All language subtitles for MS.X.2026.NZ.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Pr1M371M3_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,154 --> 00:00:03,074 [metal door clanging] 2 00:00:06,834 --> 00:00:11,234 [# suspenseful music] 3 00:00:20,074 --> 00:00:25,074 [# suspenseful music continues] 4 00:00:25,994 --> 00:00:28,314 [exhales] 5 00:00:29,234 --> 00:00:31,274 [whispers] Oh my God. 6 00:00:35,594 --> 00:00:37,634 [distant banging] 7 00:00:40,314 --> 00:00:42,114 [dog barking] 8 00:00:44,234 --> 00:00:45,834 [closer banging] 9 00:00:49,154 --> 00:00:50,634 [heavy breathing] 10 00:00:51,194 --> 00:00:55,474 [footsteps approaching] 11 00:00:56,674 --> 00:00:58,914 [door rattling] 12 00:01:00,594 --> 00:01:02,474 [loud banging on door] 13 00:01:02,554 --> 00:01:05,354 [metal creaking] 14 00:01:06,234 --> 00:01:08,234 [metal creaking] 15 00:01:08,794 --> 00:01:11,474 [quietly] What the fuck Jerry? 16 00:01:11,834 --> 00:01:15,634 [# intro music] 17 00:01:16,434 --> 00:01:23,874 [# ominous music] 18 00:01:23,954 --> 00:01:27,074 [police sirens in distance] 19 00:01:29,754 --> 00:01:34,754 [# tense music] 20 00:01:47,874 --> 00:01:50,794 [lid unscrewing] 21 00:02:00,874 --> 00:02:04,074 [gate creaking] 22 00:02:11,914 --> 00:02:16,234 [# tense music] 23 00:02:20,354 --> 00:02:21,914 [door creaking] 24 00:02:22,634 --> 00:02:26,394 [footsteps] 25 00:02:28,114 --> 00:02:32,074 [# suspenseful music] 26 00:02:33,114 --> 00:02:37,634 [# ominous suspenseful music] 27 00:02:43,234 --> 00:02:44,474 [woman screams] 28 00:02:44,554 --> 00:02:47,714 - [Man] Ow, Jesus, Mia! Ow! - Jerry, what the fuck? 29 00:02:47,794 --> 00:02:50,234 - What are you doing? - Leaving you a note. 30 00:02:50,314 --> 00:02:52,634 Well just send me a text, Jesus! 31 00:02:52,714 --> 00:02:53,954 I didn't want to wake you up. 32 00:02:55,074 --> 00:02:56,434 [Mia] What's going on? 33 00:02:57,914 --> 00:02:58,914 Read it. 34 00:03:01,954 --> 00:03:04,074 [Jerry] I was having dinner with some clients. 35 00:03:04,154 --> 00:03:06,034 They kept on buying this Aussie Shiraz. 36 00:03:06,114 --> 00:03:08,394 I was too drunk to drive home, so I slept in the car. 37 00:03:08,474 --> 00:03:11,034 But I think it might have paid off. 38 00:03:11,594 --> 00:03:12,914 You got the PwC contract? 39 00:03:12,994 --> 00:03:16,954 Boom! Brand new photocopiers on every single floor. 40 00:03:17,034 --> 00:03:18,674 All supplied by JB Print. 41 00:03:18,754 --> 00:03:20,194 How many floors is that, you ask? 42 00:03:20,274 --> 00:03:23,274 Well, that would be... [stage whispers] 41. 43 00:03:23,354 --> 00:03:25,794 [groggily] Wow. That's great. 44 00:03:27,714 --> 00:03:28,874 Jesus, Mia! 45 00:03:29,594 --> 00:03:31,554 I'm working my fucking ass off. 46 00:03:32,314 --> 00:03:33,234 That's all I get? 47 00:03:33,314 --> 00:03:34,794 Can't you just take the morning off? 48 00:03:35,434 --> 00:03:36,874 God, we've barely seen you. 49 00:03:36,954 --> 00:03:39,474 You think I want to work with these asshole clients? 50 00:03:40,274 --> 00:03:42,354 I'm doing this to keep our heads above water, Mia. 51 00:03:42,434 --> 00:03:43,754 I don't need you piling on as well. 52 00:03:43,834 --> 00:03:45,874 Okay, well don't be so dramatic. 53 00:03:45,954 --> 00:03:47,234 What else do you want from me? 54 00:03:48,874 --> 00:03:50,274 [Mia exhales angrily] 55 00:03:58,034 --> 00:03:59,594 Okay... 56 00:04:03,114 --> 00:04:05,074 I've got a million things to do back at the office, okay? 57 00:04:05,154 --> 00:04:06,594 And then I've got to drive down 58 00:04:06,674 --> 00:04:07,994 for this conference this afternoon. 59 00:04:08,074 --> 00:04:09,714 - [Mia] Yeah, you said. - Listen, listen. 60 00:04:11,834 --> 00:04:12,834 [Jerry] I know, 61 00:04:13,354 --> 00:04:15,514 - I haven't been around enough. - [Mia sniffs] 62 00:04:17,314 --> 00:04:18,634 And I'm sorry, okay? 63 00:04:20,874 --> 00:04:23,434 I just need a couple more days. 64 00:04:23,514 --> 00:04:25,994 Just two more days and I'm back, I promise, 65 00:04:26,074 --> 00:04:28,074 and I will shut all this shit down, 66 00:04:28,154 --> 00:04:29,994 and I'll spend some quality time with the kids. 67 00:04:33,634 --> 00:04:36,034 Actually, no. You know what? 68 00:04:37,434 --> 00:04:39,674 No quality time for the kids. I... 69 00:04:40,514 --> 00:04:42,194 I'm going to get rid of the kids. 70 00:04:42,514 --> 00:04:44,274 - Permanently. - Well, I could do it. 71 00:04:44,354 --> 00:04:45,634 I mean, what, do you want to keep them? 72 00:04:45,714 --> 00:04:48,074 No, no. I'm kind of attached to the younger one, I guess. 73 00:04:48,754 --> 00:04:50,194 - Okay. Fair enough. - [Mia chuckles] 74 00:04:51,754 --> 00:04:53,594 Look, I'm sorry, I've really got to go. 75 00:04:53,674 --> 00:04:55,514 But it's only a couple of days, okay? You'll be fine 76 00:04:55,594 --> 00:04:57,434 - without me. - Yeah. 77 00:05:03,434 --> 00:05:04,634 I love you, baby. 78 00:05:10,954 --> 00:05:14,674 [# gentle music playing] 79 00:05:22,114 --> 00:05:25,554 [door opening and closing] 80 00:05:26,034 --> 00:05:27,954 [exhales] 81 00:05:28,634 --> 00:05:30,394 [grunts] 82 00:05:34,914 --> 00:05:37,754 [metallic rattling] 83 00:05:40,074 --> 00:05:41,514 [clinking] 84 00:05:50,874 --> 00:05:53,274 [heavy breathing] 85 00:05:54,274 --> 00:05:57,754 [# ominous music] 86 00:06:00,434 --> 00:06:02,554 [girl] You can't just go into my room and use my stuff! 87 00:06:02,634 --> 00:06:04,634 Like what if I went on your Minecraft world 88 00:06:04,714 --> 00:06:07,234 and deleted half of it? It's not fair. I'm telling Mom. 89 00:06:08,074 --> 00:06:09,114 Mom! 90 00:06:09,434 --> 00:06:11,594 - [banging] - Mom! 91 00:06:12,034 --> 00:06:13,914 Tell Max he has to replace my moisturizer. 92 00:06:13,994 --> 00:06:15,834 He's wasted like half the bottle. 93 00:06:15,914 --> 00:06:17,074 My knees were dry. 94 00:06:17,154 --> 00:06:19,794 Oh my gosh, it's Clinique, you knob. 95 00:06:19,874 --> 00:06:21,874 Do you know how much a bottle of that is worth? 96 00:06:21,954 --> 00:06:23,994 More than your life, you fucktard. 97 00:06:24,074 --> 00:06:25,114 [Mia] Olivia! Language. 98 00:06:25,194 --> 00:06:26,794 Why'd you get that moisturizer, Olivia? 99 00:06:27,714 --> 00:06:29,634 - Shut your mouth. - Was it for Wayne? 100 00:06:30,114 --> 00:06:31,074 [Mia] Who's Wayne? 101 00:06:31,154 --> 00:06:32,874 I'm going to straight up murder you. 102 00:06:34,834 --> 00:06:35,834 Who's Wayne? 103 00:06:35,914 --> 00:06:37,954 - Her English teacher. - What? 104 00:06:38,034 --> 00:06:39,434 I hate you. 105 00:06:41,994 --> 00:06:43,354 Do you think she means you or me? 106 00:06:43,874 --> 00:06:45,114 I don't know. 107 00:06:45,194 --> 00:06:47,474 Hey, guys. I'm writing a list of everything that needs to be done 108 00:06:47,554 --> 00:06:50,514 in the house after school. All hands on deck. 109 00:06:50,594 --> 00:06:51,914 [Olivia] You sound like Nana when you say that. 110 00:06:51,994 --> 00:06:53,234 Dylan's birthday's tomorrow. 111 00:06:53,314 --> 00:06:54,314 Dad said I could stay at his house tonight. 112 00:06:54,394 --> 00:06:56,434 - Well Dad's not here, is he? - Yeah. What else is new? 113 00:06:56,514 --> 00:06:58,594 He's at a conference for the next few days, okay? 114 00:06:58,674 --> 00:06:59,674 He's busy. 115 00:06:59,754 --> 00:07:01,914 Mom, he sells photocopiers. How busy can he be? 116 00:07:01,994 --> 00:07:03,194 Shut up Max! 117 00:07:04,114 --> 00:07:05,714 [grunts] What are you doing? 118 00:07:05,794 --> 00:07:07,314 I've told you, Mom. I'm vegan now. 119 00:07:07,394 --> 00:07:09,474 I can't eat all this processed crap. 120 00:07:09,554 --> 00:07:10,794 Vegan food's the most processed. 121 00:07:10,874 --> 00:07:12,514 [Mia] Okay, you need to eat something. 122 00:07:12,594 --> 00:07:14,354 Yeah, well, I'll eat something at school. 123 00:07:14,434 --> 00:07:15,954 Also, if Max is allowed to go to Dylan's, 124 00:07:16,034 --> 00:07:17,154 I'm gonna go to Taylor's. 125 00:07:17,234 --> 00:07:18,994 I want to talk to her mom about uni. 126 00:07:19,074 --> 00:07:21,834 She's about to make partner, and I'm on Head Girl track. 