All language subtitles for 1998 - Female Teacher Your Fault

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,150 --> 00:01:43,970 また 彼 女 には、 彼 と 喜 び を 分 か ち 合 いた い という 夢 が ある。 2 00:01:51,650 --> 00:01:57,130 彼 女 は 多 く の 若 者 に 音 楽 の 美 し さ を 愛 し、 理 解 して も ら いた い と思 って いる。 3 00:02:26,510 --> 00:02:27,510 チ キ ダ セ! 4 00:02:42,110 --> 00:02:43,810 おい! どう だ ユ ミ ヤ? 5 00:02:45,430 --> 00:02:46,430 あれ? 6 00:02:46,670 --> 00:02:52,990 約 束 明 日 まで だ よ? いや、 今日は ちょっと エ ミ に 用 が ある んだ よ この 前 の あ いつ の エ ン コ 相 手 の 話 ちょっと 7 00:02:52,990 --> 00:02:59,740 報 道 して や った ら あ いつ ぶ た れて や が る んだ よ カ ツ ア ゲ か バ ー ター から それ が 報 道 だ った んだ よ もう 8 00:02:59,740 --> 00:03:05,860 それ を か よ さ っ き の あ いつ は 新 しい と 言 って い れ ば 科 学 の 橋 本 が これ だから 代 わ り に 来 た ん じゃない 9 00:03:05,860 --> 00:03:12,640 かな 水 分 高 み な 女 だ な ぁ おい ど う だ 一 発 お ど か し や ね ー か 10 00:03:12,640 --> 00:03:16,380 これ も 石 が 貸 して や から さ 11 00:04:22,480 --> 00:04:24,120 保 険 は もう 少 し 勉 強 だ な 12 00:04:24,120 --> 00:04:33,500 今 13 00:04:33,500 --> 00:04:41,960 度 14 00:04:41,960 --> 00:04:48,380 橋 本 先生 の 代 わ り に 科 学 を 受 け 持 つ こと にな った 桜 井 です よろしく 15 00:04:52,240 --> 00:04:53,240 では 出 席 を と ります。 16 00:05:27,950 --> 00:05:28,950 ちょっと 来 て も ら え ません か? 17 00:05:29,890 --> 00:05:33,230 体 育 館 で 女 の 子 が 倒 れ ちゃ った んです 倒 れた? 18 00:05:34,850 --> 00:05:40,390 なんか 急 に 腹 を 裂 いて う め き 始 めて と に か く 女 の 子 の こと よ く わ から ない んで お願いします 19 00:05:40,390 --> 00:05:47,370 運 動 中 だ った の? その 子 体 育 館 で 20 00:05:47,370 --> 00:05:53,730 の 放 課 後 の 部 活 は 今 禁 止 さ れて る から ちょっと 問題 が あ って 問題? 21 00:05:57,360 --> 00:05:59,920 という か 事 件 22 00:05:59,920 --> 00:06:04,660 聞 23 00:06:04,660 --> 00:06:08,160 いて な かった んです か? 24 00:06:09,740 --> 00:06:15,520 何 回 も 喧 嘩 や レ イ プ 事 件 が あ って ここ から 裏 の 部 屋 とか に か けて は 有 機 大 の ブ ロ ン ク ス って 呼 ば 25 00:06:15,520 --> 00:06:22,520 れて 荒 れ 放 題 です よ 特 に 女 の 先生 が や ら れて から は 先生 も 近 づ きた が 26 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 ら なく な った 27 00:06:29,140 --> 00:06:29,760 あの 中 で 28 00:06:29,760 --> 00:06:41,720 お願いします 29 00:06:41,720 --> 00:06:48,580 苦 し んで る から 君 30 00:06:48,580 --> 00:06:54,300 た ち 何 して た の そんな こと よ り 早 く 31 