All language subtitles for Co_Ed_Confidential_S01E05_720p_HDTV_TVV_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:03,550
All we want to know is where we'll be
staying. Looks like we're all going to
2
00:00:03,550 --> 00:00:04,950
roommates. Yes.
3
00:00:06,830 --> 00:00:09,470
We're free to do what we want, when we
want, who we want.
4
00:00:10,030 --> 00:00:11,330
You're an incredible asshole.
5
00:00:11,950 --> 00:00:13,090
I can love Colin.
6
00:00:13,870 --> 00:00:15,170
Is this guy for real?
7
00:00:17,390 --> 00:00:18,390
Oh, yeah.
8
00:00:18,630 --> 00:00:20,990
Who's your daddy? Brian Talbert. Why?
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,950
I just want a good education.
10
00:00:24,530 --> 00:00:25,770
What are you talking about?
11
00:00:42,640 --> 00:00:43,619
Billy, what are you doing?
12
00:00:43,620 --> 00:00:45,000
Come on, I thought we were going to
study tonight.
13
00:00:45,360 --> 00:00:46,400
I thought you were joking.
14
00:00:47,280 --> 00:00:50,600
Anyway, you can't study without a little
break, right?
15
00:00:52,820 --> 00:00:56,920
Yeah, look, look, okay, look. I need to
pass all of my classes this semester or
16
00:00:56,920 --> 00:00:57,920
else I don't graduate.
17
00:00:58,180 --> 00:00:59,180
And I'm out.
18
00:00:59,420 --> 00:01:05,180
I'm done. And that means that I'd have
to... I would have to get up.
19
00:01:06,380 --> 00:01:07,380
Don't say the J word.
20
00:01:08,800 --> 00:01:09,960
I thought you were mad at me.
21
00:01:10,410 --> 00:01:14,270
Does the word pig come to mind? Look,
I'm bored and I'm horny.
22
00:01:14,930 --> 00:01:16,750
Now, are you going to let me do this?
23
00:01:20,270 --> 00:01:21,189
Oh, period.
24
00:01:21,190 --> 00:01:23,850
That was not feeling good right there,
okay?
25
00:01:24,250 --> 00:01:25,610
I'm going to hang this up.
26
00:01:26,310 --> 00:01:27,310
Ouch.
27
00:01:34,670 --> 00:01:39,370
Okay, not that I'm not deeply
appreciative of your efforts, but...
28
00:01:40,140 --> 00:01:41,160
What the hell are you doing?
29
00:01:41,680 --> 00:01:44,480
Studying. Oh, studying to be a stripper?
30
00:01:44,940 --> 00:01:46,540
Did you know they have exams for that?
31
00:01:51,860 --> 00:01:53,620
It's amazing to answer so fast.
32
00:01:54,160 --> 00:01:56,040
Oh, that's better.
33
00:02:13,520 --> 00:02:14,499
I'll feel you.
34
00:02:14,500 --> 00:02:15,399
Come on.
35
00:02:15,400 --> 00:02:17,140
These are not all downloads, you know.
36
00:02:17,580 --> 00:02:19,460
Actually, she filled out some bucks for
some of these.
37
00:02:19,920 --> 00:02:21,700
Careful. I'm fine, by the way.
38
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
Oh.
39
00:02:24,500 --> 00:02:26,560
I'm sorry. That was lovely.
40
00:02:28,020 --> 00:02:29,780
I thought it would be easy.
41
00:02:30,580 --> 00:02:33,800
Easy? No, it's an art form.
42
00:02:34,640 --> 00:02:36,480
Have you ever been to a strip club?
43
00:02:38,260 --> 00:02:42,000
No. You know, these girls there, they're
artists.
44
00:02:43,240 --> 00:02:44,520
You're right, I've never been.
45
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
Maybe I should go.
46
00:02:47,040 --> 00:02:48,040
Bone up.
47
00:02:49,500 --> 00:02:50,500
Well, yeah.
48
00:02:51,300 --> 00:02:53,160
Speaking of boning up.
49
00:06:03,240 --> 00:06:04,280
It's never been kind of ticked before.
50
00:06:05,580 --> 00:06:07,180
The onion's a little pimplemental.