127 00:07:21,914 --> 00:07:23,954 Since when do you want to be Head Girl? 128 00:07:24,554 --> 00:07:26,474 And the credit card's for emergencies only! 129 00:07:26,554 --> 00:07:27,754 Don't think I don't check the statements. 130 00:07:27,834 --> 00:07:29,874 Mom, we know you don't check the statements. 131 00:07:32,314 --> 00:07:33,834 What's going on with her? Have I done something? 132 00:07:33,914 --> 00:07:36,314 Nah, she's just freaked. I told you about Mr. Ambrose. 133 00:07:37,274 --> 00:07:38,834 - Wayne? - Yep. 134 00:07:38,914 --> 00:07:41,074 He's new. All the girls think he's hot. 135 00:07:41,154 --> 00:07:43,034 - Well is he? - Oh, totally. 136 00:07:45,314 --> 00:07:48,954 [# upbeat music] 137 00:07:53,594 --> 00:07:55,234 Oh God no. 138 00:07:56,354 --> 00:07:58,514 Kia ora e te wha?na -u 139 00:07:58,594 --> 00:07:59,874 -Mo?rena Sean -! 140 00:07:59,954 --> 00:08:01,794 -Max. Hey, uh, Mia. I'm not going to keep you. 141 00:08:01,874 --> 00:08:03,874 Just a quick reminder about Wednesday night. 142 00:08:03,954 --> 00:08:07,154 And do you need any help from me? 143 00:08:08,074 --> 00:08:09,994 - Oh, neighborhood watch. - [both] Yes. 144 00:08:10,074 --> 00:08:12,314 Your turn to host. Lots on the agenda. 145 00:08:12,394 --> 00:08:14,714 I'm sure you've noticed all the excess road cones on the road, 146 00:08:14,794 --> 00:08:16,154 which is not only a bloody nuisance, 147 00:08:16,234 --> 00:08:17,474 but a total waste of resources. 148 00:08:17,554 --> 00:08:18,954 -[Sean] And the big kids -Yes, I'm sure. 149 00:08:19,034 --> 00:08:20,514 [Sean] who keep hanging down at the five year old playground- 150 00:08:20,594 --> 00:08:22,354 So looking forward to it, Sean 151 00:08:22,434 --> 00:08:23,394 Gotta go. 152 00:08:23,474 --> 00:08:26,474 Okay, yeah. All right. Ka kite. Hey, and don't forget. 153 00:08:28,154 --> 00:08:29,714 Hey, Max. 154 00:08:29,794 --> 00:08:32,594 [# upbeat music] 155 00:08:38,794 --> 00:08:41,114 [# music continues] 156 00:08:44,394 --> 00:08:45,994 Hey, Mia. 157 00:08:49,834 --> 00:08:52,634 - Todd's dad is such an asshole. - [Max] Mom! 158 00:08:55,394 --> 00:08:57,394 [Olivia] Mom, you're not allowed to cut the line. 159 00:08:58,514 --> 00:09:00,874 [car engine running] 160 00:09:04,394 --> 00:09:06,194 - Bye, Mom. - Bye, honey. 161 00:09:06,274 --> 00:09:08,194 - Bye, Mom. - Bye, sweetie. 162 00:09:10,314 --> 00:09:12,954 Hi, I thought that parking on yellow lines 163 00:09:13,034 --> 00:09:16,114 was numero uno on the agenda at our last PTA meeting. 164 00:09:16,194 --> 00:09:17,834 [laughs] Hi, Bridget. 165 00:09:17,914 --> 00:09:20,074 Oh, I'm so sorry. 166 00:09:20,154 --> 00:09:21,994 I didn't realize you were unwell. 167 00:09:22,834 --> 00:09:23,954 Uh, I'm not. 168 00:09:24,994 --> 00:09:26,074 Oh! 169 00:09:27,954 --> 00:09:29,554 Congratulations on making partner. 170 00:09:29,634 --> 00:09:31,714 Yeah, thank you. Any day now. 171 00:09:32,834 --> 00:09:35,034 Okay. Well, you rest up. 172 00:09:35,114 --> 00:09:38,434 - See you soon, Mimi. - Yep, see you soon. 173 00:09:38,514 --> 00:09:40,194 [engine starting] 174 00:09:46,234 --> 00:09:47,514 $68.20, thanks. 175 00:09:48,754 --> 00:09:50,914 [beeping] 176 00:09:51,714 --> 00:09:53,994 [receipt printing] 177 00:09:56,354 --> 00:09:57,634 [beeps] 178 00:09:58,954 --> 00:10:01,154 I'll just take the cheese. 179 00:10:02,234 --> 00:10:03,634 Okay. 180 00:10:05,074 --> 00:10:06,954 [beeping] 181 00:10:08,154 --> 00:10:09,154 $20. 182 00:10:11,474 --> 00:10:12,874 [beeping] 183 00:10:14,394 --> 00:10:16,394 Maybe you should go to Pak N Save. 184 00:10:16,954 --> 00:10:19,154 [# tense music] 185 00:10:22,754 --> 00:10:24,034 [woman on phone] Thank you for waiting, Mrs. Bennett. 186 00:10:24,114 --> 00:10:26,034 I've found the problem. Your account was frozen 187 00:10:26,114 --> 00:10:27,314 when your overdraft limit was reached. 188 00:10:27,394 --> 00:10:29,554 Oh. Oh, what's the overdraft limit? 189 00:10:30,114 --> 00:10:32,114 Um, sorry. Because your account is in your husband's name, 190 00:10:32,194 --> 00:10:33,474 you'll need to pop into a branch... 191 00:10:33,554 --> 00:10:35,314 No, I just need access to my own bank account. 192 00:10:35,394 --> 00:10:36,834 My name should be on it. 193 00:10:37,074 --> 00:10:39,074 Um, I'm sorry. I just... 194 00:10:39,154 --> 00:10:41,274 You know what? Forget it. I'll just ask him myself. 195 00:10:41,754 --> 00:10:44,594 [tires screeching] 196 00:10:53,314 --> 00:10:55,114 [whispers] Stop it! 197 00:10:55,554 --> 00:10:56,714 Mia! 198 00:10:56,994 --> 00:10:58,954 - Hi, Monica. - This is so crazy. 199 00:10:59,034 --> 00:11:00,594 I was just thinking about you! 200 00:11:01,034 --> 00:11:02,274 Did you hear about the PwC contract? 201 00:11:02,354 --> 00:11:03,994 - Yeah. - Amazing, right? 202 00:11:04,074 --> 00:11:05,674 I hope Jerry gives you the credit, though, 203 00:11:05,754 --> 00:11:07,514 because behind every great man 204 00:11:07,594 --> 00:11:09,074 is a wonderful woman. 205 00:11:09,154 --> 00:11:11,754 It's really sweet. Listen, I need to ask Jerry something. 206 00:11:11,834 --> 00:11:13,554 Is he in his office? 207 00:11:13,634 --> 00:11:17,394 Jerry? No. He left already. For the conference. 208 00:11:18,274 --> 00:11:20,074 He said he wasn't leaving till this afternoon. 209 00:11:20,874 --> 00:11:23,154 Oh, um, well, he called me from the road 210 00:11:23,234 --> 00:11:24,994 and said that he got everything done. Quick Smart. 211 00:11:25,074 --> 00:11:26,914 So, yeah. Made tracks early. 212 00:11:26,994 --> 00:11:28,474 Right. 213 00:11:30,234 --> 00:11:31,634 [Monica] Mia, wait. 214 00:11:31,714 --> 00:11:34,594 [# tense music] 215 00:11:39,834 --> 00:11:41,954 Sorry it's such a mess in there. 216 00:11:51,274 --> 00:11:54,874 [# suspenseful music] 217 00:12:03,874 --> 00:12:07,034 [papers rustling] 218 00:12:12,714 --> 00:12:15,434 [keys clacking] 219 00:12:15,514 --> 00:12:16,714 [beeps] 220 00:12:17,394 --> 00:12:19,554 [# suspenseful music] 221 00:12:24,194 --> 00:12:25,754 - [computer beeps] - [Mia sighs] 222 00:12:28,754 --> 00:12:32,514 He's at a conference. Don't be crazy. 223 00:12:34,154 --> 00:12:36,634 [musical ringtone] 224 00:12:36,714 --> 00:12:40,154 Hi, sorry. I'm driving. Shit! 225 00:12:40,234 --> 00:12:41,554 [Sally] Oh, I called you yesterday. 226 00:12:41,634 --> 00:12:43,074 You didn't call back. 227 00:12:43,154 --> 00:12:44,714 I thought something had happened. 228 00:12:45,274 --> 00:12:47,434 No, no, I'm still alive. Just busy, Mom. 229 00:12:47,514 --> 00:12:49,954 [Sally] Well, you know who isn't alive? 230 00:12:50,034 --> 00:12:51,434 Carol's husband. 231 00:12:51,514 --> 00:12:53,634 Heart attack, funeral was last week, 232 00:12:53,714 --> 00:12:55,234 but she's right back into her tennis. 233 00:12:55,314 --> 00:12:57,274 Good for her. Hey, how are the kids? 234 00:12:58,114 --> 00:13:01,354 Yeah, good. Uh, Jerry's away again. 235 00:13:01,434 --> 00:13:03,914 [Sally] Again? Oh, gosh. He's been away an awful lot. 236 00:13:03,994 --> 00:13:05,194 Well, you know, he's busy, Mom. 237 00:13:05,274 --> 00:13:07,594 [Sally] Your cousin Rachel travelled a lot for her work. 238 00:13:07,674 --> 00:13:09,994 Then she left Richard for her legal aid. 239 00:13:10,314 --> 00:13:11,874 Poor man. Completely broken. 240 00:13:11,954 --> 00:13:13,434 Jesus, Mom. 241 00:13:13,514 --> 00:13:16,434 [Sally] Are you down a well, you sound like you're down a well. 242 00:13:16,514 --> 00:13:18,914 I've gotta go. Call you later. Love you Mom. 243 00:13:19,194 --> 00:13:20,434 Shit! Oh! 244 00:13:20,514 --> 00:13:22,314 [brakes screech] 245 00:13:22,394 --> 00:13:23,834 - [vehicular impact] - [Mia grunts] 246 00:13:24,594 --> 00:13:26,474 [car reversing] 247 00:13:27,754 --> 00:13:29,834 [heavy breathing] 248 00:13:29,914 --> 00:13:31,114 Oh shit. 249 00:13:31,194 --> 00:13:33,274 [brake cranking] 250 00:13:37,154 --> 00:13:39,554 Oh, shit! 251 00:13:39,634 --> 00:13:41,194 [man] Okay. Documented crash site, 252 00:13:41,274 --> 00:13:43,354 corner of Newcastle Terrace and Arthur Street 253 00:13:43,434 --> 00:13:46,354 Oh, and some serious damage to the victim's right leg. 254 00:13:46,434 --> 00:13:50,874 Pain seems to be centralized around the lateral tibial area. 255 00:13:50,954 --> 00:13:52,834 -Okay, and also damage -Um... 256 00:13:52,914 --> 00:13:54,994 to the bumper of the victim's recently 257 00:13:55,074 --> 00:13:57,874 restored vintage van, so that is going to be expensive. 