All language subtitles for FXP3Bb_Never.Ending.Summer.E23_eng (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,440 --> 00:01:34,289 [Never-Ending Summer] 2 00:01:35,890 --> 00:01:37,860 [Episode 23] 3 00:01:40,950 --> 00:01:42,509 So, according to what you're sharing, 4 00:01:42,509 --> 00:01:44,870 the transition back home is difficult. 5 00:01:44,870 --> 00:01:48,590 You think you're experiencing the same symptoms again? 6 00:01:48,610 --> 00:01:49,130 Yes. 7 00:01:49,920 --> 00:01:50,509 I mean, 8 00:01:52,000 --> 00:01:53,800 I did go through crazy jet lag. 9 00:01:53,729 --> 00:01:57,200 [The microphone is on.] [The speaker is on.] [The camera is on.] 10 00:01:54,759 --> 00:01:55,680 But 11 00:01:56,890 --> 00:01:57,650 I do feel 12 00:01:57,680 --> 00:01:59,610 the symptoms are occurring again. 13 00:02:00,870 --> 00:02:02,560 But it's not as bad as before. 14 00:02:04,630 --> 00:02:05,930 At least, 15 00:02:06,920 --> 00:02:09,070 I can sleep well now. 16 00:02:10,389 --> 00:02:11,160 I see. 17 00:02:11,790 --> 00:02:14,480 Have you taken notes when it happened? 18 00:02:14,500 --> 00:02:17,160 How frequent when you describe these episodes? 19 00:02:17,230 --> 00:02:17,780 Yeah. 20 00:02:19,560 --> 00:02:20,490 Just once. 21 00:02:22,390 --> 00:02:23,390 And 22 00:02:24,950 --> 00:02:28,220 [The microphone is on] [The speaker is on] [The camera is on.] 23 00:02:26,570 --> 00:02:27,520 I saw her again. 24 00:02:30,829 --> 00:02:32,630 It's worth remembering that ten years ago, 25 00:02:32,630 --> 00:02:33,630 at the highest level, you discovered by yourself that 26 00:02:33,630 --> 00:02:35,079 journaling 27 00:02:35,079 --> 00:02:37,750 provided relief. 28 00:02:38,510 --> 00:02:40,360 This is what you have. 29 00:02:40,640 --> 00:02:42,570 Maybe it's worth picking up again. 30 00:03:04,470 --> 00:03:06,710 May 28, 2026. 31 00:03:07,240 --> 00:03:08,000 Sunny. 32 00:03:10,260 --> 00:03:12,330 I've imagined 33 00:03:13,030 --> 00:03:15,560 the scene where we met again countless times. 34 00:03:16,520 --> 00:03:17,870 But I never thought 35 00:03:18,760 --> 00:03:21,050 the most unrealistic dream 36 00:03:21,360 --> 00:03:23,210 will come true in this way. 37 00:03:25,070 --> 00:03:26,600 She's the same as I remember. 38 00:03:26,600 --> 00:03:28,070 She hasn't changed at all. 39 00:03:28,960 --> 00:03:30,890 But how could she not change at all? 40 00:03:33,130 --> 00:03:33,750 As if 41 00:03:33,750 --> 00:03:35,190 nothing happened. 42 00:03:37,240 --> 00:03:38,150 If so, 43 00:03:39,970 --> 00:03:41,660 I would rather this reunion 44 00:03:42,450 --> 00:03:44,800 be just another dream of mine. 45 00:03:51,820 --> 00:03:53,340 How long has it been? 46 00:03:55,280 --> 00:03:56,150 Ten years. 47 00:03:57,030 --> 00:03:58,140 But I know 48 00:03:58,220 --> 00:04:00,630 Ms. Qilan has always been concerned about me. 49 00:04:00,630 --> 00:04:03,430 And you know me well. 50 00:04:04,320 --> 00:04:06,260 I don't need to introduce myself. 51 00:04:08,760 --> 00:04:09,760 You know 52 00:04:10,130 --> 00:04:12,460 I'm not the one who really cares about you. 53 00:04:14,580 --> 00:04:15,940 I came to you today 54 00:04:16,269 --> 00:04:17,160 to make a deal 55 00:04:17,160 --> 00:04:18,360 with you. 56 00:04:21,290 --> 00:04:22,160 The bidding for the resort's Phase II project 57 00:04:22,160 --> 00:04:24,070 has already concluded. 58 00:04:24,840 --> 00:04:27,040 The group should choose 59 00:04:27,070 --> 00:04:27,870 the person in charge 60 00:04:27,870 --> 00:04:29,470 of the Phase II project team. 61 00:04:29,900 --> 00:04:31,750 Ms. Qilan, though you've 62 00:04:31,800 --> 00:04:33,730 gained a solid position in Lan Yue, 63 00:04:33,890 --> 00:04:36,159 Lu Zhongyue is still powerful. 64 00:04:37,430 --> 00:04:39,190 I'm afraid 65 00:04:40,600 --> 00:04:41,390 you're not 100% sure that 66 00:04:41,390 --> 00:04:43,590 you will be the person in charge, right? 67 00:04:44,620 --> 00:04:46,380 So, do you have any ideas? 68 00:04:48,850 --> 00:04:50,770 I have some materials 69 00:04:50,800 --> 00:04:52,700 regarding the previous collaborations 70 00:04:52,700 --> 00:04:55,120 between Lu Zhongyue and Boxing Construction. 71 00:04:55,120 --> 00:04:56,190 I have more, 72 00:04:57,180 --> 00:04:58,520 including recent private communication records 73 00:04:58,520 --> 00:05:00,270 between him 74 00:05:00,270 --> 00:05:03,130 and the senior management of Boxing Construction. 75 00:05:03,720 --> 00:05:05,850 I think you may be interested in these. 76 00:05:20,660 --> 00:05:22,320 Looks like you came prepared. 77 00:05:24,610 --> 00:05:25,940 What's your condition? 78 00:05:28,650 --> 00:05:29,240 I want to join 79 00:05:29,240 --> 00:05:31,440 the Phase II project team of the resort. 80 00:05:32,370 --> 00:05:33,190 This project 81 00:05:33,190 --> 00:05:34,270 will be the benchmark 82 00:05:34,270 --> 00:05:35,159 in Pingchuan. 83 00:05:36,000 --> 00:05:37,900 If I can continue to participate in this project, 84 00:05:37,900 --> 00:05:39,360 I'll get a lot of benefits. 85 00:05:40,880 --> 00:05:42,730 Besides, my joining the project team 86 00:05:42,730 --> 00:05:43,800 means I'll be transferred 87 00:05:43,800 --> 00:05:46,260 from the subsidiaries to the headquarters. 88 00:05:46,890 --> 00:05:48,550 To some extent, I'm promoted. 89 00:05:53,630 --> 00:05:55,360 You've been in Boxing Construction for so many years. 90 00:05:55,360 --> 00:05:57,420 But you didn't propose to join the headquarters. 91 00:05:57,420 --> 00:05:58,860 At this time, 92 00:05:59,040 --> 00:06:00,770 I have to suspect your motive. 93 00:06:02,070 --> 00:06:03,870 Besides, 94 00:06:04,030 --> 00:06:05,080 if you tell Xixiao your ideas, 95 00:06:05,080 --> 00:06:06,340 this will definitely be done. 96 00:06:06,340 --> 00:06:08,270 Do you have to beat around the bush? 97 00:06:11,400 --> 00:06:12,860 I'm not doing this for him. 98 00:06:16,160 --> 00:06:17,360 But Xixiao is now 99 00:06:17,360 --> 00:06:19,090 one of Lan Yue's shareholders. 100 00:06:19,110 --> 00:06:21,640 And he's the director of the Phase II project. 101 00:06:21,800 --> 00:06:22,920 So, as for the matter of whether you can join 102 00:06:22,920 --> 00:06:23,720 the Phase II project team, 103 00:06:23,720 --> 00:06:24,560 I do not 104 00:06:24,560 --> 00:06:25,620 have the final say. 105 00:06:45,750 --> 00:06:47,270 Why are you so impatient? 