00:06:54,300 --> 00:06:58,420 手 遅 れ にな る って 32 00:07:19,820 --> 00:07:25,420 隠 れて た んで 注意 した らい き な り 襲 い か か って き て 大丈夫? 33 00:07:33,120 --> 00:07:36,880 防 寒 の レ イ プ から 守 った お 礼 に いただ き ました 34 00:07:36,880 --> 00:07:43,860 今 度 時間 あ った ら 35 00:07:43,860 --> 00:07:46,120 保 険 教 えて ください 36 00:08:04,169 --> 00:08:09,810 学 校 で 専 攻 やって 大 学 食 ら う ほど ア ホ じゃ ね え よ ほ ら、 逆 発 通 り おい、 37 00:08:18,070 --> 00:08:19,470 1 時間 だ ぞ、 1 時間! 38 00:08:27,930 --> 00:08:32,409 おい、 まだ ぞ、 あ いつ に ちゃ く ちゃ く 言 って 3 万 の 親 父 おい、 おい! 39 00:10:01,360 --> 00:10:05,340 ちょっと 待って よ 一 言 ぐ らい 謝 った ら どう だ? 40 00:10:06,040 --> 00:10:07,920 こんな ところ に 車 置 いて 危 ね え だ ろう が 41 00:10:07,920 --> 00:10:16,080 ご 42 00:10:16,080 --> 00:10:19,400 め ん、 大丈夫 だ った? 43 00:10:20,420 --> 00:10:22,980 カ ワ セ ミ 見て た も んだ から さ 知 ってる? 44 00:10:23,200 --> 00:10:29,540 カ ワ セ ミ 一 時 は この 辺 り から 全 く い なく な った んだ けど さ 少 し 環 境 が 良 く な った の かな 45 00:10:30,579 --> 00:10:31,579 戻 って き て んだ よね 46 00:11:02,829 --> 00:11:08,710 鳥 い っぱ いい る んだ サ ン ク チ ュ ア リ だから ね サ ン ク チ ュ ア リ? 47 00:11:09,210 --> 00:11:15,630 語 訳 書 的 に 言 えば 重 く いき だ けど 少 しか っ く つ けれ ば 精 液 だ な 精 液? 48 00:11:15,910 --> 00:11:22,710 と 鳥 た ち の 精 液 だから た か が 癒 や しい 人 間 に 過 ぎ ない 僕 は こう して 49 00:11:22,710 --> 00:11:24,510 ちょ っぴ り 覗 か せて も ら ってる だけ さ 50 00:13:16,560 --> 00:13:17,560 いい 写 真 撮 れた? 51 00:13:18,540 --> 00:13:19,540 うん。 52 00:13:23,580 --> 00:13:25,560 珍 しい。 人 間。 53 00:13:27,240 --> 00:13:29,400 あ ん まり う る さい んだ が、 まず 撮 って しま った。 54 00:13:31,980 --> 00:13:33,240 この 子、 う ち の 学 校 の。 55 00:13:44,910 --> 00:13:51,530 今日 初 めて の 授 業 だ った じゃない 考 え た ら 私 中 学 から 大 学 まで ず っと 女 子 校 だ った し 56 00:13:51,530 --> 00:13:58,370 前 の 職 場 も 女 子 校 だ った じゃない だから 男 性 と なん て 全 く 未 知 の 生 き 物 だ った の よね 57 00:13:58,370 --> 00:14:02,770 それで 58 00:14:02,770 --> 00:14:07,870 眠 気 覚 ま し に シ ェ ア を 見て く る よ 59 00:14:07,870 --> 00:14:13,890 そう い えば 明 日 の 誕 生 日 ね 60 00:14:33,450 --> 00:14:38,210 ダ メ 赤 バイ ク に 女 は 乗 せ ら れ ね え な もう す ぐ 変 わ る こと 言 うん だから 61 00:14:38,210 --> 00:14:45,190 よ せ 62 00:14:45,190 --> 00:14:52,110 よ せ よ 中 道 に 気 づ か れる I Q ゼ ロ だから さ キ レ る と や ば く て 関 係 ない って あ いつ なん 63 