Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:05,005
Previously on
"Grey's Anatomy"...Okay, Cindy Wright.
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,223
She fits
the profile.
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,485
Arrest this woman
for child trafficking!
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,052
Please escort Dr. DeLuca to my office.
5
00:00:09,096 --> 00:00:11,315
What? Me?! What,
you're just gonna let her go?
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,013
I did the job
that needed to be done!
7
00:00:13,056 --> 00:00:14,057
Andrew, you sound like
your father.
8
00:00:14,101 --> 00:00:15,189
This is Gemma.
9
00:00:15,232 --> 00:00:17,147
Uh, she's a friend. I can see that.
10
00:00:17,191 --> 00:00:19,149
Something's wrong with me.
What's happening?
11
00:00:19,193 --> 00:00:21,369
Cobalt poisoning would explain
the dementia, the depression,
12
00:00:21,412 --> 00:00:23,066
hallucinations, tremors... everything.
13
00:00:23,110 --> 00:00:24,937
Is your mind playing tricks on you again?
14
00:00:24,981 --> 00:00:27,027
Did you stand by me
while I was being fired?
15
00:00:27,070 --> 00:00:28,506
I'm tired of telling you that I want more.
16
00:00:28,550 --> 00:00:29,725
I hope you find someone
who will give that to you.
17
00:00:29,768 --> 00:00:31,422
Dr. Winston Ndugu.
18
00:00:31,466 --> 00:00:33,642
I have had a crush on you since
my first day of residency.
19
00:00:33,685 --> 00:00:35,122
What do you think
of the name Scout?
20
00:00:35,165 --> 00:00:36,471
So cute.
21
00:00:36,514 --> 00:00:38,081
We're getting married. I
want a life with you.
22
00:00:38,125 --> 00:00:39,735
Are you really sure
you want to close this door?
23
00:00:39,778 --> 00:00:40,518
A voicemail
from Dr. Altman.
24
00:00:40,562 --> 00:00:42,825
I can't leave with you.
25
00:00:42,868 --> 00:00:43,956
I am marrying Owen.
26
00:00:44,000 --> 00:00:46,220
I'm so sorry, honey. We'll reschedule.
27
00:00:46,263 --> 00:00:47,569
Why are we rescheduling?
28
00:00:52,356 --> 00:00:54,445
I've heard
that when tidal waves hit,
29
00:00:54,489 --> 00:00:56,491
there are often people
watching on shore.
30
00:01:01,278 --> 00:01:05,195
They see the disaster coming,
see the horizon disappearing.
31
00:01:05,239 --> 00:01:08,068
They don't really see
until it's too late.
32
00:01:10,461 --> 00:01:12,246
There's a lecture
we take in residency
33
00:01:12,289 --> 00:01:14,987
that's meant to prepare us
for such surprises.
34
00:01:15,031 --> 00:01:17,338
It's called
Disaster Ethics...
35
00:01:17,381 --> 00:01:19,905
Where future surgeons imagine
what they would do
36
00:01:19,949 --> 00:01:22,082
when the unimaginable
happens.
37
00:01:28,871 --> 00:01:31,700
But it's imperfect.
38
00:01:31,743 --> 00:01:35,138
Because while it's good
to plan for the worst,
39
00:01:35,182 --> 00:01:37,749
you can't really know
how you'll handle it
40
00:01:37,793 --> 00:01:40,317
until you're smack dab
in the middle of it,
41
00:01:40,361 --> 00:01:43,494
under the wave,
trying not to drown.
42
00:01:49,500 --> 00:01:52,373
Thank you!
43
00:01:52,416 --> 00:01:55,115
Yes!
Thank you, all!
44
00:02:12,436 --> 00:02:14,438
I'll see you
after the shift change.
45
00:02:14,482 --> 00:02:15,918
You be careful
out there.
46
00:02:15,961 --> 00:02:18,181
You be careful
in there.
47
00:02:18,225 --> 00:02:20,401
We are doing
everything right.
48
00:02:20,444 --> 00:02:23,317
We are wearing masks.
We are wearing gloves.
49
00:02:23,360 --> 00:02:24,709
We are slowing
the spread.
50
00:02:24,753 --> 00:02:29,018
I am good and my family is g...
51
00:02:29,061 --> 00:02:32,239
Oh, please don't tell me
you’re experiencing symptoms.
52
00:02:32,282 --> 00:02:35,503
I am absolutely not
experiencing any symptoms.
53
00:02:35,546 --> 00:02:38,332
I'm here to work.
54
00:02:38,375 --> 00:02:39,724
I'm cobalt free,
Miranda.
55
00:02:39,768 --> 00:02:42,031
I've done my hip rehab.
I'm better than ever.
56
00:02:42,074 --> 00:02:44,207
Just tell me where you want me,
but don't say back home.
57
00:02:44,251 --> 00:02:45,643
Well, everything's changed.
58
00:02:45,687 --> 00:02:48,342
I mean, specialties
no longer matter.
59
00:02:48,385 --> 00:02:50,387
Surgeons
check temperatures.
60
00:02:50,431 --> 00:02:52,955
Attendings do scut.
It's a madhouse.
61
00:02:52,998 --> 00:02:53,999
On fire.
62
00:02:54,043 --> 00:02:55,392
Well, you better
show me around.
63
00:02:55,436 --> 00:02:56,524
Unless you're too busy.
64
00:02:56,567 --> 00:02:58,439
You can send me off
with a resident.
65
00:02:58,482 --> 00:03:01,485
You know, I'd love
to say hello to DeLuca.
66
00:03:04,445 --> 00:03:06,838
DeLuca is no longer
a resident.
67
00:03:06,882 --> 00:03:08,710
So, Andrew's in the on-call room on 3.
68
00:03:08,753 --> 00:03:09,972
He didn't even want to
come in today,
69
00:03:10,015 --> 00:03:11,974
but I didn't think he
should be alone, so...
70
00:03:12,017 --> 00:03:13,410
Right.
71
00:03:13,454 --> 00:03:15,412
Because you're so concerned
about his well-being.
72
00:03:15,456 --> 00:03:16,935
This is unbelievable.
73
00:03:16,979 --> 00:03:18,241
What happened
with DeLuca now?
74
00:03:18,285 --> 00:03:20,504
He could barely get up
after Richard's surgery.
75
00:03:20,548 --> 00:03:23,246
It's the depression that
always comes after the mania.
76
00:03:23,290 --> 00:03:25,248
You knew this happens,
b-but you pushed him anyways.
77
00:03:25,292 --> 00:03:26,118
And you let her.
78
00:03:30,253 --> 00:03:33,474
First stop for every employee.
A few questions.
79
00:03:33,517 --> 00:03:36,868
And if your temperature's
even a hair over 100 degrees,
80
00:03:36,912 --> 00:03:39,131
you go back home.
No exceptions.
81
00:03:39,175 --> 00:03:41,699
And once you're cleared...
Here, get in here...
82
00:03:41,743 --> 00:03:43,092
You will change
83
00:03:43,135 --> 00:03:46,095
and be fitted
with a new N95.
84
00:03:46,138 --> 00:03:48,271
Alright,
let's move it.
85
00:03:50,360 --> 00:03:51,970
How was the picnic?
86
00:03:52,014 --> 00:03:53,711
It turned into a sleepover,
actually.
87
00:03:53,755 --> 00:03:56,061
On the laundry-room floor?
88
00:03:56,105 --> 00:03:57,541
Yeah, Zola didn't want me
to leave,
89
00:03:57,585 --> 00:04:00,065
and I-I was too tired
to go back to the hotel room.
90
00:04:00,109 --> 00:04:02,416
So she had a picnic
on the kitchen floor,
91
00:04:02,459 --> 00:04:04,418
and I got takeout.
92
00:04:04,461 --> 00:04:07,334
And we talked to each other
through the closed door,
93
00:04:07,377 --> 00:04:09,640
and then I made a bed
94
00:04:09,684 --> 00:04:11,251
out of some baby blankets
I found in the dryer.
95
00:04:11,294 --> 00:04:13,340
You are
such a good aunt.
96
00:04:13,383 --> 00:04:15,516
Yeah,
my back is killing me,
97
00:04:15,559 --> 00:04:18,170
but it sure beats lying
in my hotel-room bed
98
00:04:18,214 --> 00:04:20,912
and watching terrifying
statistics on the news
99
00:04:20,956 --> 00:04:22,523
and knowing that's not even
half the story.
100
00:04:22,566 --> 00:04:24,655
Yeah. I tried explaining to my grandma
101
00:04:24,699 --> 00:04:26,701
how this is impacting Black
folks more severely.
102
00:04:26,744 --> 00:04:29,094
But all she wants to talk about
is how sacrilegious it is
103
00:04:29,138 --> 00:04:30,270
to attend church
on a computer.
104
00:04:32,097 --> 00:04:33,882
Dr. Ndugu, we have a dissection.
105
00:04:33,925 --> 00:04:35,449
Uh, I gotta go, babe.
Love you.
106
00:04:38,321 --> 00:04:40,802
Love you?
Hm?
107
00:04:40,845 --> 00:04:42,325
Were you eavesdropping on my call?
108
00:04:42,369 --> 00:04:45,241
Not on purpose.
109
00:04:45,285 --> 00:04:46,851
Sounds like things
are going pretty well, though,
110
00:04:46,895 --> 00:04:48,418
if you're at "love you"
already.
111
00:04:48,462 --> 00:04:49,898
Well, we're not.
I'm not... We're...
112
00:04:49,941 --> 00:04:52,988
That's just... That's just,
like, a-a thing people say.
113
00:04:53,031 --> 00:04:55,077
By rote.
Is it?
114
00:04:55,120 --> 00:04:57,079
How's Vic?
115
00:04:57,122 --> 00:04:59,647
It's really nice of them to
clap us in and out every day.
116
00:04:59,690 --> 00:05:01,953
I... I really appreciate that.
117
00:05:01,997 --> 00:05:04,347
Yeah.Yeah. It really is.
118
00:05:04,391 --> 00:05:05,609
It's nice.
119
00:05:10,397 --> 00:05:11,963
Ooh,
we have a visitor.
