00:14:08,154
Calm down, lady, please.
I just need your name. Okay.
264
00:14:08,234 --> 00:14:09,914
I'm going to need it
for the police report.
265
00:14:10,794 --> 00:14:11,914
- Oscar?
- Yep.
266
00:14:11,994 --> 00:14:14,394
I mean, no, I mean what?
That's not my name.
267
00:14:14,474 --> 00:14:16,234
- What's your name?
- Oscar Clarke, it's Mia.
268
00:14:16,994 --> 00:14:18,714
- Mia, oh!
- Mia!
269
00:14:18,794 --> 00:14:20,754
Oh, snap! Mia! The Kettle?
270
00:14:20,834 --> 00:14:23,034
Oh, my God, it's been,
like ten years.
271
00:14:23,114 --> 00:14:27,714
Oh, no, it's been 18 years.
It's been 18 years. Oh, man.
272
00:14:27,794 --> 00:14:30,714
- Holy shit. Oh!
- [Mia chuckles]
273
00:14:31,274 --> 00:14:32,434
Mia Kettle!
274
00:14:32,514 --> 00:14:34,834
Well, Mia Bennett now.
275
00:14:34,914 --> 00:14:37,754
- I'm married. 15 years.
- Oh! Look at you, girl.
276
00:14:37,834 --> 00:14:40,434
Yeah. Putting those London party
days behind you, am I right?
277
00:14:40,514 --> 00:14:42,034
Well, that was actually
more your sister than me.
278
00:14:42,114 --> 00:14:43,394
Yeah. Oh, my God,
Jules used to get on it, eh?
279
00:14:43,474 --> 00:14:44,874
Yeah. [chuckles]
280
00:14:44,954 --> 00:14:47,074
[Oscar] So, like, um, like,
what are you doing? You...
281
00:14:47,954 --> 00:14:50,034
Are you still riding ambulances?
Saving lives?
282
00:14:50,114 --> 00:14:51,714
Oh, God.
No, no, no, I stopped that.
283
00:14:51,794 --> 00:14:53,594
I'm a full-time mom.
284
00:14:53,674 --> 00:14:54,754
- Mean.
- Yeah.
285
00:14:54,834 --> 00:14:56,634
That's the hardest job
in the world, am I right?
286
00:14:56,714 --> 00:14:58,194
Oh, yeah. I mean, it's
the best thing for the kids,
287
00:14:58,274 --> 00:14:59,754
- isn't it? Yeah.
- Yeah.
288
00:15:00,274 --> 00:15:02,874
And what about you, huh?
Let me guess. Tech, right?
289
00:15:02,954 --> 00:15:04,234
You were always making
those little things.
290
00:15:04,314 --> 00:15:05,514
Yeah, well, you know, I got a,
291
00:15:05,594 --> 00:15:07,074
I got a few patents
pending things.
292
00:15:07,154 --> 00:15:08,234
Yeah. I'm actually,
you know, I'm actually
293
00:15:08,314 --> 00:15:10,434
talking to Hammer Hardware
about stocking this,
294
00:15:10,514 --> 00:15:12,554
um, this like self-tightening
rope that I'm in.
295
00:15:12,634 --> 00:15:15,274
- Oh, like, like elastic?
- Yeah. Sort of.
296
00:15:16,314 --> 00:15:17,594
Yeah.
297
00:15:17,674 --> 00:15:19,874
But yeah,
but I'm a P.I. anyway now.
298
00:15:19,954 --> 00:15:21,794
- Wow!
- Like a private investigator.
299
00:15:21,874 --> 00:15:22,874
What?
300
00:15:23,394 --> 00:15:25,434
- I mean, that's amazing.
- Yeah.
301
00:15:25,514 --> 00:15:27,594
Like, what things
do you investigate?
302
00:15:27,674 --> 00:15:29,194
Well, I've just sort of.
I'm just sort of
303
00:15:29,274 --> 00:15:30,274
growing the business
at the moment.
304
00:15:30,354 --> 00:15:32,354
But, you know,
I've got this real like,
305
00:15:32,754 --> 00:15:35,394
like a startup energy
kind of Silicon Valley feel.
306
00:15:35,474 --> 00:15:37,234
- Of course.
- Anyway,
307
00:15:37,314 --> 00:15:38,354
this doesn't look so good.
308
00:15:38,434 --> 00:15:39,714
Yeah, we should exchange info.
309
00:15:39,794 --> 00:15:41,874
Oh, yeah.
Actually, um, about that.
310
00:15:41,954 --> 00:15:43,354
So my cousin,
311
00:15:43,434 --> 00:15:45,634
he owns a garage
because he's a mechanic
312
00:15:45,714 --> 00:15:47,194
and it's right
next to my office.
313
00:15:47,274 --> 00:15:49,034
And like this guy, he's like,
314
00:15:49,114 --> 00:15:50,714
he's like the best.
He's fucking Chewbacca.
315
00:15:50,794 --> 00:15:51,994
He'll fix anything.
316
00:15:52,074 --> 00:15:53,354
So you don't want
to go through insurance?
317
00:15:53,434 --> 00:15:56,234
No, no, no,
I do not want to mess with
318
00:15:56,314 --> 00:15:58,554
your no-claims bonus.
That's my number.
319
00:15:58,634 --> 00:15:59,954
Yeah. Now this.
320
00:16:00,034 --> 00:16:02,634
This is nothing, I got you.
Just...
321
00:16:03,274 --> 00:16:04,994
There we go. And...
322
00:16:05,114 --> 00:16:08,674
Jesus! There we go.
323
00:16:09,154 --> 00:16:11,434
Just pop, pop that in there.
324
00:16:11,514 --> 00:16:14,634
[thumping]
325
00:16:14,714 --> 00:16:16,994
- [plastic crunching]
- There we go. Easy.
326
00:16:17,074 --> 00:16:19,874
Boom! Anything else
wrong with the car?
327
00:16:19,954 --> 00:16:22,274
- Um, a few things.
- Yep. Sweet.
328
00:16:22,354 --> 00:16:23,794
Okay, well, he'll fix that too.
On the house.
329
00:16:23,874 --> 00:16:24,994
- Okay.
- Yeah.
330
00:16:25,074 --> 00:16:27,674
Okay. Just like, um,
it's so good to see you.
331
00:16:27,754 --> 00:16:29,434
Like, just like,
call me or something.
332
00:16:29,514 --> 00:16:30,834
- Yeah.
- Oh, and call George.
333
00:16:30,914 --> 00:16:32,834
Because he is, like,
honestly, he's the fucking best.
334
00:16:32,914 --> 00:16:34,794
He'll fix anything.
He's Chewbacca.
335
00:16:34,874 --> 00:16:36,314
[imitating Chewbacca] Urrgh!
336
00:16:37,194 --> 00:16:41,434
[engine revving]
337
00:16:44,594 --> 00:16:46,714
[horn honking]]
338
00:16:47,234 --> 00:16:50,154
[# funky music playing]
339
00:16:51,834 --> 00:16:54,594
# Girl
You think you got it bad? #
340
00:16:56,634 --> 00:16:57,914
Okay.
341
00:16:57,994 --> 00:17:00,114
All right, well,
that looks bad, but it's not.
342
00:17:00,194 --> 00:17:01,994
Oh, that looks really bad.
343
00:17:03,394 --> 00:17:04,794
Is that me?
344
00:17:04,874 --> 00:17:07,674
No. Well,
the tower signifies change,
345
00:17:07,754 --> 00:17:09,914
so it's kind of like
your fear is holding you back
346
00:17:09,994 --> 00:17:11,154
from changing things.
347
00:17:11,234 --> 00:17:13,994
[Mia] Okay, so what? I'm jumping
out of my burning marriage
348
00:17:14,074 --> 00:17:16,634
and falling into a frumpy,
middle aged death like this guy.
349
00:17:17,394 --> 00:17:19,074
Well, at least
that guy looks free.
350
00:17:19,154 --> 00:17:21,714
Oh, Trace. I'm fine. I'm free.