51
00:06:07,580 --> 00:06:08,900
You gotta let it find its equilibrium.
52
00:06:23,920 --> 00:06:25,600
Sorry. I'm getting a new car.
53
00:06:26,420 --> 00:06:27,560
Even if I win the lottery.
54
00:06:28,020 --> 00:06:29,320
I have a face, you know.
55
00:06:30,780 --> 00:06:31,780
I'm so sorry.
56
00:06:32,970 --> 00:06:36,570
You don't have to keep apologizing. Just
know that I had a really good time
57
00:06:36,570 --> 00:06:37,810
tonight and we had a good date.
58
00:06:40,410 --> 00:06:41,410
Not coming in, huh?
59
00:06:49,790 --> 00:06:51,950
Oh, Jose, I said no.
60
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
No tongue.
61
00:07:05,080 --> 00:07:07,780
We have to get to know each other,
really know each other.
62
00:07:08,840 --> 00:07:14,320
Not that I don't totally, absolutely,
completely agree, but how long does this
63
00:07:14,320 --> 00:07:15,320
process usually take?
64
00:07:15,940 --> 00:07:16,940
Ballpark?
65
00:07:17,440 --> 00:07:21,960
Before I give myself to a man, I have to
really, really know him. And he has to
66
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
know me.
67
00:07:23,660 --> 00:07:26,820
That's what makes it so great, that
emotional connection. That's what sex is
68
00:07:26,820 --> 00:07:27,820
about.
69
00:07:32,800 --> 00:07:34,180
So, talk to you soon?
70
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
Call me?
71
00:07:35,900 --> 00:07:37,280
Yeah, definitely.
72
00:07:52,000 --> 00:07:54,560
Yeah, you were bad.
73
00:07:56,760 --> 00:08:01,160
Oh, dude, that's just nasty, man. If
Steve, you're bigger than 10 -year -old,
74
00:08:01,180 --> 00:08:02,180
I'd be missing the cum shot.
75
00:08:02,520 --> 00:08:05,900
No, you better go sit over there until
it goes down, man. You go sit over there
76
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
until it goes down.
77
00:08:07,440 --> 00:08:09,840
Damn. Still not getting any, huh?
78
00:08:10,900 --> 00:08:12,220
Doesn't need an emotional connection.
79
00:08:12,800 --> 00:08:14,460
Lesbian. She's not a lesbian.
80
00:08:14,660 --> 00:08:15,660
She's a good girl.
81
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
She's got morals.
82
00:08:17,100 --> 00:08:19,540
Standards. Lesbian. I got it. Okay?
83
00:08:21,360 --> 00:08:22,820
I really like this girl.
84
00:08:23,040 --> 00:08:25,140
Everything else about her is just
perfect.
85
00:08:26,020 --> 00:08:28,800
She's clever, smart, she's funny.
86
00:08:30,730 --> 00:08:32,770
Beautiful. Way out of my league.
87
00:08:33,429 --> 00:08:34,710
Effective, but not trashy.
88
00:08:36,289 --> 00:08:38,950
Great walk, great figure, great smile.
89
00:08:39,390 --> 00:08:40,630
Yeah, perfect girl.
90
00:08:41,570 --> 00:08:44,590
Except she's from the island of Lesbos.
She's bumping donuts. She's a fully
91
00:08:44,590 --> 00:08:45,590
certified muff diver.
92
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
Dude, I don't know.
93
00:08:46,970 --> 00:08:48,650
So enlighten her to the way of the cock.
94
00:09:02,830 --> 00:09:04,670
Thank you.
95
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
Thanks for the image.
96
00:09:56,540 --> 00:09:57,540
Hey.
97
00:09:58,460 --> 00:10:00,720
So, how was your big date?
98
00:10:01,620 --> 00:10:03,020
She gave Jose melon balls.
99
00:10:03,300 --> 00:10:07,680
Oh, cool. I love melon balls. Really?
Pop a couple of Jose's melon balls in
100
00:10:07,680 --> 00:10:08,700
mouth. See, you both look good.
101
00:10:09,640 --> 00:10:11,780
Melons are actually one of the most
nutritious fruits.
