All language subtitles for La Vie sur notre planète - S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,030 --> 00:00:15,930 Depuis que la vie est apparue sur Terre, elle n 'a jamais cessé d 'évoluer. 2 00:00:22,730 --> 00:00:28,490 Soumise à un monde changeant en permanence et 3 00:00:28,490 --> 00:00:32,990 à une compétition féroce. 4 00:00:39,850 --> 00:00:45,750 Mais il y a eu une période incroyable au cours de laquelle l 'évolution a donné 5 00:00:45,750 --> 00:00:51,730 le meilleur d 'elle -même, permettant l 'apparition de beaucoup des animaux que 6 00:00:51,730 --> 00:00:52,990 nous connaissons aujourd 'hui. 7 00:00:59,410 --> 00:01:04,290 Ainsi que celle des géants légendaires qui les dominaient tous. 8 00:01:08,800 --> 00:01:12,240 Voici l 'histoire de l 'ère des dinosaures. 9 00:02:30,470 --> 00:02:34,230 Nous sommes à l 'aube du Jurassic. 10 00:02:39,430 --> 00:02:46,330 La Pangée, le supercontinent qui a vu l 'avènement des reptiles, est lentement 11 00:02:46,330 --> 00:02:47,850 en train de se disloquer. 12 00:02:56,410 --> 00:02:58,570 Le mouvement des plates tectoniques 13 00:03:00,040 --> 00:03:06,720 fait remonter des rivières de magma à la surface, provoquant 14 00:03:06,720 --> 00:03:10,080 une transformation totale de la planète. 15 00:03:30,120 --> 00:03:35,680 La roche fondue met des millions d 'années à diviser en deux l 'énorme 16 00:03:35,680 --> 00:03:36,680 de terre. 17 00:03:40,880 --> 00:03:46,420 Bientôt, l 'eau envahit la faille entre les deux continents nouvellement créés. 18 00:03:53,740 --> 00:03:58,540 Alors qu 'ils s 'éloignent de plus en plus l 'un de l 'autre, de nouveaux 19 00:03:58,540 --> 00:04:01,090 environnements se développent à leur surface. 20 00:04:09,170 --> 00:04:13,530 Ils provoquent l 'extinction de nombreuses espèces, 21 00:04:13,650 --> 00:04:19,649 mais accélèrent l 'évolution des suivantes. 22 00:04:20,630 --> 00:04:24,950 Et surtout, celles d 'un groupe bien précis. 23 00:04:33,000 --> 00:04:39,060 Dans les profondeurs des forêts nord -américaines du Jurassique, les plus 24 00:04:39,060 --> 00:04:43,600 animaux que la Terre ait jamais accueillis commencent leur ascension. 25 00:04:54,860 --> 00:04:56,740 Les dinosaures 26 00:05:02,760 --> 00:05:08,020 Lors de la séparation de la Pangée, ils se sont retrouvés sur des terres d 27 00:05:08,020 --> 00:05:09,020 'abondance. 28 00:05:21,100 --> 00:05:27,340 Certains, comme le Diplodocus, ont grandi jusqu 'à atteindre 25 mètres de 29 00:05:43,500 --> 00:05:47,740 même ces géants ne doivent jamais baisser leur garde. 30 00:06:00,560 --> 00:06:04,340 Ils ne sont pas les seuls à peupler le Jurassique. 31 00:06:38,860 --> 00:06:40,100 l 'allosaure. 32 00:06:45,380 --> 00:06:51,960 Avec ses presque 9 mètres de long, c 'est un des plus grands prédateurs 33 00:06:51,960 --> 00:06:55,100 terrestres du début du règne des dinosaures. 34 00:07:02,400 --> 00:07:04,780 Il est à la recherche de nourriture. 35 00:07:19,980 --> 00:07:22,700 Mais ce ne sont pas les adultes qui retiennent son attention. 36 00:07:26,780 --> 00:07:30,920 Cet allosaure est en quête d 'une proie bien plus facile. 37 00:07:35,880 --> 00:07:38,280 Un bébé diplodocus. 38 00:07:42,580 --> 00:07:48,180 Né d 'un oeuf à peine plus gros qu 'un pamplemousse, cette femelle est trop 39 00:07:48,180 --> 00:07:52,460 petite pour vivre au sein du troupeau où elle pourrait se faire piétiner. 