00:14:52,110 --> 00:14:57,990 て 勝 手 に 彼 女 だ と思 ってる だけ 頭 の 良 さ に 反 比 例 して 独 占 よ く 強 い んだ から 64 00:16:03,500 --> 00:16:04,500 これ 使 って 65 00:18:21,960 --> 00:18:22,799 あ い だ く ん いる? 66 00:18:22,800 --> 00:18:23,639 あ い だ? 67 00:18:23,640 --> 00:18:28,460 あ い って いつ も 昼 飯 フ ァ ン だから 多 分 ど こ か で ピ ク ニ ック でも やって ん じゃない ですか? 68 00:18:33,240 --> 00:18:33,560 あ 69 00:18:33,560 --> 00:18:47,380 い 70 00:18:47,380 --> 00:18:50,400 だ く ん いる? 71 00:20:06,240 --> 00:20:12,520 誰 も い ない 体 育 館 って 気 持 ち いい ね 君 が い り び た る 気 持 ち わか る 72 00:20:12,520 --> 00:20:17,140 これ 渡 して く れ って 73 00:20:17,140 --> 00:20:24,580 タ 74 00:20:24,580 --> 00:20:31,580 バ コ は 見 な かった こと に 75 00:20:31,580 --> 00:20:32,580 して あ げ る 76 00:20:34,570 --> 00:20:40,190 その 代 わ り 頼 みたい こと が ある んだ 君 も 横 にな った ら? 77 00:21:06,960 --> 00:21:13,780 リ ラ ック ス 体 全 体 で 床 を 感じ 取 り 腕 で 78 00:21:13,780 --> 00:21:20,600 肩 で 背 中 で 君 の 感 覚 に この 重 い 感じ を 記 憶 さ せ る 79 00:21:20,600 --> 00:21:25,660 リ ラ ック ス そして 深 呼 吸 80 00:21:25,660 --> 00:21:32,640 って こんな こと 高 校 81 00:21:32,640 --> 00:21:34,140 の 演 劇 部 で 練 習 して た んだ よね 82 00:21:48,750 --> 00:21:55,690 実 は ね 君 が 昨 日 会 った 人 また 泊 り 込 み で 玉 83 00:21:55,690 --> 00:22:02,630 川 に 行 った んだ けど 予 備 の フ ィ ル ム 持 って く の 忘 れて った の せ っ 84 00:22:02,630 --> 00:22:07,130 か く の シ ャ ッ タ ーチ ャ ン ス に フ ィ ル ム が ない なん て か わ い そう だから 届 けて あ げ よう かな って 思 った 85 00:22:07,130 --> 00:22:13,970 んだ けど 場 所 も わ から なく て どう し よう かな って 考 えて た ら 君 86 00:22:13,970 --> 00:22:14,970 の こと 思 い 出 した んだ 87 00:22:38,370 --> 00:22:43,450 居 場 所 は 前 と 同 じ お願い でき る? 88 00:22:47,790 --> 00:22:51,810 これ 昨 89 00:22:51,810 --> 00:22:58,050 日 の こと 怒 ら ない の? 90 00:23:00,790 --> 00:23:06,190 俺、 て っ き り 怒 り に 来 た んだ と思 って そうだ、 怒 り に 来 た んだ 91 00:23:11,010 --> 00:23:15,570 ちゃん と 怒 んな き ゃ 下 手 く そ 92 00:23:15,570 --> 00:23:25,930 じゃあ 93 00:23:25,930 --> 00:23:31,690 帰 り に サ ン ク チ ュ ア リ ー に サ 94 00:23:31,690 --> 00:23:34,370 ン ク チ ュ ア リ ー? 95 00:23:35,510 --> 00:23:36,550 正 規 って こと ら しい 96 00:23:41,370 --> 00:23:42,370 そう。 97 00:23:43,430 --> 00:23:44,430 お願い ね。 