120
00:05:12,007 --> 00:05:15,489
Who is here
coming to visit us?
121
00:05:18,187 --> 00:05:19,971
Hey, hey, hey,
I'm...
122
00:05:20,015 --> 00:05:21,538
Oh, hey! Oh!
123
00:05:21,582 --> 00:05:23,366
Uh, what is... Oh! No.
124
00:05:23,410 --> 00:05:24,933
What is going on?
Hi.
125
00:05:24,976 --> 00:05:26,500
No, no.
Um...
126
00:05:26,543 --> 00:05:28,240
I thought...
127
00:05:28,284 --> 00:05:30,939
We were texting and you said
to come over with nothing on.
128
00:05:30,982 --> 00:05:32,897
I didn't mean right now. So you... Okay.
129
00:05:32,941 --> 00:05:35,639
Okay. Um, sorry.
I'm sorry. Hello? Hi.
130
00:05:35,683 --> 00:05:38,250
Come on... No, no, you know what?
Actually. No.
131
00:05:38,294 --> 00:05:39,948
It's fine. It's okay.
It's good.
132
00:05:39,991 --> 00:05:42,124
It's not that... cold out,
actually,
133
00:05:42,167 --> 00:05:43,691
so I'm just... I'm gonna go.Hey.
No, you don't need to leave.
134
00:05:43,734 --> 00:05:45,388
No, I do.
I have to, okay?
135
00:05:45,432 --> 00:05:46,607
This is...
136
00:05:47,738 --> 00:05:49,218
This was good.
137
00:05:49,261 --> 00:05:52,090
This was a mistake.
But this whole thing.
138
00:05:52,134 --> 00:05:54,615
I'm not a...
139
00:05:54,658 --> 00:05:56,530
I'm not a stepmom.
140
00:05:57,705 --> 00:05:59,750
You're not
a stepmom.
141
00:05:59,794 --> 00:06:03,667
I'm just... I'm a person
who shows up at penthouses
142
00:06:03,711 --> 00:06:06,017
wearing puffy coats
and nothing else, so...
143
00:06:06,061 --> 00:06:08,237
Yeah.
144
00:06:08,280 --> 00:06:09,717
Wow. Okay.
145
00:06:09,760 --> 00:06:12,850
Um, this was too much
too soon.
146
00:06:12,894 --> 00:06:15,026
Thank you.
147
00:06:15,070 --> 00:06:17,159
Hi, Harriett,
it was really nice...
148
00:06:17,202 --> 00:06:19,727
Really nice to meet you
after all this time.
149
00:06:19,770 --> 00:06:22,207
Um, okay, bye.
150
00:06:22,251 --> 00:06:24,296
Godspeed.
151
00:06:24,340 --> 00:06:27,387
- Next.
- This happens when I eat nuts, but I didn't eat any nuts.
152
00:06:27,430 --> 00:06:30,085
Uh, I don't think. Those food labels
are small.
153
00:06:30,128 --> 00:06:31,303
Here.
154
00:06:31,347 --> 00:06:32,914
Okay, 98.6.
155
00:06:32,957 --> 00:06:34,394
So you are going to
want to follow
156
00:06:34,437 --> 00:06:35,830
the purple line
to the ER.
157
00:06:35,873 --> 00:06:38,441
I don't want
a Chinese doctor.
158
00:06:38,485 --> 00:06:40,312
Oh, okay.
159
00:06:40,356 --> 00:06:41,444
Then you're going to
want to follow
160
00:06:41,488 --> 00:06:43,011
this green line
to the parking lot,
161
00:06:43,054 --> 00:06:44,491
put your rude self back
in your car
162
00:06:44,534 --> 00:06:47,450
and hope you don't go into
anaphylactic shock.
163
00:06:48,756 --> 00:06:50,366
I'll follow the purple line to the ER.
164
00:06:50,410 --> 00:06:53,021
Perfect.
165
00:06:53,064 --> 00:06:55,327
Dr. Webber.
166
00:06:55,371 --> 00:06:57,025
You look great.
Hearts.
167
00:06:57,068 --> 00:06:58,113
Perez.
168
00:06:58,156 --> 00:06:59,506
Next.
169
00:07:01,856 --> 00:07:03,335
Hey.
170
00:07:03,379 --> 00:07:05,773
Can you please make sure
this gets up to the Covid floor
171
00:07:05,816 --> 00:07:08,079
with Enna Ravera? Just leave it.
172
00:07:08,123 --> 00:07:09,994
Uh, hey, Karen, uh,
could I get an update
173
00:07:10,038 --> 00:07:11,996
for Ike Donerson? He's
a friend of a friend.
174
00:07:12,040 --> 00:07:14,521
Happy to check on him
for you, Dr. Hunt.
175
00:07:14,564 --> 00:07:16,436
Hope the kids
are doing okay. Oh, thanks.
176
00:07:16,479 --> 00:07:19,264
Um, my mom's hands are
full, but she's managing.
177
00:07:20,962 --> 00:07:22,485
There's another tent
for visitors
178
00:07:22,529 --> 00:07:24,182
'cause none are allowed
in the hospital
179
00:07:24,226 --> 00:07:25,793
unless accompanying
a young child.
180
00:07:25,836 --> 00:07:28,578
Dr. Webber? Ah, Hunt.
181
00:07:28,622 --> 00:07:31,494
Altman.
I-I-Is it still Altman?
182
00:07:31,538 --> 00:07:34,715
Yeah, still Altman.Ah.
183
00:07:34,758 --> 00:07:36,847
I hate to leave, but I-I-I got to get back.
184
00:07:36,891 --> 00:07:38,936
Yeah,
and I-I've got another...
185
00:07:38,980 --> 00:07:41,548
Uh.
Alright, the less severe symptoms
186
00:07:41,591 --> 00:07:42,940
are sent home
to self-quarantine.
187
00:07:42,984 --> 00:07:44,725
The more severe
are admitted.
188
00:07:44,768 --> 00:07:47,815
The entire OR
heard a recording
189
00:07:47,858 --> 00:07:51,471
of Altman and Koracick
having sex...
190
00:07:51,514 --> 00:07:53,777
or was that
the cobalt talking?
191
00:07:55,300 --> 00:07:57,694
That was not the cobalt. Ooh!
192
00:07:57,738 --> 00:07:59,479
Stop it. Stop it.
193
00:07:59,522 --> 00:08:00,828
You're bad. Stop it. Stop?
194
00:08:00,871 --> 00:08:02,569
I came back just so
I could ask the question.
195
00:08:03,961 --> 00:08:04,875
What is wrong... What?
196
00:08:07,269 --> 00:08:10,664
The entire east wing is now a Covid ward.
197
00:08:10,707 --> 00:08:14,015
We've converted whole floors
into negative pressure rooms.
198
00:08:14,058 --> 00:08:17,192
Severe patients go to
this special Covid ICU.
199
00:08:17,235 --> 00:08:18,976
So far we have
enough ventilators.
200
00:08:19,020 --> 00:08:21,631
Well, what about PPE
for the staff?
201
00:08:21,675 --> 00:08:23,372
We are reusing
what we have,
202
00:08:23,415 --> 00:08:24,678
but we need more
a lot... Wait.
203
00:08:24,721 --> 00:08:26,767
No, no, no, no. Well,
someone's coding here.
204
00:08:26,810 --> 00:08:30,031
Uh, and we have staff inside
to deal with it.
205
00:08:30,074 --> 00:08:32,250
Look, hospitals are losing
too many of their own.
206
00:08:32,294 --> 00:08:35,036
So no one goes through those
doors without full PPE,
207
00:08:35,079 --> 00:08:36,559
which is in short supply.
208
00:08:36,603 --> 00:08:38,692
Yes, it goes against everything we teach,
209
00:08:38,735 --> 00:08:40,911
but there are no emergencies in a pandemic.
210
00:08:40,955 --> 00:08:43,218
Marvin Lindstrom.
83.
211
00:08:43,261 --> 00:08:46,961
He was fine yesterday,
became hypoxic an hour ago.
212
00:08:47,004 --> 00:08:49,746
It's the fourth patient
I've lost today,
213
00:08:49,790 --> 00:08:51,269
and they're all dying alone.
214
00:08:51,313 --> 00:08:53,184
Welcome back, Richard.
215
00:09:04,456 --> 00:09:06,981
Hey, so, bed 4 needs
to go up for CT, okay?
216
00:09:07,024 --> 00:09:09,331
Still has pain
in the chest? Yes.
217
00:09:13,161 --> 00:09:14,379
Hughes,
we're not taking... No, I know.
218
00:09:14,423 --> 00:09:15,859
I know you're not taking
any non-Covid cases,
219
00:09:15,903 --> 00:09:17,992
but you are taking this teenager
with full thickness burns
220
00:09:18,035 --> 00:09:19,602
from head to toe
from a car explosion.
221
00:09:19,646 --> 00:09:20,995
I intubated him
on the scene.
222
00:09:21,038 --> 00:09:22,649
He's hypotensive and tachycardic
and you are the best
223
00:09:22,692 --> 00:09:24,607
so you are taking him because
if you send us away, he dies,
224
00:09:24,651 --> 00:09:26,130
and that makes you
a murderer.
225
00:09:26,174 --> 00:09:27,305
Okay.
Okay.
226
00:09:27,349 --> 00:09:28,916
Trauma 1.
227
00:09:28,959 --> 00:09:30,526
You were right
to bring him here.
228
00:09:33,181 --> 00:09:37,707
Emergent surgeries only, so
it's empty most of the time.
229
00:09:37,751 --> 00:09:39,883
Oh, how the mighty
have fallen.
230
00:09:39,927 --> 00:09:42,538
I try not to look at it. Too sad.
231
00:09:44,975 --> 00:09:46,934
Bailey,
what the hell is that?
232
00:09:46,977 --> 00:09:49,719
Oh, not that, her.
233
00:09:52,896 --> 00:09:54,855
She's my new best friend.
234
00:09:54,898 --> 00:09:56,639
She hates germs
as much as I do.
235
00:09:56,683 --> 00:09:58,380
Uh, see that UV light?