258 00:13:57,954 --> 00:13:59,274 Um. Excuse me. Hi. 259 00:13:59,354 --> 00:14:00,634 Oh, yeah. Here we go. There she is. 260 00:14:00,714 --> 00:14:02,874 This is the cause of the said accident. 261 00:14:02,954 --> 00:14:05,034 Recklessly ignoring the two-second rule. 262 00:14:05,114 --> 00:14:06,274 What? You hit me. 263 00:14:06,354 --> 00:14:08,154 Calm down, lady, please. I just need your name. Okay. 264 00:14:08,234 --> 00:14:09,914 I'm going to need it for the police report. 265 00:14:10,794 --> 00:14:11,914 - Oscar? - Yep. 266 00:14:11,994 --> 00:14:14,394 I mean, no, I mean what? That's not my name. 267 00:14:14,474 --> 00:14:16,234 - What's your name? - Oscar Clarke, it's Mia. 268 00:14:16,994 --> 00:14:18,714 - Mia, oh! - Mia! 269 00:14:18,794 --> 00:14:20,754 Oh, snap! Mia! The Kettle? 270 00:14:20,834 --> 00:14:23,034 Oh, my God, it's been, like ten years. 271 00:14:23,114 --> 00:14:27,714 Oh, no, it's been 18 years. It's been 18 years. Oh, man. 272 00:14:27,794 --> 00:14:30,714 - Holy shit. Oh! - [Mia chuckles] 273 00:14:31,274 --> 00:14:32,434 Mia Kettle! 274 00:14:32,514 --> 00:14:34,834 Well, Mia Bennett now. 275 00:14:34,914 --> 00:14:37,754 - I'm married. 15 years. - Oh! Look at you, girl. 276 00:14:37,834 --> 00:14:40,434 Yeah. Putting those London party days behind you, am I right? 277 00:14:40,514 --> 00:14:42,034 Well, that was actually more your sister than me. 278 00:14:42,114 --> 00:14:43,394 Yeah. Oh, my God, Jules used to get on it, eh? 279 00:14:43,474 --> 00:14:44,874 Yeah. [chuckles] 280 00:14:44,954 --> 00:14:47,074 [Oscar] So, like, um, like, what are you doing? You... 281 00:14:47,954 --> 00:14:50,034 Are you still riding ambulances? Saving lives? 282 00:14:50,114 --> 00:14:51,714 Oh, God. No, no, no, I stopped that. 283 00:14:51,794 --> 00:14:53,594 I'm a full-time mom. 284 00:14:53,674 --> 00:14:54,754 - Mean. - Yeah. 285 00:14:54,834 --> 00:14:56,634 That's the hardest job in the world, am I right? 286 00:14:56,714 --> 00:14:58,194 Oh, yeah. I mean, it's the best thing for the kids, 287 00:14:58,274 --> 00:14:59,754 - isn't it? Yeah. - Yeah. 288 00:15:00,274 --> 00:15:02,874 And what about you, huh? Let me guess. Tech, right? 289 00:15:02,954 --> 00:15:04,234 You were always making those little things. 290 00:15:04,314 --> 00:15:05,514 Yeah, well, you know, I got a, 291 00:15:05,594 --> 00:15:07,074 I got a few patents pending things. 292 00:15:07,154 --> 00:15:08,234 Yeah. I'm actually, you know, I'm actually 293 00:15:08,314 --> 00:15:10,434 talking to Hammer Hardware about stocking this, 294 00:15:10,514 --> 00:15:12,554 um, this like self-tightening rope that I'm in. 295 00:15:12,634 --> 00:15:15,274 - Oh, like, like elastic? - Yeah. Sort of. 296 00:15:16,314 --> 00:15:17,594 Yeah. 297 00:15:17,674 --> 00:15:19,874 But yeah, but I'm a P.I. anyway now. 298 00:15:19,954 --> 00:15:21,794 - Wow! - Like a private investigator. 299 00:15:21,874 --> 00:15:22,874 What? 300 00:15:23,394 --> 00:15:25,434 - I mean, that's amazing. - Yeah. 301 00:15:25,514 --> 00:15:27,594 Like, what things do you investigate? 302 00:15:27,674 --> 00:15:29,194 Well, I've just sort of. I'm just sort of 303 00:15:29,274 --> 00:15:30,274 growing the business at the moment. 304 00:15:30,354 --> 00:15:32,354 But, you know, I've got this real like, 305 00:15:32,754 --> 00:15:35,394 like a startup energy kind of Silicon Valley feel. 306 00:15:35,474 --> 00:15:37,234 - Of course. - Anyway, 307 00:15:37,314 --> 00:15:38,354 this doesn't look so good. 308 00:15:38,434 --> 00:15:39,714 Yeah, we should exchange info. 309 00:15:39,794 --> 00:15:41,874 Oh, yeah. Actually, um, about that. 310 00:15:41,954 --> 00:15:43,354 So my cousin, 311 00:15:43,434 --> 00:15:45,634 he owns a garage because he's a mechanic 312 00:15:45,714 --> 00:15:47,194 and it's right next to my office. 313 00:15:47,274 --> 00:15:49,034 And like this guy, he's like, 314 00:15:49,114 --> 00:15:50,714 he's like the best. He's fucking Chewbacca. 315 00:15:50,794 --> 00:15:51,994 He'll fix anything. 316 00:15:52,074 --> 00:15:53,354 So you don't want to go through insurance? 317 00:15:53,434 --> 00:15:56,234 No, no, no, I do not want to mess with 318 00:15:56,314 --> 00:15:58,554 your no-claims bonus. That's my number. 319 00:15:58,634 --> 00:15:59,954 Yeah. Now this. 320 00:16:00,034 --> 00:16:02,634 This is nothing, I got you. Just... 321 00:16:03,274 --> 00:16:04,994 There we go. And... 322 00:16:05,114 --> 00:16:08,674 Jesus! There we go. 323 00:16:09,154 --> 00:16:11,434 Just pop, pop that in there. 324 00:16:11,514 --> 00:16:14,634 [thumping] 325 00:16:14,714 --> 00:16:16,994 - [plastic crunching] - There we go. Easy. 326 00:16:17,074 --> 00:16:19,874 Boom! Anything else wrong with the car? 327 00:16:19,954 --> 00:16:22,274 - Um, a few things. - Yep. Sweet. 328 00:16:22,354 --> 00:16:23,794 Okay, well, he'll fix that too. On the house. 329 00:16:23,874 --> 00:16:24,994 - Okay. - Yeah. 330 00:16:25,074 --> 00:16:27,674 Okay. Just like, um, it's so good to see you. 331 00:16:27,754 --> 00:16:29,434 Like, just like, call me or something. 332 00:16:29,514 --> 00:16:30,834 - Yeah. - Oh, and call George. 333 00:16:30,914 --> 00:16:32,834 Because he is, like, honestly, he's the fucking best. 334 00:16:32,914 --> 00:16:34,794 He'll fix anything. He's Chewbacca. 335 00:16:34,874 --> 00:16:36,314 [imitating Chewbacca] Urrgh! 336 00:16:37,194 --> 00:16:41,434 [engine revving] 337 00:16:44,594 --> 00:16:46,714 [horn honking]] 338 00:16:47,234 --> 00:16:50,154 [# funky music playing] 339 00:16:51,834 --> 00:16:54,594 # Girl You think you got it bad? # 340 00:16:56,634 --> 00:16:57,914 Okay. 341 00:16:57,994 --> 00:17:00,114 All right, well, that looks bad, but it's not. 342 00:17:00,194 --> 00:17:01,994 Oh, that looks really bad. 343 00:17:03,394 --> 00:17:04,794 Is that me? 344 00:17:04,874 --> 00:17:07,674 No. Well, the tower signifies change, 345 00:17:07,754 --> 00:17:09,914 so it's kind of like your fear is holding you back 346 00:17:09,994 --> 00:17:11,154 from changing things. 347 00:17:11,234 --> 00:17:13,994 [Mia] Okay, so what? I'm jumping out of my burning marriage 348 00:17:14,074 --> 00:17:16,634 and falling into a frumpy, middle aged death like this guy. 349 00:17:17,394 --> 00:17:19,074 Well, at least that guy looks free. 350 00:17:19,154 --> 00:17:21,714 Oh, Trace. I'm fine. I'm free. 351 00:17:23,954 --> 00:17:25,394 We're also broke. 352 00:17:26,314 --> 00:17:28,514 Oh, and Jerry didn't wear his wedding ring to work. 353 00:17:28,594 --> 00:17:30,874 - I found it in a thermos. - What? 354 00:17:30,954 --> 00:17:32,914 I do you really think he's that much of a cliche? 355 00:17:32,994 --> 00:17:36,114 Come on. He's sleeping with his stupidly hot secretary. 356 00:17:37,394 --> 00:17:39,114 Fuck, she is really nice. 357 00:17:39,194 --> 00:17:40,594 Yeah, the contemporary dancer that I caught, 358 00:17:40,674 --> 00:17:43,034 Eve scissoring, she was really nice as well. 359 00:17:44,354 --> 00:17:45,954 Every marriage has their bumps, right? 360 00:17:46,034 --> 00:17:48,274 - I mean, I love him. - You're used to him. 361 00:17:48,354 --> 00:17:49,394 He's comfortable. 362 00:17:49,474 --> 00:17:51,594 It's like socks, you know? 363 00:17:51,674 --> 00:17:53,354 [Mia] I'm so lame. 364 00:17:53,434 --> 00:17:55,194 I used to be so much fun. 365 00:17:55,954 --> 00:17:57,474 Don't you ever want to go back to your 20s? 366 00:17:57,554 --> 00:17:59,554 - Ooh, no. - [Mia] No? 367 00:17:59,634 --> 00:18:01,874 - Do things differently? - No fucking way. 368 00:18:01,954 --> 00:18:03,594 You couldn't pay me to go back to my 20s. 369 00:18:03,674 --> 00:18:04,674 I loved my 20s. 370 00:18:04,754 --> 00:18:06,074 Mate, you just need Botox. 