All language subtitles for Laney Grey - Sticky Finger Babysitter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:20,460
Well, thank you for coming, Lainey. This
is the entire house.
2
00:00:22,100 --> 00:00:23,140
Excuse the mess.
3
00:00:24,560 --> 00:00:28,420
She's down in her bedroom playing some
games at the moment. Okay.
4
00:00:28,760 --> 00:00:33,200
She's probably going to need a nap in
about two hours, just a short one. I'll
5
00:00:33,200 --> 00:00:34,200
back around four.
6
00:00:34,840 --> 00:00:38,660
Actually, if you want to go ahead and
clean up some of this.
7
00:00:38,970 --> 00:00:42,890
I'll pay you a little bit more when I
get back later. Does that sound good?
8
00:00:43,030 --> 00:00:43,889
That's perfect.
9
00:00:43,890 --> 00:00:47,750
No worries, Mr. Irons. I'm great with
kids. I actually have a little sister,
10
00:00:47,830 --> 00:00:49,330
Lana, around your daughter's age.
11
00:00:49,770 --> 00:00:51,810
I was hoping I could get her something
for her birthday.
12
00:00:52,350 --> 00:00:54,310
That's excellent. That's excellent.
Okay.
13
00:00:54,670 --> 00:00:56,230
You mind my daughter.
14
00:00:56,430 --> 00:00:58,090
You clean up the house a little bit.
15
00:00:58,370 --> 00:01:02,290
And I'll compensate you and contribute
to that present for your sister. All
16
00:01:02,290 --> 00:01:05,470
right? Sound good? Thank you so much.
Yes, thank you. I'll see you later on.
17
00:01:05,530 --> 00:01:06,710
Okay. Bye, Mr. Irons.
18
00:01:35,880 --> 00:01:36,880
Have a lovely birthday.
19
00:02:10,120 --> 00:02:11,140
She's got so many toys.
20
00:02:11,820 --> 00:02:15,420
She's going to notice if a couple go
missing.
21
00:02:19,220 --> 00:02:21,080
Oh, so cute.
22
00:02:22,240 --> 00:02:24,100
She would love this one too.
23
00:02:39,980 --> 00:02:41,180
This place looks magnificent.
24
00:02:41,540 --> 00:02:42,540
Thank you.
25
00:02:42,880 --> 00:02:44,340
Yeah, really good job. Well done.
26
00:02:44,740 --> 00:02:46,140
Thank you. I really tried.
27
00:02:47,400 --> 00:02:50,120
So, could I get that extra?
28
00:02:50,420 --> 00:02:51,680
Oh, yeah. Of course. Of course.
29
00:02:52,800 --> 00:02:53,800
Ah, here we go.
30
00:02:58,640 --> 00:03:00,400
Here you go. Thank you. I'll tell you
what.
31
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
Here you go. Take that.
32
00:03:01,740 --> 00:03:04,740
Make sure you get your stitch or
something nice, eh? I will. Thank you.
33
00:03:04,780 --> 00:03:05,840
Alrighty. Good on you.
34
00:03:08,360 --> 00:03:09,319
Hang on a second.
35
00:03:09,320 --> 00:03:10,320
What's that there?
36
00:03:10,420 --> 00:03:11,359
It's nothing.
37
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
Jesus Christ.
38
00:03:12,440 --> 00:03:16,420
This is my daughter's teddy bear. You
stole one of my daughter's bears?
39
00:03:16,840 --> 00:03:18,840
What else you got in there? Holy shit.
Hey.
40
00:03:20,260 --> 00:03:23,200
You stole two of my daughter's bears.
41
00:03:23,720 --> 00:03:28,820
I'm sorry. I... I'm going to have to
call the police.
42
00:03:29,160 --> 00:03:31,460
No, don't call the police. Please. This
is unreal.
43
00:03:31,800 --> 00:03:32,459
Please stop.
44
00:03:32,460 --> 00:03:36,740
I'm sorry. I... I just... I don't make a
lot of money and I wanted to do
45
00:03:36,740 --> 00:03:38,780
something nice for my sister Lana and...
46
00:03:39,210 --> 00:03:43,550
I just figured that your daughter would
notice two toys missing. I'm sorry.
47
00:03:43,850 --> 00:03:44,850
I can leave.
48
00:03:45,030 --> 00:03:49,970
All right, just settle down now, all
right? Look, I believe in hard work,
49
00:03:50,050 --> 00:03:51,690
So you've got to make this right.
50
00:03:51,990 --> 00:03:55,110
Maybe we can work this out so that you
keep the toys, you keep the money, and
51
00:03:55,110 --> 00:03:56,210
you keep your job, all right?
52
00:03:56,750 --> 00:04:00,110
Maybe you can do an extra little bit of
work around here.