102
00:10:23,050 --> 00:10:27,690
the psychology of human sexuality from
an economic and social standpoint.
103
00:10:28,070 --> 00:10:30,030
Hmm, that sounds super interesting.
104
00:10:30,370 --> 00:10:31,910
Sounds like a snooze test, man.
105
00:10:32,270 --> 00:10:33,530
Sounds like a strip club.
106
00:10:33,730 --> 00:10:35,510
Bingo! Prize for my man, Jose.
107
00:10:36,170 --> 00:10:40,970
Um, I don't mean to be ungrateful, but
does Ophelia know about this?
108
00:10:41,610 --> 00:10:43,350
I have a feeling she won't approve.
109
00:10:43,830 --> 00:10:44,830
Yeah.
110
00:10:45,390 --> 00:10:49,190
Do you think I want to go to one of
those houses of debauchery?
111
00:10:52,170 --> 00:10:53,830
This is for Ophelia, okay?
112
00:10:54,450 --> 00:10:55,610
For her thesis.
113
00:10:56,630 --> 00:10:57,670
Oh. Yeah.
114
00:10:57,970 --> 00:11:00,070
Isn't she studying mountain gorillas in
Borneo?
115
00:11:00,790 --> 00:11:02,470
Have you ever been to the Pink Taco?
116
00:11:03,190 --> 00:11:07,430
Didn't think so. Those girls are wild
animals. Dude. Trust me. I'm in. All
117
00:11:07,430 --> 00:11:10,750
right. All I need is permission to slip
from your parent. I'm forging that shit.
118
00:11:10,950 --> 00:11:13,730
All right. That'll do. And a hundred
bucks in one. Done.
119
00:11:15,950 --> 00:11:18,110
You don't have to go.
120
00:11:18,810 --> 00:11:20,890
Oh, I don't want to let Ophelia down.
121
00:11:21,930 --> 00:11:22,930
Anything for a friend?
122
00:11:23,650 --> 00:11:24,650
You never know.
123
00:11:24,910 --> 00:11:26,950
I might learn a thing or two along the
way.
124
00:11:31,530 --> 00:11:32,550
Freddy, get out!
125
00:11:32,910 --> 00:11:35,110
Oh, girl, you know how much I pay to see
without a towel?
126
00:11:35,470 --> 00:11:37,990
Not enough money on God's green earth.
127
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
Fifty bucks.
128
00:11:40,270 --> 00:11:41,330
Piss off, Freddy.
129
00:11:41,610 --> 00:11:43,410
I'll go to a hundred, but you gotta let
me take a couple pics.
130
00:11:43,910 --> 00:11:45,070
God. Get out.
131
00:11:48,030 --> 00:11:50,650
Take a picture. It'll last longer.
132
00:11:52,430 --> 00:11:53,610
What is that freak doing here?
133
00:11:53,970 --> 00:11:56,390
Fixing my plumbing. Now get out. Come in
peace.
134
00:11:56,750 --> 00:11:58,310
You come in ten seconds.
135
00:11:58,850 --> 00:11:59,850
That's not fair.
136
00:12:00,510 --> 00:12:01,730
Isn't that what she said?
137
00:12:04,250 --> 00:12:06,170
Hey, man.
138
00:12:06,390 --> 00:12:08,790
You got plumbing needs? You call me when
you get wet.
139
00:12:09,030 --> 00:12:10,030
Okay.
140
00:12:11,070 --> 00:12:12,170
Hey, I ain't no pup.
141
00:12:14,110 --> 00:12:15,110
Okay, Freddy.
142
00:12:15,670 --> 00:12:16,670
I'll bite.
143
00:12:17,210 --> 00:12:18,990
Now what is it that's so important?
144
00:12:20,130 --> 00:12:21,130
Forget it.
145
00:12:21,380 --> 00:12:22,380
It's nothing.
146
00:12:22,600 --> 00:12:24,160
Oh, come on, Freddy.
147
00:12:24,460 --> 00:12:25,460
Please.
148
00:12:26,020 --> 00:12:27,320
For me, tell me.
149
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
Maybe for a hundred.
150
00:12:31,020 --> 00:12:32,020
Fine.
151
00:12:34,520 --> 00:12:37,760
Here. Now, what is it? We're going on a
field trip. Where?