371 00:18:06,154 --> 00:18:08,434 You pop it here, here, here, if you want to. 372 00:18:08,514 --> 00:18:10,114 - Boom! Eternal youth. - [Mia grunts] 373 00:18:10,194 --> 00:18:11,714 Or I can cut you a fringe. Come into the salon. 374 00:18:11,794 --> 00:18:13,514 Oh, God. No, not with this huge forehead. No way. 375 00:18:13,594 --> 00:18:14,794 [Tracey laughs] 376 00:18:14,874 --> 00:18:16,074 I just, I don't know, I just feel like 377 00:18:16,154 --> 00:18:18,514 I'm a supporting character, you know, in my own life. 378 00:18:19,114 --> 00:18:22,754 I want, I want, I want stories to tell, you know, good ones. 379 00:18:22,834 --> 00:18:24,634 Yeah, well, you need to do something for yourself. 380 00:18:24,714 --> 00:18:26,314 Outside of the family. 381 00:18:30,954 --> 00:18:32,714 Do you think I should leave my husband? 382 00:18:35,394 --> 00:18:37,634 I think you should do whatever you fucking want to do. 383 00:18:38,434 --> 00:18:39,594 For once. 384 00:18:42,074 --> 00:18:43,354 Starting with drinking some wine. 385 00:18:43,434 --> 00:18:46,554 - Just drink some more wine. - Oh, God. I'm gonna get drunk. 386 00:18:46,634 --> 00:18:48,074 [wine sloshing] 387 00:18:57,434 --> 00:18:59,634 [TV] ...Escalating violence between rival gangs 388 00:18:59,714 --> 00:19:00,994 -on the influx -[Mia exhales] 389 00:19:01,074 --> 00:19:03,154 of 501 deportees from Australia. 390 00:19:03,234 --> 00:19:05,234 The deportees, most of whom have not lived 391 00:19:05,314 --> 00:19:06,714 in New Zealand for decades, 392 00:19:06,794 --> 00:19:09,674 are believed to be responsible for the rise in violent attacks 393 00:19:09,754 --> 00:19:11,034 on our streets. 394 00:19:12,234 --> 00:19:14,834 [sighs] 395 00:19:17,274 --> 00:19:23,034 [# minimalist music] 396 00:19:25,914 --> 00:19:29,234 [# minimalist music continues] 397 00:19:53,354 --> 00:19:56,394 [# music fades] 398 00:20:00,834 --> 00:20:01,954 You asshole. 399 00:20:02,674 --> 00:20:03,914 [heavy breathing] 400 00:20:11,594 --> 00:20:14,194 [high pitch eerie sound] 401 00:20:14,674 --> 00:20:18,114 [# quirky music] 402 00:20:30,434 --> 00:20:35,314 [# quirky music continues] 403 00:20:38,474 --> 00:20:41,874 [running water in the distance] 404 00:20:47,154 --> 00:20:48,794 [knocking] 405 00:20:50,994 --> 00:20:53,314 [running water stops] 406 00:20:57,114 --> 00:21:00,194 [dialing] 407 00:21:01,754 --> 00:21:05,034 [ringtone sounds in distance] 408 00:21:05,874 --> 00:21:07,034 [Oscar] Hello! 409 00:21:07,114 --> 00:21:08,194 Oscar? 410 00:21:08,914 --> 00:21:10,074 Yeah. Who's this? 411 00:21:11,314 --> 00:21:13,594 - Hey, Mia! - Oh! 412 00:21:14,394 --> 00:21:16,354 What are the chances? Hey, let me just finish up on this call. 413 00:21:16,434 --> 00:21:17,514 Okay? I'll be right with you. 414 00:21:17,594 --> 00:21:20,354 No, no. It's me. It's me calling. 415 00:21:20,434 --> 00:21:21,994 - Hello? Yeah. - It's me. 416 00:21:22,074 --> 00:21:23,594 Wait. Mia! What? 417 00:21:23,674 --> 00:21:25,554 How are you doing this? You're blowing my mind. 418 00:21:26,154 --> 00:21:28,594 Could you, could you put a towel on, please? 419 00:21:28,674 --> 00:21:30,754 What? Oh! Yeah. Yeah, yeah, yeah. 420 00:21:30,834 --> 00:21:32,554 - Uh, bye. - [phone clatters] 421 00:21:34,394 --> 00:21:35,474 Okay. All clear. 422 00:21:36,594 --> 00:21:38,154 Just fill me in. How are you here? 423 00:21:38,234 --> 00:21:39,554 Well, you gave me your cousin's card, 424 00:21:39,634 --> 00:21:40,874 you know, to get the car fixed. 425 00:21:41,474 --> 00:21:43,634 Oh, snap. Yeah, yeah, yeah. 426 00:21:43,714 --> 00:21:44,914 That's right. George is the best. 427 00:21:44,994 --> 00:21:47,074 - Um, I just... - Hey, cuzzie! Open up! 428 00:21:49,554 --> 00:21:51,114 Here he is. 429 00:21:52,114 --> 00:21:53,554 Hey, can you hook my friend up? 430 00:21:53,634 --> 00:21:55,474 Uh, no, no, no, it's, it's okay. 431 00:21:55,554 --> 00:21:57,154 I actually wanted to ask you something. 432 00:21:58,994 --> 00:22:00,274 Okay. Uh... 433 00:22:00,354 --> 00:22:01,754 Well, yeah. Then, um, 434 00:22:01,834 --> 00:22:03,034 step into my office. 435 00:22:03,994 --> 00:22:06,274 [both imitating Chewbacca] 436 00:22:07,234 --> 00:22:09,074 [# funky music playing] 437 00:22:12,234 --> 00:22:14,074 [Oscar] Hey. So I know what you're thinking. 438 00:22:14,154 --> 00:22:16,714 World's biggest, but no, it's true. 439 00:22:16,794 --> 00:22:20,714 It's actually, like, technically really accurate. 440 00:22:21,554 --> 00:22:24,394 Yeah. I bought this place just before Netflix landed here. 441 00:22:24,474 --> 00:22:25,874 I mean, [scoffs] 442 00:22:25,954 --> 00:22:28,194 Who could see that coming, right? 443 00:22:28,274 --> 00:22:31,714 So now I just, like, mainly sell DVDs on TradeMe. 444 00:22:32,394 --> 00:22:33,674 Oh, you live here too? 445 00:22:33,754 --> 00:22:34,954 Yeah. Oh, yeah. Hell yeah. 446 00:22:35,034 --> 00:22:37,634 You think I could afford a place like this and rent a pad? 447 00:22:37,714 --> 00:22:39,554 No! Huh. 448 00:22:39,634 --> 00:22:41,154 So, what do you want? You want some rentals? 449 00:22:41,234 --> 00:22:43,954 I could probably do, like, five weeklies for ten bucks. 450 00:22:44,434 --> 00:22:46,634 No, I, um, I actually wanted 451 00:22:46,714 --> 00:22:50,754 to talk to you as a P.I., maybe. 452 00:22:54,154 --> 00:22:55,474 [Mia clears throat] 453 00:22:55,554 --> 00:22:57,594 Okay. So is like, everything all good? 454 00:22:57,674 --> 00:23:00,874 Well, it's my husband, Jerry. He's at a conference. 455 00:23:01,954 --> 00:23:03,874 - For photocopiers. - Cool, cool. 456 00:23:03,954 --> 00:23:05,514 Kind of obsolete, but cool. 457 00:23:05,594 --> 00:23:06,754 It's a long story, 458 00:23:06,834 --> 00:23:10,674 but I found some, some underwear today, 459 00:23:10,754 --> 00:23:13,074 and he left his wedding rings in the thermos at home. 460 00:23:13,154 --> 00:23:15,274 Yeah, yeah. Enough said, enough said. 461 00:23:15,354 --> 00:23:18,474 Just, I can, I can track him down. 462 00:23:18,554 --> 00:23:20,114 [phone unlocking] 463 00:23:24,874 --> 00:23:27,074 You know what? That sounds weird. I'm fine. We're fine. 464 00:23:27,154 --> 00:23:28,514 He's at the Hotel Royal. 465 00:23:29,874 --> 00:23:31,274 How the hell did you do that? 466 00:23:31,354 --> 00:23:32,514 Track my phone. 467 00:23:32,874 --> 00:23:33,994 I didn't even know that was a thing. 468 00:23:34,074 --> 00:23:35,274 Yeah, yeah, yeah. 469 00:23:36,314 --> 00:23:37,794 Oh. [speechless] 470 00:23:37,874 --> 00:23:39,714 That's great. That's all I needed you for. 471 00:23:40,274 --> 00:23:42,394 [laughing nervously] Oh, my God, I feel so stupid. 472 00:23:43,634 --> 00:23:46,594 Just because my husband's out of town at a hotel. 473 00:23:46,674 --> 00:23:48,434 Oh no, he's not out of town. 474 00:23:49,674 --> 00:23:51,114 Well, yeah, he left this morning. 475 00:23:51,194 --> 00:23:52,194 No, no he didn't. 476 00:23:52,274 --> 00:23:53,554 He's in the Hotel Royal in the city. 477 00:23:53,634 --> 00:23:55,234 - It's like ten minutes away. - What? 478 00:23:56,074 --> 00:23:57,394 Oh, shit. 479 00:23:57,594 --> 00:23:58,794 [whispers] Oh my God. 480 00:23:58,874 --> 00:24:02,354 - Oh, shit. This is it. - Oh, what? 481 00:24:02,674 --> 00:24:04,514 This is my first case. 482 00:24:04,594 --> 00:24:06,314 Wait. I thought you'd done this before. 483 00:24:06,874 --> 00:24:08,514 I call shotgun, let's go. Mia! 484 00:24:08,954 --> 00:24:11,114 Oh, shit. Oscar! 485 00:24:11,194 --> 00:24:14,514 [tool buzzing] 486 00:24:14,714 --> 00:24:16,274 What's he doing? 487 00:24:16,354 --> 00:24:17,594 [Oscar] Hooking you up. 488 00:24:19,514 --> 00:24:20,634 Hey, cuz? 489 00:24:21,194 --> 00:24:22,754 Can I borrow a car? I got a case. 490 00:24:22,834 --> 00:24:24,714 So I can't use mine because it's got to be low profile. 491 00:24:24,794 --> 00:24:26,274 Oh, no, no, no, it's okay. We're not going. Okay. 492 00:24:26,354 --> 00:24:27,794 Just-just get him to put the wheels down. 493 00:24:27,874 --> 00:24:29,514 No, no, you gotta carpe that diem. 494 00:24:29,594 --> 00:24:31,354 You have got to "Oh, captain, My captain." 