106 00:06:47,270 --> 00:06:48,120 You came here immediately 107 00:06:48,120 --> 00:06:49,250 for the latest news? 108 00:06:51,040 --> 00:06:52,300 Why did she come to you? 109 00:06:53,950 --> 00:06:55,560 She wanted to join the Phase II project team. 110 00:06:55,560 --> 00:06:56,620 But I rejected her. 111 00:06:58,070 --> 00:06:59,680 I know you got involved 112 00:06:59,680 --> 00:07:00,870 because of her. 113 00:07:00,950 --> 00:07:02,360 So, before I know 114 00:07:02,380 --> 00:07:03,620 your thoughts, 115 00:07:03,740 --> 00:07:04,940 I won't say yes to her. 116 00:07:07,500 --> 00:07:08,400 What's wrong? 117 00:07:09,030 --> 00:07:10,420 You're not satisfied with what I did? 118 00:07:10,420 --> 00:07:11,290 No. 119 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 I'm just curious 120 00:07:13,720 --> 00:07:14,600 why she is so obsessed 121 00:07:14,600 --> 00:07:16,330 with joining the project team. 122 00:07:16,480 --> 00:07:18,160 In Pingchuan, 123 00:07:18,300 --> 00:07:19,390 a project as large as 124 00:07:19,390 --> 00:07:20,600 the Phase II project 125 00:07:20,810 --> 00:07:21,940 appeared 126 00:07:21,960 --> 00:07:23,360 20 years ago. 127 00:07:23,360 --> 00:07:25,450 It was the Phase I project of the resort. 128 00:07:25,450 --> 00:07:27,800 Everyone in our industry 129 00:07:27,830 --> 00:07:29,310 wants to get involved. 130 00:07:30,720 --> 00:07:32,380 She's not that kind of person. 131 00:07:37,159 --> 00:07:38,340 People do change. 132 00:07:39,159 --> 00:07:40,430 Moreover, 133 00:07:40,430 --> 00:07:42,480 she has always been a sophisticated girl. 134 00:07:42,480 --> 00:07:45,000 She's even more sophisticated now. 135 00:07:50,050 --> 00:07:51,250 Did she come to you 136 00:07:52,380 --> 00:07:53,440 empty-handed? 137 00:07:55,140 --> 00:07:57,460 Her offer is really attractive. 138 00:07:58,710 --> 00:08:00,170 So, what are you thinking? 139 00:08:00,200 --> 00:08:01,130 Let her in or not? 140 00:08:11,080 --> 00:08:13,430 Brat, be careful not to burn yourself. 141 00:08:23,610 --> 00:08:24,410 Alright. 142 00:08:23,850 --> 00:08:27,500 [Big Dream Studio] 143 00:08:24,990 --> 00:08:25,720 Meng, 144 00:08:25,740 --> 00:08:26,920 this new artist 145 00:08:26,920 --> 00:08:28,720 fits the market of young people. 146 00:08:28,950 --> 00:08:30,160 Is there any shortage of 147 00:08:30,160 --> 00:08:31,270 work? 148 00:08:31,570 --> 00:08:33,390 -Yes, it lacks substance. -Then, no. 149 00:08:33,390 --> 00:08:34,390 No, no. 150 00:08:34,690 --> 00:08:35,360 Meng. 151 00:08:35,409 --> 00:08:36,340 Look at this one. 152 00:08:36,580 --> 00:08:37,679 He has a lot of great works. 153 00:08:37,679 --> 00:08:39,340 And he is also an avant-garde. 154 00:08:39,480 --> 00:08:41,000 The vanguard represents controversy. 155 00:08:41,000 --> 00:08:42,630 Controversy means risk. 156 00:08:42,630 --> 00:08:44,550 It's too risky. 157 00:08:44,550 --> 00:08:45,600 Then, no. 158 00:08:45,730 --> 00:08:46,590 What about you? 159 00:08:47,000 --> 00:08:48,480 Meng, look at this. 160 00:08:48,480 --> 00:08:49,200 This artist. 161 00:08:49,200 --> 00:08:50,030 The New Year interview of "West Wind" 162 00:08:50,030 --> 00:08:51,030 also invited him. 163 00:08:52,180 --> 00:08:54,010 Both of us create contact for WeChat official accounts. 164 00:08:54,010 --> 00:08:55,440 If we invite the people our rivals used, 165 00:08:55,440 --> 00:08:57,080 no matter how good this content is, we'll be regarded as following the wind. 166 00:08:57,080 --> 00:08:57,840 Yes, follow the wind. 167 00:08:57,840 --> 00:08:59,440 -No. It’s used. -Don’t follow the wind. 168 00:08:59,440 --> 00:09:00,710 We can't use what others used. 169 00:09:00,260 --> 00:09:01,590 [Expired defective products] 170 00:09:02,990 --> 00:09:04,360 Our account has been updated 171 00:09:03,990 --> 00:09:04,550 [Expired defective products] 172 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 in the middle of 173 00:09:05,380 --> 00:09:06,210 every month. 174 00:09:06,510 --> 00:09:07,870 We have to find the interviewee. 175 00:09:07,870 --> 00:09:08,790 -Yeah. -Yeah. 176 00:09:08,790 --> 00:09:09,510 These artists 177 00:09:09,510 --> 00:09:10,670 are hard to deal with. 178 00:09:10,670 --> 00:09:11,150 How about 179 00:09:11,150 --> 00:09:12,670 lowering the requirements? 180 00:09:12,670 --> 00:09:14,070 Lower the requirements? 181 00:09:14,550 --> 00:09:15,550 What do you think? 182 00:09:15,830 --> 00:09:17,430 Meng, Mr. Jiang called. 183 00:09:17,460 --> 00:09:19,200 Can't you see I'm busy? 184 00:09:19,220 --> 00:09:20,680 You even called my studio? 185 00:09:20,790 --> 00:09:21,390 I'm hanging up. 186 00:09:21,390 --> 00:09:22,390 Don't hang up. 187 00:09:22,410 --> 00:09:23,810 I have work to talk to you. 188 00:09:29,630 --> 00:09:30,350 Go ahead. 189 00:09:32,920 --> 00:09:34,530 Meng, I'm done. 190 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 It's your turn. 191 00:09:51,390 --> 00:09:53,320 Anything wrong with your stomach? 192 00:09:59,480 --> 00:10:00,270 Although I can 193 00:10:00,270 --> 00:10:01,320 continue my cooperation with advertisers 194 00:10:01,320 --> 00:10:02,200 for two more quarters, 195 00:10:02,200 --> 00:10:03,320 we didn't gain 196 00:10:03,320 --> 00:10:04,320 many followers. 197 00:10:04,320 --> 00:10:05,550 Lu Xixiao is the most popular 198 00:10:05,550 --> 00:10:07,120 and the most famous candidate. 199 00:10:07,120 --> 00:10:08,830 [The first snow, regretful art exhibition] 200 00:10:07,260 --> 00:10:08,390 But if my friend 201 00:10:08,390 --> 00:10:09,030 doesn't agree, 202 00:10:09,030 --> 00:10:09,790 I won't say yes 203 00:10:09,790 --> 00:10:11,390 even if he invests with cash. 204 00:10:11,410 --> 00:10:12,320 And his condition is that 205 00:10:12,320 --> 00:10:13,450 you have to be there. 206 00:10:14,710 --> 00:10:16,150 I have a stomachache. 207 00:10:19,500 --> 00:10:20,140 Wan. 208 00:10:20,160 --> 00:10:21,290 If you don't agree, 209 00:10:21,310 --> 00:10:22,240 don't go. 210 00:10:23,090 --> 00:10:24,870 After all, work is for survival. 