236
00:09:58,423 --> 00:10:00,643
It can disinfect a room
in minutes.
237
00:10:00,687 --> 00:10:01,905
Hands-free.
238
00:10:01,949 --> 00:10:04,647
That's incredible.
239
00:10:04,691 --> 00:10:07,432
I used to go see babies
when I needed serotonin.
240
00:10:07,476 --> 00:10:09,957
But they don't let visitors
on the OB floor anymore.
241
00:10:10,000 --> 00:10:11,523
So now I come see her.
242
00:10:11,567 --> 00:10:14,831
She's sleek, beautiful,
she hates germs.
243
00:10:14,875 --> 00:10:17,660
I love her. Uh, do my eyes deceive me?
244
00:10:17,704 --> 00:10:19,836
Captain Cobalt,
welcome back.
245
00:10:19,880 --> 00:10:21,664
Ugh. What, too soon?
246
00:10:21,708 --> 00:10:23,535
No,
in all seriousness,
247
00:10:23,579 --> 00:10:25,450
I'm so happy to see you on your feet again.
248
00:10:25,494 --> 00:10:27,104
What's with
the nine iron?
249
00:10:27,148 --> 00:10:29,106
Oh, well, this way you won't get any closer
250
00:10:29,150 --> 00:10:30,325
than, uh,
six feet from me.
251
00:10:30,368 --> 00:10:32,632
You don't need a golf club
for that, Tom.
252
00:10:32,675 --> 00:10:34,024
Any word
on the shipment?
253
00:10:34,068 --> 00:10:35,852
Uh, relax, Bailey. I said
it's coming, it's coming.
254
00:10:35,896 --> 00:10:38,115
What, you got N95s
and face shields?
255
00:10:38,159 --> 00:10:41,292
Because there's pirates
out there and hucksters.
256
00:10:42,859 --> 00:10:44,295
Has Catherine
been coming in?
257
00:10:44,339 --> 00:10:45,906
Sometimes.
258
00:10:45,949 --> 00:10:48,430
Uh, Richard,
I've got a trauma. Oh, I'll come.
259
00:10:48,473 --> 00:10:51,389
No, you go read
the safety manuals
260
00:10:51,433 --> 00:10:53,087
and memorize
the new protocols.
261
00:10:53,130 --> 00:10:55,698
Can't let anything fall through the cracks.
262
00:10:55,742 --> 00:10:57,178
Or anyone.
263
00:11:00,572 --> 00:11:01,965
Can I help you?
264
00:11:02,009 --> 00:11:05,012
A patient of your brother's
would like to see him.
265
00:11:05,055 --> 00:11:07,928
No. Absolutely not. It's Cindy Wright.
266
00:11:07,971 --> 00:11:09,756
The girl he said
was being trafficked.
267
00:11:09,799 --> 00:11:11,627
It appears he was right.
268
00:11:11,671 --> 00:11:14,543
S-She's here?
Is she okay?
269
00:11:14,586 --> 00:11:17,981
She is here but I would not say
she is okay.
270
00:11:18,025 --> 00:11:20,244
No, Bailey, you need to stop doing this.
271
00:11:20,288 --> 00:11:22,116
I-I wouldn't be here
if it were anyone else.
272
00:11:22,159 --> 00:11:24,205
But I think he's
the only person in the world
273
00:11:24,248 --> 00:11:25,423
she trusts right now.
274
00:11:28,862 --> 00:11:31,560
Oh, my...
275
00:11:39,002 --> 00:11:40,090
You sure about this?
276
00:11:40,134 --> 00:11:42,005
No.
277
00:11:54,714 --> 00:11:56,237
Hey. I'm so sorry.
278
00:11:56,280 --> 00:11:59,109
I'm sorry I didn't listen,
but I was scared.
279
00:11:59,153 --> 00:12:02,722
You do not need to apologize
for anything, okay?
280
00:12:02,765 --> 00:12:04,767
I'm just glad
you came back.
281
00:12:06,987 --> 00:12:08,640
Walk me through what happened.
How did you get here?
282
00:12:10,468 --> 00:12:14,908
I got sicker,
and Opal said I was useless.
283
00:12:14,951 --> 00:12:18,172
She dropped me off
on the side of the interstate.
284
00:12:18,215 --> 00:12:20,565
But I remembered
the name of this place.
285
00:12:20,609 --> 00:12:22,742
And you.
286
00:12:22,785 --> 00:12:24,439
Chief, do you mind if I go in with her?
287
00:12:24,482 --> 00:12:26,397
I'll throw on some lead. Of course.
288
00:12:36,451 --> 00:12:38,758
Isn't DeLuca...
289
00:12:38,801 --> 00:12:40,585
I mean,
people have been saying he...
290
00:12:40,629 --> 00:12:42,022
Get the man a vest.
291
00:12:57,733 --> 00:13:00,475
Hi.
Schmitt.
292
00:13:00,518 --> 00:13:01,824
Marvin Lindstrom
just died.
293
00:13:01,868 --> 00:13:05,393
No.
Please, no.
294
00:13:05,436 --> 00:13:07,917
I tried calling his wife.
It rolled to voicemail.
295
00:13:07,961 --> 00:13:09,963
Are you with her? She's here.
296
00:13:10,006 --> 00:13:11,921
Her flip phone died, and
we didn't have a charger.
297
00:13:11,965 --> 00:13:14,184
She wanted to say goodbye to him.
298
00:13:14,228 --> 00:13:16,143
Well, I wanted that, too,
Schmitt.
299
00:13:16,186 --> 00:13:18,275
There just wasn't time.
It happened so fast.
300
00:13:18,319 --> 00:13:22,018
They were married
62 years.
301
00:13:22,062 --> 00:13:23,846
I held his hand
while he died.
302
00:13:23,890 --> 00:13:25,761
So if you can't deliver
the news to her,
303
00:13:25,805 --> 00:13:28,155
just find someone
who can.
304
00:13:31,375 --> 00:13:34,378
What do we have? Engine blew when
he was trying to cool it down.
305
00:13:34,422 --> 00:13:35,858
It started a fire.
306
00:13:35,902 --> 00:13:37,904
He's got extensive full-thickness burns.
307
00:13:37,947 --> 00:13:39,514
On it.
308
00:13:39,557 --> 00:13:41,690
Kids decided to break quarantine,
went out to a party.
309
00:13:41,733 --> 00:13:43,083
A party? Now?
310
00:13:43,126 --> 00:13:45,389
Okay, I gotta call my kids
and threaten them.
311
00:13:45,433 --> 00:13:47,609
You want, uh, back up?
Want me to page Altman?
312
00:13:47,652 --> 00:13:48,653
No, no, no, we're good.
313
00:13:48,697 --> 00:13:50,307
He's hypotensive.
314
00:13:50,351 --> 00:13:52,179
Arms are all charred.
315
00:13:52,222 --> 00:13:54,050
This IV's blown.
I need access.
316
00:13:54,094 --> 00:13:56,661
Okay. IO kit. Right away, Doctor.
317
00:13:56,705 --> 00:13:59,577
Okay, here we go.
318
00:13:59,621 --> 00:14:00,622
Order a trauma panel.
319
00:14:00,665 --> 00:14:01,579
Let's get x-ray in here.
320
00:14:01,623 --> 00:14:02,754
His sats are still dropping.
321
00:14:02,798 --> 00:14:04,234
He's getting harder
to bag.
322
00:14:04,278 --> 00:14:06,671
These chest burns are preventing
his lungs from expanding.
323
00:14:06,715 --> 00:14:08,064
Escharotomy. Scalpel.Escharotomy. Scalpel.
324
00:14:16,899 --> 00:14:18,596
Alright, we need to get
this kid to an OR
325
00:14:18,640 --> 00:14:20,685
and start debriding, ASAP. Yeah,
I already paged for help.
326
00:14:20,729 --> 00:14:22,862
I need to stay down here. There's
other kids coming in from this fire.
327
00:14:22,905 --> 00:14:24,733
Alright, copy that. Hey, Hunt,
I got your page.
328
00:14:24,776 --> 00:14:25,865
And here's your help.
329
00:14:33,394 --> 00:14:34,612
Everything okay?
330
00:14:34,656 --> 00:14:36,745
Yeah.Yeah. Great.
331
00:14:39,400 --> 00:14:41,619
Okay.
Let's get ready to move.
332
00:14:48,452 --> 00:14:50,324
Watch your back.
333
00:14:55,546 --> 00:14:58,723
You hear this, uh, kid was
out partying with friends?
334
00:15:00,160 --> 00:15:02,858
I don't know what the hell
these kids are thinking.
335
00:15:02,902 --> 00:15:06,731
Yeah, well,
people do stupid things.
336
00:15:11,736 --> 00:15:13,869
Hey.
337
00:15:13,913 --> 00:15:15,349
Hey.
338
00:15:15,392 --> 00:15:18,656
I'm, uh, about to be done here
if you need the room.
339
00:15:18,700 --> 00:15:21,442
No, actually, I was looking for you.
340
00:15:21,485 --> 00:15:23,487
I need a favor.
341
00:15:23,531 --> 00:15:24,532
Cool. Consult?
342
00:15:24,575 --> 00:15:26,273
Yeah, kind of.
343
00:15:26,316 --> 00:15:28,014
Um...
344
00:15:28,057 --> 00:15:30,930
Actually, no, not... not like a consult.
345
00:15:30,973 --> 00:15:32,105
Um...
346
00:15:32,148 --> 00:15:33,323
S...
347
00:15:33,367 --> 00:15:34,368
Sex.
348
00:15:34,411 --> 00:15:35,064
What's that?
349
00:15:35,108 --> 00:15:36,239
Sex.
350
00:15:36,283 --> 00:15:37,893
I need sex.
351
00:15:37,937 --> 00:15:40,026
I need a sex favor.
352
00:15:40,069 --> 00:15:41,723
A sexual favor.
353
00:15:44,073 --> 00:15:46,336
I... W-What?
354
00:15:46,380 --> 00:15:50,819
I need a bridge over the river
of the husband who abandoned me.
355
00:15:50,862 --> 00:15:51,907
A short bridge.