98 00:24:27,670 --> 00:24:32,570 うん 傑 作 取 れた いや あ ん まり いい 天 気 なん で ああ 99 00:24:33,370 --> 00:24:40,350 昼 寝 して た 気 も 上 が って こ ない か バ カ と 煙 は 高 い ところ に 100 00:24:40,350 --> 00:24:46,970 上 が り た が る って 言 う けど 本当 なら 気 持 ち いい ぞ あ 101 00:24:46,970 --> 00:24:51,570 そう だ シ ャ バ から メ ッ セ ン ジャ ー 頼 ま れて んだ 102 00:25:00,650 --> 00:25:07,490 サ ン ク チ ュ ア リ ー って さ 聖 域 なん て いう 輝 か しい プ ラ ス の 意 味 の 他 に 避 難 所 とか 103 00:25:07,490 --> 00:25:14,150 駆 け 込 み 寺 みたい な 負 の 意 味 も ある んだ よね 特 に 瓦 なん て 104 00:25:14,290 --> 00:25:20,370 昔 から 日本 では 苦 害 なん て 言 って さ 権 力 の 及 ば ない 場 所 の 代 表 だ った んだ 105 00:25:20,370 --> 00:25:27,290 これ お 106 00:25:27,290 --> 00:25:29,430 礼 に あ げ る よ 107 00:25:31,149 --> 00:25:32,150 バイ ク 飲 ん の に いい だ ろ 108 00:26:31,920 --> 00:26:38,900 ダ メ だ って ここ 授 業 以 外 立 ち 入 り 禁 止 だから さ なん で だ って 昨 日 は ダ メ 生 徒 会 で 決 ま 109 00:26:38,900 --> 00:26:45,800 った こと だ ろ 良 い 子 なら ちゃん と 守 ら な き ゃ 何 それ 俺 110 00:26:45,800 --> 00:26:52,720 が い ね え から って どう いうこと だ よ 111 00:26:52,720 --> 00:26:59,580 弁 当 イ チャ イ チャ し や が って この 野 郎 だから ただ 弁 当 食 って た だけ だ 112 00:26:59,580 --> 00:27:00,580 って ただ? 113 00:27:01,610 --> 00:27:04,070 あの ゴ ージ ャ ス な 弁 当 が この セ リ フ 裏 切 って んだ ろ? 114 00:27:05,690 --> 00:27:07,990 ア ホ く せ え。 115 00:27:09,970 --> 00:27:13,230 そ こ まで ダ メ 口 聞 く なら、 か け っ か? 116 00:27:15,690 --> 00:27:16,690 高 校 は よ。 117 00:27:19,010 --> 00:27:21,150 そうだ、 お 前 この ま ま 出 て や れ よ。 118 00:27:22,050 --> 00:27:27,310 あ った り や れた ら、 お 前 は 笑 み に き わ ない。 無 罪 だ。 信 じ て や れ よ。 119 00:27:29,610 --> 00:27:31,450 お ま け に 赤 い バイ ク も お 前 に や る よ。 120 00:27:36,110 --> 00:27:37,190 何 も い ら ね え って。 121 00:27:40,430 --> 00:27:41,490 な めて る ぞ、 この 野 郎! 122 00:28:04,749 --> 00:28:08,010 何 だ 君 か 123 00:28:30,300 --> 00:28:35,960 今 は カ ワ セ ミ の 撮 影 に や っ き り な ってる って 言 って た な 知 ってる? カ ワ セ ミ う うん 124 00:28:35,960 --> 00:28:42,880 宝 石 の 質 って 字 を 当 て る んだ けど これ が ほ んと コ バ ル ト 色 の 小 125 00:28:42,880 --> 00:28:49,100 さ な 宝 石 みたい に 綺 麗 な 鳥 なんだ な まだ 2 回 しか 会 って ない んだ けど 126 00:28:49,100 --> 00:28:51,240 や た ら 鳥 に 詳 しく な った 127 00:28:51,240 --> 00:28:58,100 ね え、 あれ いい じゃない 128 00:29:01,680 --> 00:29:02,680 興 味 ない? 129 00:29:03,360 --> 00:29:07,780 だから あれ か っ こ いい 鳥 の 話 130 00:29:07,780 --> 