211 00:10:24,870 --> 00:10:26,000 You are my true love. 212 00:10:29,770 --> 00:10:31,940 [The first snow, regretful art exhibition] 213 00:10:35,730 --> 00:10:37,260 Anything is fine. Up to you. 214 00:10:40,320 --> 00:10:40,790 Okay. 215 00:10:42,280 --> 00:10:43,920 Most of the artists 216 00:10:43,940 --> 00:10:44,580 wear 217 00:10:44,610 --> 00:10:46,160 unconventional clothes. 218 00:10:46,180 --> 00:10:47,150 But L 219 00:10:47,180 --> 00:10:50,040 is so handsome that he doesn't need any extra decorations. 220 00:10:50,040 --> 00:10:51,080 Not only handsome, 221 00:10:51,080 --> 00:10:51,870 but I also heard that 222 00:10:51,870 --> 00:10:53,500 there is a big enterprise in his family. 223 00:10:53,500 --> 00:10:54,530 And he's still single. 224 00:10:54,530 --> 00:10:55,240 He is 225 00:10:55,240 --> 00:10:56,280 a golden bachelor. 226 00:10:56,280 --> 00:10:58,960 How could he be single? 227 00:10:59,390 --> 00:11:00,550 Maybe he has a marriage partner 228 00:11:00,550 --> 00:11:01,650 who wants to keep a low profile. 229 00:11:01,650 --> 00:11:03,080 Or perhaps he has too many girlfriends, 230 00:11:03,080 --> 00:11:04,700 but he doesn't want to admit any of them as his girlfriend. 231 00:11:04,700 --> 00:11:06,940 Okay. Lower your head and look at the ground. 232 00:11:06,940 --> 00:11:08,350 Cool! 233 00:11:10,240 --> 00:11:11,500 Not bad. 234 00:11:13,550 --> 00:11:14,550 You're here. 235 00:11:14,570 --> 00:11:15,840 Why didn't you tell me? 236 00:11:16,910 --> 00:11:19,240 Go on with your work. Don't worry about me. 237 00:11:20,730 --> 00:11:21,830 Okay, take a rest. 238 00:11:24,880 --> 00:11:25,880 Thank you. 239 00:11:28,030 --> 00:11:28,670 Coffee. 240 00:11:29,910 --> 00:11:31,040 -Your phone. -Look. 241 00:11:31,440 --> 00:11:33,300 -That's so you. -Look at this one. 242 00:11:33,690 --> 00:11:35,220 His smile is so attractive. 243 00:11:35,650 --> 00:11:36,720 He was the prettiest 244 00:11:36,720 --> 00:11:37,420 in our high school. 245 00:11:37,420 --> 00:11:37,970 Right? 246 00:11:39,120 --> 00:11:40,120 You did a good job. 247 00:11:40,780 --> 00:11:43,120 Why are you praising yourself? 248 00:11:43,690 --> 00:11:44,730 Our shooting lasts 249 00:11:44,730 --> 00:11:46,030 only half an hour. 250 00:11:46,930 --> 00:11:49,530 This is the eighth time that he talked with her. 251 00:11:49,780 --> 00:11:50,940 What do you think? 252 00:11:51,720 --> 00:11:53,390 He doesn't look like a good person. 253 00:11:53,390 --> 00:11:55,470 We can directly use this picture. 254 00:11:55,840 --> 00:11:57,590 He probably doesn't know 255 00:11:57,860 --> 00:11:59,720 you're Gu Meng's husband, right? 256 00:12:01,860 --> 00:12:03,660 Are you going to just watch here? 257 00:12:05,250 --> 00:12:06,040 Hello. 258 00:12:07,340 --> 00:12:08,140 Hello. 259 00:12:09,670 --> 00:12:11,140 I'm L's manager. 260 00:12:09,960 --> 00:12:11,020 [Jiang Fan] 261 00:12:13,410 --> 00:12:14,940 Gu Meng 262 00:12:15,260 --> 00:12:16,360 is my old friend. 263 00:12:16,440 --> 00:12:17,970 You two work well together. 264 00:12:18,570 --> 00:12:19,380 Yes. 265 00:12:19,410 --> 00:12:21,340 I've been working with Meng for a long time. 266 00:12:21,340 --> 00:12:22,870 She acknowledges my taste. 267 00:12:22,970 --> 00:12:23,630 I admire 268 00:12:23,630 --> 00:12:24,690 her working state. 269 00:12:25,790 --> 00:12:26,590 I'll go now. 270 00:12:26,720 --> 00:12:27,360 Okay. 271 00:12:32,220 --> 00:12:33,700 If you really care about me, 272 00:12:33,700 --> 00:12:34,790 you wouldn't stand here 273 00:12:34,790 --> 00:12:35,870 and talk nonsense. 274 00:12:36,920 --> 00:12:38,450 How can I not care about you? 275 00:12:38,740 --> 00:12:39,480 I just think 276 00:12:39,480 --> 00:12:40,140 I should give you enough 277 00:12:40,140 --> 00:12:41,070 personal space. 278 00:12:41,180 --> 00:12:41,910 Well, the space you offer 279 00:12:41,910 --> 00:12:43,080 is too large. 280 00:12:43,300 --> 00:12:43,980 I can only meet you 281 00:12:43,980 --> 00:12:45,320 a few times a year. 282 00:12:47,050 --> 00:12:47,760 Forget it. 283 00:12:47,790 --> 00:12:49,850 I don't want to argue with you at work. 284 00:12:51,620 --> 00:12:52,980 Yes, it's a workplace. 285 00:12:54,210 --> 00:12:54,940 You should 286 00:12:54,970 --> 00:12:56,500 communicate with the photographer 287 00:12:56,500 --> 00:12:57,470 you admire. 288 00:13:00,210 --> 00:13:00,920 Of course. 289 00:13:01,760 --> 00:13:03,000 At least he 290 00:13:03,030 --> 00:13:05,160 will always clear his schedule for me. 291 00:13:10,460 --> 00:13:11,840 Old friend? 292 00:13:15,550 --> 00:13:16,830 Is she your classmate? 293 00:13:19,830 --> 00:13:21,090 We are all classmates. 294 00:13:21,550 --> 00:13:22,210 I'll leave. 295 00:13:32,900 --> 00:13:33,590 Okay. 296 00:13:34,270 --> 00:13:35,270 Okay, look at me. 297 00:13:36,610 --> 00:13:37,650 Okay. 298 00:13:37,670 --> 00:13:39,760 One, two, three. Done. 299 00:13:55,470 --> 00:13:56,510 Hello, everyone. 300 00:13:56,510 --> 00:13:58,240 Welcome to "Wake up from Dream". 301 00:13:58,240 --> 00:13:59,320 I'm Gu Meng. 302 00:13:59,630 --> 00:14:00,480 Today, 303 00:14:00,480 --> 00:14:01,670 we have invited 304 00:14:01,670 --> 00:14:04,120 a handsome 305 00:14:04,120 --> 00:14:05,840 and mysterious guy. 306 00:14:05,820 --> 00:14:10,010 [Wake up from Dream] 307 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 Let's welcome our great painter, L. 308 00:14:08,910 --> 00:14:10,200 Hello, I'm L. 309 00:14:10,380 --> 00:14:11,200 I'm very happy to come to 310 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 "Wake up from Dream." 311 00:14:12,440 --> 00:14:13,550 As you all know, 312 00:14:13,550 --> 00:14:14,510 L's paintings 313 00:14:14,510 --> 00:14:16,030 are very popular. 314 00:14:16,120 --> 00:14:18,550 But you are very mysterious and low-key. 315 00:14:16,960 --> 00:14:22,910 [Wake up from Dream] 316 00:14:19,030 --> 00:14:20,790 It's a pleasure 317 00:14:20,790 --> 00:14:22,240 for "Wake up from Dream" 318 00:14:22,260 --> 00:14:23,920 to have your interview debut. 319 00:14:25,060 --> 00:14:26,420 You're welcome. 320 00:14:26,510 --> 00:14:28,630 After all, you paid a lot. 321 00:14:32,510 --> 00:14:34,080 As far as we know, 322 00:14:34,100 --> 00:14:35,320 you went abroad to study 323 00:14:34,160 --> 00:14:37,710 [Wake up from Dream] 324 00:14:35,320 --> 00:14:37,790 many years ago. 325 00:14:38,000 --> 00:14:39,030 This time, 326 00:14:39,030 --> 00:14:40,840 you are holding an art exhibition here 327 00:14:40,840 --> 00:14:42,030 since you want to 328 00:14:42,030 --> 00:14:44,430 shift your career's focus to China, right? 