40 00:07:54,140 --> 00:07:57,520 Elle doit donc se débrouiller toute seule. 41 00:08:06,480 --> 00:08:09,820 L 'allosaure n 'en fera qu 'une bouchée. 42 00:08:12,000 --> 00:08:14,420 S 'il parvient à la trouver, 43 00:08:20,400 --> 00:08:27,020 Sa meilleure chance, c 'est de rester aussi immobile que possible. 44 00:08:39,580 --> 00:08:42,620 Les sens de l 'allosaure sont déguisés. 45 00:08:43,900 --> 00:08:48,480 Mais l 'orage a fait disparaître les traces de la petite. 46 00:09:16,780 --> 00:09:17,840 Elle l 'a échappé belle. 47 00:09:21,200 --> 00:09:23,720 Et le reste de ses congénères aussi. 48 00:09:33,220 --> 00:09:39,460 Pour augmenter leur chance de survie, 49 00:09:39,520 --> 00:09:45,640 les jeunes doivent manger autant que possible, aussi vite que possible. 50 00:09:49,480 --> 00:09:53,220 afin de devenir des adultes de taille gigantesque. 51 00:10:00,780 --> 00:10:05,760 Mais alors que ces énormes dinosaures dévorent toute la végétation qui les 52 00:10:05,760 --> 00:10:11,360 entoure, les plantes aussi évoluent d 53 00:10:11,360 --> 00:10:16,780 'une manière qui va révolutionner la vie sur Terre. 54 00:10:23,850 --> 00:10:28,790 Par le passé, les végétaux comptaient uniquement sur le vent et l 'eau pour 55 00:10:28,790 --> 00:10:30,030 disperser leur pollen. 56 00:10:35,130 --> 00:10:40,830 Mais à l 'ère des dinosaures, une nouvelle technique de reproduction 57 00:10:40,830 --> 00:10:42,230 sein du monde végétal. 58 00:10:45,170 --> 00:10:48,930 Une technique toujours très en vogue aujourd 'hui. 59 00:11:02,000 --> 00:11:03,140 La fleur. 60 00:11:09,240 --> 00:11:15,640 Avec ses 40 cm de large, celle -ci appartient à un énophare géant 61 00:11:15,640 --> 00:11:19,420 de la forêt tropicale amazonienne en Amérique du Sud. 62 00:11:21,520 --> 00:11:27,140 Sa seule fonction est d 'attirer un animal pour la pollinisation. 63 00:11:31,020 --> 00:11:35,820 A l 'approche de la fin de la journée, la fleur diffuse une odeur puissante qui 64 00:11:35,820 --> 00:11:37,860 n 'est pas sans rappeler celle de l 'ananas. 65 00:11:42,040 --> 00:11:46,060 Elle s 'avère irrésistible pour ce scarabée. 66 00:11:56,440 --> 00:12:02,380 Tout comme ses lointains ancêtres, l 'infecte envoûté, ne peut pas s 67 00:12:02,380 --> 00:12:03,380 'entrer. 68 00:12:06,620 --> 00:12:13,120 Il se faufile entre les pétales jusqu 'au cœur de la fleur 69 00:12:13,120 --> 00:12:16,900 où l 'attend le paradis. 70 00:12:20,060 --> 00:12:25,120 Il y fait dix degrés de plus que dans la fraîche nuit extérieure. 71 00:12:29,870 --> 00:12:35,890 Et ici, il peut se repaître de la succulente chair de la fleur. 72 00:12:37,630 --> 00:12:41,770 Mais le scarabée a aussi quelque chose à offrir en échange. 73 00:12:42,310 --> 00:12:46,530 Du pollen récupéré sur un autre nénuphar géant. 74 00:12:51,490 --> 00:12:55,910 Pendant que le scarabée se nourrit, le pollen tombe sur les organes 75 00:12:55,910 --> 00:12:57,490 reproducteurs de la fleur. 76 00:13:06,090 --> 00:13:07,790 la fleur se referme. 77 00:13:12,110 --> 00:13:16,090 Elle enveloppe le scarabée de la douceur de ses pétales. 78 00:13:20,370 --> 00:13:25,290 Et elle le recouvre à son tour de son propre pollen. 79 00:13:29,010 --> 00:13:32,690 Puis, au crépuscule, la fleur s 'ouvre à nouveau. 