All language subtitles for Canon - fidelidad al límite 2014.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,566 --> 00:01:03,366 the truth 2 00:01:04,166 --> 00:01:07,800 is that I have never believed that they call eternal love 3 00:01:08,266 --> 00:01:09,100 Ja good 4 00:01:09,366 --> 00:01:11,366 Neither in the stable couple nor 5 00:01:12,900 --> 00:01:13,700 but 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,900 With Julian and Mariana 7 00:01:16,800 --> 00:01:18,300 My theories shook 8 00:01:19,200 --> 00:01:21,500 We are at the dawn of the new millennium 9 00:01:21,766 --> 00:01:23,266 In many parts of the world 10 00:01:23,866 --> 00:01:25,300 They have already received 2,000 11 00:01:25,600 --> 00:01:27,166 In Egypt in Paris 12 00:01:27,500 --> 00:01:29,400 In London and here in Mexico 13 00:01:29,666 --> 00:01:33,266 We are less than 4 minutes from receiving 2 001 14 00:01:33,266 --> 00:01:34,766 Unique occasion in life 15 00:01:35,133 --> 00:01:36,000 Let's enjoy it 16 00:01:36,566 --> 00:01:37,533 Let's enjoy it 17 00:01:37,666 --> 00:01:39,700 I do not forget the old year 18 00:01:43,600 --> 00:01:44,500 that I do not forget 19 00:01:44,600 --> 00:01:45,000 no no 20 00:01:45,000 --> 00:01:46,100 NO TO THE OLD YEAR 21 00:01:57,133 --> 00:01:58,666 a chiva a donkey 22 00:01:58,800 --> 00:02:00,266 A beautiful a mare 23 00:02:00,400 --> 00:02:02,500 A cat and a good mother -in -law 24 00:02:19,100 --> 00:02:21,133 Oh another millennium 25 00:02:21,600 --> 00:02:23,100 Friendship friend 26 00:02:26,466 --> 00:02:28,533 come come come come 27 00:02:32,766 --> 00:02:33,566 Where are they going 28 00:02:35,733 --> 00:02:38,666 Oh you're going to celebrate dad, you don't believe me 29 00:02:43,500 --> 00:02:44,300 I'm going to take this 30 00:02:44,600 --> 00:02:45,400 now he returned 31 00:02:45,500 --> 00:02:47,000 But empty but he returned 32 00:03:02,133 --> 00:03:03,900 It was on the millennium night 33 00:03:04,933 --> 00:03:07,666 Passions and misfortunes were already there 34 00:03:08,700 --> 00:03:09,500 With them 35 00:03:11,000 --> 00:03:12,900 Without even touching the door 36 00:03:55,066 --> 00:03:55,866 It's over 37 00:03:57,000 --> 00:03:57,900 They do not last anything 38 00:03:57,966 --> 00:03:58,933 These mothers do not last anything 39 00:03:59,000 --> 00:04:00,866 You have to ask for here 40 00:04:11,566 --> 00:04:12,866 Let's go to the room 41 00:04:14,400 --> 00:04:15,200 you're crazy 42 00:04:16,100 --> 00:04:17,066 I am crazy 43 00:04:42,133 --> 00:04:43,766 2 1 44 00:04:44,866 --> 00:04:45,666 HAPPY YEAR 45 00:04:48,766 --> 00:04:49,700 Happy millennium 46 00:04:49,866 --> 00:04:50,666 love of my life 47 00:05:01,300 --> 00:05:02,533 Like everything inevitable 48 00:05:02,866 --> 00:05:05,200 Chance made his own for Mariana 49 00:05:05,500 --> 00:05:06,733 Architecture intern 50 00:05:06,900 --> 00:05:09,966 and Julián photographer and war correspondent 51 00:05:10,100 --> 00:05:11,600 They will meet that day 52 00:05:14,100 --> 00:05:15,766 To Mariana its thesis director 53 00:05:15,900 --> 00:05:17,866 I had canceled an appointment at the last minute 54 00:05:18,066 --> 00:05:19,500 and decided to accompany the group 55 00:05:19,500 --> 00:05:20,666 of summer courses 56 00:05:21,766 --> 00:05:24,333 Julian had just returned from Salvador 57 00:05:24,700 --> 00:05:26,933 Where the war was in full swing 58 00:05:27,333 --> 00:05:30,100 That morning they went to seek to look for some peace 59 00:05:31,366 --> 00:05:33,566 Happy faces appeared for his camera 60 00:05:35,666 --> 00:05:36,533 What I didn't expect 61 00:05:36,966 --> 00:05:38,966 is that herself to her 62 00:05:39,900 --> 00:05:41,266 My friend Mariana 63 00:08:07,766 --> 00:08:08,733 Not please 64 00:08:21,000 --> 00:08:21,800 No 65 00:08:23,100 --> 00:08:23,933 Sorry I don't know what happens to me 66 00:08:24,533 --> 00:08:25,400 I don't know what happens to me 67 00:09:02,533 --> 00:09:03,533 Don't even do eh 68 00:09:03,933 --> 00:09:05,866 That today it's your turn 69 00:09:06,000 --> 00:09:08,133 Clear that we do not remain that two days each 70 00:09:08,166 --> 00:09:09,266 So touch you until tomorrow 71 00:09:09,366 --> 00:09:10,800 You know what yes no longer 72 00:09:10,866 --> 00:09:12,300 Of course not your sister is right 73 00:09:12,400 --> 00:09:14,533 I heard when you stayed with her last week 74 00:09:15,266 --> 00:09:17,866 So you put me to wash the dishes huh 75 00:09:19,000 --> 00:09:21,733 Well, what happens is that they want to give them big 76 00:09:21,900 --> 00:09:22,700 Let's see 77 00:09:22,866 --> 00:09:25,266 You shut up nobody asked your opinion okay 78 00:09:25,933 --> 00:09:26,733 Enough 79 00:09:27,766 --> 00:09:28,766 Hey Hey 80 00:09:29,200 --> 00:09:31,666 You start washing the dishes and you finish breakfast 81 00:09:31,700 --> 00:09:32,733 The truck will leave them 82 00:09:33,900 --> 00:09:35,866 Mrs. Ay Aurelia Ay 83 00:09:36,533 --> 00:09:39,933 Excuse me but there is combis strike 84 00:09:40,766 --> 00:09:43,466 But right now I hurry and I'm going to see you aurelia 85 00:09:43,566 --> 00:09:44,500 UM Don't be Malita 86 00:09:44,566 --> 00:09:45,733 Wash the dishes you please 87 00:09:45,800 --> 00:09:47,066 I already arrived from school 88 00:09:47,200 --> 00:09:47,966 Wash the dishes 89 00:09:47,966 --> 00:09:49,466 Touch you mom is going to leave us 90 00:09:49,966 --> 00:09:50,900 No Aurelia man 91 00:09:51,000 --> 00:09:52,133 You are the happiness of this home 92 00:09:52,266 --> 00:09:54,333 Caray you are the happiness of this home Caray 93 00:09:54,966 --> 00:09:57,566 Nor do you think I forgot tomorrow to wash them to you 94 00:09:57,666 --> 00:09:59,800 Oh a few Juanma Mua 95 00:10:33,166 --> 00:10:33,966 You're going to die 96 00:10:34,266 --> 00:10:35,966 Why did you do this to my daughter 97 00:10:56,366 --> 00:10:58,400 It has already arrived just in time to save us 98 00:10:59,466 --> 00:11:02,266 But fortunately the Public Ministry knew me and 99 00:11:02,700 --> 00:11:03,766 He released me quickly 100 00:11:06,400 --> 00:11:08,133 After 5 years of therapy 101 00:11:08,266 --> 00:11:11,000 What amazes me is that you get to the sessions 102 00:11:13,066 --> 00:11:14,100 I don't understand 103 00:11:15,300 --> 00:11:16,100 I don't understand it 104 00:11:16,266 --> 00:11:17,333 There are horrible things 105 00:11:18,166 --> 00:11:19,533 In earthquake wars 106 00:11:20,100 --> 00:11:21,366 Really horrendas things 107 00:11:22,266 --> 00:11:23,900 and always with 1 1 security 108 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 irrational security 109 00:11:25,766 --> 00:11:27,066 as if you know 110 00:11:27,266 --> 00:11:28,300 as if my camera 111 00:11:29,300 --> 00:11:31,000 outside a protective shield 112 00:11:34,200 --> 00:11:36,700 But this time I felt terror 113 00:11:38,466 --> 00:11:39,266 terror that 114 00:11:40,666 --> 00:11:43,466 that they were going to burn me also understand 115 00:11:45,166 --> 00:11:47,000 Terror as a little boy I left 116 00:11:50,333 --> 00:11:51,133 but 117 00:11:53,600 --> 00:11:55,200 But you didn't run out 118 00:12:03,766 --> 00:12:05,800 Ah you chosen your work 119 00:12:07,100 --> 00:12:08,133 full of risks 120 00:12:08,266 --> 00:12:09,066 For something it will be 121 00:12:10,466 --> 00:12:11,766 Well, tell me doctor 122 00:12:12,866 --> 00:12:14,133 I come to therapy 123 00:12:15,866 --> 00:12:18,166 Oh, I'm an adrenaline addict 124 00:12:19,400 --> 00:12:21,166 and recurring nightmares 125 00:12:22,000 --> 00:12:24,900 The fear that Mariana has a traffic accident 126 00:12:25,533 --> 00:12:27,600 That your children have something horrible 127 00:12:29,366 --> 00:12:31,766 You live in moments 128 00:12:33,300 --> 00:12:35,166 But in an instant life changes 129 00:12:36,533 --> 00:12:37,466 like your dad 130 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 that life went in an instant 131 00:12:41,966 --> 00:12:44,500 you fear and worship the moments 132 00:12:46,100 --> 00:12:49,300 and what a moment more terrible than the one you die 133 00:12:49,900 --> 00:12:51,366 and leave them alone 134 00:12:53,266 --> 00:12:55,100 That gives you terror Julian 135 00:12:57,566 --> 00:12:58,766 I really don't see it that way 136 00:12:59,100 --> 00:13:00,866 Sorry, the time is over 137 00:13:01,166 --> 00:13:02,200 You arrived late 138 00:13:03,400 --> 00:13:04,500 See you on Friday 139 00:13:36,100 --> 00:13:37,666 How far two people 140 00:13:38,500 --> 00:13:41,566 You can possess one to the other 141 00:13:43,500 --> 00:13:46,066 How far can you know what the other wants 142 00:13:47,666 --> 00:13:48,600 What he thinks 143 00:13:49,800 --> 00:13:50,766 What he feels 144 00:13:53,266 --> 00:13:55,466 How far the pleasure of the other 145 00:13:56,733 --> 00:13:58,100 It is the pleasure itself 146 00:13:59,800 --> 00:14:00,600 When Julian 147 00:14:00,766 --> 00:14:03,333 He found the old negatives at his in -laws 148 00:14:04,100 --> 00:14:05,500 He felt he seized 149 00:14:05,666 --> 00:14:08,100 of the only thing that did not possess Mariana 150 00:14:09,066 --> 00:14:09,866 His childhood 151 00:14:10,900 --> 00:14:13,166 When he saw those huge black eyes 152 00:14:13,400 --> 00:14:15,400 In the sweet face of that girl 153 00:14:15,933 --> 00:14:17,266 He did not feel joy 154 00:14:18,533 --> 00:14:19,700 Maybe envy 155 00:14:30,200 --> 00:14:32,166 There I was next to Mariana 156 00:14:32,533 --> 00:14:33,600 singing with everyone 157 00:14:35,266 --> 00:14:37,066 The photos cheated Julián 158 00:14:38,300 --> 00:14:39,933 How to tell him that it wasn't 159 00:14:40,733 --> 00:14:42,400 who was not happy at all 160 00:14:43,566 --> 00:14:44,900 that this girl too 161 00:14:45,000 --> 00:14:47,100 I hid the pain of childhood 162 00:14:56,900 --> 00:14:57,700 good morning 163 00:15:00,200 --> 00:15:01,200 Hello good morning Silvia 164 00:15:01,366 --> 00:15:02,366 How are you a good day 165 00:15:04,066 --> 00:15:05,000 Luckily you arrive 166 00:15:05,200 --> 00:15:06,000 The man arrived a while ago 167 00:15:06,133 --> 00:15:07,200 is inside with Ramón 168 00:15:07,866 --> 00:15:11,300 And well it seems like the thing does not like it very much 169 00:15:13,733 --> 00:15:15,600 Not the truth is not 170 00:15:15,800 --> 00:15:17,466 This concept of bathrooms 171 00:15:17,666 --> 00:15:19,300 Integrated with the rooms 172 00:15:19,800 --> 00:15:21,533 NO 173 00:15:21,800 --> 00:15:23,300 I neither like nor understand 174 00:15:23,400 --> 00:15:25,566 The truth is I can explain it 175 00:15:26,966 --> 00:15:29,666 The engineer Betanzos does server 176 00:15:29,800 --> 00:15:31,666 