356
00:15:51,951 --> 00:15:56,303
No, like a... like a one-night bridge.
357
00:15:58,435 --> 00:16:00,437
I-I can't tell if you're
being serious. Are you...
358
00:16:00,481 --> 00:16:03,658
Look, I don't know how to be
single or feel single again.
359
00:16:03,701 --> 00:16:06,966
I just... I-I don't know how
to cross over the bridge
360
00:16:07,009 --> 00:16:10,882
over into the land
of Not a Sad Sack.
361
00:16:10,926 --> 00:16:13,711
Of Not a... The land of Not a Sad Sack?
362
00:16:13,755 --> 00:16:17,106
Okay. Okay, I-I need
to have sex, Jackson.
363
00:16:17,150 --> 00:16:18,803
With someone that I trust
to be safe
364
00:16:18,847 --> 00:16:21,023
and... and just not murder me
in my sleep.
365
00:16:21,067 --> 00:16:23,330
And I need a bridge,
so I'm asking.
366
00:16:23,373 --> 00:16:25,767
I am truly asking
for a favor.
367
00:16:25,810 --> 00:16:27,769
A sexy favor.
368
00:16:27,812 --> 00:16:29,684
Okay, and you...
And you can say no
369
00:16:29,727 --> 00:16:34,036
if you feel used
or objectified or whatever,
370
00:16:34,080 --> 00:16:36,038
but I hope
that you just feel flattered
371
00:16:36,082 --> 00:16:40,129
because I'm mostly saying
that you're a human male
372
00:16:40,173 --> 00:16:42,740
that I kind of trust.
373
00:16:45,221 --> 00:16:46,005
Okay.
374
00:16:46,048 --> 00:16:48,746
Like, okay okay?
375
00:16:48,790 --> 00:16:50,966
I mean, it's not exactly a hardship, Jo.
376
00:16:51,010 --> 00:16:53,534
Oh, my God. Okay.
Um... tonight?
377
00:16:53,577 --> 00:16:55,710
Sure. Yeah.
Okay.
378
00:16:55,753 --> 00:16:57,668
My... My place? Okay. Yes!
379
00:16:57,712 --> 00:17:00,019
Thank you. Thank you.
You're the best.
380
00:17:00,062 --> 00:17:02,282
Thanks.
Okay.
381
00:17:02,325 --> 00:17:03,718
Yo!
382
00:17:03,761 --> 00:17:04,849
Okay.
Okay, Jo.
383
00:17:06,851 --> 00:17:10,420
Dora, hi,
it's Dr. Grey calling.
384
00:17:10,464 --> 00:17:13,945
I... I'm okay,
thank you for asking.
385
00:17:13,989 --> 00:17:18,037
Dora, I-I'm so sorry
to tell you, but your father...
386
00:17:18,080 --> 00:17:20,474
His condition got much worse
last night.
387
00:17:20,517 --> 00:17:23,564
So, um, I'm afraid if...
388
00:17:23,607 --> 00:17:25,957
If you do want to come
and say goodbye, then...
389
00:17:26,001 --> 00:17:29,178
Then you should come soon.
390
00:17:29,222 --> 00:17:31,702
Now.
391
00:17:31,746 --> 00:17:33,443
Okay.
392
00:17:33,487 --> 00:17:36,272
Okay, uh, just call me
when you're here,
393
00:17:36,316 --> 00:17:39,101
and I'll make
the arrangements.
394
00:17:39,145 --> 00:17:41,843
Okay. I'm... I'm so...
I'm so sorry.
395
00:17:43,018 --> 00:17:44,063
Okay.
396
00:18:06,215 --> 00:18:07,651
You're doing great, Cindy.
397
00:18:07,695 --> 00:18:09,479
Almost done, okay?
398
00:18:11,742 --> 00:18:13,309
I'm not Cindy.
399
00:18:18,227 --> 00:18:19,750
My name is Erin Banks.
400
00:18:19,794 --> 00:18:22,666
I'm from
Scottsdale, Arizona.
401
00:18:26,105 --> 00:18:29,108
This photographer followed me
on Snapchat.
402
00:18:29,151 --> 00:18:31,893
He said that
he had a modeling agency
403
00:18:31,936 --> 00:18:33,503
and that I was beautiful.
404
00:18:33,547 --> 00:18:36,941
He wanted to meet,
but my parents said no.
405
00:18:36,985 --> 00:18:39,857
My sister said
it was sketchy.
406
00:18:41,729 --> 00:18:43,644
But I snuck out
to meet him.
407
00:18:47,648 --> 00:18:48,779
That was two years ago.
408
00:18:48,823 --> 00:18:51,521
Two years? So she was fourteen.
409
00:18:51,565 --> 00:18:53,741
Helm...
410
00:18:53,784 --> 00:18:57,005
Take this.
Call the police immediately.
411
00:18:57,048 --> 00:18:58,441
Say to them
what she just said.
412
00:18:58,485 --> 00:18:59,921
Her family needs to know
413
00:18:59,964 --> 00:19:01,836
their little girl
is still alive. Go, go.
414
00:19:05,318 --> 00:19:07,058
Lord, help us.
415
00:19:07,102 --> 00:19:08,973
My parents tried
to warn me,
416
00:19:09,017 --> 00:19:10,932
but I'm so dumb.
417
00:19:10,975 --> 00:19:12,238
I'm so stupid.
418
00:19:12,281 --> 00:19:14,240
Hey, hey, stop that. Okay, listen to me.
419
00:19:14,283 --> 00:19:15,937
None of this is your fault, okay?
420
00:19:15,980 --> 00:19:17,678
None of it.
421
00:19:17,721 --> 00:19:20,550
It's Opal, and people like her.
422
00:19:20,594 --> 00:19:21,856
It's their fault.
423
00:19:22,900 --> 00:19:24,902
And we got you.
424
00:19:24,946 --> 00:19:27,557
And they're never going to
hurt you ever again, okay?
425
00:19:29,080 --> 00:19:31,779
Opal said that if I ran,
she'd kill me,
426
00:19:31,822 --> 00:19:35,217
and if I told anyone, she'd find
my sister and take her, too.
427
00:19:44,400 --> 00:19:46,576
Soak it in, kids.
428
00:19:46,620 --> 00:19:49,579
Bask in the glory
of the PPE mother lode.
429
00:19:49,623 --> 00:19:51,494
It's beautiful.
430
00:19:51,538 --> 00:19:53,801
It came?
It actually came!
431
00:19:53,844 --> 00:19:56,630
I forgot what good news feels like.
432
00:19:56,673 --> 00:19:59,241
Altman, can I help you? Uh, yeah.
433
00:19:59,285 --> 00:20:01,591
I mean, our nurses are using rubber bands
434
00:20:01,635 --> 00:20:02,592
to hold on their masks.
435
00:20:02,636 --> 00:20:04,072
Can't we help you
open these?
436
00:20:04,115 --> 00:20:05,378
Or were you planning to sell
them on the black market?
437
00:20:07,293 --> 00:20:08,598
Oh, my God, were you?
438
00:20:08,642 --> 00:20:11,210
No, no, I just...
We... We need, uh, a system.
439
00:20:11,253 --> 00:20:13,168
Yeah, okay, well, you know, we open these,
440
00:20:13,212 --> 00:20:15,257
we take the masks, and
run around the hospital
441
00:20:15,301 --> 00:20:17,041
like Santa Claus on Christmas.
That's the system.
442
00:20:17,085 --> 00:20:18,956
Fine, fine,
but you two stand guard
443
00:20:19,000 --> 00:20:20,480
in case someone sneaks in
from another hospital.
444
00:20:20,523 --> 00:20:23,047
Are you serious? This stuff
is paper gold, Tseng.
445
00:20:23,091 --> 00:20:24,614
So now you’re the
best-educated security guard
446
00:20:24,658 --> 00:20:25,398
this side
of the Mississippi.
447
00:20:25,441 --> 00:20:27,835
I got booties!
448
00:20:27,878 --> 00:20:29,184
Booties.
449
00:20:29,228 --> 00:20:31,142
Booties. Good.
Booties are good.
450
00:20:31,186 --> 00:20:32,666
Yeah. Okay,
but we also need masks.
451
00:20:32,709 --> 00:20:35,016
Yeah, well, we also
need... booties.
452
00:20:35,059 --> 00:20:37,497
You ordered masks,
right?
453
00:20:37,540 --> 00:20:39,194
And gloves and shields?
454
00:20:39,238 --> 00:20:40,674
Of course I did. I...
These are all booties.
455
00:20:40,717 --> 00:20:42,241
By the thousands. Booties, more booties.
456
00:20:42,284 --> 00:20:43,546
They're here, somewhere.
457
00:20:43,590 --> 00:20:44,591
♪ I keep distance
to everyone I see ♪
458
00:20:44,634 --> 00:20:45,722
They're here some...
459
00:20:45,766 --> 00:20:47,158
♪ Is it me or you?
460
00:20:47,202 --> 00:20:49,030
♪ But something makin' me
feel brand-new ♪
461
00:20:58,300 --> 00:21:00,084
Damn it!
462
00:21:00,128 --> 00:21:02,478
Oh, my God!
Koracick!
463
00:21:04,654 --> 00:21:06,395
Tom!
464
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
He's still tachycardic.
465
00:21:29,375 --> 00:21:31,855
His body's so stressed
from the burns.
466
00:21:31,899 --> 00:21:34,336
God, it's so hot in here.
467
00:21:34,380 --> 00:21:36,251
It has to be. I mean, the burns mean
468
00:21:36,295 --> 00:21:38,340
his body can’t regulate temperature,
469
00:21:38,384 --> 00:21:41,169
so we got to crank
the whole room way up. I know that.
470
00:21:41,212 --> 00:21:43,171
I wasn't saying
you didn't, Jo.
471
00:21:43,214 --> 00:21:44,738
Okay, then why even say it?
472
00:21:44,781 --> 00:21:46,348
You said it was hot.
I said why.
473
00:21:46,392 --> 00:21:48,307
Okay? I thought
we were just stating facts.