53
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
What do you mean?
54
00:04:02,030 --> 00:04:03,450
You came into my house.
55
00:04:03,830 --> 00:04:07,650
You're supposed to be looking after my
daughter and cleaning up, all right?
56
00:04:08,120 --> 00:04:14,540
I can call the police but you decided to
steal from me okay and we can call the
57
00:04:14,540 --> 00:04:20,300
police all right or you can keep the
toys you can keep the cash and you can
58
00:04:20,300 --> 00:04:26,180
your job all right I'm just trying to
help you here you understand
59
00:04:38,710 --> 00:04:42,150
You're already letting me have a little
bit of fun, and we can forget about all
60
00:04:42,150 --> 00:04:43,150
this?
61
00:04:44,490 --> 00:04:47,150
You promise I get to keep everything?
62
00:04:47,570 --> 00:04:50,790
I'm a man of my word. Of course you'll
get to keep everything.
63
00:04:51,150 --> 00:04:56,250
How's that sound? Just open up and let
me get in here for a little bit of fun,
64
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
huh?
65
00:04:58,110 --> 00:04:59,110
What do you say?
66
00:05:00,170 --> 00:05:01,170
Okay.
67
00:05:09,390 --> 00:05:10,289
There you go, sweetheart.
68
00:05:10,290 --> 00:05:11,290
There you go.
69
00:05:12,910 --> 00:05:14,150
You're all right with this?
70
00:05:16,470 --> 00:05:18,570
Yes. Ah, good, good.
71
00:05:20,750 --> 00:05:21,770
There you go.
72
00:05:22,050 --> 00:05:23,050
That's it.
73
00:05:23,810 --> 00:05:26,610
Now you get to keep your job and the
money.
74
00:05:27,830 --> 00:05:31,550
And you get to buy yourself a nice
present. There you go.
75
00:05:33,090 --> 00:05:34,350
You're so talented.
76
00:05:35,610 --> 00:05:37,570
Thank you.
77
00:05:38,550 --> 00:05:39,550
Mr. Iron.
78
00:05:40,510 --> 00:05:41,510
Oh, yeah.
79
00:05:42,330 --> 00:05:45,030
You do have a really nice dick.
80
00:05:45,490 --> 00:05:46,490
Yeah.
81
00:05:48,510 --> 00:05:50,870
You must have put on a lot of practice
in high school.
82
00:05:53,110 --> 00:05:54,390
Is it that obvious?
83
00:05:55,730 --> 00:05:59,810
Clearly you're a connoisseur.
84
00:06:04,870 --> 00:06:06,910
Well, I know a good dick when I see one.
85
00:06:13,520 --> 00:06:15,860
Oh, I love when you make that sound.
86
00:06:16,280 --> 00:06:17,860
Oh, yes.
87
00:06:19,680 --> 00:06:20,720
Oh, yes.
88
00:06:21,780 --> 00:06:25,000
No police for you today. No police for
you.
89
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
Thank you.
90
00:06:26,480 --> 00:06:30,260
I appreciate you not calling the cops on
me. Of course, of course.
91
00:06:30,840 --> 00:06:32,760
You would look good in handcuffs,
though.
92
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
Oh, yes.
93
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Oh.
94
00:06:37,770 --> 00:06:40,090
She tickles the balls. Oh, Murphy.
95
00:06:40,310 --> 00:06:41,490
And keeps the stroke.
96
00:06:43,190 --> 00:06:44,810
You're a true cocksmith.
97
00:06:46,270 --> 00:06:47,590
Thank you.
98
00:06:47,810 --> 00:06:50,910
I just want to make things right between
us.
99
00:06:52,970 --> 00:06:54,970
You're the best babysitter this year.
100
00:07:14,860 --> 00:07:15,860
Really pretty eyes.
101
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
Thank you.
102
00:07:19,880 --> 00:07:22,500
You have a really pretty cock.
103
00:07:23,280 --> 00:07:24,400
Thank you, ma 'am.
104
00:07:42,180 --> 00:07:43,880
That's it. That's it.
105
00:07:49,710 --> 00:07:51,630
You did make me gag so bad. Oh,
tremendous.
106
00:07:57,890 --> 00:07:58,890
Here,
107
00:08:00,030 --> 00:08:01,410
I'll take that sweater off, then.
108
00:08:01,990 --> 00:08:03,390
Man, it's getting hot in here.
109
00:08:05,670 --> 00:08:07,310
Let me help you with this.
110
00:08:08,070 --> 00:08:09,330
My tennis glove.
111
00:08:10,010 --> 00:08:14,110
Oh, my hair. Your hair got caught in the
buttonhole.