Nice to Gust is Mariana González 177 00:15:32,266 --> 00:15:33,100 Mariana yes 178 00:15:33,500 --> 00:15:34,533 Ah pleasure 179 00:15:34,900 --> 00:15:36,400 They had already told me about their partners 180 00:15:36,500 --> 00:15:37,866 of you from your talent 181 00:15:39,366 --> 00:15:40,566 Well you see engineer 182 00:15:40,733 --> 00:15:42,800 The inner concept is mine ujum 183 00:15:42,866 --> 00:15:44,266 I feel very proud of him 184 00:15:44,300 --> 00:15:45,566 So I hope to convince him 185 00:15:47,733 --> 00:15:49,900 Well I'm difficult to convince 186 00:15:50,066 --> 00:15:51,733 But I listen to her 187 00:15:52,166 --> 00:15:53,900 Well I'm going to do my good huff 188 00:15:54,966 --> 00:15:57,133 This is the outer appearance of the villas 189 00:15:57,600 --> 00:16:00,500 You agree with the Moroccan concept UJUM 190 00:16:01,366 --> 00:16:02,166 Yeah 191 00:16:03,200 --> 00:16:06,066 Yes, what I don't like very much is that the bathrooms 192 00:16:06,133 --> 00:16:06,933 Do not have walls 193 00:16:06,966 --> 00:16:07,933 And that divides them 194 00:16:08,200 --> 00:16:11,100 Only 1 1 garden between bedrooms 195 00:16:11,266 --> 00:16:12,166 And that 196 00:16:13,900 --> 00:16:16,000 as they have no intimacy does not believe 197 00:16:17,700 --> 00:16:19,000 Know you Morocco 198 00:16:19,533 --> 00:16:20,333 Of course 199 00:16:20,400 --> 00:16:21,500 I've been several times 200 00:16:21,866 --> 00:16:24,266 Remember its UJUM interiors 201 00:16:24,900 --> 00:16:26,866 The texture game on the walls 202 00:16:27,566 --> 00:16:29,100 The sources inside the rooms 203 00:16:29,133 --> 00:16:30,566 Sensuality always present 204 00:16:31,500 --> 00:16:33,366 Well let's say that's what we achieve 205 00:16:33,466 --> 00:16:34,800 keeping the Moroccan style 206 00:16:35,333 --> 00:16:37,666 We think that our possible buyers are adults 207 00:16:37,733 --> 00:16:38,500 Contemporary 208 00:16:38,500 --> 00:16:41,066 In search of a holiday shelter like this 209 00:16:41,466 --> 00:16:42,300 A cool place 210 00:16:42,466 --> 00:16:44,500 Sensual something irreverent 211 00:16:44,866 --> 00:16:46,333 And intimacy is careful 212 00:16:46,466 --> 00:16:48,300 Because there is no contact visually 213 00:16:48,466 --> 00:16:49,800 still being the same space 214 00:16:51,100 --> 00:16:52,900 It is not attracted to the possibility 215 00:16:53,000 --> 00:16:54,933 Innovative I propose engineer 216 00:16:56,866 --> 00:16:57,666 well yes 217 00:16:58,866 --> 00:16:59,533 Yes 218 00:16:59,533 --> 00:17:01,600 I'm going to have to think eh but 219 00:17:02,900 --> 00:17:04,333 Well I'm going to think about 220 00:17:10,900 --> 00:17:12,933 Well and since we are going to work together 221 00:17:13,100 --> 00:17:14,800 Why don't we break the formalities 222 00:17:15,166 --> 00:17:16,933 Um I'm Javier 223 00:17:17,400 --> 00:17:18,066 Well you know 224 00:17:18,066 --> 00:17:21,366 I Mariana and it is a pleasure to work for you thanks 225 00:17:23,200 --> 00:17:24,766 Take care of yourself 226 00:17:25,766 --> 00:17:26,566 Chao 227 00:17:31,500 --> 00:17:32,333 Very good not 228 00:17:36,900 --> 00:17:39,466 I want the text to be published as I sent them 229 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 exactly that is what I don't want to publish 230 00:17:44,466 --> 00:17:46,266 but I don't want them to mention the police 231 00:17:46,366 --> 00:17:48,466 Eh, much less that the police saved me 232 00:17:50,800 --> 00:17:52,000 Look, let's do one thing 233 00:17:52,466 --> 00:17:54,066 or they publish it as I want 234 00:17:54,266 --> 00:17:55,700 or the photos return me 235 00:17:57,066 --> 00:17:57,866 Okay 236 00:17:58,566 --> 00:17:59,366 thank you 237 00:18:38,666 --> 00:18:41,533 For Julian the photos were the ghosts of the past 238 00:18:41,900 --> 00:18:43,133 They always returned 239 00:18:44,733 --> 00:18:45,900 He said that sometimes 240 00:18:45,933 --> 00:18:48,800 It was better to keep them in the drawer to be aged 241 00:18:49,533 --> 00:18:51,133 To taste them later 242 00:18:51,900 --> 00:18:53,733 How a good wine is tasted 243 00:18:55,300 --> 00:18:56,600 The Martínez spider 244 00:18:56,866 --> 00:18:59,666 He faces Tarzán López and applies his 245 00:19:14,100 --> 00:19:15,566 1 2 3 246 00:19:28,100 --> 00:19:29,366 I say the same 247 00:19:29,900 --> 00:19:30,933 Lords are over 248 00:19:31,166 --> 00:19:32,100 You young 249 00:19:32,266 --> 00:19:34,066 To sleep tomorrow has school 250 00:19:34,700 --> 00:19:37,900 And you Miguel see anything else how he leaves me in the room 251 00:19:38,300 --> 00:19:40,300 It seems that the one who is 9 years old is you 252 00:19:41,300 --> 00:19:42,500 When are you going to grow 253 00:19:50,866 --> 00:19:51,866 Dad stop 254 00:19:52,300 --> 00:19:53,600 I don't get waiting for you 255 00:20:31,933 --> 00:20:33,300 You are Sorda Mariana 256 00:20:33,733 --> 00:20:36,366 I have a while calling you to come to eat 257 00:20:37,000 --> 00:20:38,966 You know it bothers me that you ignore 258 00:20:45,333 --> 00:20:47,933 The guy the guy is not shy 259 00:20:49,800 --> 00:20:51,500 looks you directly in the eye 260 00:20:52,700 --> 00:20:56,000 Of course with elegance and disguised but 261 00:20:57,533 --> 00:20:58,966 But you look at her 262 00:21:00,466 --> 00:21:01,166 I don't know 263 00:21:01,166 --> 00:21:02,100 Maybe it's my imagination 264 00:21:02,166 --> 00:21:03,766 What do I know but good 265 00:21:03,766 --> 00:21:06,400 I very professional explaining the Moroccan bath 266 00:21:07,066 --> 00:21:10,000 And meanwhile Óscar and Ramón as two idiots there 267 00:21:10,566 --> 00:21:11,866 Seeing without saying anything 268 00:21:12,500 --> 00:21:14,200 And how the guy is hard to gnaw 269 00:21:14,366 --> 00:21:16,900 Sure that's why they left you alone exactly 270 00:21:18,200 --> 00:21:22,200 And I imagine you all counted without lending you to anything 271 00:21:23,966 --> 00:21:27,300 Why do you see me like that, I'm not accusing you of anything, hech 272 00:21:28,400 --> 00:21:30,100 is that I was so blushed 273 00:21:30,866 --> 00:21:31,666 You already know me 274 00:21:31,700 --> 00:21:33,900 At that time my red face is put on me and 275 00:21:35,000 --> 00:21:36,366 And the guy realized 276 00:21:36,733 --> 00:21:38,200 I'm sure he realized 277 00:21:41,700 --> 00:21:43,266 I'm sure he realized 278 00:21:58,133 --> 00:21:59,333 Mom 279 00:22:23,933 --> 00:22:26,333 Hello, children have not arrived 280 00:22:28,066 --> 00:22:28,900 They will not come 281 00:22:34,600 --> 00:22:35,800 I sent them to the cinema 282 00:22:37,300 --> 00:22:38,733 To each one by their side 283 00:22:42,566 --> 00:22:45,966 And they were called to the cell phone a while because 284 00:22:46,933 --> 00:22:48,366 They wanted to ask me permission 285 00:22:48,933 --> 00:22:51,366 To stay to sleep at home 286 00:22:53,866 --> 00:22:54,733 And then 287 00:22:56,366 --> 00:22:57,533 I gave them permission 288 00:22:57,700 --> 00:23:00,600 my love so I have everything controlled 289 00:23:02,533 --> 00:23:03,566 Because in addition 290 00:23:05,100 --> 00:23:06,100 Today is Friday 291 00:23:12,766 --> 00:23:13,566 No 292 00:23:15,966 --> 00:23:16,866 NO NO NO 293 00:23:17,466 --> 00:23:18,566 Let's do it here 294 00:23:19,000 --> 00:23:20,400 This place is ours 295 00:23:23,666 --> 00:23:25,600 I told them that I was going to be making some models 296 00:23:25,700 --> 00:23:26,266 With some friends 297 00:23:26,266 --> 00:23:27,300 then called them 298 00:23:29,533 --> 00:23:30,800 Where are you going to take me 299 00:23:33,333 --> 00:23:34,333 To the sea love 300 00:23:36,133 --> 00:23:36,933 to the sea 301 00:23:44,400 --> 00:23:45,666 Already already 302 00:23:48,533 --> 00:23:49,366 you are beautiful 303 00:23:52,800 --> 00:23:53,600 now 304 00:23:54,100 --> 00:23:56,766 I want to take some naked photos 305 00:23:57,166 --> 00:23:58,400 Julian you are crazy 306 00:23:58,766 --> 00:24:00,466 Yes I'm crazy 307 00:24:00,866 --> 00:24:02,666 And you better get used to 308 00:24:05,166 --> 00:24:07,100 There is no one we are alone 309 00:24:28,466 --> 00:24:30,700 Julian did not imagine the surprise that Mariana 310 00:24:30,766 --> 00:24:31,700 I had saved 311 00:24:33,133 --> 00:24:34,700 I had never believed the story 312 00:24:34,866 --> 00:24:36,933 that had always stayed 313 00:24:37,166 --> 00:24:38,266 In the Orillita 314 00:24:38,766 --> 00:24:39,733 As she said 315 00:24:39,900 --> 00:24:40,866 Smiling with sorrow 316 00:24:42,566 --> 00:24:43,400 Wait for a wait 317 00:24:44,333 --> 00:24:45,200 We are going to assemble 318 00:24:50,600 --> 00:24:51,400 It was true 319 00:24:52,700 --> 00:24:53,500 That afternoon 320 00:24:53,533 --> 00:24:56,100 He became the first man of his life 321 00:24:56,733 --> 00:24:59,300 I was the most proud monogama I have met 322 00:25:00,133 --> 00:25:00,933 Three days later 323 00:25:01,366 --> 00:25:04,800 They married civilian in Quetzaltenango at 6 months 324 00:25:05,000 --> 00:25:06,766 already with Juan María in the belly 325 00:25:07,066 --> 00:25:08,266 They married for the Church 326 00:25:08,566 --> 00:25:10,400 pleased family requests 327 00:25:11,133 --> 00:25:12,200 The two moved away 328 00:25:12,533 --> 00:25:13,600 They wanted to be alone 329 00:25:14,366 --> 00:25:15,500 In Walichan 330 00:25:15,666 --> 00:25:17,866 They felt that the world was just for them 331 00:25:18,366 --> 00:25:19,933 you will always be mine 332 00:25:21,766 --> 00:25:22,566 always 333 00:25:30,666 --> 00:25:31,966 So I want to have you always 334 00:25:33,000 --> 00:25:34,166 always enjoying 335 00:25:35,800 --> 00:25:37,000 I would not mind that 336 00:25:38,133 --> 00:25:39,133 To stop 337 00:25:39,700 --> 00:25:42,133 You get in bed with another ah 338 00:25:44,066 --> 00:25:45,466 You don't want that my love 339 00:25:45,933 --> 00:25:47,400 Ah I will tell you seriously 340 00:25:48,366 --> 00:25:49,600 I want you to get into others 341 00:25:50,533 --> 00:25:51,666 I want you to give yourself with others 342 00:25:52,366 --> 00:25:54,066 But that you always return to me 343 00:25:55,133 --> 00:25:55,933 always 344 00:25:57,166 --> 00:26:00,000 I do not want our love goes much further 345 00:26:02,700 --> 00:26:05,000 I want you to go crazy to another 346 00:26:05,466 --> 00:26:06,666 You make him crazy 347 00:26:07,300 --> 00:26:08,100 But that always 348 00:26:08,666 --> 00:26:09,666 You return to me 349 00:26:10,600 --> 00:26:11,400 always 350 00:26:12,400 --> 00:26:13,466 That you tell me 351 00:26:16,566 --> 00:26:18,466 NO NO LOVE NO NO 352 00:26:21,333 --> 00:26:23,400 Oh no love no love 353 00:28:06,300 --> 00:28:07,800 Dad let me 354 00:28:09,933 --> 00:28:10,900 Dad waits 355 00:28:17,666 --> 00:28:18,733 Dad let me 356 00:28:18,766 --> 00:28:19,700 You go very fast 357 00:28:30,466 --> 00:28:31,333 dad mom 358 00:28:31,533 --> 00:28:34,166 What's wrong with dad dad mom 359 00:28:35,266 --> 00:28:39,900 that you are with me do not leave me dad dad 360 00:28:47,866 --> 00:28:50,000 Mariana Sit my love 361 00:28:51,533 --> 00:28:53,733 ah you're going to be here alone for a little while 362 00:28:54,400 --> 00:28:55,533 I want you to be a sitadita 363 00:28:55,600 --> 00:28:56,966 Do not move here you wait for me 364 00:28:57,333 --> 00:28:58,566 um not slow me 365 00:28:58,700 --> 00:29:00,000 I'm already daddy 366 00:29:01,666 --> 00:29:02,966 Mommy is not going to die 367 00:29:03,966 --> 00:29:04,766 or yes 368 00:29:07,566 --> 00:29:08,766 Of course not my love 369 00:29:14,900 --> 00:29:17,200 Well everything will be fine 370 00:29:19,000 --> 00:29:20,300 still huh 371 00:29:27,166 --> 00:29:29,266 Who of us has not ever lived 372 00:29:29,400 --> 00:29:31,600 that of choosing the clothes we think 373 00:29:31,733 --> 00:29:33,300 Someone could like 374 00:29:34,933 --> 00:29:36,933 Mariana repeated herself 375 00:29:37,566 --> 00:29:40,466 that of getting the devil from the body 376 00:29:41,400 --> 00:29:44,466 Only we all carry the crouch demon 377 00:29:44,900 --> 00:29:45,700 In the end it appears 378 00:29:46,700 --> 00:29:47,533 Of course it appears 379 00:29:48,800 --> 00:29:50,700 Mariana believed to have him dominated 380 00:29:51,466 --> 00:29:53,000 It was not so 381 00:29:53,100 --> 00:29:54,733 Let it look very good 382 00:29:55,866 --> 00:29:57,400 I say I mean hair 383 00:29:57,533 --> 00:29:58,466 You look good thanks 384 00:29:58,533 --> 00:30:00,000 How are you Javier very well 385 00:30:00,100 --> 00:30:01,500 you well bring the plans 386 00:30:01,666 --> 00:30:03,966 Ah perfect why we don't start 387 00:30:11,066 --> 00:30:13,166 Well let's see those planes 388 00:30:15,466 --> 00:30:16,266 Well I explain you 389 00:30:16,366 --> 00:30:19,333 In this place what we are looking for is to integrate the set 390 00:30:19,533 --> 00:30:21,300 Ujum I imagine 391 00:30:21,966 --> 00:30:24,166 as the meeting point for a small town 392 00:30:24,600 --> 00:30:27,766 Of course as a Moroccan people not eh 393 00:30:28,300 --> 00:30:31,100 Marrakech square reminds me a little 394 00:30:31,800 --> 00:30:32,666 a little smaller 395 00:30:32,800 --> 00:30:34,100 But you know her 396 00:30:35,166 --> 00:30:37,366 I have never been in Morocco 397 00:30:39,100 --> 00:30:39,966 But yes 398 00:30:40,366 --> 00:30:42,333 Yes it seems to me that it is like 399 00:30:43,466 --> 00:30:45,733 as well as Marrakech's Square 400 00:30:46,000 --> 00:30:47,400 Not of course 401 00:30:48,100 --> 00:30:51,600 I say without story counters or 402 00:30:53,000 --> 00:30:54,500 Snake charming 403 00:30:56,366 --> 00:30:57,166 but 404 00:30:58,533 --> 00:31:00,700 I don't know yes I like 405 00:31:00,866 --> 00:31:02,400 Yes I like but we would have to 406 00:31:02,900 --> 00:31:04,166 Let me think about costs 407 00:31:04,266 --> 00:31:05,200 I don't care 408 00:31:05,466 --> 00:31:07,466 But the important thing for me is that you liked it 409 00:31:07,800 --> 00:31:10,366 Ah I don't like I like 410 00:31:11,766 --> 00:31:12,566 hey 411 00:31:13,600 --> 00:31:14,566 It's already a bit late 412 00:31:14,700 --> 00:31:15,500 You are not hungry 413 00:31:15,733 --> 00:31:16,566 I invite you to eat 414 00:31:17,100 --> 00:31:18,300 There is a place in Moroccan 415 00:31:18,400 --> 00:31:20,066 Here I can't Javier 416 00:31:20,133 --> 00:31:21,066 I can't today impossible 417 00:31:21,200 --> 00:31:21,933 Let's go man 418 00:31:21,933 --> 00:31:22,933 You really eat well 419 00:31:23,066 --> 00:31:25,466 Today I can't, it's fresh food 420 00:31:26,566 --> 00:31:27,366 The next one 421 00:31:35,300 --> 00:31:36,266 Sorry my love 422 00:31:39,566 --> 00:31:41,000 You like the Truth 423 00:31:42,100 --> 00:31:43,100 And that's the truth 424 00:31:44,533 --> 00:31:46,366 That's why you arrived late at the airport 425 00:31:47,766 --> 00:31:50,066 That's why you wore flowers 426 00:31:51,333 --> 00:31:53,166 You were with him huh 427 00:31:54,133 --> 00:31:54,766 Yes 428 00:31:54,766 --> 00:31:55,566 I was with him 429 00:31:56,166 --> 00:31:58,066 For a job event nothing more 430 00:32:01,100 --> 00:32:02,333 I would not mind huh 431 00:32:02,866 --> 00:32:04,166 that you were with him 432 00:32:05,766 --> 00:32:06,666 That I get 433 00:32:08,000 --> 00:32:08,966 I want you to groop 434 00:32:09,600 --> 00:32:10,966 How I enjoy you 435 00:32:13,200 --> 00:32:14,466 And then tell me 436 00:32:19,800 --> 00:32:22,533 It is true what you are saying you believe it 437 00:32:24,566 --> 00:32:28,133 I say because it is a fantasy then enjoy it 438 00:32:28,333 --> 00:32:29,133 but 439 00:32:29,566 --> 00:32:30,366 actually 440 00:32:30,666 --> 00:32:33,100 I wouldn't mind that Mariana got into bed 441 00:32:33,166 --> 00:32:33,966 With another 442 00:32:37,333 --> 00:32:38,133 No 443 00:32:39,066 --> 00:32:40,566 I want her to be free 444 00:32:41,933 --> 00:32:43,500 to live life fully 445 00:32:43,800 --> 00:32:45,266 I do not know maybe it is a way of 446 00:32:45,700 --> 00:32:46,566 to keep it 447 00:32:46,700 --> 00:32:48,466 Ten I panic to lose it 448 00:32:49,733 --> 00:32:51,533 But I think if she tells me 449 00:32:52,200 --> 00:32:53,266 It is not a hoax 450 00:32:54,600 --> 00:32:55,400 No 451 00:32:56,333 --> 00:32:59,466 I do not want the routine to swallow our marriage 452 00:33:00,300 --> 00:33:01,300 What tells you 453 00:33:01,466 --> 00:33:02,266 You are a woman 454 00:33:03,100 --> 00:33:04,966 You know better how you think 455 00:33:06,000 --> 00:33:07,333 You know better than anyone that 456 00:33:07,733 --> 00:33:11,066 that dark part that you hide us from men 457 00:33:12,700 --> 00:33:13,966 I am your analyst 458 00:33:14,133 --> 00:33:17,066 Not your friend what matters is what you feel 459 00:33:18,333 --> 00:33:19,566 What are you looking for 460 00:33:20,300 --> 00:33:22,766 What do you want for your relationship 461 00:33:25,200 --> 00:33:26,666 The man called three times 462 00:33:27,000 --> 00:33:27,333 wants 463 00:33:27,333 --> 00:33:29,600 Agree with you to visit the works 464 00:33:29,700 --> 00:33:30,500 of the beach 465 00:33:32,166 --> 00:33:34,566 Well I will have to go like this 466 00:33:35,300 --> 00:33:36,333 Well what do I say 467 00:33:36,800 --> 00:33:38,966 Do not tell him anything I take care of okay 468 00:33:40,200 --> 00:33:42,600 Marta please tell me with the engineer Betanzos 469 00:33:44,366 --> 00:33:46,500 Architect The engineer Betanzos has just left 470 00:33:46,566 --> 00:33:47,900 But let the message 471 00:33:50,400 --> 00:33:51,533 Tell him I called him 472 00:33:51,666 --> 00:33:53,266 To agree on the dates 473 00:33:53,300 --> 00:33:54,666 To supervise the works 474 00:33:56,366 --> 00:33:59,300 What if you add and we do a trio this afternoon 475 00:33:59,866 --> 00:34:02,333 We put the short of my boss that we are going to study 476 00:34:03,300 --> 00:34:04,733 We close the door 477 00:34:05,000 --> 00:34:06,266 We put classical music 478 00:34:06,866 --> 00:34:08,900 And so they believe we are doing the homework 479 00:34:09,700 --> 00:34:12,066 is that my boss comes to look for us I don't think I can 480 00:34:13,500 --> 00:34:14,300 The same mom 481 00:34:15,200 --> 00:34:16,300 With how good you are 482 00:34:17,333 --> 00:34:19,000 What a pity that you are still under the 483 00:34:19,133 --> 00:34:21,200 your mother's skirts and your dad's pants 484 00:34:22,266 --> 00:34:24,300 Juanma has already come to let's go 485 00:34:25,766 --> 00:34:26,566 Oh 486 00:34:27,400 --> 00:34:28,200 Alright 487 00:34:28,933 --> 00:34:29,933 Go with dad 488 00:34:30,933 --> 00:34:32,500 But remember that here 489 00:34:33,100 --> 00:34:34,100 It has a gift 490 00:34:37,133 --> 00:34:38,133 If offered 491 00:34:39,600 --> 00:34:41,966 That is from his mommy huh goes 492 00:35:00,600 --> 00:35:01,400 congratulations 493 00:35:02,933 --> 00:35:03,866 Happy anniversary 494 00:35:04,700 --> 00:35:06,066 Congratulations what beautiful 495 00:35:06,766 --> 00:35:07,700 Happy anniversary 496 00:35:09,333 --> 00:35:10,266 thanks love 497 00:35:13,566 --> 00:35:14,366 thank you 498 00:35:16,500 --> 00:35:18,766 Oh what a pretty surprise 499 00:35:19,666 --> 00:35:20,466 Come 500 00:35:21,200 --> 00:35:22,000 Come mommy 501 00:35:24,800 --> 00:35:25,600 Oh 502 00:35:27,466 --> 00:35:29,333 How beautiful ay 503 00:35:29,366 --> 00:35:32,533 What emotion the photos expanded by Julian 504 00:35:32,866 --> 00:35:35,533 They must have been the best wedding anniversary gift 505 00:35:36,366 --> 00:35:38,500 However Mariana to see them 506 00:35:38,766 --> 00:35:40,366 felt a strange feeling 507 00:35:41,666 --> 00:35:43,800 It was as if Julian had taken over 508 00:35:43,933 --> 00:35:46,600 of something that only belonged to her 509 00:35:47,666 --> 00:35:49,000 He could barely hide 510 00:35:49,133 --> 00:35:51,666 that this was not the happiest of his anniversaries 511 00:35:55,900 --> 00:36:02,366 8 56 minutes of the night of 07/20/1969 512 00:36:03,100 --> 00:36:04,000 The first human being 513 00:36:04,366 --> 00:36:07,166 He has put his foot on the lunar surface 514 00:36:09,666 --> 00:36:10,466 look 515 00:36:10,933 --> 00:36:14,066 I'm going to order radiotherapy and then chemos 516 00:36:14,266 --> 00:36:15,066 brother 517 00:36:16,200 --> 00:36:17,000 benign 518 00:36:18,133 --> 00:36:21,066 I had to remove the brain and all the ganglia 519 00:36:22,900 --> 00:36:23,700 My God 520 00:36:25,366 --> 00:36:27,333 I don't know how I will overcome it 521 00:36:37,266 --> 00:36:38,933 It is simply extraordinary 522 00:36:39,100 --> 00:36:39,933 Ladies and gentlemen 523 00:36:40,466 --> 00:36:41,266 We feel 524 00:36:42,066 --> 00:36:43,266 extremely excited 525 00:36:46,200 --> 00:36:48,200 more than a fourth mason click 526 00:36:48,300 --> 00:36:49,500 engineer 527 00:36:50,133 --> 00:36:52,000 I curse the day I got married with you 528 00:36:52,466 --> 00:36:53,466 Stop curse 529 00:36:53,900 --> 00:36:54,700 No 530 00:36:54,966 --> 00:36:55,766 He is not a Christian 531 00:37:00,133 --> 00:37:01,066 This has been the moment 532 00:37:01,166 --> 00:37:02,266 the fraction of second 533 00:37:03,066 --> 00:37:05,000 The lightning that divides two epochs 534 00:37:05,133 --> 00:37:06,166 as in the middle of a view 535 00:37:07,366 --> 00:37:08,166 Get out 536 00:37:16,533 --> 00:37:18,900 Daddy where are you daddy 537 00:37:44,800 --> 00:37:46,133 NO PLEASE 538 00:37:46,366 --> 00:37:50,300 NO MOM MOM Don't PLEASE Mom No 539 00:38:22,400 --> 00:38:23,200 Look 540 00:38:53,933 --> 00:38:55,900 Juliana hurries that I'm waiting for you 541 00:39:18,366 --> 00:39:19,933 This time you didn't even pretend it 542 00:39:20,766 --> 00:39:22,600 What orgasm 543 00:39:25,300 --> 00:39:25,566 You believe 544 00:39:25,566 --> 00:39:27,900 I didn't realize that you pretended from time to time 545 00:39:32,166 --> 00:39:33,266 You know what hurts 546 00:39:34,566 --> 00:39:36,066 that we had a pact 547 00:39:37,800 --> 00:39:38,900 Always love us 548 00:39:39,733 --> 00:39:41,266 The last day of the year 549 00:39:42,300 --> 00:39:44,533 And the first of the following year 550 00:39:47,200 --> 00:39:48,066 And no way 551 00:39:51,300 --> 00:39:52,133 It didn't happen 552 00:40:00,700 --> 00:40:02,866 On the night of the millennium I realized 553 00:40:04,066 --> 00:40:04,866 To Mariana 554 00:40:05,133 --> 00:40:07,800 The devil was already getting into the body 555 00:40:08,700 --> 00:40:10,200 I couldn't hide it anymore 556 00:40:11,366 --> 00:40:13,766 Julian couldn't understand that his plans 557 00:40:13,866 --> 00:40:15,300 They were no longer those of hers 558 00:40:17,166 --> 00:40:19,666 You would like time to stop 559 00:40:20,766 --> 00:40:21,966 Oh, what's up 560 00:40:22,866 --> 00:40:25,566 Time has no soul or feelings 561 00:40:27,000 --> 00:40:28,700 The time from then on 562 00:40:29,100 --> 00:40:30,666 He ran very quickly 563 00:40:41,066 --> 00:40:42,000 Hello Mariana 564 00:40:43,166 --> 00:40:43,966 Xavier 565 00:40:45,933 --> 00:40:46,866 Thanks for coming 566 00:40:48,100 --> 00:40:50,566 I thought you were going to leave me planted how you believe 567 00:40:51,666 --> 00:40:52,866 such an opportunity 568 00:40:53,900 --> 00:40:55,333 Sale once in life 569 00:40:56,966 --> 00:40:57,800 Let's go 570 00:41:21,066 --> 00:41:23,166 Thanks please 571 00:41:24,466 --> 00:41:25,266 What do you think 572 00:41:26,600 --> 00:41:27,300 Eh young 573 00:41:27,300 --> 00:41:29,300 Take the lady's suitcase to the room 574 00:41:29,400 --> 00:41:30,200 It is that 575 00:41:30,333 --> 00:41:32,766 She is going to be there and then brings them here to both 576 00:41:32,766 --> 00:41:33,900 okay your card sir 577 00:41:34,000 --> 00:41:34,800 Thanks have 578 00:41:36,766 --> 00:41:38,700 Thanks what a pretty place 579 00:41:39,733 --> 00:41:41,133 It's nice no yes 580 00:41:41,900 --> 00:41:44,200 And you know that this estuary joins the sea 581 00:41:44,800 --> 00:41:45,900 has the entrance of the sea 582 00:41:48,100 --> 00:41:49,133 Hi, I'm Vivi 583 00:41:49,333 --> 00:41:50,133 my parents are not 584 00:41:50,200 --> 00:41:51,133 I can't my brother either 585 00:41:51,200 --> 00:41:52,900 Who knows if he sleeps the same does not listen 586 00:41:53,100 --> 00:41:54,266 Leave your message Chao 587 00:41:55,900 --> 00:41:56,700 It's mom 588 00:41:57,800 --> 00:42:01,666 I am at 07 8 3 8 3 7 1 6 10 589 00:42:02,100 --> 00:42:03,466 Room 303 590 00:42:03,966 --> 00:42:05,533 There is no cell phone signal here 591 00:42:05,566 --> 00:42:07,533 So I'm going to try to communicate with you 592 00:42:07,566 --> 00:42:09,533 Later a kiss at three 593 00:42:14,366 --> 00:42:15,366 This is the place 594 00:42:16,700 --> 00:42:18,700 That spin 595 00:42:18,933 --> 00:42:19,733 Don't worry 596 00:42:24,900 --> 00:42:26,400 How do you see Mariana you like 597 00:42:32,466 --> 00:42:33,600 It is exactly like 598 00:42:35,933 --> 00:42:36,733 how nice 599 00:42:38,666 --> 00:42:40,566 I would like to see the Madison lagoon 600 00:42:40,933 --> 00:42:41,933 Let's look 601 00:42:42,566 --> 00:42:45,133 The dredging what we want to do with dredging is 602 00:42:45,400 --> 00:42:46,500 Go carrying everything 603 00:42:46,600 --> 00:42:47,400 Everything everything 604 00:43:04,800 --> 00:43:07,400 I love to see you how you enjoy food 605 00:43:08,600 --> 00:43:09,966 That speaks very well of you 606 00:43:11,566 --> 00:43:12,166 engineer 607 00:43:12,166 --> 00:43:14,800 If I keep flattering me so much I will not charge more expensive 608 00:43:15,066 --> 00:43:16,766 ah yes ha ha ha 609 00:43:18,700 --> 00:43:20,466 JA OYE AND YOUR FAMILY 610 00:43:21,466 --> 00:43:22,266 um 611 00:43:24,066 --> 00:43:26,966 I am married and I have two teenage monsters 612 00:43:27,566 --> 00:43:29,100 Ah look health 613 00:43:29,766 --> 00:43:30,800 We are in the same 614 00:43:31,766 --> 00:43:32,800 Happy married 615 00:43:33,366 --> 00:43:34,600 I have three men 616 00:43:34,966 --> 00:43:37,266 I have one of 22 from 18 617 00:43:40,166 --> 00:43:41,600 And one is 14 618 00:43:47,266 --> 00:43:48,066 Nice to meet you 619 00:43:49,166 --> 00:43:50,333 Mariana Gonzalo 620 00:43:50,933 --> 00:43:53,766 In love with a madman who for my restlessness 621 00:43:53,800 --> 00:43:55,266 is war correspondent 622 00:43:56,566 --> 00:43:58,400 and Juan María 623 00:43:58,900 --> 00:43:59,966 who is 15 years old 624 00:44:00,600 --> 00:44:02,166 AND VIVIANA OF 13 625 00:44:05,666 --> 00:44:06,666 How hot is here 626 00:44:06,700 --> 00:44:07,500 Oh what barbarian 627 00:44:07,700 --> 00:44:08,500 Well 628 00:44:08,700 --> 00:44:09,933 With permission I will go 629 00:44:21,333 --> 00:44:22,133 Oh 630 00:44:22,900 --> 00:44:23,700 um 631 00:44:25,566 --> 00:44:27,000 Blessed is the wind 632 00:44:27,333 --> 00:44:29,500 If you continue like that I'm going to blush no 633 00:44:30,133 --> 00:44:32,066 The last thing I want is to blush 634 00:44:33,333 --> 00:44:34,733 I want you to have a great time 635 00:44:36,400 --> 00:44:38,066 You are a man full of surprises 636 00:44:38,600 --> 00:44:39,766 This is my favorite wine 637 00:44:39,966 --> 00:44:40,866 Ah yes yes 638 00:44:40,933 --> 00:44:42,500 I'm a magician JA 639 00:44:43,200 --> 00:44:44,166 I confess it to you 640 00:44:45,300 --> 00:44:46,900 I asked your partners 641 00:44:49,133 --> 00:44:49,933 health 642 00:44:51,266 --> 00:44:52,133 For work 643 00:44:52,800 --> 00:44:54,466 health for the surprises of life 644 00:44:56,266 --> 00:44:57,600 For the surprises of life 645 00:45:12,766 --> 00:45:13,666 ha ha 646 00:45:15,933 --> 00:45:17,000 Oh what barbarian 647 00:45:17,466 --> 00:45:19,733 But leave ay forgiveness 648 00:45:20,166 --> 00:45:20,966 Ay ay ay 649 00:45:21,966 --> 00:45:23,300 Oh, I didn't get too much 650 00:46:31,766 --> 00:46:32,766 Wait wait waiting 651 00:46:46,800 --> 00:46:47,600 Well 652 00:46:48,300 --> 00:46:50,166 Hi Chiquita Hello 653 00:46:51,666 --> 00:46:53,366 Why haven't you called me all day 654 00:46:54,700 --> 00:46:55,700 Yes I called them 655 00:46:55,900 --> 00:46:57,533 I left you in the recorder 656 00:46:57,600 --> 00:46:59,500 What happens is that cell phones do not work 657 00:47:00,133 --> 00:47:02,400 The machine answered and I left them a message 658 00:47:04,400 --> 00:47:05,266 what are you doing 659 00:47:05,700 --> 00:47:07,400 Nothing eh was in the shower 660 00:47:08,300 --> 00:47:09,166 rightly because 661 00:47:10,000 --> 00:47:13,366 I've been marking like 15 times and I was very weird 662 00:47:14,466 --> 00:47:15,800 What was that Marian noise 663 00:47:17,266 --> 00:47:18,100 Who is there 664 00:47:19,600 --> 00:47:21,200 Who are you with 665 00:47:23,066 --> 00:47:24,333 Mariana you are with someone 666 00:47:26,333 --> 00:47:27,900 Many times we have spoken 667 00:47:31,200 --> 00:47:32,200 oh what obedient 668 00:47:32,866 --> 00:47:33,900 as we have spoken 669 00:47:33,966 --> 00:47:36,466 You are already in bed with another bastard 670 00:47:36,966 --> 00:47:38,766 Many times you asked me to do it 671 00:47:39,800 --> 00:47:40,766 that my life was mine 672 00:47:40,900 --> 00:47:43,200 that you didn't care if I was with a man or 100 673 00:47:44,066 --> 00:47:45,666 And even if you don't believe me Julian 674 00:47:45,966 --> 00:47:46,800 Nothing has happened 675 00:47:46,966 --> 00:47:48,900 We were about when the phone rang 676 00:47:49,366 --> 00:47:50,366 Oh you don't tell me forgiveness 677 00:47:50,400 --> 00:47:51,566 I sorry I interrupted them 678 00:47:52,600 --> 00:47:55,933 Disculp me I made you stay again in the Orillita 679 00:47:56,933 --> 00:47:57,733 And don't tell me 680 00:47:58,066 --> 00:47:59,466 That güey must be there to the side 681 00:47:59,966 --> 00:48:01,300 listening to all this true 682 00:48:02,200 --> 00:48:03,333 Not anymore here 683 00:48:03,800 --> 00:48:06,933 that you believe me so asshole as to believe me all that 684 00:48:08,600 --> 00:48:09,500 You are a whore 685 00:48:10,300 --> 00:48:11,200 Don't insult me 686 00:48:11,600 --> 00:48:12,566 Please don't insult me 687 00:48:12,866 --> 00:48:14,300 you are a whore 688 00:48:14,800 --> 00:48:15,600 Don't insult me 689 00:48:18,800 --> 00:48:19,733 You have to believe me 690 00:48:19,866 --> 00:48:22,133 I have never lied to you a whore 691 00:49:50,666 --> 00:49:52,500 I tried to return yesterday but 692 00:49:53,466 --> 00:49:54,566 There were no flights 693 00:49:57,666 --> 00:49:59,066 Julian nothing happened 694 00:49:59,966 --> 00:50:02,066 I swear to you for the life of our children 695 00:50:07,133 --> 00:50:09,600 Do not dare to swear for our children huh 696 00:50:12,100 --> 00:50:12,900 You did it 697 00:50:15,733 --> 00:50:16,900 Of course you did it 698 00:50:19,866 --> 00:50:21,533 Why do you deny me bastard 699 00:50:22,866 --> 00:50:24,566 You are a liar click 700 00:50:25,000 --> 00:50:25,933 Don't insult me 701 00:50:26,200 --> 00:50:27,000 please 702 00:50:27,666 --> 00:50:30,500 I have never lied to you 703 00:50:31,466 --> 00:50:32,400 We did not do it 704 00:50:32,933 --> 00:50:34,066 Of course you did it 705 00:50:36,500 --> 00:50:37,566 Mariana don't lie to me 706 00:50:37,766 --> 00:50:38,800 I'm not lying to you 707 00:50:41,400 --> 00:50:42,533 You did it 708 00:50:43,100 --> 00:50:44,200 I know what you were 709 00:50:44,266 --> 00:50:45,333 You went to take it 710 00:50:46,500 --> 00:50:47,800 Tell the truth Mariana 711 00:50:48,100 --> 00:50:49,200 Thus, say fast 712 00:50:49,333 --> 00:50:50,466 I wanted to take it 713 00:50:51,866 --> 00:50:52,900 If I had done it 714 00:50:53,300 --> 00:50:54,266 I would have told you 715 00:50:55,800 --> 00:50:56,766 But for the love of God 716 00:50:56,866 --> 00:50:57,666 Julian 717 00:50:58,266 --> 00:50:59,300 You have to believe me 718 00:50:59,333 --> 00:51:00,866 Nothing happened I don't think you 719 00:51:01,066 --> 00:51:03,766 I don't understand why you want me to fool me 720 00:51:04,300 --> 00:51:05,333 I didn't