All language subtitles for Jazmin Black - A Taste For Older Men - PureTaboo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,260 --> 00:00:22,058
Hey, Daddy.
2
00:00:22,060 --> 00:00:23,060
Oh, hey, Tina Sweet.
3
00:00:23,600 --> 00:00:24,600
How you settling in?
4
00:00:25,120 --> 00:00:27,300
You kept your room exactly how you left
it.
5
00:00:28,760 --> 00:00:30,480
Oh, I see that. Thank you.
6
00:00:31,140 --> 00:00:32,520
Anything's better than the dorm rooms.
7
00:00:32,920 --> 00:00:34,060
Oof. Not bad, huh?
8
00:00:34,640 --> 00:00:39,560
I mean, the room itself isn't bad, but
my roommate snores so much. It's so
9
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
to be back home.
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,020
Well, I'm your stepdad.
11
00:00:42,260 --> 00:00:47,060
And even if you drive us crazy
sometimes, your mother and I are really
12
00:00:47,060 --> 00:00:47,979
that you're home.
13
00:00:47,980 --> 00:00:49,680
Aw, speaking of Mom, where is she?
14
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
Oh, she's at work.
15
00:00:50,990 --> 00:00:53,330
Uh, she's really taken off with her real
estate business.
16
00:00:53,630 --> 00:00:55,410
You know, she's super busy.
17
00:00:56,490 --> 00:00:57,730
I want to get to hear that open.
18
00:00:58,790 --> 00:00:59,930
I hate to hear that.
19
00:01:00,390 --> 00:01:01,510
I don't feel bad for me.
20
00:01:01,710 --> 00:01:04,769
I'm just happy that her career has
finally taken off. You know, she's
21
00:01:04,769 --> 00:01:05,770
hard for it.
22
00:01:06,610 --> 00:01:09,750
Anyways, besides the college roommate,
how's college going for you?
23
00:01:10,150 --> 00:01:12,730
You know, you're 19 years old now and an
adult.
24
00:01:13,510 --> 00:01:15,870
But, uh, I hope you're not going too
wild.
25
00:01:16,270 --> 00:01:19,290
We didn't pay for a degree in partying,
you know?
26
00:01:20,009 --> 00:01:20,988
Har har.
27
00:01:20,990 --> 00:01:21,990
It is college.
28
00:01:23,410 --> 00:01:24,410
Come on.
29
00:01:24,430 --> 00:01:27,570
You gotta give me more than that. I
mean, you look just like your mother.
30
00:01:27,570 --> 00:01:29,690
college boys have got to be kicking down
your door.
31
00:01:30,010 --> 00:01:34,210
I mean, they are, but I'm just really
not interested in them.
32
00:01:35,270 --> 00:01:38,750
Oh. Are you experimenting?
33
00:01:39,470 --> 00:01:40,470
No,
34
00:01:40,950 --> 00:01:41,990
Daddy. I'm not a lesbian.
35
00:01:42,650 --> 00:01:45,730
But boys my age are just really
immature.
36
00:01:46,030 --> 00:01:48,730
And I've kind of taken a liking to older
men.
37
00:01:49,230 --> 00:01:50,590
Oh. Really?
38
00:01:51,410 --> 00:01:52,730
Well, you know, just be careful.
39
00:01:53,710 --> 00:01:54,790
Of course, I am.
40
00:01:55,210 --> 00:01:56,610
Nah, that's all I can ask.
41
00:01:56,810 --> 00:01:58,410
I know you can take care of yourself.
42
00:01:59,110 --> 00:02:02,650
Anyway, I gotta get to the bank. You
know, I'm busy now, too, because I'm
43
00:02:02,650 --> 00:02:04,090
picking up all the slack from your
mother.
44
00:02:04,550 --> 00:02:06,310
I just hope you're not going to be too
bored while you're home alone.
45
00:02:06,710 --> 00:02:07,710
Oh, I won't be bored.