351
00:17:23,954 --> 00:17:25,394
We're also broke.
352
00:17:26,314 --> 00:17:28,514
Oh, and Jerry didn't wear
his wedding ring to work.
353
00:17:28,594 --> 00:17:30,874
- I found it in a thermos.
- What?
354
00:17:30,954 --> 00:17:32,914
I do you really think
he's that much of a cliche?
355
00:17:32,994 --> 00:17:36,114
Come on. He's sleeping
with his stupidly hot secretary.
356
00:17:37,394 --> 00:17:39,114
Fuck, she is really nice.
357
00:17:39,194 --> 00:17:40,594
Yeah, the contemporary
dancer that I caught,
358
00:17:40,674 --> 00:17:43,034
Eve scissoring,
she was really nice as well.
359
00:17:44,354 --> 00:17:45,954
Every marriage
has their bumps, right?
360
00:17:46,034 --> 00:17:48,274
- I mean, I love him.
- You're used to him.
361
00:17:48,354 --> 00:17:49,394
He's comfortable.
362
00:17:49,474 --> 00:17:51,594
It's like socks, you know?
363
00:17:51,674 --> 00:17:53,354
[Mia] I'm so lame.
364
00:17:53,434 --> 00:17:55,194
I used to be so much fun.
365
00:17:55,954 --> 00:17:57,474
Don't you ever want
to go back to your 20s?
366
00:17:57,554 --> 00:17:59,554
- Ooh, no.
- [Mia] No?
367
00:17:59,634 --> 00:18:01,874
- Do things differently?
- No fucking way.
368
00:18:01,954 --> 00:18:03,594
You couldn't pay me
to go back to my 20s.
369
00:18:03,674 --> 00:18:04,674
I loved my 20s.
370
00:18:04,754 --> 00:18:06,074
Mate, you just need Botox.
371
00:18:06,154 --> 00:18:08,434
You pop it here, here, here,
if you want to.
372
00:18:08,514 --> 00:18:10,114
- Boom! Eternal youth.
- [Mia grunts]
373
00:18:10,194 --> 00:18:11,714
Or I can cut you a fringe.
Come into the salon.
374
00:18:11,794 --> 00:18:13,514
Oh, God. No, not with
this huge forehead. No way.
375
00:18:13,594 --> 00:18:14,794
[Tracey laughs]
376
00:18:14,874 --> 00:18:16,074
I just, I don't know,
I just feel like
377
00:18:16,154 --> 00:18:18,514
I'm a supporting character,
you know, in my own life.
378
00:18:19,114 --> 00:18:22,754
I want, I want, I want stories
to tell, you know, good ones.
379
00:18:22,834 --> 00:18:24,634
Yeah, well, you need
to do something for yourself.
380
00:18:24,714 --> 00:18:26,314
Outside of the family.
381
00:18:30,954 --> 00:18:32,714
Do you think I should
leave my husband?
382
00:18:35,394 --> 00:18:37,634
I think you should do whatever
you fucking want to do.
383
00:18:38,434 --> 00:18:39,594
For once.
384
00:18:42,074 --> 00:18:43,354
Starting
with drinking some wine.
385
00:18:43,434 --> 00:18:46,554
- Just drink some more wine.
- Oh, God. I'm gonna get drunk.
386
00:18:46,634 --> 00:18:48,074
[wine sloshing]
387
00:18:57,434 --> 00:18:59,634
[TV] ...Escalating violence
between rival gangs
388
00:18:59,714 --> 00:19:00,994
-on the influx
-[Mia exhales]
389
00:19:01,074 --> 00:19:03,154
of 501 deportees from Australia.
390
00:19:03,234 --> 00:19:05,234
The deportees, most
of whom have not lived
391
00:19:05,314 --> 00:19:06,714
in New Zealand for decades,
392
00:19:06,794 --> 00:19:09,674
are believed to be responsible
for the rise in violent attacks
393
00:19:09,754 --> 00:19:11,034
on our streets.
394
00:19:12,234 --> 00:19:14,834
[sighs]
395
00:19:17,274 --> 00:19:23,034
[# minimalist music]
396
00:19:25,914 --> 00:19:29,234
[# minimalist music continues]
397
00:19:53,354 --> 00:19:56,394
[# music fades]
398
00:20:00,834 --> 00:20:01,954
You asshole.
399
00:20:02,674 --> 00:20:03,914
[heavy breathing]
400
00:20:11,594 --> 00:20:14,194
[high pitch eerie sound]
401
00:20:14,674 --> 00:20:18,114
[# quirky music]
402
00:20:30,434 --> 00:20:35,314
[# quirky music continues]
403
00:20:38,474 --> 00:20:41,874
[running water in the distance]
404
00:20:47,154 --> 00:20:48,794
[knocking]
405
00:20:50,994 --> 00:20:53,314
[running water stops]
406
00:20:57,114 --> 00:21:00,194
[dialing]
407
00:21:01,754 --> 00:21:05,034
[ringtone sounds in distance]
408
00:21:05,874 --> 00:21:07,034
[Oscar] Hello!
409
00:21:07,114 --> 00:21:08,194
Oscar?
410
00:21:08,914 --> 00:21:10,074
Yeah. Who's this?
411
00:21:11,314 --> 00:21:13,594
- Hey, Mia!
- Oh!
412
00:21:14,394 --> 00:21:16,354
What are the chances? Hey, let
me just finish up on this call.
413
00:21:16,434 --> 00:21:17,514
Okay? I'll be right with you.
414
00:21:17,594 --> 00:21:20,354
No, no. It's me.
It's me calling.
415
00:21:20,434 --> 00:21:21,994
- Hello? Yeah.
- It's me.
416
00:21:22,074 --> 00:21:23,594
Wait. Mia! What?
417
00:21:23,674 --> 00:21:25,554
How are you doing this?
You're blowing my mind.
418
00:21:26,154 --> 00:21:28,594
Could you, could you
put a towel on, please?
419
00:21:28,674 --> 00:21:30,754
What? Oh! Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
420
00:21:30,834 --> 00:21:32,554
- Uh, bye.
- [phone clatters]
421
00:21:34,394 --> 00:21:35,474
Okay. All clear.
422
00:21:36,594 --> 00:21:38,154
Just fill me in.
How are you here?
423
00:21:38,234 --> 00:21:39,554
Well, you gave me
your cousin's card,
424
00:21:39,634 --> 00:21:40,874
you know, to get the car fixed.
425
00:21:41,474 --> 00:21:43,634
Oh, snap. Yeah, yeah, yeah.
426
00:21:43,714 --> 00:21:44,914
That's right.
George is the best.
427
00:21:44,994 --> 00:21:47,074
- Um, I just...
- Hey, cuzzie! Open up!
428
00:21:49,554 --> 00:21:51,114
Here he is.
429
00:21:52,114 --> 00:21:53,554
Hey, can you hook my friend up?
430
00:21:53,634 --> 00:21:55,474
Uh, no, no, no, it's, it's okay.
431
00:21:55,554 --> 00:21:57,154
I actually wanted
to ask you something.
432
00:21:58,994 --> 00:22:00,274
Okay. Uh...
433
00:22:00,354 --> 00:22:01,754
Well, yeah. Then, um,
434
00:22:01,834 --> 00:22:03,034
step into my office.
435
00:22:03,994 --> 00:22:06,274
[both imitating Chewbacca]
436
00:22:07,234 --> 00:22:09,074
[# funky music playing]
437
00:22:12,234 --> 00:22:14,074
[Oscar] Hey.
So I know what you're thinking.
438
00:22:14,154 --> 00:22:16,714
World's biggest,
but no, it's true.
439
00:22:16,794 --> 00:22:20,714
It's actually, like,
technically really accurate.
440
00:22:21,554 --> 00:22:24,394
Yeah. I bought this place
just before Netflix landed here.
441
00:22:24,474 --> 00:22:25,874
I mean, [scoffs]
442
00:22:25,954 --> 00:22:28,194
Who could see
that coming, right?
443
00:22:28,274 --> 00:22:31,714
So now I just, like,
mainly sell DVDs on TradeMe.