take it 721 00:51:05,566 --> 00:51:06,766 Do not fool me Mariano 722 00:51:06,933 --> 00:51:07,733 tell me the truth 723 00:51:07,933 --> 00:51:09,566 I always knew that it could be a 724 00:51:11,200 --> 00:51:16,666 A fucking ear 725 00:51:28,000 --> 00:51:28,766 ujum yes 726 00:51:28,766 --> 00:51:29,900 Yes this photo is fine 727 00:51:29,933 --> 00:51:31,800 You have to mount Okay thanks 728 00:51:44,966 --> 00:51:45,766 Ah 729 00:51:47,700 --> 00:51:50,333 Do not see those photos are very stuck on the right 730 00:51:50,366 --> 00:51:51,666 You have to give them a little more air 731 00:51:51,866 --> 00:51:52,866 Yes a little more separate 732 00:51:52,966 --> 00:51:54,400 More air thanks 733 00:51:59,266 --> 00:52:00,600 One would like to intervene 734 00:52:02,066 --> 00:52:03,333 Return the movie 735 00:52:04,200 --> 00:52:07,100 And begging that Mariana had lost that plane 736 00:52:08,466 --> 00:52:09,333 or that Julian 737 00:52:09,466 --> 00:52:11,733 I would not have heard the message so that I would not call 738 00:52:12,566 --> 00:52:13,400 or that Mariana 739 00:52:13,566 --> 00:52:15,966 For once it would not have been so responsible 740 00:52:16,200 --> 00:52:18,900 And it would have forgotten to leave the hotel number 741 00:52:20,733 --> 00:52:22,866 or that I would not have heard the phone 742 00:52:23,333 --> 00:52:24,700 or if I had heard it 743 00:52:24,933 --> 00:52:26,133 that will not rise 744 00:52:26,800 --> 00:52:27,966 that will not care 745 00:52:29,566 --> 00:52:32,066 or that Betanzos would not stumble 746 00:52:33,966 --> 00:52:35,300 Ah but what is going 747 00:52:36,500 --> 00:52:37,800 Things are as they are 748 00:52:39,000 --> 00:52:41,466 Life brought Mariana surprises 749 00:52:44,400 --> 00:52:47,266 chance played against him once again 750 00:53:18,100 --> 00:53:19,466 Why don't you tell me the truth 751 00:53:20,600 --> 00:53:21,800 Of course I told him to do it 752 00:53:21,900 --> 00:53:22,900 But why doesn't the truth tell me 753 00:53:23,866 --> 00:53:25,366 We are not fooled by us 754 00:53:27,866 --> 00:53:29,000 And it's my anchor 755 00:53:31,866 --> 00:53:33,066 You won't say anything 756 00:53:35,066 --> 00:53:36,466 Something thinks something 757 00:53:39,266 --> 00:53:41,100 Why do I have the impression that you would be 758 00:53:41,266 --> 00:53:43,866 I'm talking like asshole and you don't say anything huh 759 00:53:45,100 --> 00:53:46,500 You know this is not helping me 760 00:53:47,533 --> 00:53:48,333 time 761 00:53:49,133 --> 00:53:49,933 you're right 762 00:53:52,166 --> 00:53:54,000 I would like another person to see you 763 00:53:55,066 --> 00:53:56,533 I can't help you anymore 764 00:53:56,733 --> 00:53:57,533 I don't know how 765 00:53:59,200 --> 00:54:00,066 forgive me 766 00:54:01,566 --> 00:54:02,366 he took 767 00:54:03,333 --> 00:54:06,100 much in conflict and I have not been honest with you 768 00:54:08,566 --> 00:54:09,900 I ask you from heart 769 00:54:11,666 --> 00:54:12,700 hello good morning 770 00:54:13,466 --> 00:54:14,300 How are you Oscar 771 00:54:14,333 --> 00:54:15,133 How about engineer 772 00:54:15,133 --> 00:54:16,500 Good morning Mariana 773 00:54:17,333 --> 00:54:19,933 Good morning how nice suit thanks 774 00:54:21,200 --> 00:54:22,300 Ramón How 775 00:54:22,400 --> 00:54:25,133 Good morning ready the designs I wanted to see 776 00:54:25,566 --> 00:54:29,733 Well let's see these designs so talked about 777 00:54:33,266 --> 00:54:36,533 Well, I like interior designs too 778 00:54:37,733 --> 00:54:40,100 They collected my suggestions that I like 779 00:54:41,466 --> 00:54:44,166 And regarding the supervision of the works 780 00:54:45,000 --> 00:54:47,100 Eh already talked to Mariana 781 00:54:48,000 --> 00:54:51,200 To know who is willing to travel, huh good 782 00:54:52,400 --> 00:54:53,200 In fact 783 00:54:54,100 --> 00:54:56,300 Mariana has not come to work in recent days 784 00:54:57,333 --> 00:54:58,700 We have not had the opportunity to 785 00:54:58,933 --> 00:54:59,733 Oscar is fine 786 00:55:00,300 --> 00:55:01,133 Tell me right now 787 00:55:02,300 --> 00:55:02,700 Well 788 00:55:02,700 --> 00:55:05,266 We have been thinking that you have been with a lot of work 789 00:55:05,500 --> 00:55:06,800 These last weeks 790 00:55:07,266 --> 00:55:09,000 And how have you felt a little bad 791 00:55:09,566 --> 00:55:10,166 We have taken 792 00:55:10,166 --> 00:55:12,533 the decision to suspend for a time of the 793 00:55:12,600 --> 00:55:13,933 Villas supervision 794 00:55:18,066 --> 00:55:18,866 um 795 00:55:19,566 --> 00:55:22,533 Well that is a decision you make 796 00:55:23,800 --> 00:55:24,600 Hey 797 00:55:25,000 --> 00:55:26,466 I hope you feel good 798 00:55:26,800 --> 00:55:27,600 that you can 799 00:55:27,700 --> 00:55:30,600 Reincorporate to work with the usual enthusiasm 800 00:55:30,800 --> 00:55:32,000 Mariana Um 801 00:55:33,200 --> 00:55:35,766 Goodbye Javier 802 00:55:38,366 --> 00:55:40,166 I would like to talk to you Che 803 00:55:52,100 --> 00:55:53,366 Tomorrow I can no longer 804 00:55:55,133 --> 00:55:56,100 So far I arrived 805 00:55:57,333 --> 00:55:59,800 I will never be able to forgive this honestly 806 00:56:02,466 --> 00:56:03,600 So I leave you free 807 00:56:04,133 --> 00:56:06,066 To spend more time with your lover 808 00:56:06,666 --> 00:56:07,600 that is not my lover 809 00:56:08,000 --> 00:56:09,500 Already paraly 810 00:56:09,700 --> 00:56:10,500 Ah of course 811 00:56:10,666 --> 00:56:11,566 Of course 812 00:56:11,733 --> 00:56:12,533 I forgot 813 00:56:12,533 --> 00:56:13,333 I forgot 814 00:56:14,166 --> 00:56:16,933 You went to a spiritual retreat 815 00:56:17,900 --> 00:56:18,600 Ah of course 816 00:56:18,600 --> 00:56:21,866 It's like a kind of frustrated nun that I did nothing 817 00:56:23,333 --> 00:56:24,600 Nothing you always wanted 818 00:56:24,800 --> 00:56:27,133 I would not live by telling me 819 00:56:27,466 --> 00:56:28,400 Lie with others 820 00:56:28,533 --> 00:56:29,333 I don't mind 821 00:56:30,466 --> 00:56:31,900 You are pathetic Julian 822 00:56:32,700 --> 00:56:34,533 And you are not going to make me feel guilty 823 00:56:44,066 --> 00:56:45,500 Tomorrow I go to the north 824 00:56:47,000 --> 00:56:49,600 When I return I go to an apartment that I already rented 825 00:56:51,966 --> 00:56:55,066 Oh, I would thank you for explaining to the boys 826 00:56:56,133 --> 00:56:59,000 The version that you tell me the support 827 00:57:02,200 --> 00:57:03,000 very good 828 00:57:05,933 --> 00:57:07,900 Well, so far the river brought us 829 00:57:12,800 --> 00:57:14,933 I make you the job with the boys 830 00:57:16,900 --> 00:57:19,200 I'm going to take care of your image 831 00:57:32,500 --> 00:57:34,500 you're leaving early so as not to say goodbye 832 00:57:42,866 --> 00:57:44,333 I didn't want to wake them up 833 00:57:47,066 --> 00:57:48,666 The kiss in two or three days 834 00:57:50,133 --> 00:57:51,366 Click liar 835 00:57:53,166 --> 00:57:54,066 You are going to leave us 836 00:57:55,966 --> 00:57:56,766 that 837 00:57:57,466 --> 00:57:59,600 You got tired of whining my mother 838 00:58:01,166 --> 00:58:03,866 And you don't even have the eggs to face 839 00:58:04,933 --> 00:58:07,133 Who do you think to talk to me like that, who do you think 840 00:58:07,900 --> 00:58:09,466 I'm your father and you respect me 841 00:58:10,300 --> 00:58:11,100 You heard 842 00:58:19,600 --> 00:58:20,400 did you know 843 00:58:21,466 --> 00:58:22,566 Better get out 844 00:58:23,500 --> 00:58:24,866 I don't want to see you again 845 00:59:21,800 --> 00:59:23,000 Hey Hey still 846 00:59:38,133 --> 00:59:39,800 fuck that you stay still 847 00:59:47,533 --> 00:59:52,333 of the Father of the Son and the Holy Spirit Amen 848 00:59:53,933 --> 00:59:54,733 Our Father 849 00:59:54,866 --> 00:59:57,300 Mariana's dad's death was a sudden blow 850 00:59:58,533 --> 00:59:59,333 unexpected 851 01:00:00,800 --> 01:00:02,533 Dr. Benigno died asleep 852 01:00:04,366 --> 01:00:06,466 Julia could not even reach the funeral 853 01:00:07,766 --> 01:00:09,900 Mariana made no comment 854 01:00:11,266 --> 01:00:13,066 He was surrounded by his children's love 855 01:00:14,966 --> 01:00:16,500 Well and mine too 856 01:00:16,700 --> 01:00:18,466 Don't let us fall into temptations 857 01:00:19,333 --> 01:00:21,266 Deliver us and guárdos 858 01:00:21,866 --> 01:00:22,900 of all ills 859 01:00:39,300 --> 01:00:41,500 I want your grandmother to accompany the car 860 01:00:41,866 --> 01:00:43,366 I want to be a little while alone 861 01:00:43,733 --> 01:00:45,166 Right now I reach them 862 01:01:42,500 --> 01:01:44,766 Hello, it's the second time I call you 863 01:01:45,333 --> 01:01:47,766 Well ha ha you may not be in the city 864 01:01:47,966 --> 01:01:50,066 Call me when you can be Elena 865 01:01:54,066 --> 01:01:56,333 I just went through your house and there was no one 866 01:01:56,666 --> 01:01:59,933 You see when one is determined and throws 867 01:02:00,066 --> 01:02:01,066 Well the other is not 868 01:02:02,733 --> 01:02:03,800 And he doesn't answer me 869 01:02:05,133 --> 01:02:06,800 In the afternoon I look for you again 870 01:02:06,933 --> 01:02:07,800 I hope to be lucky 871 01:02:07,933 --> 01:02:10,800 Well, I want to solve what is happening to me 872 01:02:25,066 --> 01:02:25,866 who 873 01:02:26,500 --> 01:02:27,300 Elena 874 01:02:32,800 --> 01:02:34,200 Good thing I found you 875 01:02:36,133 --> 01:02:36,933 I can pass 876 01:02:46,700 --> 01:02:48,133 eh you want something to take 877 01:02:48,700 --> 01:02:49,500 no, thanks 878 01:02:50,100 --> 01:02:50,900 Let me talk 879 01:02:54,000 --> 01:02:54,966 I'm here now 880 01:02:56,200 --> 01:02:58,333 You are not my patient and 881 01:02:59,400 --> 01:03:00,933 And then I can speak 882 01:03:01,733 --> 01:03:02,733 with honesty 883 01:03:03,866 --> 01:03:06,500 And I can tell you that I like you 884 01:03:10,400 --> 01:03:11,700 What do I want to be with you 885 01:03:25,066 --> 01:03:25,966 Sorry mom 886 01:03:26,766 --> 01:03:27,733 I have to go to study 887 01:03:27,800 --> 01:03:28,700 They are waiting for me 888 01:03:30,533 --> 01:03:31,566 Wait for a while 889 01:03:32,133 --> 01:03:34,133 Your grandmother needs our company 890 01:03:34,333 --> 01:03:35,666 Yes Mariana 891 01:03:36,866 --> 01:03:39,100 You have to sell the house as soon as possible 892 01:03:43,733 --> 01:03:47,066 Here we were very happy truth yes mom 893 01:03:48,533 --> 01:03:50,400 But you're sure you want to sell it 894 01:03:50,500 --> 01:03:51,966 I can help you with expenses 895 01:03:52,800 --> 01:03:54,333 This house without benign 896 