80 00:13:37,290 --> 00:13:41,290 Maintenant qu 'elle a rempli sa mission et qu 'elle a aidé la plante à se 81 00:13:41,290 --> 00:13:46,170 reproduire, elle change de couleur et perd son odeur alléchante. 82 00:13:59,610 --> 00:14:04,850 Le scarabée, recouvert de pollen, peut repartir. 83 00:14:07,259 --> 00:14:12,020 et polliniser un autre nénuphar géant sans s 'en apercevoir. 84 00:14:18,220 --> 00:14:23,920 Mais nous n 'en sommes qu 'aux prémices du lien entre les fleurs et les insectes 85 00:14:23,920 --> 00:14:24,920 pollinisateurs. 86 00:14:28,540 --> 00:14:32,600 Rapidement, d 'autres insectes de l 'ère des dinosaures passent à l 'action. 87 00:14:39,950 --> 00:14:46,530 Ils dispersent le pollen de fleur en fleur en échange 88 00:14:46,530 --> 00:14:48,030 de leur doux nectar. 89 00:15:01,210 --> 00:15:08,210 Il y a 130 millions d 'années, les fleurs sont devenues plus colorées. 90 00:15:11,930 --> 00:15:18,030 et elles se sont diversifiées dans leur lutte pour attirer les meilleurs 91 00:15:18,030 --> 00:15:19,490 pollinisateurs possibles. 92 00:15:30,970 --> 00:15:37,390 Leur expansion a fait passer la terre d 'un vert quasi 93 00:15:37,390 --> 00:15:38,470 uniforme 94 00:15:41,290 --> 00:15:44,230 un véritable kaléidoscope de couleurs. 95 00:15:50,270 --> 00:15:54,810 Aujourd 'hui, il y a dix fois plus de plantes à fleurs. 96 00:16:06,470 --> 00:16:09,270 Mais alors que le monde était en pleine éclosion, 97 00:16:11,050 --> 00:16:16,290 d 'autres êtres vivants ont commencé à exploiter le lien entre les fleurs et 98 00:16:16,290 --> 00:16:17,290 insectes, 99 00:16:19,270 --> 00:16:30,330 provoquant 100 00:16:30,330 --> 00:16:35,250 une grande diversification du nombre de prédateurs et de proies 101 00:16:46,160 --> 00:16:49,960 Les araignées, présentes depuis plus de 100 millions d 'années, 102 00:16:53,560 --> 00:17:00,220 commencent à tisser des toiles complexes pour 103 00:17:00,220 --> 00:17:08,700 profiter 104 00:17:08,700 --> 00:17:11,440 de cette nouvelle effervescence de vie. 105 00:17:22,410 --> 00:17:29,030 Vers le milieu de l 'ère des dinosaures, alimentés par l 'arrivée des plantes à 106 00:17:29,030 --> 00:17:34,970 fleurs, l 'explosion de la biodiversité est telle 107 00:17:34,970 --> 00:17:41,810 que pour la première fois dans l 'histoire de la Terre, il y a une 108 00:17:41,810 --> 00:17:46,710 plus grande variété d 'espèces vivantes en surface que dans les océans. 109 00:18:17,040 --> 00:18:22,580 Mais il n 'y a pas que les plus petites créatures qui évoluent de façon nouvelle 110 00:18:22,580 --> 00:18:24,080 et radicale. 111 00:18:30,060 --> 00:18:32,480 Voici un Deinonychus. 112 00:18:34,620 --> 00:18:40,060 Sous ses airs inoffensifs, c 'est un dinosaure. 113 00:18:41,500 --> 00:18:43,640 Un bébé dinosaure. 114 00:18:47,060 --> 00:18:52,020 Littéralement, Deinonychus signifie « griffe terrible ». 115 00:18:52,020 --> 00:18:56,300 Et ce n 'est pas son seul atout. 116 00:18:57,720 --> 00:19:03,940 Il possède aussi une excellente vue et une ouïe infaillible. 117 00:19:11,240 --> 00:19:15,980 Mais son adaptation la plus remarquable vient de ses plumes. 118 00:19:18,689 --> 00:19:24,190 L 'apparition des premières plumes à la structure simple remonte au trias. 119 00:19:24,650 --> 00:19:29,510 A l 'époque, elles ne servaient pas à voler, mais à se réchauffer. 