444
00:22:32,394 --> 00:22:33,674
Oh, you live here too?
445
00:22:33,754 --> 00:22:34,954
Yeah. Oh, yeah. Hell yeah.
446
00:22:35,034 --> 00:22:37,634
You think I could afford a place
like this and rent a pad?
447
00:22:37,714 --> 00:22:39,554
No! Huh.
448
00:22:39,634 --> 00:22:41,154
So, what do you want?
You want some rentals?
449
00:22:41,234 --> 00:22:43,954
I could probably do, like,
five weeklies for ten bucks.
450
00:22:44,434 --> 00:22:46,634
No, I, um, I actually wanted
451
00:22:46,714 --> 00:22:50,754
to talk to you as a P.I., maybe.
452
00:22:54,154 --> 00:22:55,474
[Mia clears throat]
453
00:22:55,554 --> 00:22:57,594
Okay. So is like,
everything all good?
454
00:22:57,674 --> 00:23:00,874
Well, it's my husband, Jerry.
He's at a conference.
455
00:23:01,954 --> 00:23:03,874
- For photocopiers.
- Cool, cool.
456
00:23:03,954 --> 00:23:05,514
Kind of obsolete, but cool.
457
00:23:05,594 --> 00:23:06,754
It's a long story,
458
00:23:06,834 --> 00:23:10,674
but I found some,
some underwear today,
459
00:23:10,754 --> 00:23:13,074
and he left his wedding rings
in the thermos at home.
460
00:23:13,154 --> 00:23:15,274
Yeah, yeah.
Enough said, enough said.
461
00:23:15,354 --> 00:23:18,474
Just, I can,
I can track him down.
462
00:23:18,554 --> 00:23:20,114
[phone unlocking]
463
00:23:24,874 --> 00:23:27,074
You know what? That sounds
weird. I'm fine. We're fine.
464
00:23:27,154 --> 00:23:28,514
He's at the Hotel Royal.
465
00:23:29,874 --> 00:23:31,274
How the hell did you do that?
466
00:23:31,354 --> 00:23:32,514
Track my phone.
467
00:23:32,874 --> 00:23:33,994
I didn't even know
that was a thing.
468
00:23:34,074 --> 00:23:35,274
Yeah, yeah, yeah.
469
00:23:36,314 --> 00:23:37,794
Oh. [speechless]
470
00:23:37,874 --> 00:23:39,714
That's great.
That's all I needed you for.
471
00:23:40,274 --> 00:23:42,394
[laughing nervously]
Oh, my God, I feel so stupid.
472
00:23:43,634 --> 00:23:46,594
Just because my husband's
out of town at a hotel.
473
00:23:46,674 --> 00:23:48,434
Oh no, he's not out of town.
474
00:23:49,674 --> 00:23:51,114
Well, yeah,
he left this morning.
475
00:23:51,194 --> 00:23:52,194
No, no he didn't.
476
00:23:52,274 --> 00:23:53,554
He's in the Hotel Royal
in the city.
477
00:23:53,634 --> 00:23:55,234
- It's like ten minutes away.
- What?
478
00:23:56,074 --> 00:23:57,394
Oh, shit.
479
00:23:57,594 --> 00:23:58,794
[whispers] Oh my God.
480
00:23:58,874 --> 00:24:02,354
- Oh, shit. This is it.
- Oh, what?
481
00:24:02,674 --> 00:24:04,514
This is my first case.
482
00:24:04,594 --> 00:24:06,314
Wait. I thought you'd
done this before.
483
00:24:06,874 --> 00:24:08,514
I call shotgun, let's go. Mia!
484
00:24:08,954 --> 00:24:11,114
Oh, shit. Oscar!
485
00:24:11,194 --> 00:24:14,514
[tool buzzing]
486
00:24:14,714 --> 00:24:16,274
What's he doing?
487
00:24:16,354 --> 00:24:17,594
[Oscar] Hooking you up.
488
00:24:19,514 --> 00:24:20,634
Hey, cuz?
489
00:24:21,194 --> 00:24:22,754
Can I borrow a car?
I got a case.
490
00:24:22,834 --> 00:24:24,714
So I can't use mine because
it's got to be low profile.
491
00:24:24,794 --> 00:24:26,274
Oh, no, no, no, it's okay.
We're not going. Okay.
492
00:24:26,354 --> 00:24:27,794
Just-just get him
to put the wheels down.
493
00:24:27,874 --> 00:24:29,514
No, no, you gotta
carpe that diem.
494
00:24:29,594 --> 00:24:31,354
You have got to
"Oh, captain, My captain."
495
00:24:31,434 --> 00:24:33,954
Hey, listen,
the Mia that I know,
496
00:24:34,274 --> 00:24:36,354
would not put up with that
sort of shit from anybody.
497
00:24:38,394 --> 00:24:40,514
[# upbeat music]
498
00:24:40,594 --> 00:24:42,154
Let's go sleuth
this motherfucker.
499
00:24:42,234 --> 00:24:45,034
- Okay.
- Oh, I mean
500
00:24:45,394 --> 00:24:48,114
- bags not driving.
- What? Okay.
501
00:24:48,194 --> 00:24:50,034
[car engine running]
502
00:24:50,114 --> 00:24:52,154
I can't believe my husband's
cheating on me!
503
00:24:53,234 --> 00:24:54,434
[Mia] I'm gonna. I'm gonna-
504
00:24:54,514 --> 00:24:56,114
Maybe, just maybe just
pump the brakes a little bit.
505
00:24:56,194 --> 00:24:57,434
He's in the city?
506
00:24:57,514 --> 00:24:59,474
He's having
an affair down the road?
507
00:24:59,554 --> 00:25:00,554
- [aggressive honking]
- Move!
508
00:25:00,634 --> 00:25:02,634
- [tires screeching]
- [Oscar] Ooh!
509
00:25:03,194 --> 00:25:04,434
They were touch and go.
510
00:25:04,514 --> 00:25:05,794
Maybe there's an explanation.
511
00:25:05,874 --> 00:25:07,514
Maybe the conference moved.
512
00:25:07,594 --> 00:25:09,754
No. Come on.
It'd be a logistical nightmare.
513
00:25:09,834 --> 00:25:12,994
God! He's lying. He's a liar.
He's a lying son of a cunt face.
514
00:25:13,874 --> 00:25:15,034
- Mia?
- Yes.
515
00:25:15,114 --> 00:25:17,194
Just relax, okay? I got you.
516
00:25:17,274 --> 00:25:18,914
[heavy breathing] Thanks.
517
00:25:18,994 --> 00:25:20,194
Not to break the moment, though,
518
00:25:20,274 --> 00:25:22,074
but can you keep your eyes
on the road, please?
519
00:25:22,154 --> 00:25:24,594
- [tires screeching]
- [Oscar] Oh!
520
00:25:24,954 --> 00:25:27,354
[heavy breathing] Sorry about that.
521
00:25:27,914 --> 00:25:29,674
[groans]
522
00:25:30,674 --> 00:25:34,634
[# tense music]
523
00:25:36,074 --> 00:25:37,354
[brakes screeching]
524
00:25:38,674 --> 00:25:41,474
[brakes screeching]
525
00:25:44,674 --> 00:25:46,554
- Okay. Do we have a plan?
- We? No, no.
526
00:25:46,634 --> 00:25:48,994
I'm gonna have
a little chat to him, okay?
527
00:25:49,074 --> 00:25:50,434
Maybe it's, just like
scare him a little bit.
528
00:25:50,514 --> 00:25:52,154
Okay. Catch him in the act.
529
00:25:52,234 --> 00:25:54,554
Get some video footage so we can
really hit him where it hurts
530
00:25:54,634 --> 00:25:56,074
All right, listen,
531
00:25:56,434 --> 00:25:57,874
we got him on here,
532
00:25:57,954 --> 00:26:00,074
so I need you to look out.
533
00:26:01,474 --> 00:26:02,834
Don't worry.
I've done this heaps.