152
00:12:38,040 --> 00:12:39,040
You got change?
153
00:13:06,920 --> 00:13:08,880
It comes soon, because there's going to
be a test afterward.
154
00:13:09,400 --> 00:13:11,080
I'm looking forward to it. Good.
155
00:13:20,840 --> 00:13:27,400
How about a private dance?
156
00:13:27,960 --> 00:13:28,960
Fuck yeah.
157
00:13:39,790 --> 00:13:40,850
She would make it great.
158
00:14:46,920 --> 00:14:48,200
Boobs. Hey,
159
00:14:52,040 --> 00:14:53,940
no touching, lover boy.
160
00:15:00,360 --> 00:15:04,860
Excuse me. From an anthropological
standpoint, would you say the naked form
161
00:15:04,860 --> 00:15:06,600
being exploited or exalted?
162
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
What?
163
00:15:13,500 --> 00:15:15,120
Let's hear it for Enigma.
164
00:15:19,340 --> 00:15:20,340
My name is Enigma.
165
00:15:24,720 --> 00:15:27,500
Mom, Dad, I want you to meet Enigma.
166
00:15:28,100 --> 00:15:29,100
We're getting married.
167
00:15:33,840 --> 00:15:35,400
She looks like an enigma.
168
00:16:00,970 --> 00:16:02,210
I gotta go call Puma.
169
00:16:03,550 --> 00:16:04,650
What? Huh?
170
00:16:04,970 --> 00:16:07,350
Looking at Enigma makes you think about
calling your girlfriend?
171
00:16:08,650 --> 00:16:10,610
I'll never understand how guys' minds
work.
172
00:16:36,140 --> 00:16:37,079
Hey, uh, Susan.
173
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
It's me, Jose.
174
00:16:38,680 --> 00:16:39,679
That's her?
175
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
That's Susan?
176
00:16:40,720 --> 00:16:42,080
The British girlfriend?
177
00:16:42,780 --> 00:16:44,260
It's always a quiet one.
178
00:16:46,620 --> 00:16:51,040
Just wanted you to know that... that I'm
cool with waiting. I want to wait.
179
00:16:51,280 --> 00:16:53,700
I think waiting is awesome.
180
00:16:55,300 --> 00:16:57,760
So, um... I'll be waiting.
181
00:16:58,660 --> 00:17:00,460
Uh, I love you.
182
00:17:02,260 --> 00:17:04,060
That lucky fucker!
183
00:17:07,790 --> 00:17:09,170
too. How's Jose going to feel?
184
00:17:23,329 --> 00:17:25,310
Jose, I missed you.
185
00:17:26,069 --> 00:17:27,770
I missed you too.
186
00:17:29,330 --> 00:17:31,430
How about them fighting eagles?
187
00:17:31,890 --> 00:17:32,890
The what?
188
00:17:33,190 --> 00:17:34,530
The fighting eagles.
189
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
Mother boy.
190
00:17:57,920 --> 00:17:58,920
Okay,
191
00:17:59,280 --> 00:18:00,280
I think it's time to go.
192
00:18:00,880 --> 00:18:02,100
What about my melon ball?
193
00:18:02,400 --> 00:18:03,660
Oh, I'm sorry, I'm not that hungry.
194
00:18:03,940 --> 00:18:04,940
Come on.
195
00:18:06,600 --> 00:18:08,080
I'm good to go.
196
00:18:08,880 --> 00:18:10,400
I leave until I get full satisfaction.
197
00:18:11,500 --> 00:18:13,360
Yeah, well, that's not going to happen.
198
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
Hundred percent.
199
00:18:18,760 --> 00:18:19,980
Freddy, Freddy, where are you at?
200
00:18:22,020 --> 00:18:23,020
Oh, hey.
201
00:18:24,280 --> 00:18:25,179
How's it going?
202
00:18:25,180 --> 00:18:27,160
I got your message and I cried.
203
00:18:28,980 --> 00:18:29,959
I'm sorry.
204
00:18:29,960 --> 00:18:33,240
Stop apologizing. I cried because it was
so sensitive, so beautiful.
205
00:18:33,460 --> 00:18:34,460
The wait's over.