329 00:14:50,390 --> 00:14:51,840 Actually, I didn't plan to do so. 330 00:14:51,840 --> 00:14:52,630 But 331 00:14:54,250 --> 00:14:56,030 I've been thinking about it lately. 332 00:14:56,030 --> 00:14:56,750 Why did you 333 00:14:56,750 --> 00:14:58,320 change your mind? 334 00:14:59,460 --> 00:15:00,440 There's someone 335 00:15:00,440 --> 00:15:01,550 who owes me. 336 00:15:03,340 --> 00:15:04,320 When I came back, 337 00:15:04,320 --> 00:15:05,720 I found she's doing well. 338 00:15:07,400 --> 00:15:09,000 So I'm thinking 339 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 whether I should let her pay me back. 340 00:15:12,750 --> 00:15:13,870 L is 341 00:15:13,870 --> 00:15:15,320 very humorous. 342 00:15:15,350 --> 00:15:16,630 He used a simple sentence 343 00:15:16,630 --> 00:15:17,910 to make all of us curious. 344 00:15:17,910 --> 00:15:19,000 I'm not kidding. 345 00:15:19,840 --> 00:15:20,910 I'm serious. 346 00:15:24,180 --> 00:15:25,200 Let's go back 347 00:15:25,200 --> 00:15:26,240 to your works. 348 00:15:26,790 --> 00:15:27,630 Your paintings 349 00:15:27,630 --> 00:15:29,270 often show winter and snow 350 00:15:29,270 --> 00:15:31,600 in an abstract way. 351 00:15:31,630 --> 00:15:32,630 The ground note is dark, 352 00:15:32,630 --> 00:15:33,960 and the touch is broken. 353 00:15:34,150 --> 00:15:34,790 In the pictures, 354 00:15:34,790 --> 00:15:36,030 there are 355 00:15:36,030 --> 00:15:37,600 incomplete blanks, 356 00:15:37,720 --> 00:15:38,480 providing 357 00:15:38,480 --> 00:15:40,000 a very lonely 358 00:15:40,080 --> 00:15:41,550 and painful feeling. 359 00:15:41,960 --> 00:15:43,120 How did this unique style 360 00:15:43,120 --> 00:15:44,360 form? 361 00:15:47,410 --> 00:15:48,200 Actually, I've never 362 00:15:48,200 --> 00:15:49,240 liked winter. 363 00:15:51,380 --> 00:15:52,440 Because when I was young, 364 00:15:52,440 --> 00:15:53,840 I lost someone important 365 00:15:54,720 --> 00:15:56,000 in winter. 366 00:15:58,080 --> 00:15:58,720 Later, 367 00:15:58,720 --> 00:15:59,960 a girl showed up. 368 00:16:00,840 --> 00:16:01,910 She made me feel that 369 00:16:01,910 --> 00:16:04,440 winter can be a beautiful, 370 00:16:04,860 --> 00:16:07,340 happy, 371 00:16:10,200 --> 00:16:11,240 and warm season. 372 00:16:16,030 --> 00:16:17,150 Later, 373 00:16:20,150 --> 00:16:21,880 she pushed me back to the abyss. 374 00:16:23,510 --> 00:16:24,600 So my only impression of winter 375 00:16:24,600 --> 00:16:26,840 is pain, 376 00:16:28,290 --> 00:16:29,020 regret, 377 00:16:30,430 --> 00:16:31,230 and missing. 378 00:16:34,150 --> 00:16:35,000 Maybe this is 379 00:16:35,000 --> 00:16:36,260 how I created my style. 380 00:16:39,360 --> 00:16:40,510 Thank you 381 00:16:40,510 --> 00:16:42,080 for sharing 382 00:16:42,080 --> 00:16:43,270 the story behind. 383 00:16:43,390 --> 00:16:44,440 Next question. 384 00:16:44,630 --> 00:16:46,480 Many audiences and art lovers 385 00:16:46,480 --> 00:16:48,080 are very interested in this. 386 00:16:48,120 --> 00:16:49,440 As for the series of "First Snow" series 387 00:16:49,440 --> 00:16:50,960 you treasure a lot, 388 00:16:50,960 --> 00:16:52,630 two works have been completed. 389 00:16:52,630 --> 00:16:55,030 When can we 390 00:16:55,030 --> 00:16:55,750 see 391 00:16:55,750 --> 00:16:57,030 all the works? 392 00:16:58,700 --> 00:16:59,750 It won't be long. 393 00:17:01,270 --> 00:17:03,320 We're looking forward to it. 394 00:17:17,500 --> 00:17:18,480 Why did you come out 395 00:17:18,480 --> 00:17:20,339 before finishing the interview? 396 00:17:20,510 --> 00:17:21,440 You feel guilty? 397 00:17:23,410 --> 00:17:25,010 I came out for some fresh air. 398 00:17:28,760 --> 00:17:29,560 Zhou Wan, 399 00:17:31,000 --> 00:17:32,730 have you ever regretted it 400 00:17:33,310 --> 00:17:35,170 in the ten years since we broke up? 401 00:17:39,020 --> 00:17:40,300 Nope. 402 00:17:46,070 --> 00:17:46,640 Okay. 403 00:17:46,750 --> 00:17:47,440 What are you doing? 404 00:17:47,440 --> 00:17:48,110 Don't you want to join 405 00:17:48,110 --> 00:17:49,330 the Phase II project team? 406 00:17:49,330 --> 00:17:50,830 Only I can help you now. 407 00:17:50,850 --> 00:17:52,510 I'll only give you one chance. 408 00:18:13,970 --> 00:18:14,970 Come out. Get off. 409 00:18:20,560 --> 00:18:21,230 Hurry. 410 00:18:29,430 --> 00:18:30,430 I can walk myself. 411 00:18:45,670 --> 00:18:47,330 What exactly do you want to do? 412 00:18:55,590 --> 00:18:58,640 Be my model and cooperate with me. 413 00:18:59,440 --> 00:19:01,700 Then, I'll let you join the project team. 414 00:19:04,480 --> 00:19:05,480 Stand over there. 415 00:19:21,000 --> 00:19:21,930 What do you mean? 416 00:19:22,510 --> 00:19:23,510 Didn't I tell you? 417 00:19:24,160 --> 00:19:25,920 I want you to be my model. 418 00:19:31,750 --> 00:19:32,680 All these years, 419 00:19:33,000 --> 00:19:34,260 you're still the same. 420 00:19:47,010 --> 00:19:48,610 Do you think you know me well? 421 00:19:54,440 --> 00:19:56,640 I let you be a model because it was handy. 422 00:19:57,830 --> 00:19:58,400 Do you think 423 00:19:58,400 --> 00:20:00,060 you can bring me inspiration? 424 00:20:03,790 --> 00:20:04,590 Did you ask me here 425 00:20:04,590 --> 00:20:05,830 to hear this? 426 00:20:12,310 --> 00:20:13,570 Is that all you've got? 427 00:20:22,100 --> 00:20:23,010 Zhou Wan, 428 00:20:23,220 --> 00:20:24,240 how could you be 429 00:20:24,240 --> 00:20:24,960 so self-righteous 430 00:20:24,960 --> 00:20:25,830 in front of me? 431 00:20:27,480 --> 00:20:28,200 No matter how we analyze 432 00:20:28,200 --> 00:20:29,180 what happened back then, 433 00:20:29,180 --> 00:20:31,180 you're the one who let me down. 434 00:20:32,770 --> 00:20:34,290 How could you do so? 435 00:20:45,370 --> 00:20:46,510 What do you want? 436 00:20:50,680 --> 00:20:51,930 What do I want? 437 00:20:53,400 --> 00:20:55,210 I want you to be my assistant 438 00:20:57,550 --> 00:20:59,060 and cooperate with me. 439 00:21:03,990 --> 00:21:05,010 Okay. 440 00:21:44,000 --> 00:21:45,240 Do you have to go? 441 00:21:45,240 --> 00:21:47,100 It's like a lamb to the slaughter. 