534
00:26:03,474 --> 00:26:05,154
You just told me
this was your first time.
535
00:26:05,234 --> 00:26:06,594
Do you have any cash?
536
00:26:07,194 --> 00:26:09,674
[rustling of papers]
537
00:26:10,154 --> 00:26:11,434
Please don't fuck this up.
538
00:26:11,514 --> 00:26:12,634
I got you.
539
00:26:13,594 --> 00:26:16,074
[# quirky music]
540
00:26:19,874 --> 00:26:21,354
[grunts] Oof!
541
00:26:21,834 --> 00:26:23,034
Jesus.
542
00:26:30,594 --> 00:26:32,154
Thank you. Have a great day.
543
00:26:35,434 --> 00:26:37,314
[# tense music]
544
00:26:37,394 --> 00:26:38,794
[receptionist] Excuse me!
545
00:26:39,754 --> 00:26:41,634
-[Receptionist] Uh, oi
-Yeah?
546
00:26:42,314 --> 00:26:44,114
Yes, you can just leave
that here. Thank you.
547
00:26:44,674 --> 00:26:45,714
Sorry, man. I just told the guy
548
00:26:45,794 --> 00:26:47,274
that I'd take it right up
to his room.
549
00:26:47,354 --> 00:26:48,834
Hotel policy. Sorry.
550
00:26:53,674 --> 00:26:54,754
Hey.
551
00:26:55,314 --> 00:26:56,474
Real talk?
552
00:26:57,194 --> 00:26:58,434
This guy said he'd
give me a big tip
553
00:26:58,514 --> 00:26:59,554
if I dropped it off to his room.
554
00:26:59,634 --> 00:27:00,874
Yeah. Nah.
555
00:27:00,954 --> 00:27:01,794
Still no.
556
00:27:01,874 --> 00:27:05,074
Okay, listen. Real, real talk.
557
00:27:07,194 --> 00:27:08,714
I really need that money, man.
558
00:27:09,594 --> 00:27:11,274
See, I'm adopted, right?
559
00:27:11,354 --> 00:27:14,834
And I used Google Earth
find my birth family in India.
560
00:27:14,914 --> 00:27:16,394
And it turns out that my mom,
561
00:27:16,474 --> 00:27:18,194
she's terminally ill, so,
562
00:27:18,554 --> 00:27:20,194
I'm just trying to save up
as much money as I can
563
00:27:20,274 --> 00:27:22,674
so I can go back and, you know,
see her before she,
564
00:27:22,754 --> 00:27:24,234
before she dies.
565
00:27:25,994 --> 00:27:28,514
Isn't that the plot
from the movie Lion?
566
00:27:30,994 --> 00:27:32,314
Yeah.
567
00:27:33,314 --> 00:27:34,354
Oh.
568
00:27:35,274 --> 00:27:36,434
Go nuts, bro.
569
00:27:36,514 --> 00:27:38,514
- I love that movie.
- Yes!
570
00:27:40,354 --> 00:27:42,314
- Fuck yeah, bro.
- [receptionist laughs]
571
00:27:43,514 --> 00:27:44,834
[elevator bell dings]
572
00:27:48,714 --> 00:27:52,994
[# tense music]
573
00:28:02,754 --> 00:28:06,034
[# music fades]
574
00:28:08,274 --> 00:28:10,034
[pumping himself up]
575
00:28:10,994 --> 00:28:12,314
[knocks]
576
00:28:13,474 --> 00:28:15,994
[door unlocks]
577
00:28:18,794 --> 00:28:20,034
I didn't order anything.
578
00:28:23,754 --> 00:28:25,314
There's no food in there,
is there?
579
00:28:29,674 --> 00:28:30,794
Did she send you?
580
00:28:33,234 --> 00:28:34,354
Why didn't she come herself?
581
00:28:35,834 --> 00:28:36,834
Well,
582
00:28:38,554 --> 00:28:40,674
let's just say
I'm looking out for her.
583
00:28:48,554 --> 00:28:49,914
[door creaking]
584
00:28:50,634 --> 00:28:52,194
[Jerry sighs]
585
00:28:53,074 --> 00:28:54,914
[impressed whistle]
586
00:28:55,634 --> 00:28:58,714
Lookie, lookie. Mr. Fancy Pants.
587
00:28:59,954 --> 00:29:01,874
- [Jerry] Where is she?
- Oh, downstairs.
588
00:29:03,234 --> 00:29:04,314
Waiting.
589
00:29:05,514 --> 00:29:07,274
- Jez.
- Waiting for what?
590
00:29:08,314 --> 00:29:10,114
Waiting for me to report back.
591
00:29:11,794 --> 00:29:13,154
It's up to you what I say.
592
00:29:14,234 --> 00:29:17,194
I can be your best friend.
[sniffs]
593
00:29:20,074 --> 00:29:21,314
Or I can be
your worst nightmare.
594
00:29:21,394 --> 00:29:23,554
It's gotten out of hand.
Okay, I know that.
595
00:29:23,634 --> 00:29:25,314
Hey, you betrayed
a trust, Jerry.
596
00:29:25,394 --> 00:29:26,954
That's not something
to overlook.
597
00:29:27,034 --> 00:29:29,354
Why don't you show the lady
some goddamn respect?
598
00:29:29,434 --> 00:29:30,754
We can still work this out.
599
00:29:31,234 --> 00:29:32,394
Okay?
600
00:29:32,994 --> 00:29:36,434
Listen, just tell her
that I just wanted out.
601
00:29:36,514 --> 00:29:38,834
But I didn't know how to say it,
and I knew she'd get angry.
602
00:29:38,914 --> 00:29:41,594
But, you know,
we can still figure this out.
603
00:29:41,674 --> 00:29:42,914
Say sorry.
604
00:29:43,634 --> 00:29:44,514
What?
605
00:29:44,594 --> 00:29:47,834
[slowly] Say you are sorry.
606
00:29:48,194 --> 00:29:49,394
She needs to hear that.
607
00:29:50,074 --> 00:29:52,154
Yeah, I'm sorry, okay?
I'm sorry.
608
00:29:52,754 --> 00:29:54,594
I am so fucking sorry.
609
00:29:55,434 --> 00:29:57,154
Just, uh. Okay.
610
00:29:57,634 --> 00:29:59,434
Yeah. Just, uh.
611
00:30:02,834 --> 00:30:04,554
Just one more on camera, please.
612
00:30:05,394 --> 00:30:08,274
[Jerry yells]
613
00:30:09,794 --> 00:30:11,994
[groans] Ow!
614
00:30:12,074 --> 00:30:13,354
Fuck, man. You got me.
615
00:30:13,434 --> 00:30:15,074
[fast knocking on door]
616
00:30:15,154 --> 00:30:16,914
You said she was downstairs!
617
00:30:16,994 --> 00:30:18,794
Oh, what?
She came up here. That's.
618
00:30:19,354 --> 00:30:21,114
Oh, man. Now it is a party.
619
00:30:21,194 --> 00:30:22,594
[whispers] Oh fuck.
620
00:30:23,194 --> 00:30:24,554
[pained grunt]
621
00:30:24,634 --> 00:30:27,154
[# intriguing music]
622
00:30:27,714 --> 00:30:29,474
Hey, that's not Mia. That's...
623
00:30:29,874 --> 00:30:31,634
Is that who you're banging?
624
00:30:31,954 --> 00:30:34,114
She's, she looks
kind of intense.
625
00:30:34,194 --> 00:30:36,234
What the fuck did you just say?
How do you know Mia?
626
00:30:36,394 --> 00:30:38,154
What? Mia sent me.
627
00:30:38,234 --> 00:30:39,954
What? Mia sent you?
Where is she?
628
00:30:40,034 --> 00:30:41,634
So, have you
been listening at all?
629
00:30:41,714 --> 00:30:43,354
She is downstairs, bro.
630
00:30:44,154 --> 00:30:45,394
Who the fuck are you?
631
00:30:45,474 --> 00:30:46,674
Who the fuck is that?
632
00:30:46,754 --> 00:30:48,314
- [insistent knocking]
- [woman] Jerry, it's me.