495 00:24:31,434 --> 00:24:33,954 Hey, listen, the Mia that I know, 496 00:24:34,274 --> 00:24:36,354 would not put up with that sort of shit from anybody. 497 00:24:38,394 --> 00:24:40,514 [# upbeat music] 498 00:24:40,594 --> 00:24:42,154 Let's go sleuth this motherfucker. 499 00:24:42,234 --> 00:24:45,034 - Okay. - Oh, I mean 500 00:24:45,394 --> 00:24:48,114 - bags not driving. - What? Okay. 501 00:24:48,194 --> 00:24:50,034 [car engine running] 502 00:24:50,114 --> 00:24:52,154 I can't believe my husband's cheating on me! 503 00:24:53,234 --> 00:24:54,434 [Mia] I'm gonna. I'm gonna- 504 00:24:54,514 --> 00:24:56,114 Maybe, just maybe just pump the brakes a little bit. 505 00:24:56,194 --> 00:24:57,434 He's in the city? 506 00:24:57,514 --> 00:24:59,474 He's having an affair down the road? 507 00:24:59,554 --> 00:25:00,554 - [aggressive honking] - Move! 508 00:25:00,634 --> 00:25:02,634 - [tires screeching] - [Oscar] Ooh! 509 00:25:03,194 --> 00:25:04,434 They were touch and go. 510 00:25:04,514 --> 00:25:05,794 Maybe there's an explanation. 511 00:25:05,874 --> 00:25:07,514 Maybe the conference moved. 512 00:25:07,594 --> 00:25:09,754 No. Come on. It'd be a logistical nightmare. 513 00:25:09,834 --> 00:25:12,994 God! He's lying. He's a liar. He's a lying son of a cunt face. 514 00:25:13,874 --> 00:25:15,034 - Mia? - Yes. 515 00:25:15,114 --> 00:25:17,194 Just relax, okay? I got you. 516 00:25:17,274 --> 00:25:18,914 [heavy breathing] Thanks. 517 00:25:18,994 --> 00:25:20,194 Not to break the moment, though, 518 00:25:20,274 --> 00:25:22,074 but can you keep your eyes on the road, please? 519 00:25:22,154 --> 00:25:24,594 - [tires screeching] - [Oscar] Oh! 520 00:25:24,954 --> 00:25:27,354 [heavy breathing] Sorry about that. 521 00:25:27,914 --> 00:25:29,674 [groans] 522 00:25:30,674 --> 00:25:34,634 [# tense music] 523 00:25:36,074 --> 00:25:37,354 [brakes screeching] 524 00:25:38,674 --> 00:25:41,474 [brakes screeching] 525 00:25:44,674 --> 00:25:46,554 - Okay. Do we have a plan? - We? No, no. 526 00:25:46,634 --> 00:25:48,994 I'm gonna have a little chat to him, okay? 527 00:25:49,074 --> 00:25:50,434 Maybe it's, just like scare him a little bit. 528 00:25:50,514 --> 00:25:52,154 Okay. Catch him in the act. 529 00:25:52,234 --> 00:25:54,554 Get some video footage so we can really hit him where it hurts 530 00:25:54,634 --> 00:25:56,074 All right, listen, 531 00:25:56,434 --> 00:25:57,874 we got him on here, 532 00:25:57,954 --> 00:26:00,074 so I need you to look out. 533 00:26:01,474 --> 00:26:02,834 Don't worry. I've done this heaps. 534 00:26:03,474 --> 00:26:05,154 You just told me this was your first time. 535 00:26:05,234 --> 00:26:06,594 Do you have any cash? 536 00:26:07,194 --> 00:26:09,674 [rustling of papers] 537 00:26:10,154 --> 00:26:11,434 Please don't fuck this up. 538 00:26:11,514 --> 00:26:12,634 I got you. 539 00:26:13,594 --> 00:26:16,074 [# quirky music] 540 00:26:19,874 --> 00:26:21,354 [grunts] Oof! 541 00:26:21,834 --> 00:26:23,034 Jesus. 542 00:26:30,594 --> 00:26:32,154 Thank you. Have a great day. 543 00:26:35,434 --> 00:26:37,314 [# tense music] 544 00:26:37,394 --> 00:26:38,794 [receptionist] Excuse me! 545 00:26:39,754 --> 00:26:41,634 -[Receptionist] Uh, oi -Yeah? 546 00:26:42,314 --> 00:26:44,114 Yes, you can just leave that here. Thank you. 547 00:26:44,674 --> 00:26:45,714 Sorry, man. I just told the guy 548 00:26:45,794 --> 00:26:47,274 that I'd take it right up to his room. 549 00:26:47,354 --> 00:26:48,834 Hotel policy. Sorry. 550 00:26:53,674 --> 00:26:54,754 Hey. 551 00:26:55,314 --> 00:26:56,474 Real talk? 552 00:26:57,194 --> 00:26:58,434 This guy said he'd give me a big tip 553 00:26:58,514 --> 00:26:59,554 if I dropped it off to his room. 554 00:26:59,634 --> 00:27:00,874 Yeah. Nah. 555 00:27:00,954 --> 00:27:01,794 Still no. 556 00:27:01,874 --> 00:27:05,074 Okay, listen. Real, real talk. 557 00:27:07,194 --> 00:27:08,714 I really need that money, man. 558 00:27:09,594 --> 00:27:11,274 See, I'm adopted, right? 559 00:27:11,354 --> 00:27:14,834 And I used Google Earth find my birth family in India. 560 00:27:14,914 --> 00:27:16,394 And it turns out that my mom, 561 00:27:16,474 --> 00:27:18,194 she's terminally ill, so, 562 00:27:18,554 --> 00:27:20,194 I'm just trying to save up as much money as I can 563 00:27:20,274 --> 00:27:22,674 so I can go back and, you know, see her before she, 564 00:27:22,754 --> 00:27:24,234 before she dies. 565 00:27:25,994 --> 00:27:28,514 Isn't that the plot from the movie Lion? 566 00:27:30,994 --> 00:27:32,314 Yeah. 567 00:27:33,314 --> 00:27:34,354 Oh. 568 00:27:35,274 --> 00:27:36,434 Go nuts, bro. 569 00:27:36,514 --> 00:27:38,514 - I love that movie. - Yes! 570 00:27:40,354 --> 00:27:42,314 - Fuck yeah, bro. - [receptionist laughs] 571 00:27:43,514 --> 00:27:44,834 [elevator bell dings] 572 00:27:48,714 --> 00:27:52,994 [# tense music] 573 00:28:02,754 --> 00:28:06,034 [# music fades] 574 00:28:08,274 --> 00:28:10,034 [pumping himself up] 575 00:28:10,994 --> 00:28:12,314 [knocks] 576 00:28:13,474 --> 00:28:15,994 [door unlocks] 577 00:28:18,794 --> 00:28:20,034 I didn't order anything. 578 00:28:23,754 --> 00:28:25,314 There's no food in there, is there? 579 00:28:29,674 --> 00:28:30,794 Did she send you? 580 00:28:33,234 --> 00:28:34,354 Why didn't she come herself? 581 00:28:35,834 --> 00:28:36,834 Well, 582 00:28:38,554 --> 00:28:40,674 let's just say I'm looking out for her. 583 00:28:48,554 --> 00:28:49,914 [door creaking] 584 00:28:50,634 --> 00:28:52,194 [Jerry sighs] 585 00:28:53,074 --> 00:28:54,914 [impressed whistle] 586 00:28:55,634 --> 00:28:58,714 Lookie, lookie. Mr. Fancy Pants. 587 00:28:59,954 --> 00:29:01,874 - [Jerry] Where is she? - Oh, downstairs. 588 00:29:03,234 --> 00:29:04,314 Waiting. 589 00:29:05,514 --> 00:29:07,274 - Jez. - Waiting for what? 590 00:29:08,314 --> 00:29:10,114 Waiting for me to report back. 591 00:29:11,794 --> 00:29:13,154 It's up to you what I say. 592 00:29:14,234 --> 00:29:17,194 I can be your best friend. [sniffs] 593 00:29:20,074 --> 00:29:21,314 Or I can be your worst nightmare. 594 00:29:21,394 --> 00:29:23,554 It's gotten out of hand. Okay, I know that. 595 00:29:23,634 --> 00:29:25,314 Hey, you betrayed a trust, Jerry. 596 00:29:25,394 --> 00:29:26,954 That's not something to overlook. 597 00:29:27,034 --> 00:29:29,354 Why don't you show the lady some goddamn respect? 598 00:29:29,434 --> 00:29:30,754 We can still work this out. 599 00:29:31,234 --> 00:29:32,394 Okay? 600 00:29:32,994 --> 00:29:36,434 Listen, just tell her that I just wanted out. 601 00:29:36,514 --> 00:29:38,834 But I didn't know how to say it, and I knew she'd get angry. 602 00:29:38,914 --> 00:29:41,594 But, you know, we can still figure this out. 603 00:29:41,674 --> 00:29:42,914 Say sorry. 604 00:29:43,634 --> 00:29:44,514 What? 605 00:29:44,594 --> 00:29:47,834 [slowly] Say you are sorry. 606 00:29:48,194 --> 00:29:49,394 She needs to hear that. 607 00:29:50,074 --> 00:29:52,154 Yeah, I'm sorry, okay? I'm sorry. 608 00:29:52,754 --> 00:29:54,594 I am so fucking sorry. 609 00:29:55,434 --> 00:29:57,154 Just, uh. Okay. 610 00:29:57,634 --> 00:29:59,434 Yeah. Just, uh. 611 00:30:02,834 --> 00:30:04,554 Just one more on camera, please. 612 00:30:05,394 --> 00:30:08,274 [Jerry yells] 613 00:30:09,794 --> 00:30:11,994 [groans] Ow! 614 00:30:12,074 --> 00:30:13,354 Fuck, man. You got me. 615 00:30:13,434 --> 00:30:15,074 [fast knocking on door] 616 00:30:15,154 --> 00:30:16,914 You said she was downstairs! 617 00:30:16,994 --> 00:30:18,794 Oh, what? She came up here. That's. 618 00:30:19,354 --> 00:30:21,114 Oh, man. Now it is a party. 619 00:30:21,194 --> 00:30:22,594 [whispers] Oh fuck. 620 00:30:23,194 --> 00:30:24,554 [pained grunt] 621 00:30:24,634 --> 00:30:27,154 [# intriguing music] 622 00:30:27,714 --> 00:30:29,474 Hey, that's not Mia. That's... 623 00:30:29,874 --> 00:30:31,634 Is that who you're banging? 624 00:30:31,954 --> 00:30:34,114 She's, she looks kind of intense. 