442 00:21:47,720 --> 00:21:49,110 I owe him this. 443 00:21:49,350 --> 00:21:50,160 If I don't go, 444 00:21:50,180 --> 00:21:51,460 he will still pester me. 445 00:21:51,460 --> 00:21:52,400 Your orange. 446 00:21:53,960 --> 00:21:55,310 Let me remind you. 447 00:21:55,640 --> 00:21:58,240 Entanglement will make you fall into the trap again. 448 00:21:58,240 --> 00:21:59,570 It will not bring an end. 449 00:22:01,240 --> 00:22:02,350 You, a person who devoiced, 450 00:22:02,350 --> 00:22:04,050 really talked differently, huh? 451 00:22:04,050 --> 00:22:05,650 I'm in a cooling-off period. 452 00:22:07,150 --> 00:22:08,650 I have a to-be-ex-wife. 453 00:22:10,100 --> 00:22:11,870 Let me tell you one more thing. 454 00:22:12,310 --> 00:22:13,550 Sometimes, 455 00:22:13,580 --> 00:22:15,440 I hope Jiang Fan is not doing well, 456 00:22:15,440 --> 00:22:17,400 but if I meet him, 457 00:22:17,400 --> 00:22:18,480 I'll go around. 458 00:22:19,200 --> 00:22:21,260 But you can't get away with Lu Xixiao. 459 00:22:22,460 --> 00:22:24,120 He still has feelings for you. 460 00:22:25,570 --> 00:22:27,960 Even if he does, he must hate me. 461 00:22:30,200 --> 00:22:31,550 I don't care what happens to him, 462 00:22:31,550 --> 00:22:31,960 since I have 463 00:22:31,960 --> 00:22:33,560 more important things to do. 464 00:22:35,640 --> 00:22:36,440 What do you want to do? 465 00:22:36,440 --> 00:22:38,240 Does it have a conflict with him? 466 00:22:38,680 --> 00:22:39,400 Yes. 467 00:22:40,240 --> 00:22:41,030 Describe it. 468 00:22:46,020 --> 00:22:47,420 More dramatic than this. 469 00:22:49,330 --> 00:22:51,390 That's something a monster would do. 470 00:22:52,200 --> 00:22:53,480 That's why you like it. 471 00:23:01,160 --> 00:23:02,920 Don't move. I want to see. 472 00:23:06,510 --> 00:23:08,110 It's time for you to move out. 473 00:23:12,190 --> 00:23:13,340 Are you a monster? 474 00:23:13,550 --> 00:23:14,440 I was just separated. 475 00:23:14,440 --> 00:23:15,290 I was hit by my rival in love. 476 00:23:15,290 --> 00:23:17,620 But you kicked me out to stay on the street? 477 00:23:18,150 --> 00:23:18,720 Your wedding house 478 00:23:18,720 --> 00:23:20,320 hasn't been sold yet, right? 479 00:23:21,270 --> 00:23:22,720 That's empty. 480 00:23:22,720 --> 00:23:23,880 There's no furniture inside. 481 00:23:23,880 --> 00:23:25,160 Can you live there? 482 00:23:25,680 --> 00:23:27,740 Are you really willing to kick me out? 483 00:23:28,240 --> 00:23:29,440 Zhou Wan is moving in. 484 00:23:30,300 --> 00:23:31,110 Hurry up. 485 00:23:33,680 --> 00:23:34,610 Are you serious? 486 00:23:43,160 --> 00:23:44,900 Depression? 487 00:23:44,930 --> 00:23:47,120 Someone is homeless. 488 00:23:47,440 --> 00:23:50,170 When your girlfriend comes, you give up your bro. 489 00:23:52,480 --> 00:23:53,070 Xixiao. 490 00:23:54,310 --> 00:23:55,270 Don't let her go. 491 00:23:55,790 --> 00:23:56,680 She owes you 492 00:23:57,240 --> 00:23:59,040 for all these years. Time to pay. 493 00:24:02,110 --> 00:24:04,510 Xiaoliu, I'm leaving. 494 00:24:05,000 --> 00:24:07,150 Lu Xixiao is worse than you. 495 00:24:07,550 --> 00:24:09,030 Take care of yourself. 496 00:24:35,920 --> 00:24:38,290 ♪ If you had ever seen the fireflies ♪ 497 00:24:39,390 --> 00:24:41,360 ♪ Inside my eyes ♪ 498 00:24:44,060 --> 00:24:46,110 ♪ I think you would understand ♪ 499 00:24:47,420 --> 00:24:50,470 ♪ Why I embrace the dark ♪ 500 00:24:49,640 --> 00:24:50,700 Come here tomorrow 501 00:24:52,010 --> 00:24:53,450 and move in with me. 502 00:24:52,150 --> 00:24:54,590 ♪ People always want to reach out ♪ 503 00:24:55,380 --> 00:24:58,400 ♪ But are afraid to pull their hands back ♪ 504 00:24:59,030 --> 00:25:02,230 ♪ I choose to open my arms wide ♪ 505 00:24:59,130 --> 00:25:00,380 As what? 506 00:25:00,700 --> 00:25:02,100 Your special assistant? 507 00:25:02,610 --> 00:25:04,580 ♪ And enjoy the weightlessness ♪ 508 00:25:03,130 --> 00:25:04,920 As my girlfriend. 509 00:25:06,110 --> 00:25:07,070 How about this weekend? 510 00:25:07,070 --> 00:25:08,400 I need to pack up. 511 00:25:08,060 --> 00:25:10,430 ♪ If I could, I want to become ♪ 512 00:25:11,300 --> 00:25:12,240 The day after tomorrow is the deadline. 513 00:25:11,460 --> 00:25:13,520 ♪ An astronomer ♪ 514 00:25:15,960 --> 00:25:18,520 ♪ Lost in your night sky ♪ 515 00:25:19,290 --> 00:25:22,690 ♪ Then fall and fall and fall ♪ 516 00:25:20,030 --> 00:25:20,640 Okay. 517 00:25:23,990 --> 00:25:26,460 ♪ Maybe it's your gravity ♪ 518 00:25:27,410 --> 00:25:30,380 ♪ That held me back from losing control ♪ 519 00:25:30,920 --> 00:25:34,290 ♪ When you passed by me by accident ♪ 520 00:25:34,930 --> 00:25:40,000 ♪ I finally learned to fall ♪ 521 00:25:41,830 --> 00:25:43,770 ♪ Countless, unforgettable ♪ 522 00:25:43,920 --> 00:25:45,820 ♪ No time left, so I ♪ 523 00:25:45,910 --> 00:25:48,900 ♪ Can only fall toward you ♪ 524 00:25:49,890 --> 00:25:52,670 ♪ Too dazzling, too lonely, it's alright ♪ 525 00:25:52,740 --> 00:25:56,740 ♪ I believe in this encounter ♪ 526 00:25:58,020 --> 00:26:00,650 ♪ Landing in the ruins of the galaxy ♪ 527 00:26:00,750 --> 00:26:04,470 ♪ Exchanging our comets ♪ 528 00:26:00,770 --> 00:26:02,270 Someone anonymously reported 529 00:26:02,270 --> 00:26:03,350 that Mr. Lu 530 00:26:03,350 --> 00:26:05,480 has been too close to Boxing. 531 00:26:17,680 --> 00:26:18,960 My two children 532 00:26:18,960 --> 00:26:20,720 have been fighting for many years. 533 00:26:20,720 --> 00:26:22,480 It's not decent, 534 00:26:22,720 --> 00:26:23,440 but 535 00:26:24,000 --> 00:26:26,640 it promotes 536 00:26:26,640 --> 00:26:28,500 the development of Lan Yue Group. 537 00:26:28,770 --> 00:26:29,660 Competition 538 00:26:30,310 --> 00:26:31,310 is always 539 00:26:31,550 --> 00:26:34,000 the engine to improve. 540 00:26:35,310 --> 00:26:36,480 Let them fight. 541 00:26:37,720 --> 00:26:39,790 If a competition for the chief manager 542 00:26:39,790 --> 00:26:41,350 of the Phase II program 543 00:26:41,830 --> 00:26:43,400 comes to me, 544 00:26:43,890 --> 00:26:45,780 I think Lan Yue 545 00:26:46,510 --> 00:26:48,030 will have no hope for them. 546 00:26:48,200 --> 00:26:48,830 Yes. 547 00:26:49,200 --> 00:26:49,830 Then 548 00:26:49,830 --> 00:26:52,480 the voting for the chief manager of the Phase II 549 00:26:52,720 --> 00:26:54,650 proceeds as usual this afternoon? 