633
00:30:48,394 --> 00:30:50,154
- Oh shit. Okay, look.
- [woman] Open the door.
634
00:30:50,234 --> 00:30:52,954
- You need to go.
- No, no. No, wait. No!
635
00:30:53,034 --> 00:30:54,034
You're just
a cheating son of a bitch.
636
00:30:54,114 --> 00:30:55,834
- We've got someth...
- We are done here.
637
00:30:55,914 --> 00:30:57,474
- [Oscar grunts]
- Okay, listen.
638
00:30:57,554 --> 00:30:59,914
Um, you need to go get Mia.
639
00:30:59,994 --> 00:31:01,434
You need to take her home, okay?
640
00:31:02,034 --> 00:31:04,754
Tell her that I will be there
later on tonight.
641
00:31:04,834 --> 00:31:06,034
You need to look after her.
642
00:31:06,114 --> 00:31:07,594
- [insistent knocking]
- Do you understand?
643
00:31:07,674 --> 00:31:09,554
- Ow! Jesus Christ.
- Hey.
644
00:31:10,474 --> 00:31:11,714
Just tell me
you'll look after her.
645
00:31:11,794 --> 00:31:14,274
Yeah I got it. Get Mia,
tell her you'll see her tonight.
646
00:31:14,354 --> 00:31:16,794
Fucking Jesus Christ, okay!
Got it.
647
00:31:16,874 --> 00:31:23,434
[# eerie tense music]
648
00:31:26,114 --> 00:31:27,674
[notification tone]
649
00:31:36,274 --> 00:31:38,554
[# eerie music intensifies]
650
00:31:39,754 --> 00:31:42,994
[muffled arguing]
651
00:31:44,794 --> 00:31:46,354
[softly] Ow...
652
00:31:49,674 --> 00:31:51,154
Hiya. Good. Thanks.
653
00:31:54,754 --> 00:31:56,354
[elevator bell]
654
00:32:00,714 --> 00:32:03,594
[# quirky upbeat music]
655
00:32:05,554 --> 00:32:06,754
Did you see him?
656
00:32:07,594 --> 00:32:08,994
What happened?
657
00:32:10,474 --> 00:32:13,354
What happened? Was she there?
Who is she?
658
00:32:13,434 --> 00:32:14,954
What does she look like?
She ugly?
659
00:32:15,034 --> 00:32:17,754
Tell me she's ugly. Oh, fuck.
Well, maybe that's worse.
660
00:32:17,834 --> 00:32:18,874
My God, I've been freaking out.
661
00:32:18,954 --> 00:32:21,354
Listen, on a scale
of 1 to 10, okay,
662
00:32:21,434 --> 00:32:22,954
it was pretty well.
663
00:32:23,034 --> 00:32:24,434
What?
664
00:32:24,514 --> 00:32:25,794
Did you film him?
665
00:32:25,874 --> 00:32:28,034
Oh, shit. I forgot to film him.
She looked so strong.
666
00:32:28,114 --> 00:32:29,514
So there was a woman?
667
00:32:29,594 --> 00:32:31,474
That lying son of a bitch.
668
00:32:31,554 --> 00:32:32,674
I tell you what.
There was a dude.
669
00:32:32,754 --> 00:32:33,874
A really big dude.
670
00:32:33,954 --> 00:32:35,394
Jesus. Like, like,
like a threesome?
671
00:32:35,474 --> 00:32:36,634
Well, he admitted okay,
672
00:32:36,714 --> 00:32:38,434
he admitted to cheating,
but he's all alone.
673
00:32:38,514 --> 00:32:40,674
Oscar, you're
not making any sense.
674
00:32:40,754 --> 00:32:42,154
[groaning] Oh my God.
675
00:32:42,234 --> 00:32:44,994
- Ow!
- Jesus. You're bleeding.
676
00:32:45,074 --> 00:32:47,434
Huh? Yeah.
He hit me with a tiny statue.
677
00:32:47,514 --> 00:32:49,234
Who did? Jerry did that?
678
00:32:50,394 --> 00:32:53,754
Oscar. Oh! Oscar. Oscar.
Oh, Jesus.
679
00:32:53,834 --> 00:32:57,634
Oh, my God, what is happening?
Shit!
680
00:33:03,034 --> 00:33:05,514
- [loud thud]
- [people screaming]
681
00:33:08,434 --> 00:33:11,234
[brakes screeching]
682
00:33:12,514 --> 00:33:14,114
What are you doing, George?
683
00:33:14,754 --> 00:33:16,554
[# upbeat music]
684
00:33:16,634 --> 00:33:18,674
[Oscar groaning in pain]
685
00:33:20,034 --> 00:33:21,474
I need a first aid kit.
686
00:33:23,794 --> 00:33:27,114
[distant sirens]
687
00:33:27,194 --> 00:33:30,474
Make way! Make your way
up the stairs. Mind the stairs.
688
00:33:30,554 --> 00:33:31,674
Where are you?
689
00:33:34,274 --> 00:33:35,554
Stay with him.
690
00:33:35,634 --> 00:33:38,874
Okay. Just put him
on the, on the bench
691
00:33:39,434 --> 00:33:41,154
[clattering]
692
00:33:41,914 --> 00:33:44,194
[Oscar groaning in pain] Oh!
693
00:33:44,274 --> 00:33:46,074
How old is this kit?
694
00:33:46,634 --> 00:33:49,034
No! Oh, why
do people keep doing that to me?
695
00:33:49,674 --> 00:33:50,794
[Oscar groaning] Oh.
696
00:33:50,874 --> 00:33:53,114
Oh, am I gonna make it?
697
00:33:53,194 --> 00:33:54,994
Yes. Just stay still.
698
00:33:55,954 --> 00:33:58,714
And I need my car back, okay?
No more hook ups.
699
00:33:58,794 --> 00:34:01,234
I have school pickup on Monday,
and the paint better be dry.
700
00:34:05,434 --> 00:34:06,834
[Oscar] I'm really sorry.
701
00:34:06,914 --> 00:34:10,434
Oh, listen, it's not that bad.
It'll barely leave a scar.
702
00:34:10,754 --> 00:34:13,114
No, I mean about Jerry.
I mean, that just sucks bad.
703
00:34:14,234 --> 00:34:17,554
It was weird, too. It was
a real iffy vibe in that room.
704
00:34:17,634 --> 00:34:21,234
It was, it was kind of like he
was expecting me, you know?
705
00:34:21,314 --> 00:34:24,234
Then he said for me to
look after you, which is...
706
00:34:24,314 --> 00:34:25,714
[scoffs]
I don't need looking after.
707
00:34:25,794 --> 00:34:28,594
Yeah. Hey, what's-what's
happening over here?
708
00:34:29,154 --> 00:34:30,754
It's just
a little old trick, okay?
709
00:34:30,834 --> 00:34:33,034
- No. All good.
- It's gonna sting.
710
00:34:33,114 --> 00:34:34,834
No, I'm usually pretty
good with this kind of,
711
00:34:34,914 --> 00:34:36,874
[yelps] Oh, fuck. Oh!
Fuck it. Oh, shit.
712
00:34:36,954 --> 00:34:39,634
- Jeez!
- [whispers] Sorry, sorry, sorry.
713
00:34:40,754 --> 00:34:42,074
[Oscar groans]
714
00:34:44,034 --> 00:34:45,354
[Oscar groans]
715
00:34:45,434 --> 00:34:47,594
It's under your hair.
You won't even see it.
716
00:34:49,554 --> 00:34:51,434
Thank you for today.
717
00:34:52,594 --> 00:34:54,154
I told you, I got you, Kettle.
718
00:34:55,674 --> 00:34:57,594
You have blood on your shirt.
You should soak it.
719
00:34:58,194 --> 00:34:59,434
Like in the rain?
720
00:35:00,034 --> 00:35:01,314
Oh, my God.
721
00:35:01,394 --> 00:35:02,634
That'll take ages.