120 00:19:33,790 --> 00:19:39,090 Cette capacité à réguler leur température corporelle permet à cette 121 00:19:39,090 --> 00:19:43,430 dinosaures, les théropodes, d 'être actifs de jour comme de nuit. 122 00:19:44,680 --> 00:19:49,660 Ce qui leur laisse plus de temps pour élever leur petit au sein d 'une cellule 123 00:19:49,660 --> 00:19:50,660 familiale. 124 00:19:59,460 --> 00:20:05,780 Mais vivre en groupe a encore d 'autres avantages. 125 00:20:06,340 --> 00:20:10,140 Surtout lorsqu 'il s 'agit de trouver de la nourriture. 126 00:20:24,940 --> 00:20:27,740 Les Deinonychus chassent en meute. 127 00:20:34,040 --> 00:20:41,000 Et ils 128 00:20:41,000 --> 00:20:42,700 sont très féroces. 129 00:20:46,700 --> 00:20:51,740 Leur proie, l 'Argansor, est aussi un dinosaure. 130 00:20:58,380 --> 00:21:03,000 Ils mènent une vie très différente, essentiellement basée sur un régime 131 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 herbivore. 132 00:21:04,600 --> 00:21:08,880 Mais ils ont tout de même un point commun, la vitesse. 133 00:21:36,720 --> 00:21:43,180 Rattraper sa proie est une chose, mais la neutraliser 134 00:21:43,180 --> 00:21:45,420 en est une autre. 135 00:21:48,220 --> 00:21:53,400 Les Deinonychus travaillent en équipe et se relèvent pour épuiser leurs 136 00:21:53,400 --> 00:21:54,400 victimes. 137 00:22:21,930 --> 00:22:25,150 Leurs terribles griffes achèvent rapidement. 138 00:22:25,630 --> 00:22:27,870 L 'arc -en -zor exténue. 139 00:22:34,810 --> 00:22:40,110 Au fur et à mesure que les dinosaures se sont diversifiés, ils sont devenus de 140 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 plus en plus sociaux. 141 00:22:42,610 --> 00:22:47,890 Mais même eux ne pouvaient pas rivaliser avec l 'animal le plus social de l 142 00:22:47,890 --> 00:22:50,110 'époque. Un animal... 143 00:22:50,360 --> 00:22:53,200 qui se développent juste sous leurs pattes. 144 00:23:06,700 --> 00:23:12,060 De nos jours, en Afrique de l 'Ouest, on trouve toujours certains de leurs 145 00:23:12,060 --> 00:23:13,060 descendants. 146 00:23:26,030 --> 00:23:27,570 Les Termites 147 00:23:27,570 --> 00:23:34,150 Une immense 148 00:23:34,150 --> 00:23:38,630 famille de cinq millions de frères et sœurs. 149 00:23:44,290 --> 00:23:51,050 Tous œuvrent pour le bien de leur colonie et de leur mère, la reine. 150 00:23:59,280 --> 00:24:04,380 Les insectes sociaux, tels que les termites, sont apparus à l 'âge des 151 00:24:04,380 --> 00:24:05,380 dinosaures. 152 00:24:08,860 --> 00:24:12,080 Ils aident au recyclage de la végétation, 153 00:24:12,200 --> 00:24:18,820 tout en étant la source de nourriture 154 00:24:18,820 --> 00:24:21,000 principale de leurs ennemis. 155 00:24:24,360 --> 00:24:27,080 Une éclaireuse a détecté leur présence. 156 00:24:31,240 --> 00:24:35,420 Fière de sa découverte, elle retourne vers son nid à toute vitesse. 157 00:24:39,320 --> 00:24:43,580 Elle fait partie d 'un autre groupe d 'antiques insectes sociaux. 158 00:24:46,800 --> 00:24:48,200 Les fourmis. 159 00:24:53,700 --> 00:24:59,740 La compétition entre ces deux espèces rivales fait rage depuis des millions d 160 00:24:59,740 --> 00:25:00,740 'années. 161 00:25:03,370 --> 00:25:06,090 dans une incroyable course à l 'évolution. 