625 00:30:34,194 --> 00:30:36,234 What the fuck did you just say? How do you know Mia? 626 00:30:36,394 --> 00:30:38,154 What? Mia sent me. 627 00:30:38,234 --> 00:30:39,954 What? Mia sent you? Where is she? 628 00:30:40,034 --> 00:30:41,634 So, have you been listening at all? 629 00:30:41,714 --> 00:30:43,354 She is downstairs, bro. 630 00:30:44,154 --> 00:30:45,394 Who the fuck are you? 631 00:30:45,474 --> 00:30:46,674 Who the fuck is that? 632 00:30:46,754 --> 00:30:48,314 - [insistent knocking] - [woman] Jerry, it's me. 633 00:30:48,394 --> 00:30:50,154 - Oh shit. Okay, look. - [woman] Open the door. 634 00:30:50,234 --> 00:30:52,954 - You need to go. - No, no. No, wait. No! 635 00:30:53,034 --> 00:30:54,034 You're just a cheating son of a bitch. 636 00:30:54,114 --> 00:30:55,834 - We've got someth... - We are done here. 637 00:30:55,914 --> 00:30:57,474 - [Oscar grunts] - Okay, listen. 638 00:30:57,554 --> 00:30:59,914 Um, you need to go get Mia. 639 00:30:59,994 --> 00:31:01,434 You need to take her home, okay? 640 00:31:02,034 --> 00:31:04,754 Tell her that I will be there later on tonight. 641 00:31:04,834 --> 00:31:06,034 You need to look after her. 642 00:31:06,114 --> 00:31:07,594 - [insistent knocking] - Do you understand? 643 00:31:07,674 --> 00:31:09,554 - Ow! Jesus Christ. - Hey. 644 00:31:10,474 --> 00:31:11,714 Just tell me you'll look after her. 645 00:31:11,794 --> 00:31:14,274 Yeah I got it. Get Mia, tell her you'll see her tonight. 646 00:31:14,354 --> 00:31:16,794 Fucking Jesus Christ, okay! Got it. 647 00:31:16,874 --> 00:31:23,434 [# eerie tense music] 648 00:31:26,114 --> 00:31:27,674 [notification tone] 649 00:31:36,274 --> 00:31:38,554 [# eerie music intensifies] 650 00:31:39,754 --> 00:31:42,994 [muffled arguing] 651 00:31:44,794 --> 00:31:46,354 [softly] Ow... 652 00:31:49,674 --> 00:31:51,154 Hiya. Good. Thanks. 653 00:31:54,754 --> 00:31:56,354 [elevator bell] 654 00:32:00,714 --> 00:32:03,594 [# quirky upbeat music] 655 00:32:05,554 --> 00:32:06,754 Did you see him? 656 00:32:07,594 --> 00:32:08,994 What happened? 657 00:32:10,474 --> 00:32:13,354 What happened? Was she there? Who is she? 658 00:32:13,434 --> 00:32:14,954 What does she look like? She ugly? 659 00:32:15,034 --> 00:32:17,754 Tell me she's ugly. Oh, fuck. Well, maybe that's worse. 660 00:32:17,834 --> 00:32:18,874 My God, I've been freaking out. 661 00:32:18,954 --> 00:32:21,354 Listen, on a scale of 1 to 10, okay, 662 00:32:21,434 --> 00:32:22,954 it was pretty well. 663 00:32:23,034 --> 00:32:24,434 What? 664 00:32:24,514 --> 00:32:25,794 Did you film him? 665 00:32:25,874 --> 00:32:28,034 Oh, shit. I forgot to film him. She looked so strong. 666 00:32:28,114 --> 00:32:29,514 So there was a woman? 667 00:32:29,594 --> 00:32:31,474 That lying son of a bitch. 668 00:32:31,554 --> 00:32:32,674 I tell you what. There was a dude. 669 00:32:32,754 --> 00:32:33,874 A really big dude. 670 00:32:33,954 --> 00:32:35,394 Jesus. Like, like, like a threesome? 671 00:32:35,474 --> 00:32:36,634 Well, he admitted okay, 672 00:32:36,714 --> 00:32:38,434 he admitted to cheating, but he's all alone. 673 00:32:38,514 --> 00:32:40,674 Oscar, you're not making any sense. 674 00:32:40,754 --> 00:32:42,154 [groaning] Oh my God. 675 00:32:42,234 --> 00:32:44,994 - Ow! - Jesus. You're bleeding. 676 00:32:45,074 --> 00:32:47,434 Huh? Yeah. He hit me with a tiny statue. 677 00:32:47,514 --> 00:32:49,234 Who did? Jerry did that? 678 00:32:50,394 --> 00:32:53,754 Oscar. Oh! Oscar. Oscar. Oh, Jesus. 679 00:32:53,834 --> 00:32:57,634 Oh, my God, what is happening? Shit! 680 00:33:03,034 --> 00:33:05,514 - [loud thud] - [people screaming] 681 00:33:08,434 --> 00:33:11,234 [brakes screeching] 682 00:33:12,514 --> 00:33:14,114 What are you doing, George? 683 00:33:14,754 --> 00:33:16,554 [# upbeat music] 684 00:33:16,634 --> 00:33:18,674 [Oscar groaning in pain] 685 00:33:20,034 --> 00:33:21,474 I need a first aid kit. 686 00:33:23,794 --> 00:33:27,114 [distant sirens] 687 00:33:27,194 --> 00:33:30,474 Make way! Make your way up the stairs. Mind the stairs. 688 00:33:30,554 --> 00:33:31,674 Where are you? 689 00:33:34,274 --> 00:33:35,554 Stay with him. 690 00:33:35,634 --> 00:33:38,874 Okay. Just put him on the, on the bench 691 00:33:39,434 --> 00:33:41,154 [clattering] 692 00:33:41,914 --> 00:33:44,194 [Oscar groaning in pain] Oh! 693 00:33:44,274 --> 00:33:46,074 How old is this kit? 694 00:33:46,634 --> 00:33:49,034 No! Oh, why do people keep doing that to me? 695 00:33:49,674 --> 00:33:50,794 [Oscar groaning] Oh. 696 00:33:50,874 --> 00:33:53,114 Oh, am I gonna make it? 697 00:33:53,194 --> 00:33:54,994 Yes. Just stay still. 698 00:33:55,954 --> 00:33:58,714 And I need my car back, okay? No more hook ups. 699 00:33:58,794 --> 00:34:01,234 I have school pickup on Monday, and the paint better be dry. 700 00:34:05,434 --> 00:34:06,834 [Oscar] I'm really sorry. 701 00:34:06,914 --> 00:34:10,434 Oh, listen, it's not that bad. It'll barely leave a scar. 702 00:34:10,754 --> 00:34:13,114 No, I mean about Jerry. I mean, that just sucks bad. 703 00:34:14,234 --> 00:34:17,554 It was weird, too. It was a real iffy vibe in that room. 704 00:34:17,634 --> 00:34:21,234 It was, it was kind of like he was expecting me, you know? 705 00:34:21,314 --> 00:34:24,234 Then he said for me to look after you, which is... 706 00:34:24,314 --> 00:34:25,714 [scoffs] I don't need looking after. 707 00:34:25,794 --> 00:34:28,594 Yeah. Hey, what's-what's happening over here? 708 00:34:29,154 --> 00:34:30,754 It's just a little old trick, okay? 709 00:34:30,834 --> 00:34:33,034 - No. All good. - It's gonna sting. 710 00:34:33,114 --> 00:34:34,834 No, I'm usually pretty good with this kind of, 711 00:34:34,914 --> 00:34:36,874 [yelps] Oh, fuck. Oh! Fuck it. Oh, shit. 712 00:34:36,954 --> 00:34:39,634 - Jeez! - [whispers] Sorry, sorry, sorry. 713 00:34:40,754 --> 00:34:42,074 [Oscar groans] 714 00:34:44,034 --> 00:34:45,354 [Oscar groans] 715 00:34:45,434 --> 00:34:47,594 It's under your hair. You won't even see it. 716 00:34:49,554 --> 00:34:51,434 Thank you for today. 717 00:34:52,594 --> 00:34:54,154 I told you, I got you, Kettle. 718 00:34:55,674 --> 00:34:57,594 You have blood on your shirt. You should soak it. 719 00:34:58,194 --> 00:34:59,434 Like in the rain? 720 00:35:00,034 --> 00:35:01,314 Oh, my God. 721 00:35:01,394 --> 00:35:02,634 That'll take ages. 722 00:35:03,754 --> 00:35:05,994 [door creaks] 723 00:35:07,354 --> 00:35:08,554 Hello? 724 00:35:11,234 --> 00:35:12,994 [forceful exhale] 725 00:35:13,354 --> 00:35:16,834 [# solemn music] 726 00:35:18,514 --> 00:35:20,594 [# music fades out] 727 00:35:24,114 --> 00:35:28,474 [# dramatic tense music] 728 00:35:28,954 --> 00:35:31,194 [exhales] 729 00:35:38,234 --> 00:35:41,634 [# intense dramatic music] 730 00:35:45,914 --> 00:35:48,074 [car honks] 731 00:35:51,234 --> 00:35:52,674 [door unlocks] 732 00:35:56,474 --> 00:35:58,434 What the fuck? 733 00:35:59,434 --> 00:36:01,834 Check it out. Sick, right? I told you he was good. 734 00:36:01,914 --> 00:36:03,554 I can't take the kids to school in this. 735 00:36:03,914 --> 00:36:06,074 What? Why not? Moms will be hella jealous. 736 00:36:06,154 --> 00:36:07,234 I want my old car back. 737 00:36:07,314 --> 00:36:09,114 What? I can't undo a paint job. 738 00:36:09,194 --> 00:36:10,794 Well, could you just put the regular wheels 739 00:36:10,874 --> 00:36:11,954 back on for God's sake? 740 00:36:12,034 --> 00:36:13,794 Okay, okay. You don't need to get so, 741 00:36:13,874 --> 00:36:15,274 like, shouty. 742 00:36:16,234 --> 00:36:17,474 Jerry didn't come home last night. 743 00:36:17,554 --> 00:36:20,194 Oh, no, that's, that's messed up. 744 00:36:20,274 --> 00:36:21,914 [stammers] I don't know where he is. 745 00:36:21,994 --> 00:36:23,154 And now he's not answering his phone. 746 00:36:23,234 --> 00:36:24,714 I think I've got to go to the police. 747 00:36:24,794 --> 00:36:26,874 Yeah, well, no. No, no. What? Say what? 748 00:36:26,954 --> 00:36:29,154 That you hired me to break into some guy's hotel room, 749 00:36:29,234 --> 00:36:30,274 and then I got into a fight with him, 750 00:36:30,354 --> 00:36:31,394 and now we don't know where he is? 751 00:36:31,474 --> 00:36:33,394 No. I've seen Making a Murderer. I know what happens next. 752 00:36:33,474 --> 00:36:34,954 Okay, well, then where is he, Oscar? 