00:29:13,280 鳥 ね 131 00:29:13,280 --> 00:29:19,080 鳥 よ り バイ ク の 方 が 面 白 そう 無 132 00:29:19,080 --> 00:29:25,680 理 して 話 合 わ せ よう と して 損 した ら もし ず っと 若 かった ら 133 00:29:25,680 --> 00:29:27,660 彼 ら の 仲 間 にな った か も 134 00:29:33,800 --> 00:29:38,660 そう い えば 昔 暴 走 族 にな り か け た って 言 って た の 人 135 00:29:38,660 --> 00:29:45,460 そう 本当 だ って こんな 136 00:29:45,460 --> 00:29:52,300 頭 して た が んで た 写 真 見 た こと ある も ん でも そう いう 人 だ と した ら ます ます 変 だ 137 00:29:52,300 --> 00:29:56,980 よね あ んな ところ で 一 人 で じ っと して る なん て 大 事 じゃない の かな 138 00:29:56,980 --> 00:30:01,220 どう かな 139 00:30:03,110 --> 00:30:08,970 でも ほ んと 大 の 大 人 で あ んな こと やって る なん て よ っぽ ど わ が ま ま か 怠 け 者 か 病 気 140 00:30:08,970 --> 00:30:14,690 でも これ く れた から あ まり 文 句 言 え ない か 141 00:30:14,690 --> 00:30:21,450 フ ィ ル ム 届 け た お 礼 に 言 って く れた んだ バイ ク 乗 る の に ちょ う ど いい だ ろう って 142 00:30:50,000 --> 00:30:55,860 殴 り 込 んで や ろう バイ ク で 殴 り 込 んで 143 00:30:55,860 --> 00:31:01,340 み んな、 み んな 追 っ 払 って や ろう 何 144 00:31:01,340 --> 00:31:07,500 が 3 口 あり だ、 怠 け 者 145 00:32:58,889 --> 00:33:01,690 先生! 大丈夫? 146 00:35:07,600 --> 00:35:08,600 いや 147 00:39:45,230 --> 00:39:51,810 ご め ん ね いや じゃ 148 00:39:51,810 --> 00:39:54,750 さ よ なら 149 00:40:23,280 --> 00:40:27,880 あ なた ああ 150 00:40:27,880 --> 00:40:36,180 帰 151 00:40:36,180 --> 00:40:37,180 って た の? 152 00:40:37,700 --> 00:40:44,560 うん 泊 り 込 み で 狙 お う と思 って た んだ けど ね 幸 運 に も いい 写 153 00:40:44,560 --> 00:40:48,240 真 が 撮 れた さ 早 く 上 が り が 見 た く て 帰 って きた 154 00:41:21,700 --> 00:41:22,700 桜 井 です 155 00:41:51,720 --> 00:41:55,820 も ち ろ ん そんな こと ない し あ なた が もし 彼 女 なら 安 心 して 156 00:42:25,019 --> 00:42:31,880 簡 単 に 言 う と 水 溶 液 中 で 電 離 して 水 素 イ オ ン を 生 じ る 物 質 が 酸 ということ 157 00:42:31,880 --> 00:42:35,760 です これ が ア レ ーニ ウ ス の 定 義 です 158 00:42:35,760 --> 00:42:43,580 実 159 00:42:43,580 --> 00:42:46,460 は もう 一 つ ブ レ ン ス テ ッ ド の 定 義 という もの が あります 160 00:43:03,339 --> 00:43:04,520 あれ から 何 に も な かった? 161 00:43:06,980 --> 00:43:13,920 別 に … 変 に 気 を 回 して、 なん く せ つ けて きた ん じゃない か と思 162 00:43:13,920 --> 00:43:14,920 って さ。 163 00:43:17,660 --> 00:43:18,680 そんな 人 じゃない わ。 164 00:43:22,040 --> 00:43:23,040 そう かな。 