162 00:25:19,250 --> 00:25:23,770 De retour au nid, l 'éclaireuse rassemble sa propre armée. 163 00:25:28,410 --> 00:25:31,690 Ce sont des Magaponera Annalis. 164 00:25:32,330 --> 00:25:34,110 de grandes prédatrices. 165 00:25:37,650 --> 00:25:44,550 À l 'image d 'une légion romaine bien entraînée, un millier de soldats 166 00:25:44,550 --> 00:25:46,650 se dirigent vers la bataille. 167 00:25:54,470 --> 00:25:59,970 Une fois à proximité des termites, l 'éclaireuse donne le signal. 168 00:26:01,740 --> 00:26:07,340 Et la colonne commence à s 'agglomérer, formant une sorte de raz -de -marée, 169 00:26:07,380 --> 00:26:09,100 prête à déferler. 170 00:26:14,640 --> 00:26:19,620 Maintenant qu 'elles sont prêtes, c 'est l 'heure de l 'ultime étape. 171 00:26:33,870 --> 00:26:36,030 Mais les termites ne sont pas sans défense. 172 00:26:41,190 --> 00:26:46,310 Ils ont développé une caste à part, constituée de soldats capables de 173 00:26:46,310 --> 00:26:47,310 les travailleurs. 174 00:26:52,950 --> 00:26:57,470 Lorsque les termites attrapent une fourmi, ils la démembrent rapidement. 175 00:27:00,570 --> 00:27:04,050 Mais les fourmis ont leurs propres bottes secrètes. 176 00:27:05,810 --> 00:27:11,170 Un dar venimeux qu 'elles enfoncent dans le seul point faible de leur rime. 177 00:27:17,430 --> 00:27:18,770 Entre les mâchoires. 178 00:27:28,810 --> 00:27:33,070 Le nombre de victimes dans cette bataille, qui dure depuis la nuit des 179 00:27:33,230 --> 00:27:34,590 augmente rapidement. 180 00:27:38,610 --> 00:27:40,850 Mais les fourmis ont le dessus. 181 00:27:50,530 --> 00:27:55,250 Victorieuses, elles rassemblent les termites terrassés et les ramènent à 182 00:27:55,250 --> 00:27:57,390 nuit, pour nourrir. 183 00:27:57,640 --> 00:27:59,120 le reste de la colonie. 184 00:28:03,220 --> 00:28:08,920 En sous -sol, les fourmis montrent toute l 'étendue de leur évolution en 185 00:28:08,920 --> 00:28:10,640 soignant leurs camarades blessés. 186 00:28:19,120 --> 00:28:21,880 Beaucoup ont perdu des pattes. 187 00:28:26,540 --> 00:28:29,520 Les travailleuses lèchent les plaies des blessés. 188 00:28:30,340 --> 00:28:36,640 Et les antibiotiques contenus dans leur salive les aident à guérir. 189 00:28:42,700 --> 00:28:45,900 Sans ça, la plupart d 'entre elles mourraient. 190 00:28:49,000 --> 00:28:54,180 Mais grâce au traitement, elles sont capables de repartir au combat dans les 191 00:28:54,180 --> 00:28:55,180 heures. 192 00:28:56,190 --> 00:28:58,710 même en ayant été amputé d 'un membre. 193 00:29:02,690 --> 00:29:08,490 C 'est le seul exemple d 'animal, en dehors de l 'être humain, qui se sert de 194 00:29:08,490 --> 00:29:11,330 médicament pour sauver la vie de ses congénères. 195 00:29:15,410 --> 00:29:19,490 Grâce au travail d 'équipe, les animaux sociaux, comme les fourmis et les 196 00:29:19,490 --> 00:29:23,130 termites, ont prospéré en même temps que les dinosaures. 197 00:29:26,920 --> 00:29:29,540 mais sous les pattes de tous ces animaux. 198 00:29:29,880 --> 00:29:35,140 Le sol continue de bouger, provoquant des changements sismiques. 199 00:29:43,760 --> 00:29:49,840 Il y a 90 millions d 'années, les plaques tectoniques mouvantes de la 200 00:29:49,840 --> 00:29:51,900 continuaient à modifier son lapin. 