753 00:36:35,034 --> 00:36:36,834 Maybe schtupping that hot blonde woman. 754 00:36:36,914 --> 00:36:38,114 I know I would be. Am I right? 755 00:36:39,434 --> 00:36:40,714 Go home please. 756 00:36:40,794 --> 00:36:43,194 - Yeah, sorry. Yeah, yeah, cool. - Go! 757 00:36:43,274 --> 00:36:45,434 I should never have come to see you in the first place. 758 00:36:45,954 --> 00:36:47,314 I made a huge mistake. 759 00:36:47,394 --> 00:36:49,474 And when Jerry gets home, we will talk about this 760 00:36:49,554 --> 00:36:51,194 like rational fucking adults. 761 00:36:51,274 --> 00:36:54,154 Because I am a rational fucking adult. 762 00:36:54,234 --> 00:36:57,034 And rational fucking adults don't just stalk their husbands, 763 00:36:57,114 --> 00:36:59,594 and they certainly don't drive red fucking cars 764 00:36:59,674 --> 00:37:02,074 with gold fucking wheels. 765 00:37:02,434 --> 00:37:04,754 Okay. Yeah. 766 00:37:06,434 --> 00:37:08,434 Could we go our separate ways after you drop me home? 767 00:37:08,514 --> 00:37:10,954 It's just quite, it's quite a long walk. 768 00:37:13,314 --> 00:37:15,714 Yes. [exhales] 769 00:37:17,394 --> 00:37:18,674 Just need to get changed. 770 00:37:18,754 --> 00:37:20,754 - Yeah, yeah. All good. - Okay. 771 00:37:23,154 --> 00:37:26,314 # I ain't got no muscle No hustle, no backbone # 772 00:37:26,394 --> 00:37:27,874 # I stand alone, I'll triple # 773 00:37:28,434 --> 00:37:31,154 [# music playing on radio] 774 00:37:32,114 --> 00:37:34,914 # Passport in my left hand Thinking that you got next # 775 00:37:34,994 --> 00:37:36,954 # Heck, hope you ain't Holding your breath man # 776 00:37:37,034 --> 00:37:40,234 # Cause I'm out here I'm hungry I don't play around. Trust me # 777 00:37:40,314 --> 00:37:43,154 # Ain't had this much drive Since my Honda Civic got rusty # 778 00:37:43,234 --> 00:37:44,954 # And my girl said She loved me # 779 00:37:45,034 --> 00:37:46,714 # It's funny Just thinking back # 780 00:37:46,794 --> 00:37:48,274 # Study hard for that 9 to 5 # 781 00:37:48,354 --> 00:37:49,834 # Like I thought I'd actually be good with that # 782 00:37:49,914 --> 00:37:51,754 [brakes screeching] 783 00:37:51,834 --> 00:37:54,074 - [Mia] Fuck this. - Mia? 784 00:37:56,474 --> 00:38:00,114 # Get it while I'm living All I ever hear's the clock # 785 00:38:00,194 --> 00:38:02,834 # Tick, tick, ticking So I'm 'bout my business # 786 00:38:02,914 --> 00:38:06,394 # And I'm running, I'm running I'm running with it now # 787 00:38:06,474 --> 00:38:08,074 # They don't wanna give it up # 788 00:38:08,154 --> 00:38:11,314 [# muffled music] 789 00:38:15,274 --> 00:38:16,554 What the fuck? 790 00:38:19,034 --> 00:38:20,274 Where's the sign? 791 00:38:22,474 --> 00:38:23,834 Monica? 792 00:38:28,034 --> 00:38:31,314 [door squeaks] 793 00:38:34,314 --> 00:38:36,434 [# eerie music] 794 00:38:38,714 --> 00:38:42,714 [# eerie music continues] 795 00:38:50,114 --> 00:38:51,394 What is this place? 796 00:38:58,834 --> 00:39:02,034 [# music intensifies] 797 00:39:03,394 --> 00:39:05,954 [screams] What the fuck is happening? 798 00:39:07,434 --> 00:39:08,674 [Mia sobs] 799 00:39:11,394 --> 00:39:12,394 [exhales] 800 00:39:15,514 --> 00:39:16,794 Am I a total loser? 801 00:39:16,874 --> 00:39:19,914 No, you're a rational fucking adult. 802 00:39:20,514 --> 00:39:21,514 I must be a loser. 803 00:39:22,314 --> 00:39:24,034 My husband left me by text, 804 00:39:25,274 --> 00:39:27,194 and now he's ghosting me because he's run off 805 00:39:27,274 --> 00:39:28,674 with some woman or man. 806 00:39:28,754 --> 00:39:29,994 I don't even know his type. 807 00:39:30,074 --> 00:39:32,034 Blonde, I think, like hot blonde. 808 00:39:32,114 --> 00:39:34,394 Fuck sorry, I did that again. I just keep saying that. 809 00:39:34,474 --> 00:39:37,074 Hey, can I just say that most men that cheat on their wives, 810 00:39:37,154 --> 00:39:39,234 they don't also make their entire office disappear. 811 00:39:39,314 --> 00:39:41,154 Can you show me his text? 812 00:39:43,754 --> 00:39:46,034 Actually, can I just? Sorry, can I just? 813 00:39:49,394 --> 00:39:52,314 "I'm so sorry I've left you. Sobering" 814 00:39:53,034 --> 00:39:54,914 "Lol in casket. C364." 815 00:39:54,994 --> 00:39:57,314 LOL in casket? Like what? Laugh when you're dead? 816 00:39:57,394 --> 00:39:58,554 That's cold. 817 00:39:58,634 --> 00:40:00,834 No. He swipes, so he makes tons of mistakes. 818 00:40:00,914 --> 00:40:02,794 Oh, yes. It's probably a mistake. 819 00:40:02,874 --> 00:40:04,994 It probably autocorrected when he was swiped. 820 00:40:05,074 --> 00:40:06,474 Wait. Hold on. 821 00:40:06,594 --> 00:40:07,674 [mumbling] 822 00:40:08,714 --> 00:40:11,154 "Sobering" is "something". 823 00:40:11,354 --> 00:40:12,914 "I left you something." 824 00:40:13,034 --> 00:40:14,594 Oh, yeah. Like an explanation 825 00:40:14,674 --> 00:40:16,394 as to why he's screwing someone else. 826 00:40:16,474 --> 00:40:19,314 Yeah, and "LOL" could be "Look", so... 827 00:40:19,914 --> 00:40:23,314 "Look in casket." Holy shit. 828 00:40:23,394 --> 00:40:24,674 This isn't CSI. 829 00:40:24,754 --> 00:40:26,674 Do you know anyone who's dead? Well, not. 830 00:40:26,754 --> 00:40:29,634 I mean, no, maybe someone who's, like, about to die. 831 00:40:29,714 --> 00:40:31,074 Can you please stop? 832 00:40:31,274 --> 00:40:32,914 Yeah. Okay. You're right, it's, 833 00:40:33,354 --> 00:40:35,594 probably was just LOLing you. An asshole. 834 00:40:43,314 --> 00:40:44,834 [Mia] "Castle"? 835 00:40:46,314 --> 00:40:48,514 We used to have a storage unit at Castle. 836 00:40:49,114 --> 00:40:50,754 You store stuff in a castle? 837 00:40:51,354 --> 00:40:53,274 Castle Storage! Westmere Road. 838 00:40:54,474 --> 00:40:55,714 Casket could mean that. 839 00:40:56,994 --> 00:40:58,194 Oh wait, wait, wait. 840 00:40:58,914 --> 00:41:00,394 "I left you something." 841 00:41:01,314 --> 00:41:03,114 "Look in Castle." 842 00:41:03,394 --> 00:41:04,434 No. 843 00:41:04,514 --> 00:41:08,034 You just Beautiful Mind-ed that shit. Fuck CSI. 844 00:41:08,674 --> 00:41:10,794 - Where are you going? - We are going to your Castle, 845 00:41:10,874 --> 00:41:13,194 and I'm gonna figure out those numbers on the way. 846 00:41:13,754 --> 00:41:14,794 Oh shit. 847 00:41:17,634 --> 00:41:18,994 [Mia] How are we supposed to get in? 848 00:41:19,074 --> 00:41:20,754 I don't have a swipe card. 849 00:41:20,834 --> 00:41:22,194 [Oscar] There's no guard. 850 00:41:22,874 --> 00:41:24,314 Someone's leaving. 851 00:41:27,594 --> 00:41:29,234 Let's carpe the fucking diem. 852 00:41:32,314 --> 00:41:33,874 Okay. Fuck it. 853 00:41:33,954 --> 00:41:37,114 [# tense music] 854 00:41:44,394 --> 00:41:46,794 [# music continues] 855 00:41:52,794 --> 00:41:54,434 [lock rustling] 856 00:41:58,154 --> 00:41:59,754 [lock clicks open] 857 00:42:00,314 --> 00:42:01,794 That lying piece of shit! 858 00:42:01,874 --> 00:42:05,514 [door clanking] 859 00:42:10,514 --> 00:42:13,474 [# mysterious music] 860 00:42:17,994 --> 00:42:19,074 [door squeaks] 861 00:42:23,234 --> 00:42:25,114 [# mysterious music] 862 00:42:25,194 --> 00:42:26,354 [Mia] Look, look. 863 00:42:27,354 --> 00:42:28,514 Look! 864 00:42:30,874 --> 00:42:32,474 [Oscar] Oh, snap! 865 00:42:32,554 --> 00:42:33,994 [whispers] C364! 866 00:42:34,074 --> 00:42:37,074 [# music intensifies] 867 00:42:38,034 --> 00:42:40,154 [rustling of papers and plastics] 868 00:42:43,714 --> 00:42:45,954 [# mysterious music] 869 00:42:48,834 --> 00:42:50,034 [heavy breathing] 870 00:42:52,274 --> 00:42:53,474 [Oscar] Maybe there's a guard. 871 00:42:55,834 --> 00:42:57,274 Where are you going? 