112
00:08:14,690 --> 00:08:18,690
You just keep sucking that dick. I'll
get your hair out of this. Thank you,
113
00:08:18,810 --> 00:08:19,840
Wright. My pleasure.
114
00:08:20,540 --> 00:08:21,980
Always a gentleman here.
115
00:08:24,280 --> 00:08:27,000
Oh, look at that brassiere. It's
beautiful.
116
00:08:27,580 --> 00:08:29,560
Oh, you're working hard now.
117
00:08:29,920 --> 00:08:31,640
Oh, yes.
118
00:08:33,020 --> 00:08:34,200
Oh, yes.
119
00:08:35,539 --> 00:08:38,580
Oh, my God.
120
00:08:41,020 --> 00:08:42,020
Yes.
121
00:08:44,880 --> 00:08:47,420
I'll be a good girl for you, Mr. Iris.
122
00:08:48,730 --> 00:08:50,790
Oh, there you go now.
123
00:08:54,490 --> 00:08:56,170
That's it, that's it.
124
00:08:57,150 --> 00:08:58,750
Oh, baby.
125
00:08:59,250 --> 00:09:01,310
Oh, yeah.
126
00:09:01,850 --> 00:09:04,590
Oh, baby.
127
00:09:05,490 --> 00:09:06,490
That's it.
128
00:09:06,750 --> 00:09:11,190
I love those titties. Oh, those creamy
white tits.
129
00:09:12,050 --> 00:09:13,530
Oh, baby,
130
00:09:15,310 --> 00:09:16,310
that's it, that's it.
131
00:09:17,040 --> 00:09:20,100
Oh, licking the tip. Oh, baby.
132
00:09:53,000 --> 00:09:56,980
you could take those shoes off you're a
very disobedient girl you know that
133
00:09:56,980 --> 00:10:03,880
they're hurting your feet oh mercy i
just want you to be comfortable as well
134
00:10:03,880 --> 00:10:05,200
oh
135
00:10:05,200 --> 00:10:12,380
baby
136
00:10:12,380 --> 00:10:19,200
oh
137
00:10:19,200 --> 00:10:25,260
baby let me help you here we go Here we
go. Oh, baby, baby, baby.
138
00:10:26,920 --> 00:10:28,600
There you go.
139
00:10:28,880 --> 00:10:30,440
You're making me so wet.
140
00:10:30,760 --> 00:10:31,579
Oh, baby.
141
00:10:31,580 --> 00:10:32,580
Oh, my God.
142
00:10:32,820 --> 00:10:33,820
Messy girl.
143
00:10:35,000 --> 00:10:36,580
Messy girl. Oh, yeah.
144
00:10:39,720 --> 00:10:42,460
Oh, mercy.
145
00:10:52,010 --> 00:10:53,710
how to treat a man with a foreskin, all
right.
146
00:11:05,990 --> 00:11:06,390
What
147
00:11:06,390 --> 00:11:13,630
commitment
148
00:11:13,630 --> 00:11:15,050
do you show to your work?
149
00:11:15,790 --> 00:11:17,590
I can't believe what you did.
150
00:11:18,430 --> 00:11:19,730
You're a very hard worker.
151
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
Thank you, Mr. Iron.
152
00:11:21,680 --> 00:11:22,680
Oh, baby.
153
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
That's it.
154
00:11:27,380 --> 00:11:28,380
That's it. Oh.
155
00:11:36,860 --> 00:11:43,560
You stand right up.
156
00:11:43,960 --> 00:11:46,140
Let me take a look at this skirt here.
157
00:11:46,540 --> 00:11:49,440
Let me help you. Oh, mercy. Let me see
this butt.
158
00:11:54,890 --> 00:11:56,730
Let me get you out of this now. Oh,
thank you.
159
00:11:57,010 --> 00:11:58,010
Let me get you out of that.
160
00:11:58,670 --> 00:11:59,670
Oh,
161
00:12:00,230 --> 00:12:01,590
baby. Oh, man. Oh.
162
00:12:04,110 --> 00:12:06,570
Let me take these off for you now.
163
00:12:07,350 --> 00:12:08,350
Oh, baby.
164
00:12:08,950 --> 00:12:10,830
Oh, baby. Oh.
165
00:12:11,830 --> 00:12:12,830
Oh,
166
00:12:13,570 --> 00:12:14,570
baby.
167
00:12:16,310 --> 00:12:17,310
Oh.
168
00:12:18,950 --> 00:12:20,930
You are something special.
169
00:12:21,250 --> 00:12:22,250
Thank you.
170
00:12:31,560 --> 00:12:34,320
There you go.
171
00:12:35,100 --> 00:12:36,380
I got you now.
172
00:12:36,960 --> 00:12:40,800
Oh my God. Oh, Mr. Ryan.