722
00:35:03,754 --> 00:35:05,994
[door creaks]
723
00:35:07,354 --> 00:35:08,554
Hello?
724
00:35:11,234 --> 00:35:12,994
[forceful exhale]
725
00:35:13,354 --> 00:35:16,834
[# solemn music]
726
00:35:18,514 --> 00:35:20,594
[# music fades out]
727
00:35:24,114 --> 00:35:28,474
[# dramatic tense music]
728
00:35:28,954 --> 00:35:31,194
[exhales]
729
00:35:38,234 --> 00:35:41,634
[# intense dramatic music]
730
00:35:45,914 --> 00:35:48,074
[car honks]
731
00:35:51,234 --> 00:35:52,674
[door unlocks]
732
00:35:56,474 --> 00:35:58,434
What the fuck?
733
00:35:59,434 --> 00:36:01,834
Check it out. Sick, right?
I told you he was good.
734
00:36:01,914 --> 00:36:03,554
I can't take the kids
to school in this.
735
00:36:03,914 --> 00:36:06,074
What? Why not?
Moms will be hella jealous.
736
00:36:06,154 --> 00:36:07,234
I want my old car back.
737
00:36:07,314 --> 00:36:09,114
What? I can't undo a paint job.
738
00:36:09,194 --> 00:36:10,794
Well, could you just
put the regular wheels
739
00:36:10,874 --> 00:36:11,954
back on for God's sake?
740
00:36:12,034 --> 00:36:13,794
Okay, okay.
You don't need to get so,
741
00:36:13,874 --> 00:36:15,274
like, shouty.
742
00:36:16,234 --> 00:36:17,474
Jerry didn't come
home last night.
743
00:36:17,554 --> 00:36:20,194
Oh, no, that's,
that's messed up.
744
00:36:20,274 --> 00:36:21,914
[stammers]
I don't know where he is.
745
00:36:21,994 --> 00:36:23,154
And now he's not
answering his phone.
746
00:36:23,234 --> 00:36:24,714
I think I've got
to go to the police.
747
00:36:24,794 --> 00:36:26,874
Yeah, well, no. No, no.
What? Say what?
748
00:36:26,954 --> 00:36:29,154
That you hired me to break
into some guy's hotel room,
749
00:36:29,234 --> 00:36:30,274
and then I got
into a fight with him,
750
00:36:30,354 --> 00:36:31,394
and now we don't
know where he is?
751
00:36:31,474 --> 00:36:33,394
No. I've seen Making a Murderer.
I know what happens next.
752
00:36:33,474 --> 00:36:34,954
Okay, well,
then where is he, Oscar?
753
00:36:35,034 --> 00:36:36,834
Maybe schtupping
that hot blonde woman.
754
00:36:36,914 --> 00:36:38,114
I know I would be. Am I right?
755
00:36:39,434 --> 00:36:40,714
Go home please.
756
00:36:40,794 --> 00:36:43,194
- Yeah, sorry. Yeah, yeah, cool.
- Go!
757
00:36:43,274 --> 00:36:45,434
I should never have come
to see you in the first place.
758
00:36:45,954 --> 00:36:47,314
I made a huge mistake.
759
00:36:47,394 --> 00:36:49,474
And when Jerry gets home,
we will talk about this
760
00:36:49,554 --> 00:36:51,194
like rational fucking adults.
761
00:36:51,274 --> 00:36:54,154
Because I am
a rational fucking adult.
762
00:36:54,234 --> 00:36:57,034
And rational fucking adults
don't just stalk their husbands,
763
00:36:57,114 --> 00:36:59,594
and they certainly don't
drive red fucking cars
764
00:36:59,674 --> 00:37:02,074
with gold fucking wheels.
765
00:37:02,434 --> 00:37:04,754
Okay. Yeah.
766
00:37:06,434 --> 00:37:08,434
Could we go our separate ways
after you drop me home?
767
00:37:08,514 --> 00:37:10,954
It's just quite,
it's quite a long walk.
768
00:37:13,314 --> 00:37:15,714
Yes. [exhales]
769
00:37:17,394 --> 00:37:18,674
Just need to get changed.
770
00:37:18,754 --> 00:37:20,754
- Yeah, yeah. All good.
- Okay.
771
00:37:23,154 --> 00:37:26,314
# I ain't got no muscle
No hustle, no backbone #
772
00:37:26,394 --> 00:37:27,874
# I stand alone, I'll triple #
773
00:37:28,434 --> 00:37:31,154
[# music playing on radio]
774
00:37:32,114 --> 00:37:34,914
# Passport in my left hand
Thinking that you got next #
775
00:37:34,994 --> 00:37:36,954
# Heck, hope you ain't
Holding your breath man #
776
00:37:37,034 --> 00:37:40,234
# Cause I'm out here I'm hungry
I don't play around. Trust me #
777
00:37:40,314 --> 00:37:43,154
# Ain't had this much drive
Since my Honda Civic got rusty #
778
00:37:43,234 --> 00:37:44,954
# And my girl said
She loved me #
779
00:37:45,034 --> 00:37:46,714
# It's funny
Just thinking back #
780
00:37:46,794 --> 00:37:48,274
# Study hard for that 9 to 5 #
781
00:37:48,354 --> 00:37:49,834
# Like I thought
I'd actually be good with that #
782
00:37:49,914 --> 00:37:51,754
[brakes screeching]
783
00:37:51,834 --> 00:37:54,074
- [Mia] Fuck this.
- Mia?
784
00:37:56,474 --> 00:38:00,114
# Get it while I'm living
All I ever hear's the clock #
785
00:38:00,194 --> 00:38:02,834
# Tick, tick, ticking
So I'm 'bout my business #
786
00:38:02,914 --> 00:38:06,394
# And I'm running, I'm running
I'm running with it now #
787
00:38:06,474 --> 00:38:08,074
# They don't wanna give it up #
788
00:38:08,154 --> 00:38:11,314
[# muffled music]
789
00:38:15,274 --> 00:38:16,554
What the fuck?
790
00:38:19,034 --> 00:38:20,274
Where's the sign?
791
00:38:22,474 --> 00:38:23,834
Monica?
792
00:38:28,034 --> 00:38:31,314
[door squeaks]
793
00:38:34,314 --> 00:38:36,434
[# eerie music]
794
00:38:38,714 --> 00:38:42,714
[# eerie music continues]
795
00:38:50,114 --> 00:38:51,394
What is this place?
796
00:38:58,834 --> 00:39:02,034
[# music intensifies]
797
00:39:03,394 --> 00:39:05,954
[screams]
What the fuck is happening?
798
00:39:07,434 --> 00:39:08,674
[Mia sobs]
799
00:39:11,394 --> 00:39:12,394
[exhales]
800
00:39:15,514 --> 00:39:16,794
Am I a total loser?
801
00:39:16,874 --> 00:39:19,914
No, you're
a rational fucking adult.
802
00:39:20,514 --> 00:39:21,514
I must be a loser.
803
00:39:22,314 --> 00:39:24,034
My husband left me by text,
804
00:39:25,274 --> 00:39:27,194
and now he's ghosting me
because he's run off
805
00:39:27,274 --> 00:39:28,674
with some woman or man.
806
00:39:28,754 --> 00:39:29,994
I don't even know his type.
807
00:39:30,074 --> 00:39:32,034
Blonde, I think,
like hot blonde.
808
00:39:32,114 --> 00:39:34,394
Fuck sorry, I did that again.
I just keep saying that.
809
00:39:34,474 --> 00:39:37,074
Hey, can I just say that most
men that cheat on their wives,
810
00:39:37,154 --> 00:39:39,234
they don't also make
their entire office disappear.
811
00:39:39,314 --> 00:39:41,154
Can you show me his text?
812
00:39:43,754 --> 00:39:46,034
Actually, can I just?
Sorry, can I just?
813
00:39:49,394 --> 00:39:52,314
"I'm so sorry I've left you.
Sobering"
814
00:39:53,034 --> 00:39:54,914
"Lol in casket. C364."
815
00:39:54,994 --> 00:39:57,314
LOL in casket? Like what?