46
00:02:08,590 --> 00:02:10,070
Okay. I'll see you in a bit.
47
00:02:15,030 --> 00:02:17,310
I'll find plenty of ways to amuse
myself, Daddy.
48
00:02:34,030 --> 00:02:35,030
Hey, Daddy.
49
00:02:35,590 --> 00:02:36,590
Whatcha watching?
50
00:02:36,910 --> 00:02:38,710
I'm just catching up on some sports
highlights.
51
00:02:39,330 --> 00:02:41,450
I could change it if you want. Oh,
that's okay.
52
00:02:41,670 --> 00:02:42,790
I'm just happy you spent time with me.
53
00:02:43,350 --> 00:02:44,350
Oh, same.
54
00:02:45,150 --> 00:02:50,270
You know, your mother doesn't like
sports very much, so... I mean, she's
55
00:02:50,270 --> 00:02:51,470
around, so, whatever.
56
00:02:52,390 --> 00:02:53,750
Oh, is she gone that much?
57
00:02:54,250 --> 00:02:55,730
I hope you're not feeling too neglected.
58
00:02:57,170 --> 00:02:58,170
Uh -uh.
59
00:02:58,670 --> 00:02:59,670
It's fine, sweetheart.
60
00:03:02,140 --> 00:03:05,120
Good. I'm sure there's plenty of women
who want your attention.
61
00:03:07,100 --> 00:03:09,120
Give your stepdad some room to breathe.
62
00:03:09,700 --> 00:03:10,700
Couch.
63
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
Daddy, is that you?
64
00:04:08,800 --> 00:04:09,900
Yeah, it's me.
65
00:04:10,800 --> 00:04:13,400
I had a nightmare. Can you come join me?
66
00:04:23,800 --> 00:04:29,300
Hey, sorry to hear about that, but
everything is okay, swear. Just go back
67
00:04:29,300 --> 00:04:30,940
bed. I don't know if I can.
68
00:04:31,300 --> 00:04:32,780
Can you come hold me for a sec?
69
00:04:33,400 --> 00:04:34,400
It'd help me a lot.
70
00:04:35,260 --> 00:04:37,260
Tina, you are a big girl now.
71
00:04:38,160 --> 00:04:42,300
Well, you're not decent.
72
00:04:43,640 --> 00:04:44,640
I'm not?
73
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
Oops.
74
00:04:47,380 --> 00:04:48,600
Do you like what you see?
75
00:04:50,080 --> 00:04:51,100
What? What are you?
76
00:04:51,700 --> 00:04:53,620
Tina, you're my stepdaughter, so no.
77
00:04:53,840 --> 00:04:56,500
I absolutely do not like what I see.
78
00:04:56,800 --> 00:04:57,860
You're a terrible liar.
79
00:04:58,160 --> 00:04:59,160
It's okay to look.
80
00:04:59,340 --> 00:05:01,660
In fact, it's okay to do more than look.
81
00:05:02,820 --> 00:05:03,820
Tina, behave.
82
00:05:04,270 --> 00:05:05,510
Why should we behave ourselves?
83
00:05:05,990 --> 00:05:07,190
Mom's neglecting you.
84
00:05:07,510 --> 00:05:10,130
Tina, your mother is not neglecting me.
85
00:05:10,410 --> 00:05:11,790
All she does is work.
86
00:05:12,230 --> 00:05:14,350
Even now, she's fast asleep.
87
00:05:15,390 --> 00:05:16,630
Yeah, she is.
88
00:05:21,970 --> 00:05:28,650
I was serious when I was talking about
older men. Let me show you.
89
00:05:29,390 --> 00:05:30,950
This is so wrong.
90
00:05:31,490 --> 00:05:33,470
But it's about to feel so right.
91
00:05:34,130 --> 00:05:35,690
Stop talking like that.
92
00:05:35,950 --> 00:05:37,450
Why? I know you like it.
93
00:05:38,250 --> 00:05:40,310
I... Why are you fighting this so hard?