474
00:21:50,526 --> 00:21:53,007
Hey. I, uh, I drank some
in the elevator
475
00:21:53,050 --> 00:21:54,922
to, like,
make it less weird.
476
00:21:54,965 --> 00:21:57,881
Oh! Wine!
477
00:21:57,925 --> 00:21:59,535
Yeah,
which is now embarrassing
478
00:21:59,579 --> 00:22:00,667
because I realize
479
00:22:00,710 --> 00:22:02,364
that I kind of set this up
as a date,
480
00:22:02,408 --> 00:22:04,018
and it's definitely
not a date.
481
00:22:04,061 --> 00:22:05,498
I mean, I didn't bother wearing pants,
482
00:22:05,541 --> 00:22:08,196
but it's really sweet.
483
00:22:08,239 --> 00:22:11,199
Whoa! Oh, my God, is that your date food?
484
00:22:11,242 --> 00:22:14,333
That is not... Oh, my God, Jackson.
485
00:22:14,376 --> 00:22:16,639
No girl wants to take their clothes off
486
00:22:16,683 --> 00:22:18,598
after eating cheese
and cured meat.
487
00:22:18,641 --> 00:22:21,035
Thanks for coming over
and openly mocking me.
488
00:22:21,078 --> 00:22:23,385
This is... It's totally
acceptable date food.
489
00:22:23,429 --> 00:22:25,344
Wait.
490
00:22:25,387 --> 00:22:26,736
Is that Kenny G?
491
00:22:28,477 --> 00:22:31,567
Do you only have
romantic soft pillow sex?
492
00:22:31,611 --> 00:22:33,613
That's not... It's on, like, a shuffle.
493
00:22:33,656 --> 00:22:36,572
Mm. Mm.
494
00:22:36,616 --> 00:22:38,357
I hate you.
Gimme that.
495
00:22:39,967 --> 00:22:41,316
Wow.
496
00:22:41,360 --> 00:22:43,405
What now?
497
00:22:43,449 --> 00:22:45,799
No, I just realized I've never
dated a rich guy before.
498
00:22:45,842 --> 00:22:47,453
I mean,
doctors have money,
499
00:22:47,496 --> 00:22:49,890
but you're, like,
collect-art rich.
500
00:22:49,933 --> 00:22:52,240
Wow, that would
weird me out.
501
00:22:52,283 --> 00:22:54,155
Well, it's a good thing that
we’re not dating then, isn't it?
502
00:22:56,113 --> 00:22:58,159
Right.
503
00:22:58,202 --> 00:22:59,378
You're just a bridge.
504
00:22:59,421 --> 00:23:01,380
I'm just a bridge.
505
00:23:08,865 --> 00:23:10,606
Are you sure this is what you want?
506
00:23:10,650 --> 00:23:12,347
Mm-hmm.
507
00:23:23,489 --> 00:23:25,839
Are you...
Oh, oh, okay.
508
00:23:25,882 --> 00:23:27,057
We c...
We should stop.
509
00:23:27,101 --> 00:23:28,276
No, no, no, I'm okay.
Let's keep going.
510
00:23:28,319 --> 00:23:30,539
I don't think... Jo... I'm okay. I'm okay.
511
00:23:30,583 --> 00:23:32,019
It's okay. We should
No, no, I really...
512
00:23:32,062 --> 00:23:34,369
I really want to have sex
with you.
513
00:23:34,413 --> 00:23:36,589
I really do.
Please, let's keep going.
514
00:23:36,632 --> 00:23:38,112
Okay, listen,
it's okay.
515
00:23:38,155 --> 00:23:39,548
I think we can... we can try another time.
516
00:23:39,592 --> 00:23:41,637
I'm sorry.
517
00:23:41,681 --> 00:23:42,943
Sit down.
I'm sorry.
518
00:23:42,986 --> 00:23:44,466
I'll get you
some water.
519
00:23:49,950 --> 00:23:51,908
I'm so sorry.
520
00:23:51,952 --> 00:23:53,214
No, you have nothing to be sorry about.
521
00:23:53,257 --> 00:23:55,216
Don't worry about it.
522
00:23:59,133 --> 00:24:00,482
They said they wanted to talk to my boss.
523
00:24:00,526 --> 00:24:01,962
Then tell them
you’re the boss next time.
524
00:24:02,005 --> 00:24:04,486
Really? Hello.
I'm Dr. Miranda Bailey.
525
00:24:04,530 --> 00:24:06,445
Uh, uh, Kayden Lee
is our son. He was in a fire.
526
00:24:06,488 --> 00:24:08,403
Kayden is only 18. We should
be allowed to be in there.
527
00:24:08,447 --> 00:24:10,753
I know this is
a scary situation.
528
00:24:10,797 --> 00:24:14,453
I'm a parent. Believe me,
I understand your frustration.
529
00:24:14,496 --> 00:24:17,673
But you have my word as chief
that all of your children
530
00:24:17,717 --> 00:24:20,371
are receiving
the best possible care.
531
00:24:20,415 --> 00:24:22,199
But we just need you to bear
with us a little while longer.
532
00:24:22,243 --> 00:24:24,724
Excuse me. Uh, Aaron Morris.
Any word on Frankie?
533
00:24:24,767 --> 00:24:28,249
Uh, which one is Frankie? He's immuno
compromised. He got a kidney donation
534
00:24:28,292 --> 00:24:30,120
for polycystic kidney disease
just two months ago.
535
00:24:30,164 --> 00:24:31,382
He's high risk for Covid.
536
00:24:31,426 --> 00:24:33,776
Then why was he
at a party? Schmitt.
537
00:24:33,820 --> 00:24:35,561
Frankie Morris.Yes.
538
00:24:35,604 --> 00:24:37,432
Uh, he must still be
en route.
539
00:24:37,476 --> 00:24:38,912
I'll look into it
myself.
540
00:24:38,955 --> 00:24:42,263
Tell Kayden he's not alone.
Mom and Dad are here.
541
00:24:42,306 --> 00:24:44,570
I cannot do this, Steve.
I need to be with him.
542
00:24:44,613 --> 00:24:46,746
He's our baby.
543
00:24:50,184 --> 00:24:51,925
We still haven't heard
anything from her family?
544
00:24:51,968 --> 00:24:53,753
Her family still live
in Arizona,
545
00:24:53,796 --> 00:24:56,016
sister goes to school
in Portland.
546
00:24:56,059 --> 00:24:58,061
I'm not sure if missing persons
was able to reach them.
547
00:24:58,105 --> 00:24:59,541
Well, find out.
I don't want her
548
00:24:59,585 --> 00:25:02,022
waking up alone
in an empty ICU!
549
00:25:02,065 --> 00:25:03,676
Go on!
550
00:25:05,460 --> 00:25:07,375
Bailey, if this is too much
for you, I can take over.
551
00:25:07,418 --> 00:25:09,551
I betrayed her once. I'm
not doing that again.
552
00:25:09,595 --> 00:25:12,206
I looked her in the eye
553
00:25:12,249 --> 00:25:14,904
and told DeLuca
to send her home.
554
00:25:14,948 --> 00:25:16,297
With a monster.
555
00:25:16,340 --> 00:25:18,865
Well, you assessed the
situation as best you could.
556
00:25:18,908 --> 00:25:20,344
And you were distracted
because DeLuca was...
557
00:25:20,388 --> 00:25:22,825
DeLuca... I don't know what
we’re gonna do with DeLuca.
558
00:25:22,869 --> 00:25:26,481
I mean, I-I know what he's feeling.
559
00:25:26,525 --> 00:25:28,657
At least in part.
560
00:25:28,701 --> 00:25:31,442
I know what it feels like to want help
561
00:25:31,486 --> 00:25:33,183
but be afraid of it
at the same time.
562
00:25:33,227 --> 00:25:36,230
Richard Webber all but put
the pills in my mouth.
563
00:25:36,273 --> 00:25:39,450
I had given up,
but he never did.
564
00:25:39,494 --> 00:25:41,365
Well, maybe that's what
we need to do.
565
00:25:41,409 --> 00:25:42,497
Just not give up.
566
00:25:42,541 --> 00:25:44,107
Tissue grasper.
567
00:25:46,675 --> 00:25:47,720
Frankie... Morris.
568
00:25:47,763 --> 00:25:49,156
His father was notified
569
00:25:49,199 --> 00:25:50,331
he was being brought here
from the fire.
570
00:25:50,374 --> 00:25:51,898
Frankie Morris.
He's not here yet.
571
00:25:51,941 --> 00:25:53,769
What did they do?
572
00:25:53,813 --> 00:25:55,118
Stop for frozen yogurt
on the way?
573
00:25:55,162 --> 00:25:57,512
We're not even supposed
to be open to trauma.
574
00:25:57,556 --> 00:25:58,948
You think
he was turned away?
575
00:25:58,992 --> 00:26:00,733
I'll try to find out.
576
00:26:00,776 --> 00:26:02,256
Uh, uh, Bailey.
577
00:26:02,299 --> 00:26:04,214
Uh, ah.
578
00:26:04,258 --> 00:26:05,694
Um, I was thinking.
579
00:26:05,738 --> 00:26:09,568
I saw some nurses wiping down
their masks with bleach.
580
00:26:09,611 --> 00:26:10,699
Now, I know
that can't be good,
581
00:26:10,743 --> 00:26:12,179
so what I was wondering was
can I...
582
00:26:12,222 --> 00:26:14,616
You went through the whole
stack of safety precautions?
583
00:26:14,660 --> 00:26:16,009
I-I-I...
What was I say...
584
00:26:16,052 --> 00:26:18,533
You committed all
of those protocols to memory?
585
00:26:20,013 --> 00:26:22,537
Look, this is no longer
the hospital that you left.
586
00:26:22,581 --> 00:26:24,757
And if you're going to insist
on being here,
587
00:26:24,800 --> 00:26:27,542
then you are going to need
to know how we operate now.
588
00:26:27,586 --> 00:26:30,980
So when I tell you
to read the safety protocol,
589
00:26:31,024 --> 00:26:33,200
I mean read
the damn safety protocol!
590
00:26:43,689 --> 00:26:46,082
Dr. Madigan
to the Covid floor.