201 00:30:08,620 --> 00:30:12,160 Alors que les fragments de la pangée s 'éloignent les uns des autres, 202 00:30:12,280 --> 00:30:19,240 des remontées de magma soulèvent 203 00:30:19,240 --> 00:30:25,720 les fonds marins, ce qui augmente le niveau de la mer. 204 00:30:29,940 --> 00:30:32,460 Les inondations ainsi provoquées 205 00:30:42,540 --> 00:30:46,680 sont à l 'origine de l 'apparition de mers moins profondes 206 00:30:46,680 --> 00:30:53,620 et de plusieurs continents séparés, disposant tous 207 00:30:53,620 --> 00:30:56,900 de leur propre climat et spécificités. 208 00:31:07,040 --> 00:31:13,120 Isolés sur différentes zones terrestres, les dinosaures poussent leur évolution 209 00:31:13,120 --> 00:31:14,180 toujours plus loin. 210 00:31:19,740 --> 00:31:26,160 En plus des géants sauropodes au long coup et des théropodes à plumes, 211 00:31:26,300 --> 00:31:31,600 un autre groupe de dinosaures a trouvé les clés de la réussite. 212 00:31:32,540 --> 00:31:34,280 Les ornithischiens. 213 00:31:42,510 --> 00:31:47,010 Comme le diplolocus, ils sont majoritairement herbivores. 214 00:31:49,370 --> 00:31:53,490 Mais ils ont développé des mâchoires capables de mastiquer. 215 00:31:56,870 --> 00:32:03,710 À une période de forte croissance des 216 00:32:03,710 --> 00:32:09,470 végétaux, les ornithischiens, tels que les mayasauras, forment quelques -uns 217 00:32:09,470 --> 00:32:11,150 plus grands troupeaux sur la Terre. 218 00:32:27,630 --> 00:32:32,270 Aux quatre coins du globe, les dinosaures dominent tous les habitats 219 00:32:32,270 --> 00:32:34,570 planète changeante a à leur offrir. 220 00:32:41,870 --> 00:32:48,170 Mais au même moment, notre propre dynastie, avec les premiers 221 00:32:48,170 --> 00:32:53,390 véritables mammifères, profite elle aussi au maximum de cette nouvelle 222 00:32:53,390 --> 00:32:54,390 abondance. 223 00:33:04,490 --> 00:33:10,490 Dans l 'ombre des géants, ces petites créatures doivent se contenter de vivre 224 00:33:10,490 --> 00:33:11,490 discrètement. 225 00:33:20,430 --> 00:33:26,690 Mais elles aussi deviennent de plus en plus sophistiquées, sociales et capables 226 00:33:26,690 --> 00:33:28,130 de prendre soin de leurs petits. 227 00:33:38,800 --> 00:33:44,360 De nos jours, dans les forêts du sud -ouest de l 'Australie, on peut encore 228 00:33:44,360 --> 00:33:51,160 faire une idée de ce que à quoi ressemblait la vie de certains de ces 229 00:33:51,160 --> 00:33:52,160 mammifères. 230 00:33:56,480 --> 00:34:03,160 Voici un numbat, un marsupial menacé dont la 231 00:34:03,160 --> 00:34:07,220 population à l 'état sauvage est estimée à 3000 individus. 232 00:34:08,620 --> 00:34:14,179 Comme certains de nos ancêtres préhistoriques, lui aussi survit en se 233 00:34:14,179 --> 00:34:16,260 nourrissant de succulents termites. 234 00:34:19,659 --> 00:34:25,340 Grâce à sa longue langue collante, cette femelle les ramasse avec délice. 235 00:34:25,780 --> 00:34:29,560 Et plus elle en attrape, plus elle se réjouit. 236 00:34:33,300 --> 00:34:38,210 Car dans sa tanière, Ces petits attendent son retour. 237 00:34:47,210 --> 00:34:52,310 La réussite des mammifères repose entre autres sur l 'évolution des soins 238 00:34:52,310 --> 00:34:53,310 parentaux. 239 00:34:53,909 --> 00:34:59,650 Les mammifères donnent naissance à des petits entièrement formés et ils les 240 00:34:59,650 --> 00:35:03,930 nourrissent de lait maternel jusqu 'à ce qu 'ils atteignent leur indépendance. 