872 00:42:57,354 --> 00:42:58,594 You stay here. 873 00:42:58,674 --> 00:43:00,754 [door clatters] 874 00:43:03,474 --> 00:43:05,954 [# low mysterious music] 875 00:43:08,914 --> 00:43:11,674 [# suspenseful music] 876 00:43:13,074 --> 00:43:17,674 [# music imitates heartbeat] 877 00:43:19,474 --> 00:43:21,034 [exhales] 878 00:43:21,874 --> 00:43:23,514 [whispers] Oh my God! 879 00:43:28,674 --> 00:43:30,274 [distant banging] 880 00:43:36,954 --> 00:43:38,754 [banging closer] 881 00:43:39,154 --> 00:43:42,834 [heavy breathing] 882 00:43:42,914 --> 00:43:44,474 [ringtone sounds] 883 00:43:44,554 --> 00:43:45,714 Shit, shit! 884 00:43:45,794 --> 00:43:48,154 # How bizarre. How bizarre # 885 00:43:48,514 --> 00:43:49,834 [whispers] Hello. 886 00:43:49,954 --> 00:43:52,074 [Max] Mom. People are here. Where are you? 887 00:43:52,714 --> 00:43:53,994 What people? 888 00:43:54,074 --> 00:43:56,394 Sean. And he brought half the street. 889 00:43:56,994 --> 00:43:59,394 Cha brought her kids and they won't stop going in my room. 890 00:43:59,994 --> 00:44:02,154 Okay... just put the kettle on and I'll be right there. 891 00:44:02,354 --> 00:44:03,594 [Max] Can't I just tell them to leave? 892 00:44:03,674 --> 00:44:05,834 - No... it's our turn to host. - [loud banging] 893 00:44:07,954 --> 00:44:10,594 [footsteps] 894 00:44:13,194 --> 00:44:15,154 [loud banging] 895 00:44:15,714 --> 00:44:19,314 [metal creaking] 896 00:44:19,874 --> 00:44:20,914 [grunts] 897 00:44:21,474 --> 00:44:23,514 What the fuck Jerry! 898 00:44:24,434 --> 00:44:27,154 [Oscar] Oi! Meathead! 899 00:44:28,954 --> 00:44:30,514 [Oscar] Hey! 900 00:44:30,874 --> 00:44:32,394 [running footsteps] 901 00:44:34,954 --> 00:44:39,034 [# fast-paced tense music] 902 00:44:40,434 --> 00:44:42,594 [heavy breathing] 903 00:44:44,234 --> 00:44:45,714 [Oscar] Start the car! 904 00:44:49,234 --> 00:44:51,274 - [Mia] Ready? - [Oscar] Go, go, go! 905 00:44:51,354 --> 00:44:52,874 [Oscar] Jeez! 906 00:44:52,954 --> 00:44:54,554 It's the tall guy from the hotel. 907 00:44:54,634 --> 00:44:57,154 I pulled a hammy I think! 908 00:44:57,834 --> 00:44:59,354 Holy mother of God! 909 00:44:59,434 --> 00:45:02,194 Just drive. Drive, drive, drive, drive! 910 00:45:02,954 --> 00:45:04,594 [loud thump] 911 00:45:12,514 --> 00:45:16,794 [# quiet tense music] 912 00:45:18,474 --> 00:45:20,434 No, no, no, no, no, no! 913 00:45:20,634 --> 00:45:22,114 - [Oscar] Hey. - [Mia] Shit. 914 00:45:22,674 --> 00:45:24,794 Okay, okay. Should we just, should we just go? 915 00:45:25,274 --> 00:45:26,594 We can't just leave him here. 916 00:45:26,674 --> 00:45:29,394 No, no. Okay, okay. Okay. Um. Okay. Look at me. 917 00:45:30,194 --> 00:45:31,554 I'm gonna sort this, okay? You go. 918 00:45:31,634 --> 00:45:33,274 - You sure? - Yeah. You just, I got you. 919 00:45:33,354 --> 00:45:34,514 Okay, you listen to me. 920 00:45:34,594 --> 00:45:36,034 You go back to your place. I'm going to meet you there. 921 00:45:36,114 --> 00:45:36,914 I'll be right behind you. 922 00:45:36,994 --> 00:45:38,114 - Okay. - Okay? 923 00:45:38,234 --> 00:45:39,514 - Okay. - Okay. 924 00:45:40,434 --> 00:45:42,034 - Oh God. - Go. 925 00:45:42,114 --> 00:45:45,194 [# dramatic music] 926 00:45:47,954 --> 00:45:49,994 [car engine starting] 927 00:45:53,274 --> 00:45:56,834 [# eerie high pitched music] 928 00:46:12,394 --> 00:46:14,674 [inhales and exhales] 929 00:46:18,754 --> 00:46:20,754 [whispers] Oh my God. 930 00:46:26,754 --> 00:46:29,114 [# eerie music] 931 00:46:29,954 --> 00:46:31,434 [laughs coming from inside] 932 00:46:31,994 --> 00:46:34,274 Oh shit! 933 00:46:40,314 --> 00:46:42,754 [laughter from inside house] 934 00:46:43,314 --> 00:46:45,954 [laughter] 935 00:46:48,234 --> 00:46:51,154 [Sean] That's right. So the eggshell, which is. 936 00:46:51,834 --> 00:46:52,914 Hello! 937 00:46:52,994 --> 00:46:55,994 Hi, everyone. Hi. Sorry I'm late. Sorry, sorry. 938 00:46:56,834 --> 00:46:58,874 - These people are nuts. - Is Dad home? 939 00:47:00,154 --> 00:47:02,154 Sorry. More important things going on 940 00:47:02,234 --> 00:47:03,594 than the safety of our neighborhood, Mia? 941 00:47:03,674 --> 00:47:05,794 - No, no, of course not. - [Oscar] Sorry mate. 942 00:47:05,954 --> 00:47:07,354 Yeah. My fault, my fault. 943 00:47:07,514 --> 00:47:08,954 Just a little late finishing a job 944 00:47:09,034 --> 00:47:10,514 a couple streets over. 945 00:47:10,874 --> 00:47:12,634 And you are? 946 00:47:12,714 --> 00:47:14,554 Oh, I'm Oscar Clarke. I'm a security insulant. 947 00:47:14,634 --> 00:47:16,554 - [under breath] Consultant. - Consultant, and Mia, 948 00:47:16,634 --> 00:47:17,674 she called me. 949 00:47:17,754 --> 00:47:19,834 She wanted me to have a little chat to you guys about 950 00:47:20,234 --> 00:47:23,954 upgrading your locks and security systems, 951 00:47:24,994 --> 00:47:26,394 and maybe some DIY 952 00:47:26,834 --> 00:47:28,114 latch hacks 953 00:47:28,194 --> 00:47:29,834 that she thought might come in handy later on. 954 00:47:29,914 --> 00:47:31,874 So, yeah. 955 00:47:32,234 --> 00:47:33,434 DIY latch hacks? 956 00:47:34,634 --> 00:47:37,594 I'm all ears, Oscar. You take it away. 957 00:47:37,674 --> 00:47:39,234 - Great. Great. - [knocking on the door] 958 00:47:42,994 --> 00:47:43,994 [Sean] Please. 959 00:47:44,074 --> 00:47:46,274 Uh, the latch. Go on. You were saying? 960 00:47:46,354 --> 00:47:48,994 Yeah. Yeah. Well, yeah, first of all. 961 00:47:50,034 --> 00:47:52,314 [# solemn music playing] 962 00:47:52,394 --> 00:47:53,594 [man] Mia Bennett? 963 00:47:55,714 --> 00:47:58,074 I'm Detective Morrison, could we, 964 00:47:58,154 --> 00:48:00,314 come in for a word with you, please? 965 00:48:00,874 --> 00:48:03,674 Oh, sorry. Um, I have people over. 966 00:48:03,754 --> 00:48:05,394 What is this about? 967 00:48:05,474 --> 00:48:06,874 Is your husband Jeremy Bennett? 968 00:48:07,434 --> 00:48:08,474 Uh, yes. 969 00:48:08,554 --> 00:48:10,154 The owner of JB Print? 970 00:48:10,234 --> 00:48:11,514 Yeah. That's right. 971 00:48:11,594 --> 00:48:12,994 When did you last see him? 972 00:48:13,754 --> 00:48:14,954 He's at a conference. 973 00:48:15,874 --> 00:48:17,274 I'm sorry to have to tell you this. 974 00:48:17,794 --> 00:48:19,714 Your husband was found dead yesterday. 975 00:48:19,794 --> 00:48:21,794 [# dramatic music] 976 00:48:21,874 --> 00:48:24,954 [whispers] What? Wha...? 977 00:48:25,234 --> 00:48:27,714 Jerry's dead? What do you mean? 978 00:48:28,194 --> 00:48:30,634 His body was recovered outside the Hotel Royal 979 00:48:30,714 --> 00:48:32,114 in the CBD. 980 00:48:32,394 --> 00:48:34,034 He wasn't carrying identification, 981 00:48:34,114 --> 00:48:36,554 so apologies it took us longer to locate you. 982 00:48:39,314 --> 00:48:41,034 I know this is a shock, but 983 00:48:41,354 --> 00:48:44,354 do you know why he might have been at the Royal, Mrs. Bennett? 984 00:48:44,434 --> 00:48:47,154 [# dramatic music] 985 00:48:49,194 --> 00:48:51,074 [breathy] He's dead? How? 986 00:48:51,994 --> 00:48:53,674 Looks like he jumped from a window. 987 00:48:53,754 --> 00:48:55,594 I'm so sorry. 988 00:48:56,674 --> 00:48:59,354 Mom, what's happening? Mom! 989 00:48:59,874 --> 00:49:02,874 [ringtone sound] 990 00:49:05,434 --> 00:49:06,754 Do you need to get that? 991 00:49:07,314 --> 00:49:09,954 [ringtone sounds again] 992 00:49:13,314 --> 00:49:15,394 Sounds like the 90s are calling. 993 00:49:16,114 --> 00:49:17,914 Oh, wow. It's the police. 994 00:49:17,994 --> 00:49:20,594 Mia, must say I'm very impressed. 995 00:49:21,554 --> 00:49:22,874 Pick up if you need. 996 00:49:24,794 --> 00:49:26,114 [sniffles] 997 00:49:28,274 --> 00:49:29,474 Hello? 998 00:49:29,554 --> 00:49:30,874 [man] This isn't Jerry. 999 00:49:34,634 --> 00:49:36,754 I don't know who you are, cupcake, 1000 00:49:36,834 --> 00:49:38,194 but I am going to find you, 1001 00:49:38,274 --> 00:49:40,674 and I'm gonna rip your fucking heart... 1002 00:49:41,354 --> 00:49:45,754 [# eerie somber music] 1003 00:49:46,434 --> 00:49:47,714 Telemarketers. 1004 00:49:48,594 --> 00:49:51,674 [# somber music] 1005 00:49:52,994 --> 00:49:57,634 [# music imitating heartbeat] 1006 00:50:00,394 --> 00:50:04,794 [# ominous music] 1007 00:50:13,514 --> 00:50:15,034 [gasps] 1008 00:50:15,114 --> 00:50:19,114 [outro song] 70518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.