591
00:26:46,126 --> 00:26:48,824
Dr. Madigan
to the Covid floor.
592
00:26:55,701 --> 00:26:57,050
Hey.
593
00:26:57,093 --> 00:26:58,704
Yeah, so when
I said goodbye earlier,
594
00:26:58,747 --> 00:27:00,444
something kinda
slipped out.
595
00:27:00,488 --> 00:27:03,926
Hmm. You're gonna need
to be more specific.
596
00:27:03,970 --> 00:27:07,626
Oh, you mean when you
dropped a "love you" on me
597
00:27:07,669 --> 00:27:08,888
and then jumped off
our call?
598
00:27:08,931 --> 00:27:11,542
Right, okay,
so you heard.
599
00:27:11,586 --> 00:27:13,936
Yeah, so, um,
s-so, yeah,
600
00:27:13,980 --> 00:27:15,024
I wasn't really saying that
to you.
601
00:27:15,068 --> 00:27:17,026
That was to
my colleague Kingsley.
602
00:27:17,070 --> 00:27:19,725
It's this little initiative
we started at my hospital.
603
00:27:19,768 --> 00:27:21,117
It's kind of like
a morale boost,
604
00:27:21,161 --> 00:27:22,771
so that the whole staff
feels valued.
605
00:27:22,815 --> 00:27:25,165
Oh, yeah, that makes way more sense
606
00:27:25,208 --> 00:27:27,689
than you saying it to me
because that would be...
607
00:27:27,733 --> 00:27:30,039
Ridiculous, yeah,
I know.
608
00:27:30,083 --> 00:27:32,607
And maybe
scare you away.
609
00:27:32,651 --> 00:27:33,564
For real, though.
Did I freak you out?
610
00:27:33,608 --> 00:27:36,350
Weirdly only a little.
611
00:27:36,393 --> 00:27:38,787
Okay, good.
612
00:27:38,831 --> 00:27:41,137
Because if I lost
the one place in the world
613
00:27:41,181 --> 00:27:43,792
where I actually manage
to feel good during this mess,
614
00:27:43,836 --> 00:27:46,360
I think I'd be done for. Me, too.
615
00:27:48,101 --> 00:27:50,538
And somehow you just made it more romantic
616
00:27:50,581 --> 00:27:51,626
than saying "love."
617
00:27:51,670 --> 00:27:53,889
See how I do?
Hm.
618
00:27:53,933 --> 00:27:57,893
Talk later? If we're still alive.
619
00:28:21,525 --> 00:28:23,092
Excuse me.
620
00:28:23,136 --> 00:28:25,834
We have more signs in this
place than Times Square,
621
00:28:25,878 --> 00:28:27,053
and they're very clear.
622
00:28:27,096 --> 00:28:29,316
The few visitors
we have right now
623
00:28:29,359 --> 00:28:31,318
have to be accompanied
by a hospital employee.
624
00:28:31,361 --> 00:28:33,320
So either
you have been misplaced
625
00:28:33,363 --> 00:28:34,930
or you're not supposed
to be here.
626
00:28:34,974 --> 00:28:37,106
My son is in here.
Kayden Lee.
627
00:28:37,150 --> 00:28:38,760
I know it's against the
rules for me to be here,
628
00:28:38,804 --> 00:28:40,066
but he was burned.
629
00:28:40,109 --> 00:28:42,459
He was burned so badly
that he needs surgery.
630
00:28:42,503 --> 00:28:45,549
He just turned 18, and I... and I...
631
00:28:45,593 --> 00:28:47,029
And I know that means that he's an adult,
632
00:28:47,073 --> 00:28:50,250
that he drives a car and
he's dating someone,
633
00:28:50,293 --> 00:28:51,860
and he does his own laundry
634
00:28:51,904 --> 00:28:53,775
because we wanted to make
sure of that before college.
635
00:28:53,819 --> 00:28:56,691
But he still has
the same smile
636
00:28:56,735 --> 00:28:58,911
that he had
when he was a baby,
637
00:28:58,954 --> 00:29:02,175
and he still says "I love you"
before leaving the house,
638
00:29:02,218 --> 00:29:03,263
and he won't shut the door
639
00:29:03,306 --> 00:29:05,352
unless I say
"I love you" back.
640
00:29:05,395 --> 00:29:07,441
So he needs me.
641
00:29:07,484 --> 00:29:10,096
He needs to hear
my voice
642
00:29:10,139 --> 00:29:12,098
and he'll know
that I love him
643
00:29:12,141 --> 00:29:15,492
and that everything is going to be okay.
644
00:29:18,017 --> 00:29:21,977
I know what it's like
to worry about someone
645
00:29:22,021 --> 00:29:24,327
so much you think
it'll break you.
646
00:29:29,768 --> 00:29:31,987
Come with me. Oh, thank you.
647
00:29:32,031 --> 00:29:34,033
Thank you.
648
00:29:43,869 --> 00:29:45,348
What is this?
649
00:29:45,392 --> 00:29:48,787
Andrew, the people in this room
love you, respect you,
650
00:29:48,830 --> 00:29:51,790
and care about you,
and they want you to know that.
651
00:29:51,833 --> 00:29:53,269
This is...
652
00:29:53,313 --> 00:29:55,750
No, no, humor us,
please, please.
653
00:30:00,320 --> 00:30:02,365
A-A-Andrea, the day you were born,
654
00:30:02,409 --> 00:30:03,932
Nonna was babysitting me.
655
00:30:03,976 --> 00:30:06,805
And... And, uh, when she told
me I had a baby brother,
656
00:30:06,848 --> 00:30:08,894
I-I-I ran outside
and I splashed around
657
00:30:08,937 --> 00:30:10,547
in the puddles of rain
and...
658
00:30:10,591 --> 00:30:12,506
And shouted at the sky
because I was so happy.
659
00:30:12,549 --> 00:30:14,987
I, um...
660
00:30:16,292 --> 00:30:19,861
You... You will always be
my baby brother.
661
00:30:19,905 --> 00:30:21,297
And I know you're hurting
right now.
662
00:30:21,341 --> 00:30:22,690
I know that.
663
00:30:22,733 --> 00:30:24,561
But you don't have to be.
664
00:30:24,605 --> 00:30:25,824
There is help for you.
665
00:30:25,867 --> 00:30:29,218
All of us
want to help you.
666
00:30:29,262 --> 00:30:34,571
DeLuca, even if you hadn’t
saved my life, I'd be here.
667
00:30:34,615 --> 00:30:37,400
I've seen class after class
come through this program.
668
00:30:37,444 --> 00:30:42,971
I've done it enough to know when
someone has something special.
669
00:30:43,015 --> 00:30:44,320
Don't throw this away.
670
00:30:44,364 --> 00:30:46,148
What seems like a weakness
671
00:30:46,192 --> 00:30:49,935
is actually a strength...
If you get help.
672
00:30:49,978 --> 00:30:54,896
Because you care
so deeply.
673
00:30:54,940 --> 00:30:57,856
You fight so hard
for your patients,
674
00:30:57,899 --> 00:31:00,119
for the people
you love.
675
00:31:00,162 --> 00:31:03,339
That's not illness.
That's you.
676
00:31:03,383 --> 00:31:07,474
You... You know I live with
obsessive compulsive disorder.
677
00:31:07,517 --> 00:31:08,910
But I take medication.
678
00:31:08,954 --> 00:31:12,261
I get therapy,
and I stay on top of it.
679
00:31:12,305 --> 00:31:16,613
And, no, it is not always
easy for me.
680
00:31:16,657 --> 00:31:18,180
Look, you're not alone.
681
00:31:18,224 --> 00:31:22,271
You have an illness,
but there's no shame in that.
682
00:31:22,315 --> 00:31:24,578
No shame? No.
683
00:31:24,621 --> 00:31:25,622
That's a joke, right?
684
00:31:25,666 --> 00:31:27,407
Why do you think
it's a joke?
685
00:31:27,450 --> 00:31:28,669
To say
there's no shame?
686
00:31:28,712 --> 00:31:32,934
My whole life,
I've had one goal.
687
00:31:32,978 --> 00:31:36,677
One thing that would mean
I did okay.
688
00:31:36,720 --> 00:31:38,505
Don't end up like my dad.
689
00:31:41,073 --> 00:31:45,120
I wanted it more
than being a surgeon.
690
00:31:46,426 --> 00:31:48,036
One thing.
691
00:31:48,080 --> 00:31:50,125
And I just...
692
00:31:50,169 --> 00:31:51,300
I failed.
693
00:31:51,344 --> 00:31:53,215
No,
you're not like him.
694
00:31:53,259 --> 00:31:54,695
I don't care
what you think, okay?
695
00:31:54,738 --> 00:31:56,479
I don't care about
Bailey's OCD.
696
00:31:56,523 --> 00:31:58,046
I don't care about saving
Richard's life.
697
00:31:58,090 --> 00:32:00,266
I would give up every life
I have ever saved
698
00:32:00,309 --> 00:32:01,789
if I could just not feel
like this.
699
00:32:03,269 --> 00:32:04,444
I'd give up knowing you!
700
00:32:04,487 --> 00:32:07,186
God!
701
00:32:15,455 --> 00:32:16,847
Hey.
702
00:32:19,241 --> 00:32:20,329
Hey.
703
00:32:21,591 --> 00:32:23,985
I know I'm not okay.
704
00:32:26,248 --> 00:32:28,555
I just don't know
what to do.
705
00:32:28,598 --> 00:32:32,951
Okay. You listen to the people
that know what to do
706
00:32:32,994 --> 00:32:34,561
and let them help you,
Andrea.
707
00:32:34,604 --> 00:32:36,084
Th-That's it.
708
00:32:36,128 --> 00:32:38,913
♪ It's there in your eyes
709
00:32:41,872 --> 00:32:44,353
♪ The way this world
710
00:32:44,397 --> 00:32:45,876
♪ Has held us down
711
00:32:45,920 --> 00:32:47,443
All we're asking
you to do
712
00:32:47,487 --> 00:32:51,186
is fight as hard for yourself
as you do for everybody else.