165 00:43:24,560 --> 00:43:26,640 鳥 さん と 一 人 遊 び して る よう な 人 だ よ。 166 00:43:34,250 --> 00:43:41,230 帰 って こ な かった んだ また 逆 か 気 楽 だ 167 00:43:41,230 --> 00:43:46,270 な 調 168 00:43:46,270 --> 00:43:53,210 子 に 乗 ら ない で 169 00:43:53,210 --> 00:43:56,990 そんな 人 じゃない んだ から 170 00:44:17,900 --> 00:44:19,500 じゃあ ど んな 人 なんだ よ 171 00:44:19,500 --> 00:44:28,160 あの 172 00:44:28,160 --> 00:44:35,140 人 の 首 の ところ に 大 き な 傷 が ある の 不 思 議 に 思 わ な 173 00:44:35,140 --> 00:44:41,840 かった 今 から と て も 想 像 でき ない けど 174 00:44:41,840 --> 00:44:46,360 一 年 ちょっと 前 まで あの 人 175 00:44:48,400 --> 00:44:55,340 バ リ バ リ の 新聞 記 者 で ハ ード な 暴 力 団 撲 滅 キ ャ ンペ ーン を 連 載 入 れて 176 00:44:55,340 --> 00:45:02,260 た それ が ヤ ク 177 00:45:02,260 --> 00:45:07,620 ザ を 刺 激 して あの 王 家 が 追 わ さ れた の 178 00:45:07,620 --> 00:45:14,520 それ でも 分 野 179 00:45:14,520 --> 00:45:16,340 の 勲 章 だ って 突 っ 張 り 続 けて 180 00:45:20,740 --> 00:45:25,280 その 見 せ し め で 妹 が 殺 さ れた 181 00:45:25,280 --> 00:45:32,660 その 182 00:45:32,660 --> 00:45:37,660 時 あの 人 の 中 で 何 か が 壊 れた の 183 00:45:57,579 --> 00:46:02,920 連 載 も 新聞 社 も 辞 めて 鳥 の 観 察 に の め り 込 んで 184 00:46:02,920 --> 00:46:09,880 た ま に 雑 誌 に 写 真 や 記 事 を 載 せ 185 00:46:09,880 --> 00:46:16,760 る だけ の 暮 ら し を 始 め た それ を 鳥 さん 186 00:46:16,760 --> 00:46:20,620 と 一 人 遊 び して る なん て 何 も 分 か って ない こと も 187 00:46:49,790 --> 00:46:52,930 リ ラ ック ス 188 00:46:55,820 --> 00:47:02,380 体 全 体 で 土 を 感じ 取 り 君 の 感 覚 に 189 00:47:02,380 --> 00:47:07,180 この 重 い 感じ を 190 00:47:07,180 --> 00:47:19,120 うわ 191 00:47:19,120 --> 00:47:23,460 っ す っ げ え 金 だ な あ 一 応 192 00:47:24,210 --> 00:47:29,450 逃 げ 取 り じゃ 平 場 踏 んで る から な これ 193 00:47:29,450 --> 00:47:33,850 が 噂 の 傷 だ ら け の 人 生 って や つ か 194 00:47:58,580 --> 00:48:03,640 でも 俺 から 見 た ら あ ん た ま る で この ポ ン コ ツ 車 と 同 じ だ 195 00:48:03,640 --> 00:48:08,400 草 と 同 じ 色 に 塗 って じ っと 隠 れて る 196 00:48:08,400 --> 00:48:13,760 あ ん た よ り まだ 197 00:48:13,760 --> 00:48:18,160 遠 行 や カ ツ ア ゲ やって る 俺 の 仲 間 の 方 が マ シ だ よ 198 00:48:18,160 --> 00:48:25,080 いい こと か 悪 い こと か は 別 に して 少 なく と も 199 00:48:25,080 --> 00:48:26,260 何 か は やって る から な 200 00:49:52,300 --> 00:49:53,300 伏 せて た こと ある か? 201 