173
00:13:19,120 --> 00:13:21,000
Beautiful. Oh, yes.
174
00:13:21,260 --> 00:13:22,260
That feels amazing.
175
00:13:23,080 --> 00:13:24,240
Good job.
176
00:13:25,040 --> 00:13:26,360
Yeah. Oh,
177
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
fuck.
178
00:13:30,000 --> 00:13:31,280
Oh, baby.
179
00:13:33,620 --> 00:13:34,620
Fuck,
180
00:13:36,240 --> 00:13:38,260
you're so good at that. Oh, my God.
181
00:13:50,060 --> 00:13:52,400
oh my
182
00:13:52,400 --> 00:13:58,780
god you're doing well
183
00:14:37,740 --> 00:14:40,140
Don't worry, they never listen to me.
They won't hear anything down here.
184
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
That was amazing.
185
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Oh, my.
186
00:15:31,620 --> 00:15:33,600
Oh, holy shit.
187
00:15:36,620 --> 00:15:39,440
Yes, that's going to make me come. Oh,
my God.
188
00:15:39,920 --> 00:15:41,020
Holy fuck.
189
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
Yes.
190
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
Oh, yes, I'm going to come.
191
00:15:47,840 --> 00:15:50,100
I'm begging you, come on in.
192
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
me so shit.
193
00:16:52,799 --> 00:16:54,760
The air conditioning's still left on.
194
00:16:55,220 --> 00:16:56,860
We're not made of money around here, you
know.
195
00:16:58,020 --> 00:17:01,940
Oh, my
196
00:17:01,940 --> 00:17:05,980
God, Mr. Iron.
197
00:17:06,900 --> 00:17:07,900
Oh,
198
00:17:10,740 --> 00:17:13,780
my God.
199
00:17:26,859 --> 00:17:27,859
Oh, nothing good.
200
00:18:33,480 --> 00:18:34,480
Aw, baby.
201
00:20:04,220 --> 00:20:05,620
You got a tight pussy, girl.
202
00:20:06,180 --> 00:20:07,500
You got a tight pussy.
203
00:20:11,000 --> 00:20:14,060
You're the babysitter with the tightest
pussy this year yet.
204
00:20:14,500 --> 00:20:15,600
I try them all.
205
00:20:35,820 --> 00:20:36,820
I love sitting here.
206
00:20:38,640 --> 00:20:40,920
Love watching him bounce on that stick.
207
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
All right.
208
00:22:51,029 --> 00:22:53,790
I don't know how to write this.
209
00:23:22,020 --> 00:23:24,520
Turn around for me that I'm seeing
reverse caliber
210
00:24:09,740 --> 00:24:10,479
Oh, fuck.
211
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
Yes.
212
00:25:11,980 --> 00:25:12,980
Fuck.
213
00:25:49,510 --> 00:25:52,450
You got one of the tightest pussies I've
had all year, sweetheart.
214
00:29:22,830 --> 00:29:27,530
kid 25 they'll be away in colleges
they'll be coming over weekly
215
00:30:09,840 --> 00:30:15,060
No, they don't. That's what our boy, the
Celtic, is mine.
216
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
Oh,
217
00:30:20,680 --> 00:30:22,880
that type of thing.
218
00:30:23,320 --> 00:30:25,100
Oh, that type of thing.
219
00:30:26,000 --> 00:30:27,020
Oh, baby.
220
00:30:27,840 --> 00:30:29,160
Breaking down them walls.
221
00:33:05,100 --> 00:33:06,100
working on that dick.
222
00:33:37,960 --> 00:33:38,960
That person's singing, girl.
223
00:33:39,500 --> 00:33:40,500
I hear a thing.
224
00:33:41,820 --> 00:33:44,680
Oh, my God. Oh, yes, yes, yes.
225
00:34:54,060 --> 00:34:55,060
So deep.
226
00:37:09,710 --> 00:37:10,710
Yes.
227
00:38:35,280 --> 00:38:38,880
Something bad's gonna happen to you
while you're in Mr. Iron's arms.
228
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
to be pushing back on it.
229
00:42:38,190 --> 00:42:39,390
Dirty babysitter, you.
230
00:42:52,070 --> 00:42:52,590
Best
231
00:42:52,590 --> 00:42:59,730
babysitter
232
00:42:59,730 --> 00:43:00,729
in the world.
233
00:43:00,730 --> 00:43:01,990
Thank you, Mr. Allen.
234
00:43:02,250 --> 00:43:04,110
Thank you. You taste so good.
235
00:43:04,550 --> 00:43:05,970
You little crinimal, you.
236
00:43:12,230 --> 00:43:15,570
ever again from you bless your cotton
socks I believe you
14983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.