Laugh when you're dead?
816
00:39:57,394 --> 00:39:58,554
That's cold.
817
00:39:58,634 --> 00:40:00,834
No. He swipes,
so he makes tons of mistakes.
818
00:40:00,914 --> 00:40:02,794
Oh, yes.
It's probably a mistake.
819
00:40:02,874 --> 00:40:04,994
It probably autocorrected
when he was swiped.
820
00:40:05,074 --> 00:40:06,474
Wait. Hold on.
821
00:40:06,594 --> 00:40:07,674
[mumbling]
822
00:40:08,714 --> 00:40:11,154
"Sobering" is "something".
823
00:40:11,354 --> 00:40:12,914
"I left you something."
824
00:40:13,034 --> 00:40:14,594
Oh, yeah. Like an explanation
825
00:40:14,674 --> 00:40:16,394
as to why he's
screwing someone else.
826
00:40:16,474 --> 00:40:19,314
Yeah, and "LOL"
could be "Look", so...
827
00:40:19,914 --> 00:40:23,314
"Look in casket." Holy shit.
828
00:40:23,394 --> 00:40:24,674
This isn't CSI.
829
00:40:24,754 --> 00:40:26,674
Do you know anyone
who's dead? Well, not.
830
00:40:26,754 --> 00:40:29,634
I mean, no, maybe someone who's,
like, about to die.
831
00:40:29,714 --> 00:40:31,074
Can you please stop?
832
00:40:31,274 --> 00:40:32,914
Yeah. Okay. You're right, it's,
833
00:40:33,354 --> 00:40:35,594
probably was just LOLing you.
An asshole.
834
00:40:43,314 --> 00:40:44,834
[Mia] "Castle"?
835
00:40:46,314 --> 00:40:48,514
We used to have
a storage unit at Castle.
836
00:40:49,114 --> 00:40:50,754
You store stuff in a castle?
837
00:40:51,354 --> 00:40:53,274
Castle Storage! Westmere Road.
838
00:40:54,474 --> 00:40:55,714
Casket could mean that.
839
00:40:56,994 --> 00:40:58,194
Oh wait, wait, wait.
840
00:40:58,914 --> 00:41:00,394
"I left you something."
841
00:41:01,314 --> 00:41:03,114
"Look in Castle."
842
00:41:03,394 --> 00:41:04,434
No.
843
00:41:04,514 --> 00:41:08,034
You just Beautiful Mind-ed
that shit. Fuck CSI.
844
00:41:08,674 --> 00:41:10,794
- Where are you going?
- We are going to your Castle,
845
00:41:10,874 --> 00:41:13,194
and I'm gonna figure out
those numbers on the way.
846
00:41:13,754 --> 00:41:14,794
Oh shit.
847
00:41:17,634 --> 00:41:18,994
[Mia] How are we
supposed to get in?
848
00:41:19,074 --> 00:41:20,754
I don't have a swipe card.
849
00:41:20,834 --> 00:41:22,194
[Oscar] There's no guard.
850
00:41:22,874 --> 00:41:24,314
Someone's leaving.
851
00:41:27,594 --> 00:41:29,234
Let's carpe the fucking diem.
852
00:41:32,314 --> 00:41:33,874
Okay. Fuck it.
853
00:41:33,954 --> 00:41:37,114
[# tense music]
854
00:41:44,394 --> 00:41:46,794
[# music continues]
855
00:41:52,794 --> 00:41:54,434
[lock rustling]
856
00:41:58,154 --> 00:41:59,754
[lock clicks open]
857
00:42:00,314 --> 00:42:01,794
That lying piece of shit!
858
00:42:01,874 --> 00:42:05,514
[door clanking]
859
00:42:10,514 --> 00:42:13,474
[# mysterious music]
860
00:42:17,994 --> 00:42:19,074
[door squeaks]
861
00:42:23,234 --> 00:42:25,114
[# mysterious music]
862
00:42:25,194 --> 00:42:26,354
[Mia] Look, look.
863
00:42:27,354 --> 00:42:28,514
Look!
864
00:42:30,874 --> 00:42:32,474
[Oscar] Oh, snap!
865
00:42:32,554 --> 00:42:33,994
[whispers] C364!
866
00:42:34,074 --> 00:42:37,074
[# music intensifies]
867
00:42:38,034 --> 00:42:40,154
[rustling of papers and plastics]
868
00:42:43,714 --> 00:42:45,954
[# mysterious music]
869
00:42:48,834 --> 00:42:50,034
[heavy breathing]
870
00:42:52,274 --> 00:42:53,474
[Oscar] Maybe there's a guard.
871
00:42:55,834 --> 00:42:57,274
Where are you going?
872
00:42:57,354 --> 00:42:58,594
You stay here.
873
00:42:58,674 --> 00:43:00,754
[door clatters]
874
00:43:03,474 --> 00:43:05,954
[# low mysterious music]
875
00:43:08,914 --> 00:43:11,674
[# suspenseful music]
876
00:43:13,074 --> 00:43:17,674
[# music imitates heartbeat]
877
00:43:19,474 --> 00:43:21,034
[exhales]
878
00:43:21,874 --> 00:43:23,514
[whispers] Oh my God!
879
00:43:28,674 --> 00:43:30,274
[distant banging]
880
00:43:36,954 --> 00:43:38,754
[banging closer]
881
00:43:39,154 --> 00:43:42,834
[heavy breathing]
882
00:43:42,914 --> 00:43:44,474
[ringtone sounds]
883
00:43:44,554 --> 00:43:45,714
Shit, shit!
884
00:43:45,794 --> 00:43:48,154
# How bizarre. How bizarre #
885
00:43:48,514 --> 00:43:49,834
[whispers] Hello.
886
00:43:49,954 --> 00:43:52,074
[Max] Mom. People are here.
Where are you?
887
00:43:52,714 --> 00:43:53,994
What people?
888
00:43:54,074 --> 00:43:56,394
Sean. And he brought
half the street.
889
00:43:56,994 --> 00:43:59,394
Cha brought her kids and they
won't stop going in my room.
890
00:43:59,994 --> 00:44:02,154
Okay... just put the kettle on
and I'll be right there.
891
00:44:02,354 --> 00:44:03,594
[Max] Can't I just tell them
to leave?
892
00:44:03,674 --> 00:44:05,834
- No... it's our turn to host.
- [loud banging]
893
00:44:07,954 --> 00:44:10,594
[footsteps]
894
00:44:13,194 --> 00:44:15,154
[loud banging]
895
00:44:15,714 --> 00:44:19,314
[metal creaking]
896
00:44:19,874 --> 00:44:20,914
[grunts]
897
00:44:21,474 --> 00:44:23,514
What the fuck Jerry!
898
00:44:24,434 --> 00:44:27,154
[Oscar] Oi! Meathead!
899
00:44:28,954 --> 00:44:30,514
[Oscar] Hey!
900
00:44:30,874 --> 00:44:32,394
[running footsteps]
901
00:44:34,954 --> 00:44:39,034
[# fast-paced tense music]
902
00:44:40,434 --> 00:44:42,594
[heavy breathing]
903
00:44:44,234 --> 00:44:45,714
[Oscar] Start the car!
904
00:44:49,234 --> 00:44:51,274
- [Mia] Ready?
- [Oscar] Go, go, go!
905
00:44:51,354 --> 00:44:52,874
[Oscar] Jeez!
906
00:44:52,954 --> 00:44:54,554
It's the tall guy
from the hotel.
907
00:44:54,634 --> 00:44:57,154
I pulled a hammy I think!
908
00:44:57,834 --> 00:44:59,354
Holy mother of God!
909
00:44:59,434 --> 00:45:02,194
Just drive.
Drive, drive, drive, drive!
910
00:45:02,954 --> 00:45:04,594
[loud thump]
911
00:45:12,514 --> 00:45:16,794
[# quiet tense music]
912
00:45:18,474 --> 00:45:20,434
No, no, no, no, no, no!
913
00:45:20,634 --> 00:45:22,114
- [Oscar] Hey.