00:50:00,120 --> 00:50:06,820 明 日 は タ リ ド リ た ち の もの すごい 苦 労 も 結 局 は 繁 殖 の ため なんだ よ な 202 00:50:06,820 --> 00:50:12,620 ところ が 僕 ら 夫 婦 には セ ック ス が ない から 203 00:50:12,620 --> 00:50:15,340 と て も 気 楽 なんだ 204 00:50:27,310 --> 00:50:28,570 また 頼 ま れて く れない かな 205 00:51:43,439 --> 00:51:50,340 これ あの 桜 井 さん が そう よ 鳥 しか 取 ら 206 00:51:50,340 --> 00:51:57,180 ない か と思 って た 前 は ね でも 今 は 私 しか 取 ら ない 207 00:51:57,180 --> 00:52:04,180 あの いつ から モ デ ル さ れて いる 208 00:52:04,180 --> 00:52:09,420 んです か 私 が 出 戻 り で ここ に 帰 って き て から だから 209 00:52:11,120 --> 00:52:18,020 1 ヶ 月 く らい かな でも 別 に モ デ ル とか じゃ なく て 幼 210 00:52:18,020 --> 00:52:23,780 馴 染 です あ って いる う ち に 自 然 と や 始 め た の さ ま ま し っ 211 00:52:23,780 --> 00:52:29,880 でも ヌ ード って 言 った って 212 00:52:30,600 --> 00:52:34,080 昔 の お 医 者 さん ご っ この 続 き みたい な も ん ね 213 00:52:43,700 --> 00:52:48,560 金 曜 日 1 時 何 も な かった かな 予 定 214 00:52:48,560 --> 00:52:55,420 さ て さ 掃 除 の 続 き だ 出 戻 215 00:52:55,420 --> 00:53:01,280 り は 片 身 が 狭 い の お 礼 に 一 枚 あ げ る 使 って 216 00:53:16,570 --> 00:53:22,870 ちょっと 小 耳 に あ ら んだ んだ けど 桜 井 さん あ なた 何 言 ってる の 217 00:53:22,870 --> 00:53:27,410 はい 間 の こと よ 218 00:53:27,410 --> 00:53:36,150 これ 219 00:53:36,150 --> 00:53:42,630 帰 って よ テ ル みたい に く れた けど 220 00:53:42,630 --> 00:53:45,770 プ レ ゼ ント だ った んだ ろ 221 00:53:49,580 --> 00:53:54,500 先生 と あの 人 が ど んな 高 級 な 大 人 の 関 係 か なん て 知 っちゃ い ない けど 222 00:53:54,500 --> 00:54:00,520 鳥 の 観 察 に しか 興 味 ない よう な 顔 して こんな 223 00:54:00,520 --> 00:54:04,620 こと する の も や っぱ 高 級 な こと な の かな 224 00:54:26,700 --> 00:54:33,680 ア イ ダ た ち の 仲 間 は 札 付 き の 不 良 よ も ち ろ ん 私 は 信 じ て ます よ 一 緒 に バ ッ グ に 乗 る だ ろ 225 00:54:33,680 --> 00:54:39,080 あ く ら れた 226 00:54:39,080 --> 00:54:40,920 ア 227 00:54:40,920 --> 00:54:51,360 イ 228 00:54:51,360 --> 00:54:55,860 ダ 君 いる んで しょ 229 00:54:58,920 --> 00:54:59,960 隠 れて ない で 出 て き て 230 00:55:41,040 --> 00:55:47,040 せ ー な 中 道 呼 び 出 し と いて 何 なんだ よ 231 00:55:47,040 --> 00:55:53,560 昼 休 み 終 わ っちゃ う ぞ そう ね 232 00:55:53,560 --> 00:55:59,900 どう か した の か よ う うん 233 00:55:59,900 --> 00:56:01,460 なん でも ない よ 234 00:56:10,060 --> 00:56:11,060 ま さ か 235 00:58:50,120 --> 