206
00:18:34,500 --> 00:18:37,080
Tonight's the night, Jose. I feel it
now. The connection.
207
00:18:37,460 --> 00:18:38,460
I'm coming over.
208
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
Hey, see ya.
209
00:21:38,280 --> 00:21:39,800
I think you'll find them worth the wait.
210
00:22:33,259 --> 00:22:35,320
Your... Your... Coming?
211
00:22:39,840 --> 00:22:40,840
Enigma?
212
00:22:47,100 --> 00:22:48,440
Shit, they left!
213
00:22:49,900 --> 00:22:51,360
I'm gonna need that hundred.
214
00:22:52,860 --> 00:22:55,300
Yeah, about that.
215
00:22:57,900 --> 00:22:59,380
Why didn't you tell me?
216
00:23:00,080 --> 00:23:02,660
Right. Yeah, that's a good way to start
a relationship.
217
00:23:03,500 --> 00:23:05,900
And you think it's better to start off
with a lie?
218
00:23:07,080 --> 00:23:09,740
I didn't lie. I just didn't tell you the
whole truth.
219
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
Why?
220
00:23:13,600 --> 00:23:16,980
Because what I do for money isn't me.
221
00:23:17,720 --> 00:23:20,200
I have rent to pay, bills, tuition.
222
00:23:20,940 --> 00:23:22,940
And I don't have a rich family to fall
back onto.
223
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
Neither do I.
224
00:23:24,940 --> 00:23:26,100
But I keep my clothes on.
225
00:23:27,660 --> 00:23:28,660
Most of the time.
226
00:23:31,530 --> 00:23:35,790
At work, my relationship with guys lasts
as long as the next song.
227
00:23:36,690 --> 00:23:39,530
And with you, I wanted more.
228
00:23:41,310 --> 00:23:44,150
I wanted our relationship to have
respect and friendship.
229
00:23:44,510 --> 00:23:45,510
Maybe love.
230
00:23:47,330 --> 00:23:49,750
Not just a quick fumble in a dark room.
231
00:23:50,450 --> 00:23:51,450
I'm gonna go.
232
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
Don't.
233
00:23:55,770 --> 00:23:56,770
Please.
234
00:23:57,130 --> 00:23:58,690
I didn't mean to sound harsh.
235
00:23:58,970 --> 00:24:00,390
I wasn't judging you.
236
00:24:01,840 --> 00:24:02,880
I know you weren't, Jose.
237
00:24:04,360 --> 00:24:09,500
So if we do this, see each other, will
you continue dancing?
238
00:24:10,720 --> 00:24:12,240
As long as I have bills to pay.
239
00:24:13,680 --> 00:24:14,800
You can handle it?
240
00:24:22,400 --> 00:24:23,920
I've got the biggest melon balls.
241
00:24:24,980 --> 00:24:26,540
I want to taste that fruit.
242
00:26:44,840 --> 00:26:46,860
You better not be thinking what I think
you're thinking.
243
00:26:55,000 --> 00:26:56,760
James, I've got to get this paper done.
244
00:26:59,880 --> 00:27:01,380
Yeah, that's fine. Come here.
245
00:27:02,100 --> 00:27:02,500
You
246
00:27:02,500 --> 00:27:09,460
don't
247
00:27:09,460 --> 00:27:10,460
say a word.
248
00:27:11,400 --> 00:27:14,020
And only I touch you.
249
00:27:28,080 --> 00:27:29,080
Deeper.
250
00:29:39,240 --> 00:29:41,160
I've been with three girls at the same
time.
251
00:29:41,440 --> 00:29:45,980
Never been in love. And I suck. I got
bit by a badger. All the poison shot out
252
00:29:45,980 --> 00:29:49,620
at once. My grandmother's. Never meant
to hurt you. Oh, ew.
253
00:29:50,120 --> 00:29:51,120
Love parties!
254
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
Woo!
255
00:29:54,760 --> 00:29:58,500
She's never, ever, never, ever better
than me.
256
00:29:59,860 --> 00:30:03,880
She's never, ever, never, ever better
than me.
257
00:30:05,060 --> 00:30:08,700
She's never, ever, ever better than me.
16834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.