241 00:35:12,710 --> 00:35:19,450 Mais pour ces jeunes quelque peu nerveux, cela 242 00:35:19,450 --> 00:35:20,890 pourrait prendre du temps. 243 00:35:28,290 --> 00:35:33,370 La plupart des premiers mammifères ne pouvaient compter ni sur une carapace ni 244 00:35:33,370 --> 00:35:35,710 sur une grande taille pour se protéger. 245 00:35:40,610 --> 00:35:41,690 Et pourtant, 246 00:35:42,410 --> 00:35:48,470 Tout comme dans nos forêts, le danger n 'est jamais bien loin. 247 00:35:52,690 --> 00:35:57,590 Voici les restes de la mue d 'un de leurs adversaires historiques. 248 00:36:03,750 --> 00:36:05,070 Le serpent. 249 00:36:09,290 --> 00:36:13,470 Les serpents sont apparus à peu près en même temps que les premiers véritables 250 00:36:13,470 --> 00:36:19,730 mammifères. Ils ont perdu les quatre pattes de leurs ancêtres reptiliens et 251 00:36:19,730 --> 00:36:26,190 ont développé un corps profilé qui les a rendus parfaitement 252 00:36:26,190 --> 00:36:32,130 aptes à chasser dans les terriers et à traquer discrètement leurs proies dans 253 00:36:32,130 --> 00:36:33,130 les sous -bois. 254 00:36:36,560 --> 00:36:39,800 Et les jeunes mammifères ne sont pas entièrement sans défense. 255 00:36:40,240 --> 00:36:42,800 Leur mère est là pour veiller sur eux. 256 00:36:46,420 --> 00:36:47,760 Elle repère le danger. 257 00:36:53,340 --> 00:36:54,680 Et donne la larme. 258 00:36:59,740 --> 00:37:03,220 Le serpent se dirige droit sur un de ses petits. 259 00:37:21,230 --> 00:37:26,750 Dans le cas présent, grâce à l 'instinct maternel, c 'est le mammifère qui l 260 00:37:26,750 --> 00:37:27,750 'emporte. 261 00:37:31,050 --> 00:37:33,330 Mais les reptiles sont patients. 262 00:37:36,510 --> 00:37:40,250 Ils jouent à ce jeu depuis l 'ère des dinosaures. 263 00:37:41,350 --> 00:37:46,470 Et plus les mammifères se sont développés, plus les serpents, leurs 264 00:37:46,470 --> 00:37:48,950 naturels, ont pu suivre le même chemin. 265 00:37:57,710 --> 00:38:02,070 De nos jours, il en existe plus de 3000 espèces. 266 00:38:05,250 --> 00:38:11,970 Grâce à leur corps souple, mais 267 00:38:11,970 --> 00:38:13,050 musculeux, 268 00:38:13,070 --> 00:38:19,990 ils ont réussi 269 00:38:19,990 --> 00:38:23,210 à s 'adapter dans presque tous les habitats terrestres. 270 00:38:30,120 --> 00:38:31,680 jusque dans les océans. 271 00:38:37,600 --> 00:38:43,440 Comme pour beaucoup de reptiles, leur peau leur offre le camouflage idéal. 272 00:38:54,660 --> 00:39:00,560 Ajoutez leur venin dans l 'équation et le résultat peut être fatale. 273 00:39:06,980 --> 00:39:11,300 Mais les mammifères ont développé d 'incroyables systèmes de défense. 274 00:39:14,460 --> 00:39:18,300 Au cours des centaines de millions d 'années qu 'a duré leur course à l 275 00:39:18,300 --> 00:39:19,880 'armement avec les serpents. 276 00:39:28,840 --> 00:39:30,020 crottal cornu. 277 00:39:31,860 --> 00:39:37,520 Il peut guetter pendant des heures le passage d 'une signature thermique 278 00:39:42,460 --> 00:39:47,000 Signe de la chaleur dégagée par un petit animal au sang chaud. 279 00:39:54,480 --> 00:39:59,540 Le dipodomys, au rat kangourou, n 'est pas un rongeur comme les autres. 280 00:40:02,020 --> 00:40:08,320 Il a développé une compétence unique à laquelle il doit son nom. 281 00:40:28,430 --> 00:40:31,170 Le crottal à sang -froid n 'est pas pressé. 