00:58:55,420 俺 の せ い で 最 低 だ 俺 あ 236 00:58:55,420 --> 00:58:58,520 なた の せ い じゃない わ 237 00:58:58,520 --> 00:59:12,260 先生 238 00:59:12,260 --> 00:59:17,140 た ち どう して 喧 嘩 せ ない んだ よ 239 00:59:20,460 --> 00:59:21,360 行 き 詰 ま ら ない か 240 00:59:21,360 --> 00:59:31,720 あの 241 00:59:31,720 --> 00:59:38,600 人 の 妹 が 殺 さ れた 時 ね 私 学 生 時 代 の ボ ー イ フ レ ンド と 会 って た 242 00:59:38,600 --> 00:59:44,000 の 彼 女 に 無 理 言 って 留 守 番 を 頼 んで ね 243 00:59:50,210 --> 00:59:52,490 彼 女 は 私 に 間 違 わ れて 殺 さ れた の 244 00:59:52,490 --> 00:59:58,750 あの 人 その 時 の こと 245 00:59:58,750 --> 01:00:03,630 一 切 責 め た り 問 いただ した り し な かった 246 01:00:03,630 --> 01:00:09,550 優 し さ なんだ ろう けど ね 247 01:00:18,200 --> 01:00:20,160 心 の 触 れ 合 い みたい な もの も 消 えて い った の 248 01:00:20,160 --> 01:00:27,520 ど 249 01:00:27,520 --> 01:00:32,640 んな こと が あ った と して も 250 01:00:32,640 --> 01:00:38,840 殺 した のは あ く まで ヤ ク ザ だ ろ 251 01:00:38,840 --> 01:00:44,760 徹 底 的 に 殺 した そ いつ を 憎 め ば いい じゃない か 252 01:01:21,200 --> 01:01:23,340 あの 人 の サ ン ク チ ュ ア リ ー に 連 れて って く れない? 253 01:01:57,430 --> 01:01:58,430 ここ だ よ 254 01:03:15,900 --> 01:03:21,140 夢 で ね よ く 見 る の ほ ら ここ 255 01:03:21,140 --> 01:03:26,520 ここ ん ところ から 血 が い っぱ い 出 て 止 ま ら なく な って ね 256 01:03:26,520 --> 01:03:31,560 覚 えて る? 257 01:03:32,560 --> 01:03:39,460 太 も もの ここ ふ ざ けて 私 が キ ス し よう と した ら こう ちゃん 258 01:03:39,460 --> 01:03:44,120 怯 えて 私 を 突 き 飛 ば して 枯 れた 竹 が 刺 さ った そ した ら 259 01:03:45,419 --> 01:03:47,140 真 っ 赤 な 血 が い っぱ い。 260 01:03:49,660 --> 01:03:55,780 でも、 こう ちゃん、 私 が 泣 く よ り 先 に 逃 げ 出 して しま った。 261 01:03:58,060 --> 01:04:01,580 だから、 今 でも 夢 で よ く 見 る の。 262 01:04:04,600 --> 01:04:05,600 12 歳 だ った。 263 01:04:18,700 --> 01:04:23,040 見て 今 でも 傷 残 ってる けど じ っと も 嫌 じゃない 264 01:14:18,120 --> 01:14:20,180 これ から どう する? 265 01:14:24,600 --> 01:14:30,040 暴 走 族 にな る には 遅 す ぎ る か もし れない けど 他 の こと は 大 抵 でき る と思 う 266 01:14:30,040 --> 01:14:34,160 だから 必 死 で 探 して み る 267 01:14:50,270 --> 01:14:51,170 ハ ッ ピ ーバ ー ス デ ー 268 01:14:51,170 --> 01:15:00,730 さ 269 01:15:00,730 --> 01:15:00,750 よ 270 01:15:00,750 --> 01:15:11,010 なら 25194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.