01:03:55,933 --> 01:03:56,800 it's no big deal 897 01:03:58,100 --> 01:03:59,933 And I don't want to live here 898 01:04:04,766 --> 01:04:06,866 I go to the office for a while now I come 899 01:05:11,066 --> 01:05:12,533 My benign beloved 900 01:05:13,866 --> 01:05:16,666 I hope you liked the mud owl 901 01:05:21,600 --> 01:05:23,333 It's just a small detail 902 01:05:23,966 --> 01:05:25,933 Nothing for how much you have given me 903 01:05:26,800 --> 01:05:30,333 represents your wisdom as a doctor who cured my body 904 01:05:30,800 --> 01:05:32,466 But also the wise way 905 01:05:34,300 --> 01:05:36,200 How have you known how to love me 906 01:05:37,166 --> 01:05:39,266 and return the desire to live 907 01:05:50,933 --> 01:05:52,766 Go looking for your brother that we are going 908 01:05:54,366 --> 01:05:55,733 My brother already left mom 909 01:05:56,200 --> 01:05:58,000 I thought he had said goodbye to you 910 01:05:59,733 --> 01:06:01,200 It will appear in the house 911 01:06:01,566 --> 01:06:03,533 Give your grandmother a kiss and let's go eh 912 01:06:13,266 --> 01:06:14,066 A detail 913 01:06:14,266 --> 01:06:16,700 That of having kept the gift I gave you 914 01:06:21,066 --> 01:06:24,200 It seems that you wanted us to start you in the motorcycle not 915 01:06:25,266 --> 01:06:26,566 Pinche Juanma 916 01:06:26,733 --> 01:06:28,266 ha ha 917 01:06:29,266 --> 01:06:32,366 ha ha ha now that music is bastard 918 01:06:34,766 --> 01:06:37,266 All for your bosses to eat the story 919 01:06:37,966 --> 01:06:40,466 that we are giving you the geography task 920 01:06:40,900 --> 01:06:44,566 ha ha ha click crazy ha ha 921 01:06:46,066 --> 01:06:47,966 you would have put something less funeral 922 01:06:49,166 --> 01:06:49,966 ha 923 01:06:50,566 --> 01:06:51,533 Ignorant click 924 01:06:52,900 --> 01:06:55,133 Well, obvious that it has to sound at funeral 925 01:07:00,800 --> 01:07:05,366 You don't see what Mozart's requiem is my old man says 926 01:07:06,333 --> 01:07:07,133 That is pure 927 01:07:07,966 --> 01:07:09,400 Music for the soul 928 01:07:21,066 --> 01:07:23,666 My boss also liked this type of music 929 01:07:32,133 --> 01:07:34,500 Ay your old man died 930 01:07:35,966 --> 01:07:37,100 Ay poor 931 01:07:39,133 --> 01:07:41,000 Oh how nice it was 932 01:07:42,333 --> 01:07:43,133 No 933 01:07:44,266 --> 01:07:46,000 nor mothers who died 934 01:07:48,100 --> 01:07:49,933 I say he liked it because now it is worth it 935 01:07:50,066 --> 01:07:51,133 If you still like 936 01:07:53,533 --> 01:07:55,066 Pinche old ojete 937 01:07:58,500 --> 01:08:01,166 You must have accommodated a supermadriza 938 01:08:02,500 --> 01:08:04,766 so that you have the resentment that you have 939 01:08:07,800 --> 01:08:08,966 You get sad 940 01:08:10,900 --> 01:08:12,600 All old women are eyelet 941 01:08:18,700 --> 01:08:20,533 The net is fine eyelets 942 01:08:32,733 --> 01:08:34,533 I'm going to take away that sadness 943 01:09:07,933 --> 01:09:09,200 Please tell me 944 01:09:17,366 --> 01:09:19,333 At home you said I was going to study 945 01:09:19,766 --> 01:09:20,600 I don't know mom 946 01:09:21,566 --> 01:09:22,366 Julian 947 01:09:23,466 --> 01:09:24,933 Sorry for the time but 948 01:09:26,266 --> 01:09:27,533 Juan María does not appear 949 01:09:28,500 --> 01:09:30,900 It is very late I already called the cell phone and nothing 950 01:09:31,366 --> 01:09:32,200 I don't know what to do 951 01:09:32,566 --> 01:09:33,666 Did you call the police 952 01:09:35,066 --> 01:09:35,866 I'm afraid 953 01:09:39,300 --> 01:09:41,400 I already called you tomorrow 954 01:09:50,200 --> 01:09:51,000 What happened 955 01:09:52,200 --> 01:09:52,933 Where were you 956 01:09:52,933 --> 01:09:56,066 I called you many times to the cell phone 957 01:09:58,600 --> 01:09:59,533 right now mom 958 01:09:59,866 --> 01:10:01,133 Let me rest yes 959 01:10:42,133 --> 01:10:43,300 Adriana Alcántara 960 01:10:48,000 --> 01:10:49,400 What pleases my surprise 961 01:10:50,400 --> 01:10:52,266 I couldn't stop going to the cemetery 962 01:10:53,133 --> 01:10:55,966 I'm sorry but I couldn't stop going 963 01:10:58,600 --> 01:11:00,533 I brought something that belongs to him 964 01:11:07,733 --> 01:11:10,000 I wouldn't bother you to spend some time home 965 01:11:11,300 --> 01:11:12,566 For me it is very important 966 01:11:14,500 --> 01:11:15,466 You like chocolate 967 01:11:26,500 --> 01:11:27,766 It is very rich thanks 968 01:11:30,866 --> 01:11:32,333 I was going to ask him what 969 01:11:32,800 --> 01:11:33,966 What did I know 970 01:11:34,666 --> 01:11:35,666 Chocolates 971 01:11:37,066 --> 01:11:38,866 I imagine that Dad told him 972 01:11:40,900 --> 01:11:42,400 I know some things about you 973 01:11:44,466 --> 01:11:47,266 that you took out the best high school grades 974 01:11:49,266 --> 01:11:50,800 that you told Benigno 975 01:11:50,900 --> 01:11:52,800 that you married to Julian in three days 976 01:11:53,166 --> 01:11:53,866 and that finally 977 01:11:53,866 --> 01:11:56,466 They managed to convince them to marry the Church 978 01:11:57,900 --> 01:12:00,133 But the chocolates because no 979 01:12:01,266 --> 01:12:03,600 I didn't know that was a coincidence 980 01:12:08,166 --> 01:12:10,733 I am here because I have many doubts 981 01:12:14,266 --> 01:12:17,100 I never imagined that my father had a secret relationship 982 01:12:17,200 --> 01:12:18,000 For so many years 983 01:12:18,933 --> 01:12:20,500 And it's not to judge them 984 01:12:22,500 --> 01:12:24,200 But I need it to tell me 985 01:12:25,200 --> 01:12:26,800 I know I'm indiscreet 986 01:12:27,000 --> 01:12:27,800 but 987 01:12:28,166 --> 01:12:29,800 I would do very well to know 988 01:12:33,966 --> 01:12:35,600 They were 33 years 989 01:12:37,700 --> 01:12:39,200 And we live them like this 990 01:12:40,133 --> 01:12:41,066 In hidden 991 01:12:43,200 --> 01:12:46,366 At first we think it would happen but after 992 01:12:47,533 --> 01:12:49,133 We could no longer separate 993 01:12:50,066 --> 01:12:52,900 And it never stated that he left you 994 01:12:53,100 --> 01:12:54,400 And I never asked 995 01:12:57,166 --> 01:12:59,566 Look I know it's difficult 996 01:13:14,566 --> 01:13:15,666 When I was a child 997 01:13:18,466 --> 01:13:20,066 I asked my father to 998 01:13:21,533 --> 01:13:23,066 to give me the owl 999 01:13:24,600 --> 01:13:26,000 And he told me no 1000 01:13:27,533 --> 01:13:28,766 because it was a gift 1001 01:13:30,766 --> 01:13:31,666 of a person 1002 01:13:32,133 --> 01:13:33,266 I wanted a lot 1003 01:13:34,133 --> 01:13:36,366 That did let me play with him 1004 01:13:38,366 --> 01:13:39,866 And if you don't mind 1005 01:13:42,566 --> 01:13:43,933 I would like to stay 1006 01:14:03,733 --> 01:14:04,533 hello 1007 01:14:05,766 --> 01:14:06,866 What happened Mariana 1008 01:14:08,200 --> 01:14:10,533 How are you okay 1009 01:14:12,266 --> 01:14:13,066 Okay yes 1010 01:14:13,100 --> 01:14:14,566 Nothing more tell me where are you 1011 01:14:15,566 --> 01:14:16,366 Yes Okay Okay 1012 01:14:16,366 --> 01:14:18,366 Let's see Angelopolis at what height 1013 01:14:19,533 --> 01:14:20,866 I don't take going there 1014 01:14:24,066 --> 01:14:24,933 I am worth a hat 1015 01:14:25,100 --> 01:14:27,966 That insurance company is the worst in the world 1016 01:14:28,866 --> 01:14:30,133 Let my agent arrive 1017 01:14:47,933 --> 01:14:49,200 Good thing you arrived 1018 01:14:49,933 --> 01:14:51,266 You are fine 1019 01:14:52,733 --> 01:14:53,733 You are fine you feel good 1020 01:14:53,800 --> 01:14:54,533 Yes 1021 01:14:54,533 --> 01:14:55,800 I came as soon as I could 1022 01:14:56,733 --> 01:14:57,533 I take care 1023 01:15:02,166 --> 01:15:03,466 How was then 1024 01:15:03,900 --> 01:15:04,700 How the hell 1025 01:15:05,200 --> 01:15:06,733 Who the hell are Julian 1026 01:15:06,766 --> 01:15:08,100 I'm I am mothers 1027 01:15:08,266 --> 01:15:09,666 You do not see the madrazos that are giving me 1028 01:15:09,900 --> 01:15:10,566 Yes, I know 1029 01:15:10,566 --> 01:15:12,366 an old click that gave a madrazos Hey Hey 1030 01:15:12,366 --> 01:15:13,166 Bájale de eggs 1031 01:15:13,533 --> 01:15:14,533 Why am I going to pay 1032 01:15:15,100 --> 01:15:16,600 ah okay like that you would have told me 1033 01:15:16,800 --> 01:15:17,600 You are fine yes 1034 01:15:17,800 --> 01:15:18,600 some wounded nothing 1035 01:15:18,733 --> 01:15:19,533 all good not anything 1036 01:15:20,066 --> 01:15:20,933 I'm going to pay quiet 1037 01:15:26,866 --> 01:15:27,566 Hey calm 1038 01:15:27,566 --> 01:15:28,333 Sprite passes 1039 01:15:28,333 --> 01:15:28,800 Pass passes 1040 01:15:28,800 --> 01:15:30,133 Pass pass hey 1041 01:15:32,533 --> 01:15:33,333 thank you 1042 01:15:34,800 --> 01:15:36,466 When you do it well you do very well 1043 01:15:37,466 --> 01:15:38,300 When you do it wrong 1044 01:15:39,100 --> 01:15:40,333 You do it unintentionally 1045 01:15:41,933 --> 01:15:42,800 Come on, let's eat 1046 01:15:43,400 --> 01:15:44,566 Everything will be fine already 1047 01:15:46,200 --> 01:15:48,000 I know you don't love motorcycles but come 1048 01:15:48,266 --> 01:15:49,200 Nothing will happen 1049 01:16:04,366 --> 01:16:07,400 Something must be doing well to look so good and I 1050 01:16:08,133 --> 01:16:09,966 I should do the same not because 1051 01:16:10,466 --> 01:16:11,900 You really look incredible 1052 01:16:13,333 --> 01:16:14,133 oh really 1053 01:16:15,333 --> 01:16:16,333 You are fine 1054 01:16:17,666 --> 01:16:18,466 Well 1055 01:16:20,200 --> 01:16:21,200 Sometimes I'm fine 1056 01:16:21,400 --> 01:16:22,333 Sometimes I'm wrong 1057 01:16:25,966 --> 01:16:27,866 And how are you going with your depression 1058 01:16:29,533 --> 01:16:30,333 depression 1059 01:16:32,300 --> 01:16:33,933 What I see I look depressed 1060 01:16:34,200 --> 01:16:35,266 No No 1061 01:16:36,400 --> 01:16:37,400 I say this 1062 01:16:38,100 --> 01:16:39,466 Like everyone sometimes I'm fine 1063 01:16:39,533 --> 01:16:40,366 Sometimes I'm wrong 1064 01:16:42,400 --> 01:16:44,733 You are still consulting with Dr. Mireya 1065 01:16:47,133 --> 01:16:48,166 He was discharged 1066 01:16:50,533 --> 01:16:51,600 Lost case 1067 01:16:58,533 --> 01:16:59,333 what thing 1068 01:17:01,333 --> 01:17:02,166 what thing 1069 01:17:07,400 --> 01:17:08,200 Julian 1070 01:17:09,200 --> 01:17:11,066 I need you to help me with Juan María 1071 01:17:12,900 --> 01:17:14,733 It is disappearing at night 1072 01:17:15,266 --> 01:17:17,000 I called you because I was desperate 1073 01:17:18,566 --> 01:17:20,666 The other day that arrived it looked very bad 1074 01:17:21,700 --> 01:17:23,300 The next morning he