550 00:26:59,750 --> 00:27:00,790 Unfortunately, 551 00:27:01,750 --> 00:27:03,550 Xixiao's attention is not here. 552 00:27:04,590 --> 00:27:07,000 If only Xixiao could come back, 553 00:27:07,510 --> 00:27:09,450 I could save a lot of trouble. 554 00:27:10,070 --> 00:27:11,310 This is the second thing 555 00:27:11,310 --> 00:27:12,920 I'm going to report to you. 556 00:27:15,070 --> 00:27:17,460 Xixiao went back to Lan Yue. 557 00:27:19,270 --> 00:27:20,070 What? 558 00:27:20,830 --> 00:27:21,880 Xixiao is back? 559 00:27:21,880 --> 00:27:22,400 Yes. 560 00:27:22,790 --> 00:27:24,720 This time, Xixiao 561 00:27:24,880 --> 00:27:26,060 led Dingshang 562 00:27:26,090 --> 00:27:28,020 in revising the tender in a big way. 563 00:27:28,350 --> 00:27:29,110 That's why we won the bidding for 564 00:27:29,110 --> 00:27:30,510 the Phase II program. 565 00:27:34,210 --> 00:27:34,970 Good. 566 00:27:36,270 --> 00:27:37,350 That's good. 567 00:27:37,950 --> 00:27:39,730 He told me that 568 00:27:40,240 --> 00:27:41,500 he was not interested. 569 00:27:42,090 --> 00:27:42,960 Why did he 570 00:27:43,240 --> 00:27:44,920 change his mind suddenly? 571 00:27:45,960 --> 00:27:47,400 Let me emphasize it again. 572 00:27:46,020 --> 00:27:49,800 [Lan Yue Group] 573 00:27:48,000 --> 00:27:49,200 I built 574 00:27:49,200 --> 00:27:51,550 the Phase I program of the resort. 575 00:27:52,020 --> 00:27:53,830 I've been making remarkable benefits 576 00:27:53,830 --> 00:27:55,550 for the company. 577 00:27:55,960 --> 00:27:56,790 To put it bluntly, 578 00:27:56,790 --> 00:27:58,590 the Phase I program 579 00:27:58,880 --> 00:28:00,810 contributed a lot to Lan Yue Group. 580 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 Everybody, 581 00:28:02,680 --> 00:28:03,880 do you admit it? 582 00:28:04,130 --> 00:28:10,500 [Lan Yue Group] 583 00:28:04,270 --> 00:28:05,160 In the whole Lan Yue, 584 00:28:05,160 --> 00:28:06,110 who else is 585 00:28:06,110 --> 00:28:07,400 more experienced 586 00:28:07,400 --> 00:28:08,440 and more qualified than me to be 587 00:28:08,440 --> 00:28:10,300 in charge of the Phase II project? 588 00:28:12,310 --> 00:28:13,960 Mr. Lu, did you forget that 589 00:28:14,400 --> 00:28:15,510 the fire 590 00:28:15,510 --> 00:28:16,680 in the Phase I project last year 591 00:28:16,680 --> 00:28:17,640 caused hundreds of millions of loss 592 00:28:17,640 --> 00:28:18,840 in the whole quarter? 593 00:28:19,230 --> 00:28:22,760 [Lan Yue Group] 594 00:28:19,480 --> 00:28:21,160 The endorsement of this year's resort 595 00:28:21,160 --> 00:28:22,960 has a problem with the contract. 596 00:28:23,350 --> 00:28:24,510 As you said, 597 00:28:24,790 --> 00:28:26,110 the profit of the Phase I project 598 00:28:26,110 --> 00:28:27,830 accounted for 30% of the total profit 599 00:28:27,830 --> 00:28:29,000 of Lan Yue. 600 00:28:29,400 --> 00:28:30,590 But at the same time, 601 00:28:30,590 --> 00:28:31,960 you need to invest a lot of manpower, 602 00:28:31,960 --> 00:28:33,680 financial resources and energy to maintain it. 603 00:28:33,680 --> 00:28:35,510 The Phase I project is inseparable from you. 604 00:28:35,510 --> 00:28:36,070 Mr. Lu, 605 00:28:36,830 --> 00:28:37,720 people's energy 606 00:28:37,720 --> 00:28:38,880 is limited. 607 00:28:39,200 --> 00:28:40,000 Putting the eggs 608 00:28:40,000 --> 00:28:41,510 in the same basket 609 00:28:41,680 --> 00:28:43,200 might be too risky. 610 00:28:43,310 --> 00:28:45,310 Making such a big project 611 00:28:45,310 --> 00:28:46,590 requires rich experience 612 00:28:46,590 --> 00:28:47,590 and partners 613 00:28:47,590 --> 00:28:49,790 learning every detail in all sections. 614 00:28:51,080 --> 00:28:52,030 Let me tell you. 615 00:28:52,400 --> 00:28:54,660 We don't have the cost of trial and error. 616 00:28:55,200 --> 00:28:56,030 If we stick to the rules, 617 00:28:56,030 --> 00:28:57,880 we can't create a unique style. 618 00:28:58,110 --> 00:28:59,110 Pingchuan has already had 619 00:28:59,110 --> 00:29:00,400 Phase I project, 620 00:29:00,790 --> 00:29:02,110 so we don't need to create a Phase II 621 00:29:02,110 --> 00:29:03,240 as a copy. 622 00:29:11,240 --> 00:29:12,160 In my opinion, 623 00:29:13,160 --> 00:29:15,360 the board members have their own ideas. 624 00:29:15,590 --> 00:29:16,400 We don't have to 625 00:29:16,400 --> 00:29:17,440 waste our time. 626 00:29:18,200 --> 00:29:19,030 Let's vote. 627 00:29:20,640 --> 00:29:21,600 I'm done. 628 00:29:23,350 --> 00:29:24,510 Since then, 629 00:29:26,790 --> 00:29:28,680 let's vote now. 630 00:29:32,880 --> 00:29:33,810 Sorry, everyone. 631 00:29:33,810 --> 00:29:34,810 I'm late. 632 00:29:36,160 --> 00:29:36,880 No. 633 00:29:37,880 --> 00:29:39,440 It's time to vote. 634 00:29:41,070 --> 00:29:41,680 Okay. 635 00:29:42,160 --> 00:29:43,620 Since we're going to vote, 636 00:29:44,060 --> 00:29:45,400 let me say a few words. 637 00:29:45,880 --> 00:29:46,750 The Phase I project 638 00:29:46,750 --> 00:29:47,880 was built 639 00:29:47,880 --> 00:29:48,510 more than 640 00:29:48,510 --> 00:29:49,720 20 years ago. 641 00:29:50,790 --> 00:29:52,140 Over the past 20 years, 642 00:29:52,310 --> 00:29:53,200 the times 643 00:29:53,790 --> 00:29:55,400 and the market kept changing. 644 00:29:55,400 --> 00:29:56,880 The consumers' needs and preferences 645 00:29:56,880 --> 00:29:58,340 are constantly changing. 646 00:29:59,200 --> 00:29:59,720 The experience of 647 00:29:59,720 --> 00:30:01,160 the success of the Phase I project 648 00:30:01,160 --> 00:30:02,590 is precious, 649 00:30:03,350 --> 00:30:04,480 but I think 650 00:30:05,000 --> 00:30:06,200 if we want to give new momentum 651 00:30:06,200 --> 00:30:07,070 and more possibilities 652 00:30:07,070 --> 00:30:08,550 to the Phase II project, 653 00:30:10,310 --> 00:30:11,840 we have to embrace changes. 654 00:30:12,790 --> 00:30:14,160 That's all my idea as 655 00:30:14,160 --> 00:30:15,310 the director of the Phase II project, 656 00:30:15,310 --> 00:30:16,240 and the shareholders 657 00:30:16,240 --> 00:30:17,200 of Lan Yue Group. 658 00:30:17,220 --> 00:30:18,330 You can vote now. 659 00:30:23,000 --> 00:30:23,880 Let's vote. 660 00:30:45,400 --> 00:30:46,160 It's been a long time 661 00:30:46,160 --> 00:30:47,480 since I saw your father lose his control. 