713
00:32:53,406 --> 00:32:54,755
♪ We're on our own
714
00:32:55,974 --> 00:32:57,540
♪ At least for now
715
00:32:57,584 --> 00:32:58,759
♪ Just
716
00:32:58,802 --> 00:33:01,849
♪ Surviving, surviving
717
00:33:01,892 --> 00:33:02,893
♪ And nothing else
718
00:33:02,937 --> 00:33:06,636
Okay.
Okay.
719
00:33:06,680 --> 00:33:07,768
Okay.
720
00:33:09,422 --> 00:33:11,990
Perez.
721
00:33:12,033 --> 00:33:13,208
It's Grey.
722
00:33:13,252 --> 00:33:15,123
Get someone
to cover your shift
723
00:33:15,167 --> 00:33:18,518
so you can walk Dora up
so she can say goodbye.
724
00:33:18,561 --> 00:33:19,867
Yep, that's it.
725
00:33:19,910 --> 00:33:21,390
Walk her up
so she can say goodbye.
726
00:33:21,434 --> 00:33:22,435
Thank you.
727
00:33:22,478 --> 00:33:24,045
♪ The room in a spin
728
00:33:24,089 --> 00:33:26,395
♪ I hear the howling
of the wind ♪
729
00:33:26,439 --> 00:33:30,051
♪ And the pounding
of the rain ♪
730
00:33:30,095 --> 00:33:34,012
♪ And I'd give everything
to dream again ♪
731
00:33:34,055 --> 00:33:36,231
♪ There must be more than
732
00:33:36,275 --> 00:33:39,060
♪ Surviving, surviving
733
00:33:39,104 --> 00:33:42,063
♪ Surviving, surviving
734
00:33:42,107 --> 00:33:44,674
♪ And nothing else
735
00:33:44,718 --> 00:33:47,721
♪ Surviving, surviving
736
00:33:47,764 --> 00:33:50,245
♪ Surviving, surviving
737
00:33:50,289 --> 00:33:53,335
♪ Surviving, surviving
738
00:33:53,379 --> 00:33:57,383
♪ And nothing else
739
00:33:57,426 --> 00:33:58,688
I'll clean all this up.
740
00:34:01,604 --> 00:34:05,391
♪ I'd give everything
to dream again ♪
741
00:34:05,434 --> 00:34:06,609
♪ Ohhh
742
00:34:06,653 --> 00:34:09,264
I'll clean... that up.
743
00:34:12,311 --> 00:34:13,181
Hey.
744
00:34:24,105 --> 00:34:25,541
Where have you been?
745
00:34:25,585 --> 00:34:27,891
I-I was at home.
746
00:34:27,935 --> 00:34:31,721
If you're not here and you
don't answer your phone,
747
00:34:31,765 --> 00:34:33,636
then no one knows
where you are
748
00:34:33,680 --> 00:34:37,553
and nobody knows
that you're okay.
749
00:34:37,597 --> 00:34:38,859
I turned the ringer off
750
00:34:38,902 --> 00:34:40,513
and I crashed
the second I got home, okay?
751
00:34:40,556 --> 00:34:42,428
The therapist says
that if I don't sleep,
752
00:34:42,471 --> 00:34:44,430
the mania
can creep back in.
753
00:34:46,606 --> 00:34:48,042
Who died?
754
00:34:48,086 --> 00:34:50,305
Everyone.
755
00:34:50,349 --> 00:34:51,393
Marvin Lindstrom,
756
00:34:51,437 --> 00:34:53,265
Doris Sanchez,
757
00:34:53,308 --> 00:34:54,440
Tom Richardson.
758
00:34:54,483 --> 00:34:55,484
You treated him.
759
00:34:55,528 --> 00:34:57,399
Yeah,
the retired choir director.
760
00:34:57,443 --> 00:34:59,662
He...
He loved fishing.
761
00:35:02,230 --> 00:35:04,058
And I'm sorry
I wasn't here, Mer.
762
00:35:07,235 --> 00:35:08,976
You're okay?
763
00:35:09,019 --> 00:35:12,414
Yeah, I'm...
I'm okay.
764
00:35:12,458 --> 00:35:14,721
I'm glad you're okay.
765
00:35:14,764 --> 00:35:16,201
Make sure people know where you are.
766
00:35:20,596 --> 00:35:23,643
So, Dr. Grey and I were able
to repair Erin's hernia,
767
00:35:23,686 --> 00:35:27,081
but there was a great deal
of inflammation in her abdomen.
768
00:35:27,125 --> 00:35:30,606
So we are giving her
a course of IV antibiotics.
769
00:35:30,650 --> 00:35:31,999
You're going to have to say
all this again
770
00:35:32,042 --> 00:35:34,219
for my parents
when they get here.
771
00:35:34,262 --> 00:35:36,177
I still can't believe
any of this.
772
00:35:36,221 --> 00:35:37,918
We... We looked for her
forever.
773
00:35:37,961 --> 00:35:39,702
We looked for her everywhere.
774
00:35:39,746 --> 00:35:41,182
♪ Those winds of change
775
00:35:41,226 --> 00:35:44,011
Well, we can't stress enough
how much she's been through.
776
00:35:44,054 --> 00:35:46,840
She's going to need years
of support and therapy.
777
00:35:46,883 --> 00:35:48,276
Of course,
whatever she needs.
778
00:35:48,320 --> 00:35:50,322
I'm not sure I'm gonna let her
out of my sight Ag...
779
00:35:51,236 --> 00:35:53,151
♪ It feels like freedom
780
00:35:53,194 --> 00:35:53,760
Abby?
781
00:35:55,588 --> 00:35:56,763
I'm here, Erin.
782
00:35:56,806 --> 00:35:58,112
I'm here.
Oh, my God.
783
00:35:58,156 --> 00:36:00,375
♪ Storm clouds are breakin'
784
00:36:00,419 --> 00:36:03,204
♪ Storm clouds are breakin',
oh, yeah ♪
785
00:36:03,248 --> 00:36:04,640
I'm so sorry.
786
00:36:04,684 --> 00:36:06,251
♪ My worries,
they are fadin' ♪
787
00:36:06,294 --> 00:36:07,382
I'm so sorry. It's not your fault.
788
00:36:07,426 --> 00:36:09,210
It's not your fault.
789
00:36:09,254 --> 00:36:10,820
It's not your fault.
790
00:36:10,864 --> 00:36:11,473
♪ And oh
791
00:36:11,517 --> 00:36:13,040
♪ Oh, freedom
792
00:36:13,083 --> 00:36:14,476
♪ Oh, yeah
793
00:36:14,520 --> 00:36:16,696
♪ Freedom
794
00:36:16,739 --> 00:36:18,959
♪ It feels like freedom
795
00:36:19,002 --> 00:36:20,700
♪ Oh, freedom
796
00:36:22,832 --> 00:36:25,618
♪ And my sisters and brothers
797
00:36:25,661 --> 00:36:26,967
♪ Sisters and brothers
798
00:36:27,010 --> 00:36:27,837
Kayden.
799
00:36:27,881 --> 00:36:30,057
♪ Oh, yeah
800
00:36:30,100 --> 00:36:32,886
♪ I see 'em comin' together,
ooh ♪
801
00:36:32,929 --> 00:36:35,584
♪ Comin' together, ooh
802
00:36:35,628 --> 00:36:37,282
♪ And, oh
803
00:36:37,325 --> 00:36:41,808
♪ I'm ready now
to move on ♪
804
00:36:41,851 --> 00:36:43,766
What the hell are you doing?
You know that's not allowed.
805
00:36:43,810 --> 00:36:45,115
If Bailey asks,
I'll tell her
806
00:36:45,159 --> 00:36:47,205
that I didn't get to
that part of the manual.
807
00:36:47,248 --> 00:36:48,641
♪ The sun is comin' up
again ♪
808
00:36:48,684 --> 00:36:50,295
Can you give her
a couple minutes?
809
00:36:51,426 --> 00:36:53,123
Mama's here.
810
00:36:53,167 --> 00:36:55,691
Can you hear me?
811
00:36:55,735 --> 00:36:58,868
I'm here,
and I love you.
812
00:36:58,912 --> 00:37:01,480
I love you, too.
813
00:37:01,523 --> 00:37:03,743
♪ I know
814
00:37:03,786 --> 00:37:07,877
♪ It feels like freedom
815
00:37:10,010 --> 00:37:11,185
Richard.
816
00:37:11,229 --> 00:37:12,578
O-O-Okay, I know it’s just a start, but...
817
00:37:12,621 --> 00:37:14,275
If you haven't gotten through
the new protocols,
818
00:37:14,319 --> 00:37:15,624
then I'm not interested.
819
00:37:15,668 --> 00:37:18,845
You are not my mother, and
you are not my teacher.
820
00:37:18,888 --> 00:37:20,716
You are my colleague and
you are my friend...
821
00:37:20,760 --> 00:37:22,065
And I am your boss.
822
00:37:22,109 --> 00:37:24,546
I am your boss
and it is my job to...
823
00:37:24,590 --> 00:37:26,244
Well, don't tell me
what your job is.
824
00:37:26,287 --> 00:37:27,636
I taught you your job.
825
00:37:27,680 --> 00:37:29,769
I taught you your whole damn job.
826
00:37:29,812 --> 00:37:31,684
And now suddenly you don’t
want to let me do mine?
827
00:37:31,727 --> 00:37:34,252
I brought you down here
for some good news,
828
00:37:34,295 --> 00:37:35,731
but you're convinced that I'm...
829
00:37:35,775 --> 00:37:37,864
I'm incompetent and infirm,
and you won't even hear it.
830
00:37:37,907 --> 00:37:39,605
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What good news?
831
00:37:41,694 --> 00:37:45,132
Your staff is reusing PPE,
832
00:37:45,175 --> 00:37:46,873
and cleaning them with bacterial wipes...
833
00:37:46,916 --> 00:37:49,702
Yeah....which deteriorates the mask.
834
00:37:52,487 --> 00:37:55,273
Now they don't have to.
835
00:37:55,316 --> 00:37:56,839
You're welcome.