was vomiting 1075 01:17:23,300 --> 01:17:24,866 And Aurelia found in her pants 1076 01:17:24,966 --> 01:17:26,066 A marijuana package 1077 01:17:27,000 --> 01:17:28,200 It was little but 1078 01:17:29,200 --> 01:17:30,000 It worries me 1079 01:17:32,933 --> 01:17:33,900 And what are you going to do 1080 01:17:38,933 --> 01:17:40,166 How am I going to do 1081 01:17:41,366 --> 01:17:42,166 What are we going to do 1082 01:17:42,200 --> 01:17:44,066 It is our son of course 1083 01:17:44,100 --> 01:17:44,900 but 1084 01:17:45,333 --> 01:17:47,766 I remember I had nothing to do with this problem 1085 01:17:47,933 --> 01:17:48,733 I don't say 1086 01:17:49,866 --> 01:17:53,333 Mariana you are reaping what you sowed as soon as 1087 01:17:54,600 --> 01:17:56,300 Yes Juan María is a disaster 1088 01:17:57,366 --> 01:17:59,400 I have a lot of work to communicate with him 1089 01:18:01,533 --> 01:18:03,400 well who drugs 1090 01:18:03,933 --> 01:18:05,933 You have to see the lips of your games all the time 1091 01:18:06,000 --> 01:18:07,066 Of course he puts shit 1092 01:18:08,500 --> 01:18:09,766 You have to do something to control it 1093 01:18:09,900 --> 01:18:10,766 yes we agree 1094 01:18:12,200 --> 01:18:15,766 If you have because you put us in this huh 1095 01:18:16,933 --> 01:18:18,600 You broke the mother 1096 01:18:20,500 --> 01:18:22,100 And they resect it 1097 01:18:24,700 --> 01:18:26,566 Well, before you give you 1098 01:18:27,500 --> 01:18:28,933 insult me ​​again I am leaving 1099 01:18:29,200 --> 01:18:30,333 Je Je calm 1100 01:18:30,766 --> 01:18:31,933 Why is the truth 1101 01:18:32,133 --> 01:18:33,866 A truth is a truth and nothing more 1102 01:18:35,366 --> 01:18:36,166 yes 1103 01:18:36,200 --> 01:18:37,666 Yes the truth is that you don't get like this 1104 01:18:37,900 --> 01:18:39,300 Disculp me for annoying you 1105 01:18:39,900 --> 01:18:43,066 And I swear that next time I solve it alone 1106 01:18:44,166 --> 01:18:45,100 You don't want me to take you 1107 01:18:45,266 --> 01:18:46,466 Not anywhere you take me 1108 01:19:25,666 --> 01:19:26,466 elf 1109 01:19:26,900 --> 01:19:28,266 What wave you brought it to me 1110 01:19:29,866 --> 01:19:31,366 What my Fernanda 1111 01:19:31,966 --> 01:19:34,100 They are going to get into the first division 1112 01:19:37,700 --> 01:19:38,533 already elf 1113 01:19:38,933 --> 01:19:41,000 Don't do it so much and give it to me like this 1114 01:19:41,366 --> 01:19:43,800 giving him and giving him you are already 1115 01:19:44,266 --> 01:19:46,666 Um how fast is piedrita 1116 01:19:46,866 --> 01:19:48,600 pure rise for the three 1117 01:19:49,200 --> 01:19:52,300 If you want I leave them alone and close 1118 01:19:55,900 --> 01:19:57,400 Hey waiting is already 1119 01:19:58,533 --> 01:19:59,966 Um what tip 1120 01:20:00,466 --> 01:20:01,266 is even the mother 1121 01:20:01,333 --> 01:20:03,366 I will not bother you and suddenly if you think 1122 01:20:03,500 --> 01:20:04,766 Even collaborates in action 1123 01:20:16,733 --> 01:20:17,733 Juan María speaks 1124 01:20:17,933 --> 01:20:19,600 If you have nothing smart to say 1125 01:20:19,866 --> 01:20:21,933 Better you shut up is night after all 1126 01:21:02,933 --> 01:21:04,566 Who is open 1127 01:21:05,000 --> 01:21:06,500 We have a search order 1128 01:21:07,100 --> 01:21:08,866 We open or lay the door 1129 01:21:30,200 --> 01:21:31,333 Well my goblin 1130 01:21:31,900 --> 01:21:33,200 You go inside again 1131 01:21:42,600 --> 01:21:44,200 as they are minors 1132 01:21:44,600 --> 01:21:47,200 If so, you take them and call their parents 1133 01:21:47,733 --> 01:21:48,566 There is no other 1134 01:22:07,500 --> 01:22:09,266 For this time they can take them 1135 01:22:10,566 --> 01:22:12,733 But I would like to sign a commitment 1136 01:22:13,466 --> 01:22:15,400 To send your children to treatment 1137 01:22:17,000 --> 01:22:18,300 The thing is serious 1138 01:22:19,566 --> 01:22:21,166 They are consuming marijuana 1139 01:22:22,200 --> 01:22:23,000 cocaine 1140 01:22:23,900 --> 01:22:25,966 crack this is not a game 1141 01:22:26,533 --> 01:22:28,800 And getting out of this is not easy 1142 01:22:30,866 --> 01:22:32,533 It is not an obligation to sign 1143 01:22:34,200 --> 01:22:35,600 But if they fall again 1144 01:22:37,066 --> 01:22:39,166 We are going to send them to treatment 1145 01:22:40,166 --> 01:22:41,466 And we will have to throw 1146 01:22:41,533 --> 01:22:43,566 The eye to send them to a correctional 1147 01:22:46,700 --> 01:22:48,500 Lords are still 1148 01:22:51,766 --> 01:22:53,600 I guess you will have many things to say 1149 01:22:54,933 --> 01:22:55,866 There is no other 1150 01:22:57,133 --> 01:22:58,300 You are going to treatment 1151 01:22:58,466 --> 01:23:00,333 But dad how you have to obey 1152 01:23:01,366 --> 01:23:02,533 We already committed ourselves 1153 01:23:04,133 --> 01:23:05,533 Yes how not 1154 01:23:06,133 --> 01:23:06,933 And surely 1155 01:23:06,933 --> 01:23:09,133 You're going to take me every day in the afternoon 1156 01:23:10,366 --> 01:23:14,100 ah and explain that I'm going through a bad time 1157 01:23:14,733 --> 01:23:15,600 For divorce 1158 01:23:18,300 --> 01:23:19,166 that all life 1159 01:23:19,266 --> 01:23:20,666 You two have put the story 1160 01:23:20,733 --> 01:23:22,733 that they are the exemplary even 1161 01:23:24,000 --> 01:23:26,600 Until my mother gave him to take with another already 1162 01:23:30,166 --> 01:23:32,000 You are not going to treat us like that Okay 1163 01:23:34,700 --> 01:23:37,500 Please stop missing respect 1164 01:23:51,133 --> 01:23:52,000 Good sir 1165 01:23:54,766 --> 01:23:56,700 Juan Maria happens something 1166 01:23:57,766 --> 01:23:58,666 You are sick 1167 01:23:58,966 --> 01:24:00,266 You feel bad my child 1168 01:24:00,400 --> 01:24:02,500 Juan María Sit here 1169 01:24:03,100 --> 01:24:03,966 We have to talk 1170 01:24:09,200 --> 01:24:10,000 Look son 1171 01:24:11,500 --> 01:24:12,900 Let's say things as they are 1172 01:24:15,166 --> 01:24:17,300 We are your parents like or not 1173 01:24:18,333 --> 01:24:20,900 We have tried to be comprehensive parents 1174 01:24:21,733 --> 01:24:24,166 We have tried to be tolerant we have 1175 01:24:25,800 --> 01:24:26,600 my love my love 1176 01:24:26,733 --> 01:24:27,533 my love my love 1177 01:24:31,566 --> 01:24:32,366 Quiet calm 1178 01:24:32,866 --> 01:24:33,500 calm to see 1179 01:24:33,500 --> 01:24:34,000 VENTE VENTE 1180 01:24:34,000 --> 01:24:35,466 We see the kitchen come here 1181 01:24:37,266 --> 01:24:38,066 Here here 1182 01:24:39,000 --> 01:24:39,800 Here here 1183 01:24:41,066 --> 01:24:41,933 Quiet calm 1184 01:24:43,100 --> 01:24:44,766 Everything will be good my love 1185 01:24:45,366 --> 01:24:46,533 Everything will be fine and 1186 01:24:46,933 --> 01:24:48,866 And we will always be with you 1187 01:24:52,333 --> 01:24:53,200 You can answer 1188 01:24:53,766 --> 01:24:55,066 At least that is not 1189 01:25:03,466 --> 01:25:05,466 Not Viviana's mother is busy 1190 01:25:05,933 --> 01:25:07,566 I'm your dad how can I help you 1191 01:25:10,200 --> 01:25:11,366 ah okay okay okay 1192 01:25:12,666 --> 01:25:15,533 Eh please tell Viviana that her mother goes there 1193 01:25:18,133 --> 01:25:18,933 thank you 1194 01:25:20,133 --> 01:25:22,400 Mariana came the world on top 1195 01:25:23,600 --> 01:25:25,666 problems like come together 1196 01:25:26,666 --> 01:25:29,900 And every piece of life becomes a war front 1197 01:25:30,300 --> 01:25:31,100 Well Vivi 1198 01:25:31,500 --> 01:25:32,500 Here's your mom 1199 01:25:32,966 --> 01:25:35,000 And when they want you can go thanks 1200 01:25:46,900 --> 01:25:47,700 Oh 1201 01:25:48,766 --> 01:25:49,966 What happened my love 1202 01:25:52,900 --> 01:25:53,966 I didn't realize 1203 01:25:55,600 --> 01:25:56,400 suddenly 1204 01:25:57,600 --> 01:25:59,666 They were all making fun of me 1205 01:26:01,500 --> 01:26:02,766 It was all stained 1206 01:26:05,366 --> 01:26:06,533 I didn't know what to do 1207 01:26:08,533 --> 01:26:11,733 I locked myself in the bathroom and stayed there until the Miss 1208 01:26:12,100 --> 01:26:12,900 It was for me 1209 01:26:19,133 --> 01:26:20,300 My little woman 1210 01:26:41,100 --> 01:26:43,333 Very well not breathe does not move 1211 01:26:45,166 --> 01:26:46,700 Good Mariana a nuisance 1212 01:26:46,800 --> 01:26:47,733 We will compress 1213 01:26:52,933 --> 01:26:55,133 For your hereditary characteristics 1214 01:26:55,200 --> 01:26:58,200 I would like to get it immediately and make a biopsy 1215 01:26:59,666 --> 01:27:00,966 We need to be safe 1216 01:27:03,866 --> 01:27:05,900 Well, the bad step you have to hurry 1217 01:27:06,700 --> 01:27:11,000 Well I'm going to program you for early surgery yes 1218 01:27:21,000 --> 01:27:23,100 Claudia you are asleep 1219 01:27:38,466 --> 01:27:41,366 You know that I didn't tell lies with Betanzos truth 1220 01:27:45,100 --> 01:27:46,900 You know that I have always believed you 1221 01:27:49,400 --> 01:27:51,333 But at this point what matters 1222 01:27:52,766 --> 01:27:53,566 Yes matter 1223 01:27:55,300 --> 01:27:56,600 I was thinking about it and 1224 01:27:57,733 --> 01:27:58,600 And it's the same 1225 01:28:00,000 --> 01:28:00,766 Yes finally 1226 01:28:00,766 --> 01:28:02,966 She was with her legs open and arranged 1227 01:28:03,400 --> 01:28:05,266 I would have told Julian that he did 1228 01:28:07,966 --> 01:28:08,866 But I couldn't 1229 01:28:10,300 --> 01:28:12,333 I started crying 1230 01:28:14,066 --> 01:28:15,333 I couldn't even sleep 1231 01:28:16,400 --> 01:28:18,900 I did the suitcase and in the early morning I went to the airport 1232 01:28:21,000 --> 01:28:22,533 I'm sure it was 1233 01:28:24,000 --> 01:28:25,933 But you missed it friend 1234 01:28:27,200 --> 01:28:28,333 Ay poor guy 1235 01:28:29,300 --> 01:28:31,666 You must have thought that you were crazier than a goat 1236 01:28:32,066 --> 01:28:33,900 I think so hay what horror 1237 01:28:34,933 --> 01:28:36,533 Surely he asked to get me out 1238 01:28:36,666 --> 01:28:37,933 of project supervision 1239 01:28:38,266 --> 01:28:39,466 no no 1240 01:28:39,533 --> 01:28:40,700 It was not Óscar 1241 01:28:40,933 --> 01:28:42,933 He was the one who said that it would be better 1242 01:28:43,766 --> 01:28:45,866 that you were going through a bad moment 1243 01:28:46,533 --> 01:28:50,466 that did not seem pertinent that you followed 1244 01:28:51,166 --> 01:28:52,566 But very discreet huh 1245 01:28:52,900 --> 01:28:54,900 without giving any detail anything 1246 01:29:00,566 --> 01:29:02,333 She has always been a great friend 1247 01:29:04,866 --> 01:29:06,066 The