662 00:30:47,480 --> 00:30:48,590 Look at his gloomy face. 663 00:30:48,590 --> 00:30:49,680 He stormed off. 664 00:30:50,480 --> 00:30:51,750 Congratulations. 665 00:30:51,770 --> 00:30:52,830 I will finally 666 00:30:52,830 --> 00:30:54,530 work under the leadership of Auntie. 667 00:30:54,530 --> 00:30:55,740 Cut the crap. 668 00:30:57,310 --> 00:30:58,400 But to be honest, 669 00:30:58,790 --> 00:31:00,250 I really want to thank you. 670 00:31:00,510 --> 00:31:01,310 The board knows 671 00:31:01,310 --> 00:31:03,170 your importance to your grandpa. 672 00:31:03,590 --> 00:31:04,640 So this time, 673 00:31:07,300 --> 00:31:08,670 without your support, 674 00:31:09,000 --> 00:31:10,200 I might not win. 675 00:31:12,480 --> 00:31:13,200 I just did 676 00:31:13,200 --> 00:31:14,590 what I think is right. 677 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Mr. Lu Jr., 678 00:31:20,370 --> 00:31:22,000 Mr. Lu wants to see you. 679 00:31:33,840 --> 00:31:36,110 Mr. Lu, Mr. Lu Jr. is here. 680 00:31:36,400 --> 00:31:37,400 Let him in. 681 00:31:40,000 --> 00:31:40,880 What is it? 682 00:31:41,960 --> 00:31:42,750 What is it? 683 00:31:44,120 --> 00:31:45,580 You're really something. 684 00:31:47,400 --> 00:31:48,070 As soon as you came back, 685 00:31:48,070 --> 00:31:50,070 you didn't go home or see your family, 686 00:31:50,070 --> 00:31:52,360 but came to 687 00:31:52,480 --> 00:31:54,160 openly oppose me, right? 688 00:31:55,720 --> 00:31:57,270 It sounds like 689 00:31:57,270 --> 00:31:59,330 you cared about me in the past decade. 690 00:31:59,880 --> 00:32:01,280 If you had cared about me, 691 00:32:01,510 --> 00:32:02,350 you would have known 692 00:32:02,350 --> 00:32:03,550 I would be back today. 693 00:32:04,920 --> 00:32:06,510 And the voting today 694 00:32:07,590 --> 00:32:08,650 is not against you. 695 00:32:09,000 --> 00:32:10,600 It has nothing to do with you. 696 00:32:11,310 --> 00:32:12,830 I'm just making a rational 697 00:32:12,830 --> 00:32:14,230 and objective analysis. 698 00:32:14,440 --> 00:32:15,680 Rational judgment 699 00:32:15,680 --> 00:32:17,050 and objective analysis? 700 00:32:17,050 --> 00:32:18,070 You're not 701 00:32:18,070 --> 00:32:19,070 targeting me? 702 00:32:20,640 --> 00:32:22,200 If you have guts, 703 00:32:22,200 --> 00:32:23,110 don't get involved 704 00:32:23,110 --> 00:32:24,370 in Lan Yue's business. 705 00:32:24,400 --> 00:32:25,590 Do you think I don't know 706 00:32:25,590 --> 00:32:26,070 why you're back 707 00:32:26,070 --> 00:32:27,000 from abroad? 708 00:32:27,000 --> 00:32:27,830 Aren't you doing this 709 00:32:27,830 --> 00:32:29,470 for Zhou Wan? 710 00:32:30,790 --> 00:32:31,350 All these years, 711 00:32:31,350 --> 00:32:32,750 I thought that 712 00:32:32,750 --> 00:32:33,310 you had grown up 713 00:32:33,310 --> 00:32:34,590 and you were mature. 714 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 After all this, 715 00:32:36,240 --> 00:32:38,170 you are still enchanted by a woman. 716 00:32:40,200 --> 00:32:42,260 I thought that after all these years, 717 00:32:42,310 --> 00:32:43,910 you would change your hobby. 718 00:32:44,330 --> 00:32:46,020 After all this, 719 00:32:46,200 --> 00:32:47,110 what you've done is to make grandpa 720 00:32:47,110 --> 00:32:48,000 think highly of you. 721 00:32:48,000 --> 00:32:49,200 You bastard! 722 00:32:49,520 --> 00:32:50,280 How dare 723 00:32:50,310 --> 00:32:51,200 you 724 00:32:51,200 --> 00:32:52,330 talk to me like this? 725 00:32:53,270 --> 00:32:54,730 Am I not telling the truth? 726 00:32:58,640 --> 00:32:59,590 Are you really going to 727 00:32:59,590 --> 00:33:00,590 go against me? 728 00:33:04,390 --> 00:33:04,940 Okay. 729 00:33:09,000 --> 00:33:10,150 Have you ever thought about 730 00:33:10,150 --> 00:33:10,880 if you and I 731 00:33:10,880 --> 00:33:11,880 had worked together, 732 00:33:11,880 --> 00:33:12,640 Lan Yue 733 00:33:12,640 --> 00:33:14,510 would already be ours? 734 00:33:15,750 --> 00:33:16,510 I have no interest 735 00:33:16,510 --> 00:33:17,880 in Lan Yue. 736 00:33:19,160 --> 00:33:20,440 That's my 737 00:33:20,440 --> 00:33:21,680 least interest. 738 00:33:22,600 --> 00:33:23,270 The result today 739 00:33:23,270 --> 00:33:24,480 was due to 740 00:33:25,100 --> 00:33:26,210 one reason. 741 00:33:27,680 --> 00:33:29,280 You are not capable enough. 742 00:33:30,070 --> 00:33:31,400 You can't blame anyone. 743 00:33:32,110 --> 00:33:33,720 Don't take it out on me. 744 00:33:34,690 --> 00:33:36,230 Also, let me remind you. 745 00:33:37,050 --> 00:33:38,750 I'm not that kid anymore. 746 00:34:02,880 --> 00:34:03,680 Mr. Lu. 747 00:34:03,700 --> 00:34:05,500 Jiang Yan is here. 748 00:34:06,550 --> 00:34:07,440 You may leave. 749 00:34:07,490 --> 00:34:08,350 Close the door. 750 00:34:14,280 --> 00:34:15,030 It seems that 751 00:34:15,030 --> 00:34:17,489 it's not a proper time to talk about work now. 752 00:34:22,980 --> 00:34:24,310 What is it? Go ahead. 753 00:34:28,409 --> 00:34:29,150 I've been in Lan Yue 754 00:34:29,150 --> 00:34:30,550 for a while. 755 00:34:30,880 --> 00:34:31,590 When can I 756 00:34:31,590 --> 00:34:33,320 officially intervene in work? 757 00:34:34,510 --> 00:34:35,190 If you don't come to me, 758 00:34:35,190 --> 00:34:36,590 I'll look for you too. 759 00:34:37,590 --> 00:34:39,630 The bidding for the Phase II program 760 00:34:39,630 --> 00:34:40,800 has been completed. 761 00:34:40,800 --> 00:34:42,070 It's about to start. 762 00:34:42,480 --> 00:34:43,960 Lu Qilan, the Executive Vice President of the headquarters, 763 00:34:43,960 --> 00:34:46,020 will be the chief manager. 764 00:34:46,480 --> 00:34:48,480 I hope you can be 765 00:34:48,590 --> 00:34:49,480 the Strategic Director of the headquarters 766 00:34:49,480 --> 00:34:50,590 to support the program 767 00:34:50,590 --> 00:34:52,120 as a bridge between Phase II 768 00:34:52,230 --> 00:34:54,280 and the headquarters. 769 00:34:58,110 --> 00:34:59,510 I mean, 770 00:35:00,110 --> 00:35:01,630 Lu Qilan has never 771 00:35:01,630 --> 00:35:02,550 taken over such a big project. 772 00:35:02,550 --> 00:35:03,550 She is 773 00:35:03,550 --> 00:35:05,150 inevitably inexperienced. 