94
00:05:40,530 --> 00:05:43,090
If you're really against it, you'd left
already.
95
00:05:43,330 --> 00:05:44,330
But you're still here.
96
00:05:45,050 --> 00:05:46,050
We both are.
97
00:05:46,890 --> 00:05:48,070
And I'm not going anywhere.
98
00:05:51,430 --> 00:05:53,510
I know you want this, Daddy.
99
00:05:54,450 --> 00:05:55,450
Cheers for the taking.
100
00:06:04,750 --> 00:06:05,609
God, yes.
101
00:06:05,610 --> 00:06:06,910
Okay, God, yes.
102
00:07:09,960 --> 00:07:10,960
Ah.
103
00:08:06,030 --> 00:08:07,030
Hmm.
104
00:08:54,570 --> 00:08:55,810
Looking at my stepdaughter's pussy.
105
00:08:57,970 --> 00:09:01,530
Oh, yes.
106
00:09:04,290 --> 00:09:06,330
Made better than those college boys.
107
00:09:07,650 --> 00:09:10,030
A few more years experience, sweetheart.
108
00:11:02,000 --> 00:11:04,720
Do college boys do this for you? No, not
at all.
109
00:11:06,100 --> 00:11:07,280
Oh, my God.
110
00:12:05,230 --> 00:12:06,230
Yeah.
111
00:12:12,790 --> 00:12:14,230
Oh, my God.
112
00:12:16,970 --> 00:12:17,970
Oh,
113
00:12:18,650 --> 00:12:19,650
fuck.
114
00:12:20,470 --> 00:12:24,690
Oh, my
115
00:12:24,690 --> 00:12:28,650
God. I can't believe this is happening.
116
00:12:38,850 --> 00:12:41,150
Where did you learn to do that with your
mouth?
117
00:12:42,370 --> 00:12:47,150
Oh my
118
00:12:47,150 --> 00:12:56,170
God.
119
00:12:58,990 --> 00:13:00,070
Oh my
120
00:13:00,070 --> 00:13:06,610
God.
121
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
Yes.
122
00:13:17,100 --> 00:13:19,360
Just be quiet. We don't want to wake
your mother.
123
00:13:21,780 --> 00:13:26,060
Oh, my God.
124
00:13:28,300 --> 00:13:29,300
Oh, fuck.
125
00:13:49,870 --> 00:13:50,870
She's going all the way down.
126
00:14:54,050 --> 00:14:55,230
I told you.
127
00:14:55,450 --> 00:14:56,850
I can't believe we're doing this.
128
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
It's okay.
129
00:15:02,870 --> 00:15:07,470
Oh, my God.
130
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
Yes.
131
00:15:10,430 --> 00:15:11,970
You can go deeper. It's okay.
132
00:26:52,160 --> 00:26:54,900
Oh, there's more? They call this the
reverse cowgirl.
133
00:26:55,160 --> 00:26:56,340
Is that what they call it? Yeah.
134
00:27:08,940 --> 00:27:10,640
He's got his legs however he needs them.
135
00:27:11,640 --> 00:27:15,120
Oh, my God.
136
00:30:24,350 --> 00:30:25,390
Show Daddy what you can do.
137
00:30:25,990 --> 00:30:27,130
Show Daddy what you can do.
138
00:30:31,210 --> 00:30:33,270
Good girl.
139
00:30:34,230 --> 00:30:35,230
Good girl.
140
00:30:35,950 --> 00:30:38,610
Oh, that's fucking hot. Keep looking,
Daddy Scott.
141
00:34:20,560 --> 00:34:21,560
You like watching that? Yeah.
142
00:34:21,679 --> 00:34:23,239
I like watching you watch it.
143
00:34:23,719 --> 00:34:24,960
Yeah, are you enjoying this?
144
00:39:44,710 --> 00:39:45,710
Don't worry, Daddy.
145
00:39:45,830 --> 00:39:46,830
I'll be back for the...
9152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.