- [Mia] Shit.
914
00:45:22,674 --> 00:45:24,794
Okay, okay. Should we just,
should we just go?
915
00:45:25,274 --> 00:45:26,594
We can't just leave him here.
916
00:45:26,674 --> 00:45:29,394
No, no. Okay, okay.
Okay. Um. Okay. Look at me.
917
00:45:30,194 --> 00:45:31,554
I'm gonna sort this, okay?
You go.
918
00:45:31,634 --> 00:45:33,274
- You sure?
- Yeah. You just, I got you.
919
00:45:33,354 --> 00:45:34,514
Okay, you listen to me.
920
00:45:34,594 --> 00:45:36,034
You go back to your place.
I'm going to meet you there.
921
00:45:36,114 --> 00:45:36,914
I'll be right behind you.
922
00:45:36,994 --> 00:45:38,114
- Okay.
- Okay?
923
00:45:38,234 --> 00:45:39,514
- Okay.
- Okay.
924
00:45:40,434 --> 00:45:42,034
- Oh God.
- Go.
925
00:45:42,114 --> 00:45:45,194
[# dramatic music]
926
00:45:47,954 --> 00:45:49,994
[car engine starting]
927
00:45:53,274 --> 00:45:56,834
[# eerie high pitched music]
928
00:46:12,394 --> 00:46:14,674
[inhales and exhales]
929
00:46:18,754 --> 00:46:20,754
[whispers] Oh my God.
930
00:46:26,754 --> 00:46:29,114
[# eerie music]
931
00:46:29,954 --> 00:46:31,434
[laughs coming from inside]
932
00:46:31,994 --> 00:46:34,274
Oh shit!
933
00:46:40,314 --> 00:46:42,754
[laughter from inside house]
934
00:46:43,314 --> 00:46:45,954
[laughter]
935
00:46:48,234 --> 00:46:51,154
[Sean] That's right.
So the eggshell, which is.
936
00:46:51,834 --> 00:46:52,914
Hello!
937
00:46:52,994 --> 00:46:55,994
Hi, everyone. Hi.
Sorry I'm late. Sorry, sorry.
938
00:46:56,834 --> 00:46:58,874
- These people are nuts.
- Is Dad home?
939
00:47:00,154 --> 00:47:02,154
Sorry. More important
things going on
940
00:47:02,234 --> 00:47:03,594
than the safety
of our neighborhood, Mia?
941
00:47:03,674 --> 00:47:05,794
- No, no, of course not.
- [Oscar] Sorry mate.
942
00:47:05,954 --> 00:47:07,354
Yeah. My fault, my fault.
943
00:47:07,514 --> 00:47:08,954
Just a little late
finishing a job
944
00:47:09,034 --> 00:47:10,514
a couple streets over.
945
00:47:10,874 --> 00:47:12,634
And you are?
946
00:47:12,714 --> 00:47:14,554
Oh, I'm Oscar Clarke.
I'm a security insulant.
947
00:47:14,634 --> 00:47:16,554
- [under breath] Consultant.
- Consultant, and Mia,
948
00:47:16,634 --> 00:47:17,674
she called me.
949
00:47:17,754 --> 00:47:19,834
She wanted me to have a
little chat to you guys about
950
00:47:20,234 --> 00:47:23,954
upgrading your locks
and security systems,
951
00:47:24,994 --> 00:47:26,394
and maybe some DIY
952
00:47:26,834 --> 00:47:28,114
latch hacks
953
00:47:28,194 --> 00:47:29,834
that she thought might
come in handy later on.
954
00:47:29,914 --> 00:47:31,874
So, yeah.
955
00:47:32,234 --> 00:47:33,434
DIY latch hacks?
956
00:47:34,634 --> 00:47:37,594
I'm all ears, Oscar.
You take it away.
957
00:47:37,674 --> 00:47:39,234
- Great. Great.
- [knocking on the door]
958
00:47:42,994 --> 00:47:43,994
[Sean] Please.
959
00:47:44,074 --> 00:47:46,274
Uh, the latch. Go on.
You were saying?
960
00:47:46,354 --> 00:47:48,994
Yeah. Yeah.
Well, yeah, first of all.
961
00:47:50,034 --> 00:47:52,314
[# solemn music playing]
962
00:47:52,394 --> 00:47:53,594
[man] Mia Bennett?
963
00:47:55,714 --> 00:47:58,074
I'm Detective Morrison,
could we,
964
00:47:58,154 --> 00:48:00,314
come in for a word
with you, please?
965
00:48:00,874 --> 00:48:03,674
Oh, sorry.
Um, I have people over.
966
00:48:03,754 --> 00:48:05,394
What is this about?
967
00:48:05,474 --> 00:48:06,874
Is your husband Jeremy Bennett?
968
00:48:07,434 --> 00:48:08,474
Uh, yes.
969
00:48:08,554 --> 00:48:10,154
The owner of JB Print?
970
00:48:10,234 --> 00:48:11,514
Yeah. That's right.
971
00:48:11,594 --> 00:48:12,994
When did you last see him?
972
00:48:13,754 --> 00:48:14,954
He's at a conference.
973
00:48:15,874 --> 00:48:17,274
I'm sorry to have
to tell you this.
974
00:48:17,794 --> 00:48:19,714
Your husband was
found dead yesterday.
975
00:48:19,794 --> 00:48:21,794
[# dramatic music]
976
00:48:21,874 --> 00:48:24,954
[whispers] What? Wha...?
977
00:48:25,234 --> 00:48:27,714
Jerry's dead? What do you mean?
978
00:48:28,194 --> 00:48:30,634
His body was recovered
outside the Hotel Royal
979
00:48:30,714 --> 00:48:32,114
in the CBD.
980
00:48:32,394 --> 00:48:34,034
He wasn't
carrying identification,
981
00:48:34,114 --> 00:48:36,554
so apologies
it took us longer to locate you.
982
00:48:39,314 --> 00:48:41,034
I know this is a shock, but
983
00:48:41,354 --> 00:48:44,354
do you know why he might
have been at the Royal, Mrs. Bennett?
984
00:48:44,434 --> 00:48:47,154
[# dramatic music]
985
00:48:49,194 --> 00:48:51,074
[breathy] He's dead? How?
986
00:48:51,994 --> 00:48:53,674
Looks like he jumped
from a window.
987
00:48:53,754 --> 00:48:55,594
I'm so sorry.
988
00:48:56,674 --> 00:48:59,354
Mom, what's happening? Mom!
989
00:48:59,874 --> 00:49:02,874
[ringtone sound]
990
00:49:05,434 --> 00:49:06,754
Do you need to get that?
991
00:49:07,314 --> 00:49:09,954
[ringtone sounds again]
992
00:49:13,314 --> 00:49:15,394
Sounds like the 90s are calling.
993
00:49:16,114 --> 00:49:17,914
Oh, wow. It's the police.
994
00:49:17,994 --> 00:49:20,594
Mia, must say
I'm very impressed.
995
00:49:21,554 --> 00:49:22,874
Pick up if you need.
996
00:49:24,794 --> 00:49:26,114
[sniffles]
997
00:49:28,274 --> 00:49:29,474
Hello?
998
00:49:29,554 --> 00:49:30,874
[man] This isn't Jerry.
999
00:49:34,634 --> 00:49:36,754
I don't know
who you are, cupcake,
1000
00:49:36,834 --> 00:49:38,194
but I am going to find you,
1001
00:49:38,274 --> 00:49:40,674
and I'm gonna rip
your fucking heart...
1002
00:49:41,354 --> 00:49:45,754
[# eerie somber music]
1003
00:49:46,434 --> 00:49:47,714
Telemarketers.
1004
00:49:48,594 --> 00:49:51,674
[# somber music]
1005
00:49:52,994 --> 00:49:57,634
[# music imitating heartbeat]
1006
00:50:00,394 --> 00:50:04,794
[# ominous music]
1007
00:50:13,514 --> 00:50:15,034
[gasps]
1008
00:50:15,114 --> 00:50:19,114
[outro song]
70518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.