836
00:37:56,883 --> 00:37:59,320
Oh, my God.
837
00:38:00,452 --> 00:38:02,584
It's genius.
838
00:38:04,194 --> 00:38:06,022
You're genius. I know.
839
00:38:06,066 --> 00:38:07,720
I'm not sure
how you forgot.
840
00:38:07,763 --> 00:38:11,071
I did not.
841
00:38:11,114 --> 00:38:13,073
And it's not about your ability, Richard.
842
00:38:13,116 --> 00:38:14,857
It's about
your vulnerability.
843
00:38:14,901 --> 00:38:17,469
You know you are high
risk for Covid right now.
844
00:38:17,512 --> 00:38:20,036
Look, you have already
given more of yourself
845
00:38:20,080 --> 00:38:22,256
to this hospital than anyone ever could.
846
00:38:22,300 --> 00:38:25,172
And you have overcome,
you have suffered,
847
00:38:25,215 --> 00:38:28,654
and you are why this hospital
is as good as it is today.
848
00:38:28,697 --> 00:38:31,309
Y-You're why I am as good as I am today.
849
00:38:31,352 --> 00:38:35,704
And you, Richard, have earned
the right to stay home,
850
00:38:35,748 --> 00:38:38,794
to stay safe,
and to rest.
851
00:38:38,838 --> 00:38:40,535
This thing, it's...
852
00:38:40,579 --> 00:38:44,365
It's... It's...
It's only going to get worse.
853
00:38:46,193 --> 00:38:48,630
Every relationship I’ve
ever had has failed.
854
00:38:49,936 --> 00:38:51,938
Except this one.
855
00:38:51,981 --> 00:38:54,593
And this place.
856
00:38:56,029 --> 00:38:57,683
I will find no peace...
857
00:38:57,726 --> 00:39:00,599
No peace...
858
00:39:00,642 --> 00:39:02,862
If I have to leave it.
859
00:39:02,905 --> 00:39:05,473
You...
860
00:39:05,517 --> 00:39:07,475
are going to give Mea second heart attack,
861
00:39:07,519 --> 00:39:08,607
you know that?
862
00:39:08,650 --> 00:39:10,565
Bailey...
863
00:39:10,609 --> 00:39:12,088
you know
I got to tell you
864
00:39:12,132 --> 00:39:15,483
that this place couldn't ask
for a better chief.
865
00:39:15,527 --> 00:39:16,963
I'm in awe.
866
00:39:18,225 --> 00:39:19,748
Even though I taught you most of it.
867
00:39:19,792 --> 00:39:21,750
You know...
868
00:39:36,635 --> 00:39:39,028
Hey.
869
00:39:39,072 --> 00:39:40,029
Hey.
870
00:39:40,073 --> 00:39:41,596
How's he doing?
871
00:39:41,640 --> 00:39:43,381
Well, he's stable.Okay.
872
00:39:43,424 --> 00:39:45,383
I think his visit
from his mom helped.
873
00:39:45,426 --> 00:39:46,688
Right.
874
00:39:49,169 --> 00:39:51,563
I'd like to apologize to you
if that'll help.
875
00:39:51,606 --> 00:39:53,826
I mean, I'm not exactly sure
what I did
876
00:39:53,869 --> 00:39:57,046
to make you so angry, but... Angry?
I'm... No, I'm not angry.
877
00:39:57,090 --> 00:39:59,440
I... I was just hot.
878
00:40:03,444 --> 00:40:05,359
Jackson.
879
00:40:05,403 --> 00:40:07,970
I am mortified.
880
00:40:08,014 --> 00:40:10,669
All the time, every minute
that I'm around you.
881
00:40:10,712 --> 00:40:15,282
I... cried
into your mouth.
882
00:40:15,325 --> 00:40:19,373
I mean, I'm... I'm pretty sure
that I snotted in your mouth.
883
00:40:19,417 --> 00:40:21,593
And I-I... You were trying to do me a favor
884
00:40:21,636 --> 00:40:25,423
and I just... I... It was a favor
you weren't ready for.
885
00:40:25,466 --> 00:40:28,164
I really wasn't.It's fine.
You...
886
00:40:28,208 --> 00:40:29,644
Look, you've been
through hell, okay?
887
00:40:29,688 --> 00:40:30,863
You were doing
your best.
888
00:40:30,906 --> 00:40:32,255
You're still doing
your best.
889
00:40:32,299 --> 00:40:35,345
And we are, um,
friends.
890
00:40:36,564 --> 00:40:40,525
So if you can get over
the mortification
891
00:40:40,568 --> 00:40:43,484
and stop treating me like crap,
I figure we're all good.
892
00:40:43,528 --> 00:40:45,268
Can we just pretend
it never happened?
893
00:40:45,312 --> 00:40:47,270
Done.
894
00:40:47,314 --> 00:40:49,664
Okay.
Alright.
895
00:40:55,496 --> 00:40:56,976
I saw Kayden.
896
00:40:57,019 --> 00:40:58,412
It's bad.
897
00:41:00,980 --> 00:41:01,937
He was so bandaged
898
00:41:01,981 --> 00:41:04,200
that I couldn't see
his face.
899
00:41:04,244 --> 00:41:07,377
One second, okay.
Hi, um, Mr. Morris. Yes?
900
00:41:07,421 --> 00:41:10,206
Hey, your son Frankie was
taken to Seattle Presbyterian
901
00:41:10,250 --> 00:41:11,947
because we’re a Covid center... Oh, my God.
902
00:41:11,991 --> 00:41:15,037
No, they are understaffed,
903
00:41:15,081 --> 00:41:16,648
so they turned away
his ambulance.
904
00:41:16,691 --> 00:41:18,127
Are you kidding me? I've been in touch
with my husband,
905
00:41:18,171 --> 00:41:19,389
who is a first responder.
906
00:41:19,433 --> 00:41:21,174
They're bringing him back here.
907
00:41:21,217 --> 00:41:23,524
He is stable, right? He
should be here momentarily.
908
00:41:23,568 --> 00:41:25,091
Oh, my God.
909
00:41:25,134 --> 00:41:27,441
Okay. Thank you. Okay?
910
00:41:27,485 --> 00:41:29,748
Oh, God. Okay.
911
00:41:32,707 --> 00:41:34,013
Hey, Mr. Bronson said his wife was here,
912
00:41:34,056 --> 00:41:35,449
but I can't find her.
913
00:41:35,493 --> 00:41:37,973
Can you just let her know
that his O.R.I.F. went fine?
914
00:41:40,367 --> 00:41:43,413
I hope
you're doing okay.
915
00:41:43,457 --> 00:41:45,111
Because I'm not.
916
00:41:45,154 --> 00:41:47,722
I hit 100
this morning.
917
00:41:47,766 --> 00:41:49,811
100 times
I've had to tell someone
918
00:41:49,855 --> 00:41:51,552
that their loved one
has died.
919
00:41:51,596 --> 00:41:53,554
That's 10 times
as much as I've had to do
920
00:41:53,598 --> 00:41:54,816
since I started here.
921
00:41:54,860 --> 00:41:56,818
And it's making me wonder
how much longer
922
00:41:56,862 --> 00:42:02,650
I can keep doing this
because 100 is a... big number.
923
00:42:02,694 --> 00:42:06,785
And I'm afraid of getting to
a place where it's not so big.
924
00:42:06,828 --> 00:42:08,482
And I know
that we're not together,
925
00:42:08,526 --> 00:42:12,181
but you're still a person
that I care about and...
926
00:42:12,225 --> 00:42:13,705
I don't know.
927
00:42:13,748 --> 00:42:16,446
I-I-I thought that you might
want to know how I'm doing.
928
00:42:16,490 --> 00:42:18,536
Which is terrible.
929
00:42:19,798 --> 00:42:21,626
And I really hope
that you're okay.
930
00:42:26,631 --> 00:42:27,632
I'm fine.
931
00:42:28,937 --> 00:42:31,200
No, Conor said
Kayden started the fire.
932
00:42:31,244 --> 00:42:33,899
Oh, so it's...
It's his fault?
933
00:42:33,942 --> 00:42:35,509
They shouldn't have even
been out there,
934
00:42:35,553 --> 00:42:37,032
but they felt sorry
for Frankie.
935
00:42:37,076 --> 00:42:38,991
Wait a minute. You think
that this is Frankie's fault?
936
00:42:39,034 --> 00:42:40,383
Posting all the time
about how sad he is
937
00:42:40,427 --> 00:42:41,689
he can't be with
his friends.
938
00:42:41,733 --> 00:42:43,735
He missed a year of school
when he was sick.
939
00:42:43,778 --> 00:42:45,606
Of course he wanted
to see his friends.
940
00:42:45,650 --> 00:42:46,694
And, hey,
I don't need a lecture
941
00:42:46,738 --> 00:42:48,000
from Mr. Lakehouse here,
okay?
942
00:42:48,043 --> 00:42:49,523
Okay, everyone, let's just settle.
943
00:42:49,567 --> 00:42:51,525
We all follow each other
on Instagram.
944
00:42:51,569 --> 00:42:53,658
Did you really think we weren't
gonna see you grilling
945
00:42:53,701 --> 00:42:56,008
every night
with half the neighborhood?
946
00:42:56,051 --> 00:42:57,705
And no one in masks!
947
00:42:57,749 --> 00:42:59,098
You know,
kids learn by example.
948
00:42:59,141 --> 00:43:01,013
Well, Kayden's example
is a selfish moron.
949
00:43:01,056 --> 00:43:03,493
Stop, both of you!
950
00:43:03,537 --> 00:43:05,931
Steve, stop! Cut it out right now!
Schmitt, call security!
951
00:43:05,974 --> 00:43:09,238
Disaster has a tendency to melt
away everything else in life.
952
00:43:09,282 --> 00:43:11,458
Selfish son of a bitch!
953
00:43:11,501 --> 00:43:13,721
Steve!
954
00:43:13,765 --> 00:43:16,506
So if you want to know
who you'll be in a disaster,
955
00:43:16,550 --> 00:43:19,335
ask yourself... Security!
956
00:43:19,379 --> 00:43:21,816
Who am I now?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.