best of all 1248 01:29:13,766 --> 01:29:15,466 Sure you don't want anything 1249 01:29:17,133 --> 01:29:18,300 Take even 1250 01:29:18,800 --> 01:29:20,900 Well, your juice is a child orange 1251 01:29:21,866 --> 01:29:22,733 I don't want to 1252 01:29:23,400 --> 01:29:25,066 I told you that I had no classes today 1253 01:29:25,166 --> 01:29:26,400 I don't know what you woke me up 1254 01:29:26,800 --> 01:29:28,400 They were orders from your mother 1255 01:29:29,300 --> 01:29:30,366 Viviana approach 1256 01:29:36,866 --> 01:29:38,166 In two hours they operate 1257 01:29:39,800 --> 01:29:41,900 I have a nodule in my chest and 1258 01:29:42,266 --> 01:29:44,566 It may be cancerous mom 1259 01:29:44,700 --> 01:29:46,500 But how do I listen to me 1260 01:29:49,266 --> 01:29:50,966 Now that I'm fine and sure 1261 01:29:52,566 --> 01:29:54,000 I want you to know that you 1262 01:29:54,800 --> 01:29:56,400 They are the most important for me 1263 01:29:58,266 --> 01:29:59,066 Juan María 1264 01:30:00,066 --> 01:30:01,166 Or straight 1265 01:30:01,533 --> 01:30:02,933 Or leave this house 1266 01:30:03,133 --> 01:30:03,933 There is no other 1267 01:30:05,000 --> 01:30:07,300 So from today you fix your room alone 1268 01:30:08,133 --> 01:30:10,900 You are not going out at night during the week and tomorrow 1269 01:30:11,366 --> 01:30:13,000 I want you to start a treatment 1270 01:30:16,133 --> 01:30:16,933 Vivi 1271 01:30:18,466 --> 01:30:20,133 In case I don't reach my time 1272 01:30:20,900 --> 01:30:22,266 I want you to know that Claudia 1273 01:30:22,600 --> 01:30:23,933 You will always be by your side 1274 01:30:24,533 --> 01:30:26,100 Like Aurelia that 1275 01:30:26,666 --> 01:30:27,766 is part of the family 1276 01:30:28,600 --> 01:30:29,966 The obeys at 12 1277 01:30:34,366 --> 01:30:35,866 You know Juan María 1278 01:30:36,766 --> 01:30:37,900 Or straight 1279 01:30:39,000 --> 01:30:40,400 or do not tell us 1280 01:30:45,866 --> 01:30:46,666 I love you 1281 01:30:54,333 --> 01:30:55,533 My love already 1282 01:31:24,933 --> 01:31:27,500 What do you think of their father and let him know 1283 01:31:57,866 --> 01:31:58,666 Let's start 1284 01:32:01,100 --> 01:32:04,333 daddy mommy will not die or yes 1285 01:32:07,066 --> 01:32:08,700 No girl of course no 1286 01:32:11,566 --> 01:32:12,666 Everything will be fine 1287 01:32:14,000 --> 01:32:15,766 Back pot 1288 01:32:25,666 --> 01:32:27,933 Mariana was only an hour in surgery 1289 01:32:28,600 --> 01:32:31,766 Dr. San Martín told us that it was only a nodule 1290 01:32:32,100 --> 01:32:33,300 that no cancer 1291 01:32:33,800 --> 01:32:35,166 that everything was fine 1292 01:32:36,800 --> 01:32:39,166 They had already given the result of biopsy 1293 01:32:39,933 --> 01:32:42,533 is that God squeezes but does not hang 1294 01:32:43,900 --> 01:32:45,366 And at times like these 1295 01:32:45,766 --> 01:32:47,200 is when one reflects 1296 01:32:47,366 --> 01:32:49,533 And think there is no time to lose 1297 01:32:50,466 --> 01:32:53,066 I left that hospital night to recover time 1298 01:32:54,100 --> 01:32:55,333 Because life is short 1299 01:32:55,766 --> 01:32:57,300 sometimes too short 1300 01:32:57,933 --> 01:32:58,933 Good night Alfredo 1301 01:33:21,700 --> 01:33:23,166 Thank you very much lady huh 1302 01:33:23,300 --> 01:33:24,933 Thanks Javier 1303 01:33:25,900 --> 01:33:26,700 hello 1304 01:33:27,600 --> 01:33:28,800 I thought I was going 1305 01:33:29,166 --> 01:33:29,966 Not contrary 1306 01:33:30,200 --> 01:33:33,400 This time the grateful is me and you don't know how much 1307 01:33:34,500 --> 01:33:35,300 Well then 1308 01:33:35,333 --> 01:33:36,200 Let's give him the 1309 01:33:36,333 --> 01:33:37,966 Miss to check your post 1310 01:33:50,533 --> 01:33:53,333 health health with the left to repeat 1311 01:33:54,266 --> 01:33:55,900 with the left to repeat 1312 01:33:57,500 --> 01:33:58,300 health 1313 01:34:04,400 --> 01:34:05,933 Hey Mariana 1314 01:34:07,366 --> 01:34:08,766 I wanted to tell you something 1315 01:34:10,566 --> 01:34:12,966 I have nothing to do with what they have separated you 1316 01:34:13,100 --> 01:34:13,900 of work 1317 01:34:15,766 --> 01:34:17,166 I just thought 1318 01:34:19,000 --> 01:34:22,066 Well, I thought that in the circumstance in which you were 1319 01:34:24,366 --> 01:34:25,166 Well 1320 01:34:26,066 --> 01:34:27,133 in which we were 1321 01:34:29,800 --> 01:34:32,800 is that it was better that you were away from this 1322 01:34:33,866 --> 01:34:34,666 Xavier 1323 01:34:35,333 --> 01:34:37,866 I want you to know that this never happened for my head 1324 01:34:39,266 --> 01:34:40,466 I have known for a long time 1325 01:34:42,466 --> 01:34:44,900 Let's say a little bird told me 1326 01:34:45,566 --> 01:34:47,933 Friend and solidarity ha ha 1327 01:34:49,366 --> 01:34:50,733 So I said this 1328 01:34:52,533 --> 01:34:53,333 I want you to know 1329 01:34:53,400 --> 01:34:55,800 that tonight I come to settle an old debt 1330 01:35:24,400 --> 01:35:25,200 thank you 1331 01:35:25,866 --> 01:35:27,166 because we are going to provide 1332 01:35:29,900 --> 01:35:30,966 We will provide 1333 01:35:33,100 --> 01:35:37,066 By life Javier 1334 01:37:48,866 --> 01:37:49,666 Ah 1335 01:37:50,500 --> 01:37:51,300 Ah 1336 01:37:52,766 --> 01:37:53,566 It helps me 1337 01:37:55,733 --> 01:37:56,533 Ah 1338 01:37:58,733 --> 01:37:59,533 Ah 1339 01:38:01,333 --> 01:38:02,133 thank you 1340 01:38:15,666 --> 01:38:16,733 Please huh 1341 01:38:18,000 --> 01:38:19,466 Take me to the Emergency of 1342 01:38:21,533 --> 01:38:23,333 of Diometh 1343 01:38:23,700 --> 01:38:24,266 Yes yes 1344 01:38:24,266 --> 01:38:25,466 How not sir 1345 01:38:34,066 --> 01:38:35,166 mom mom 1346 01:38:52,800 --> 01:38:54,066 Julián wake up 1347 01:38:54,733 --> 01:38:55,933 Water Julian 1348 01:39:02,200 --> 01:39:03,166 Shit I died 1349 01:39:03,333 --> 01:39:04,400 I am in hell truth 1350 01:39:05,133 --> 01:39:05,966 What are you doing here 1351 01:39:06,000 --> 01:39:06,800 Click Fernando 1352 01:39:07,933 --> 01:39:08,733 Ah Güey 1353 01:39:08,866 --> 01:39:09,733 I am your doctor 1354 01:39:11,200 --> 01:39:13,500 Mariana spoke and I came from a flip here 1355 01:39:14,766 --> 01:39:16,266 What happened to me no 1356 01:39:16,300 --> 01:39:17,100 Don't tell me 1357 01:39:17,866 --> 01:39:18,800 heart attack 1358 01:39:18,933 --> 01:39:20,400 I'm not going to die like my old man 1359 01:39:21,900 --> 01:39:23,366 No Güey are not going to die 1360 01:39:23,933 --> 01:39:25,066 I say not yet 1361 01:39:25,933 --> 01:39:27,966 We sleep to make you an endoscopy 1362 01:39:28,066 --> 01:39:30,900 And it turns out that you load a hernia of such severe good 1363 01:39:31,133 --> 01:39:32,266 With a lot of reflux 1364 01:39:33,133 --> 01:39:34,600 You'll have to take care of cursed 1365 01:39:35,133 --> 01:39:37,200 If not then you are going to die soon 1366 01:39:37,900 --> 01:39:38,366 oh well 1367 01:39:38,366 --> 01:39:40,733 Mariana already has medicines and indications 1368 01:39:41,400 --> 01:39:42,800 I want my julian 1369 01:39:43,366 --> 01:39:44,766 What do you expect 1370 01:39:45,300 --> 01:39:46,266 You can go 1371 01:39:49,900 --> 01:39:50,766 how do you feel 1372 01:39:53,866 --> 01:39:54,666 Thanks for coming 1373 01:39:57,266 --> 01:39:58,800 That weighs Julián, give it to me 1374 01:39:58,900 --> 01:39:59,533 Give it to me 1375 01:39:59,533 --> 01:40:00,333 I take this 1376 01:40:00,333 --> 01:40:02,133 Take that suitcase is heavier than before 1377 01:40:02,400 --> 01:40:03,200 Give it 1378 01:40:10,766 --> 01:40:12,100 What am I going to do with you 1379 01:40:13,366 --> 01:40:14,700 And even if you wanted 1380 01:40:16,366 --> 01:40:19,066 I am in which I can't do anything with me 1381 01:40:19,733 --> 01:40:20,800 I would not mean that 1382 01:40:21,000 --> 01:40:21,800 Yes I know 1383 01:40:22,566 --> 01:40:24,100 If I take you to your apartment 1384 01:40:25,400 --> 01:40:27,466 Let's go to the house to take better care of you 1385 01:40:28,666 --> 01:40:29,666 I have a better idea 1386 01:40:29,966 --> 01:40:30,766 because 1387 01:40:31,166 --> 01:40:33,066 Do not take care of me in my apartment 1388 01:40:41,666 --> 01:40:42,766 I see you do not want to go up 1389 01:40:45,200 --> 01:40:46,500 You don't know my house 1390 01:40:48,733 --> 01:40:49,566 I will not go up 1391 01:40:52,733 --> 01:40:54,600 The house key is the same 1392 01:40:55,666 --> 01:40:57,166 You can come back whenever you want 1393 01:40:58,766 --> 01:41:00,766 But I am your wife not your lover 1394 01:41:05,133 --> 01:41:05,933 Ah 1395 01:41:07,300 --> 01:41:09,866 Oh how you told me the truth 1396 01:41:13,533 --> 01:41:15,700 At that time I told the truth 1397 01:41:16,900 --> 01:41:18,333 I stayed in the Orillita 1398 01:41:19,866 --> 01:41:21,533 Several months have passed and 1399 01:41:22,700 --> 01:41:25,000 And now you ask and the answer is different 1400 01:41:26,800 --> 01:41:28,600 If you want details I tell you 1401 01:41:30,066 --> 01:41:31,266 You put the rules 1402 01:41:31,800 --> 01:41:32,900 It will be as you want 1403 01:41:34,800 --> 01:41:36,166 Now it makes me say that 1404 01:41:37,133 --> 01:41:38,566 that you did not 1405 01:41:40,966 --> 01:41:41,766 Yeah 1406 01:41:50,966 --> 01:41:51,766 No 1407 01:41:54,866 --> 01:41:55,666 That didn't happen 1408 01:41:58,300 --> 01:41:59,100 Yes it happened 1409 01:42:14,600 --> 01:42:15,733 It was the terrace 1410 01:42:16,800 --> 01:42:18,100 of the hotel room 1411 01:42:20,933 --> 01:42:22,133 There was a full moon 1412 01:42:25,933 --> 01:42:27,166 We were in front of the sea 1413 01:42:31,700 --> 01:42:32,766 I undressed 1414 01:42:35,333 --> 01:42:36,333 I really wanted 1415 01:42:54,100 --> 01:42:57,000 I am not your lover I am your wife 1416 01:43:13,466 --> 01:43:16,333 The truth is that I have never believed what they call 1417 01:43:16,500 --> 01:43:17,300 Eternal love 1418 01:43:18,533 --> 01:43:20,800 Let's go in the stable couple 1419 01:43:21,933 --> 01:43:23,700 But with Julián and Mariana 1420 01:43:24,366 --> 01:43:26,133 My theories shook 1421 01:43:28,766 --> 01:43:30,000 And now I wonder 1422 01:43:31,300 --> 01:43:33,933 can the relationship of two beings love 1423 01:43:34,466 --> 01:43:38,366 be a single cycle with ascending and crepuscular phases 1424 01:43:40,333 --> 01:43:43,000 The love cycle must end without remedy 1425 01:43:43,566 --> 01:43:44,666 before life 1426 01:43:48,100 --> 01:43:49,800 or maybe in a relationship 1427 01:43:50,600 --> 01:43:53,500 There are several cycles that are going 86744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.