774 00:35:05,710 --> 00:35:06,400 But 775 00:35:06,400 --> 00:35:07,840 the headquarters of Lan Yue 776 00:35:07,840 --> 00:35:09,280 can't take any risks 777 00:35:09,280 --> 00:35:10,760 without preparation. 778 00:35:10,760 --> 00:35:11,880 So, at this time, 779 00:35:11,880 --> 00:35:14,000 we need someone with new ideas 780 00:35:14,000 --> 00:35:15,880 and project experience 781 00:35:15,920 --> 00:35:18,250 to control the risk for the headquarters. 782 00:35:18,920 --> 00:35:20,230 If anything happens, 783 00:35:20,230 --> 00:35:22,890 the one can communicate with the headquarters. 784 00:35:28,000 --> 00:35:30,110 So you recruited me to Lan Yue 785 00:35:31,070 --> 00:35:32,400 to be 786 00:35:32,400 --> 00:35:33,630 the chess piece 787 00:35:33,630 --> 00:35:35,550 after the failure of your election as the chief manager, 788 00:35:35,550 --> 00:35:36,710 or as your spy. 789 00:35:37,070 --> 00:35:38,400 Business is like a battlefield. 790 00:35:38,400 --> 00:35:40,190 Everyone is a pawn. 791 00:35:40,710 --> 00:35:42,030 This is the duty 792 00:35:42,030 --> 00:35:43,400 of your position. 793 00:35:44,200 --> 00:35:44,920 If I 794 00:35:44,920 --> 00:35:46,000 succeed, 795 00:35:46,000 --> 00:35:47,630 this position will still be. 796 00:35:48,000 --> 00:35:49,590 Lan Yue and the board of directors 797 00:35:49,590 --> 00:35:51,000 won't leave 798 00:35:51,000 --> 00:35:52,060 the project alone. 799 00:35:52,360 --> 00:35:53,710 Don't worry. 800 00:35:54,400 --> 00:35:55,760 If you really 801 00:35:56,110 --> 00:35:57,780 have no ability, 802 00:35:58,110 --> 00:35:59,320 the person in that position 803 00:35:59,320 --> 00:36:00,510 is not you. 804 00:36:02,360 --> 00:36:03,280 I'm saying this 805 00:36:03,280 --> 00:36:04,550 to make you understand 806 00:36:04,550 --> 00:36:05,880 that I'm not helpless. 807 00:36:05,880 --> 00:36:07,280 I just hope 808 00:36:07,630 --> 00:36:08,800 it can be you. 809 00:36:19,110 --> 00:36:20,880 Whether you admit it or not, 810 00:36:22,110 --> 00:36:23,630 you 811 00:36:23,630 --> 00:36:24,690 are still my blood. 812 00:36:25,350 --> 00:36:27,430 One day, Lan Yue will be mine, 813 00:36:28,590 --> 00:36:31,510 which means it will be yours. 814 00:36:55,590 --> 00:36:56,630 Why did you suddenly 815 00:36:56,630 --> 00:36:57,590 ask me here? 816 00:36:59,800 --> 00:37:00,760 Nothing. 817 00:37:01,280 --> 00:37:02,440 I just feel 818 00:37:02,760 --> 00:37:03,360 it's been a long time 819 00:37:03,360 --> 00:37:04,620 since we were together 820 00:37:05,360 --> 00:37:06,490 when we were little. 821 00:37:09,590 --> 00:37:11,190 Is something bothering you? 822 00:37:15,590 --> 00:37:17,280 I remember when we were young, 823 00:37:18,170 --> 00:37:20,540 we used to be here when having troubles. 824 00:37:23,600 --> 00:37:25,220 When I first met you, 825 00:37:25,510 --> 00:37:26,550 you squatted here 826 00:37:26,590 --> 00:37:28,000 and cried. 827 00:37:30,360 --> 00:37:31,320 Are you going to 828 00:37:31,320 --> 00:37:33,320 mention it for the rest of your life? 829 00:37:33,440 --> 00:37:34,590 I can. Why not? 830 00:37:41,250 --> 00:37:42,990 We were so young back then, 831 00:37:43,410 --> 00:37:44,940 but we had so many troubles. 832 00:37:47,650 --> 00:37:48,440 Yes. 833 00:37:50,480 --> 00:37:52,340 Now that we've grown up, 834 00:37:52,860 --> 00:37:53,990 I didn't expect that 835 00:37:54,820 --> 00:37:56,350 we would have more worries. 836 00:38:08,280 --> 00:38:09,520 At least we are 837 00:38:10,230 --> 00:38:11,280 still trying to do 838 00:38:11,280 --> 00:38:12,480 what we wanted to do. 839 00:38:15,190 --> 00:38:16,400 Your dream 840 00:38:16,550 --> 00:38:18,070 is coming true, right? 841 00:38:22,810 --> 00:38:24,160 Success and fame? 842 00:38:27,000 --> 00:38:27,840 Maybe 843 00:38:28,660 --> 00:38:30,190 it's just self-righteous. 844 00:38:32,360 --> 00:38:33,220 What about you? 845 00:38:34,110 --> 00:38:35,150 A kind person. 846 00:38:41,230 --> 00:38:42,590 The simpler the wish, 847 00:38:42,590 --> 00:38:44,030 the harder it will be. 848 00:38:48,800 --> 00:38:49,590 Jiang Yan. 849 00:38:51,000 --> 00:38:51,800 I'm entering 850 00:38:54,150 --> 00:38:56,150 the Phase II project team of Lan Yue. 851 00:39:04,630 --> 00:39:05,430 For Lu Xixiao? 852 00:39:07,170 --> 00:39:08,230 For other reasons. 853 00:39:14,560 --> 00:39:16,160 No matter what you want to do, 854 00:39:16,480 --> 00:39:17,550 I can help you. 855 00:39:20,930 --> 00:39:21,730 Thanks. 856 00:39:25,650 --> 00:39:27,050 But there are some things 857 00:39:28,550 --> 00:39:29,800 I have to do myself. 858 00:39:53,840 --> 00:39:55,320 How long do you need? 859 00:39:57,620 --> 00:39:58,300 Wan. 860 00:39:58,360 --> 00:39:59,590 I'm still worried. 861 00:39:59,590 --> 00:40:00,400 Why don't I 862 00:40:00,400 --> 00:40:01,070 move in with you? 863 00:40:01,070 --> 00:40:01,800 No need. 864 00:40:02,030 --> 00:40:03,690 I don't need a cleaner at home. 865 00:40:04,400 --> 00:40:05,110 Yes. 866 00:40:05,110 --> 00:40:06,400 You don't lack anything. 867 00:40:06,400 --> 00:40:07,400 What a fool. 868 00:40:07,800 --> 00:40:08,710 You should worry about 869 00:40:08,710 --> 00:40:10,000 your baby, Jiang Fan. 870 00:40:10,070 --> 00:40:10,960 He's not as lucky as you. 871 00:40:10,960 --> 00:40:12,070 You still have a place to live. 872 00:40:12,070 --> 00:40:13,920 It's none of my business. 873 00:40:19,970 --> 00:40:20,630 Meng. 874 00:40:20,730 --> 00:40:22,960 I'll leave the house to you. 875 00:40:23,190 --> 00:40:23,800 Go. 876 00:40:24,000 --> 00:40:24,800 Don't worry. 877 00:40:29,770 --> 00:40:31,000 Help her move it. 878 00:40:36,210 --> 00:40:37,000 Bad fate. 879 00:40:37,700 --> 00:40:39,190 Jiang Fan 880 00:40:39,220 --> 00:40:40,230 worked so hard 881 00:40:40,360 --> 00:40:42,620 but couldn't even get somewhere to live. 882 00:40:42,960 --> 00:40:43,820 He deserves it. 883 00:40:51,800 --> 00:40:52,590 Study. 884 00:40:53,190 --> 00:40:54,120 The living room. 885 00:40:54,630 --> 00:40:55,830 The bathroom is over there. 886 00:40:55,830 --> 00:40:56,830 I know. 887 00:40:59,010 --> 00:41:00,670 I'm afraid you've forgotten. 888 00:41:03,440 --> 00:41:04,570 Where should I stay? 889 00:41:05,770 --> 00:41:07,370 Live in the same room with me. 890 00:41:14,390 --> 00:41:15,140 What's wrong? 54830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.