282 00:40:36,310 --> 00:40:39,070 Il peut passer des semaines sans manger. 283 00:40:42,030 --> 00:40:45,490 Il attend le moment idéal pour passer à l 'attaque. 284 00:40:47,870 --> 00:40:54,590 Une réaction au quart de tour contre une patience à toute épreuve. 285 00:41:14,250 --> 00:41:21,230 Voici les extrêmes qui peuvent se développer dans le jeu sans fin de la 286 00:41:21,230 --> 00:41:22,230 de la mort. 287 00:41:36,790 --> 00:41:42,630 Après avoir passé 150 millions d 'années sous la domination des dinosaures, la 288 00:41:42,630 --> 00:41:46,460 formation des continents, et quasiment celle que l 'on connaît aujourd 'hui. 289 00:41:57,640 --> 00:42:02,320 Leur déplacement s 'est accompagné de la création de nouveaux environnements 290 00:42:02,320 --> 00:42:05,940 dans lesquels les dinosaures se sont développés comme jamais. 291 00:42:22,480 --> 00:42:27,040 Sous leurs pattes vivent tous les principaux groupes d 'êtres vivants que 292 00:42:27,040 --> 00:42:28,140 connaissons de nos jours. 293 00:42:36,120 --> 00:42:39,360 Des dynasties sans âge. 294 00:42:40,940 --> 00:42:43,960 Les survivants d 'une autre ère. 295 00:42:47,960 --> 00:42:51,660 Accompagnés de ceux dont l 'apparition est plus récente. 296 00:42:56,140 --> 00:43:01,460 Mais tous sont forcés de vivre dans l 'ombre à cause de l 'hégémonie des 297 00:43:01,460 --> 00:43:08,380 dinosaures et de la domination exercée par celui qui les gouvernait 298 00:43:08,380 --> 00:43:09,380 tous. 299 00:43:26,600 --> 00:43:31,280 avec ses 13 mètres de long et ses 9 tonnes. 300 00:43:43,580 --> 00:43:49,240 Il n 'est pas surprenant que le prédateur le plus connu de l 'histoire 301 00:43:49,240 --> 00:43:53,960 planète soit le Tyrannosaure. 302 00:44:11,920 --> 00:44:13,120 Mais il n 'est pas seul. 303 00:44:32,500 --> 00:44:34,760 Voici un autre T -Rex. 304 00:44:53,480 --> 00:44:56,740 Les tyrannosaures se disputent souvent des territoires. 305 00:44:59,280 --> 00:45:02,720 Et s 'entre -dévorer ne les dérange pas. 306 00:45:06,780 --> 00:45:09,960 Mais ce n 'est pas ce que ce mâle a en tête. 307 00:45:18,760 --> 00:45:21,900 Puisque c 'est une femelle qu 'il vient de rencontrer. 308 00:45:28,400 --> 00:45:32,900 Il doit donc se montrer sous son meilleur jour pour la conquérir. 309 00:45:39,080 --> 00:45:46,080 S 'il échoue dans son approche, leur rendez -vous 310 00:45:46,080 --> 00:45:48,040 amoureux pourrait tourner court. 311 00:46:13,130 --> 00:46:17,710 Ses mouvements envoûtants et ses sons gutturaux 312 00:46:17,710 --> 00:46:22,510 semblent provoquer l 'effet escompté. 313 00:46:25,390 --> 00:46:28,230 La femelle répond à ses avances. 314 00:46:36,130 --> 00:46:42,110 Mais la vraie marque de confiance a lieu lorsqu 'il lui offre son coup. 315 00:46:46,620 --> 00:46:51,440 Lorsqu 'ils se redressent tous les deux, c 'est le signe que leur relation est 316 00:46:51,440 --> 00:46:52,440 officielle. 317 00:46:56,740 --> 00:47:02,760 Pendant 150 millions d 'années, les dinosaures ont dominé la surface du 318 00:47:08,100 --> 00:47:14,080 Quel niveau d 'évolution aurait -il atteint ? si leur règne avait pu 319 00:47:15,480 --> 00:47:21,580 Mais dans l 'histoire de la vie, rien ne dure éternellement. 27174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.