All language subtitles for When.heroes.fly.S01E06.WEB.INFLATE.Spanish (Spain)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:55,405 --> 00:00:56,605 Padre, 2 00:00:56,725 --> 00:00:58,925 ha habido un accidente cerca del r�o. 3 00:01:08,325 --> 00:01:09,405 Est� viva. 4 00:02:05,405 --> 00:02:06,605 �Seguro que era ella? 5 00:02:06,845 --> 00:02:08,565 - �Que te jodan! - �Por qu� te enfadas? 6 00:02:08,645 --> 00:02:10,885 �Porque es la tercera vez que me lo preguntas! 7 00:02:11,965 --> 00:02:14,204 Entonces �ella te vio y se escap�? 8 00:02:16,125 --> 00:02:17,405 �Dijo algo? 9 00:02:21,645 --> 00:02:23,445 No me lo invento, no me mires as�. 10 00:02:24,365 --> 00:02:25,365 �C�mo? 11 00:02:28,725 --> 00:02:29,765 Preparaos. 12 00:02:32,085 --> 00:02:34,365 - �Ad�nde vas? - Al otro lado, a buscarla. 13 00:03:15,485 --> 00:03:19,485 SERIE BASADA EN EL LIBRO CUANDO LOS H�ROES VUELAN DE AMIR GUTFREUND 14 00:03:34,645 --> 00:03:37,125 Dotan, no puedes seguir as�, necesitas tratamiento. 15 00:03:39,525 --> 00:03:41,245 �Me has llamado "Dotan"? 16 00:03:42,205 --> 00:03:43,205 Necesitas ayuda. 17 00:03:43,965 --> 00:03:44,965 Sabes, Dubi, 18 00:03:46,005 --> 00:03:48,885 eres el campe�n mundial de la represi�n. 19 00:03:52,485 --> 00:03:53,645 No lo entiendes, �verdad? 20 00:03:54,605 --> 00:03:55,645 �Qu� quieres decir? 21 00:03:59,445 --> 00:04:00,565 Un m�dico no har� nada. 22 00:04:02,205 --> 00:04:03,285 Es lo que no entiendes. 23 00:04:42,325 --> 00:04:43,325 �Qu� pasa, t�o? 24 00:04:46,165 --> 00:04:47,165 Joder. 25 00:04:48,365 --> 00:04:49,405 Hostia. 26 00:04:53,845 --> 00:04:55,085 Nos lo ha dejado Yaeli. 27 00:05:12,005 --> 00:05:13,525 Todos los que est�n aqu� 28 00:05:14,165 --> 00:05:17,565 han visto la muerte al menos una vez en su vida. 29 00:05:19,685 --> 00:05:22,525 Roy muri� una vez, en el campo de batalla. 30 00:05:23,885 --> 00:05:25,845 Ayer muri� por segunda vez. 31 00:05:27,285 --> 00:05:28,925 Una muerte valiente. 32 00:05:30,565 --> 00:05:33,285 Mirando a sus demonios a los ojos. 33 00:05:34,565 --> 00:05:36,085 Empez� un viaje 34 00:05:37,245 --> 00:05:38,805 y, al llegar al final, 35 00:05:39,405 --> 00:05:41,725 decidi� dejar descansar a su cuerpo. 36 00:05:51,605 --> 00:05:53,605 "Porque polvo eres y al polvo volver�s". 37 00:08:18,165 --> 00:08:19,165 Eres fuerte. 38 00:08:23,885 --> 00:08:24,885 Hablas hebreo. 39 00:08:26,685 --> 00:08:27,685 Soy de Jerusal�n. 40 00:08:30,365 --> 00:08:31,365 �Qui�n eres? 41 00:08:32,325 --> 00:08:33,325 �Qui�n soy? 42 00:08:34,845 --> 00:08:35,845 Soy Elisha. 43 00:08:40,924 --> 00:08:43,405 �C�mo he llegado aqu�? 44 00:08:44,164 --> 00:08:45,564 Te encontramos cerca del r�o. 45 00:08:48,245 --> 00:08:49,765 Tuviste un accidente. 46 00:09:01,285 --> 00:09:03,005 �Qu� pas� con los que iban conmigo? 47 00:09:06,765 --> 00:09:08,125 Eres la �nica superviviente. 48 00:09:17,205 --> 00:09:18,285 Yaeli, 49 00:09:19,245 --> 00:09:21,485 te sentir�s llena de culpa. 50 00:09:23,205 --> 00:09:25,365 Pero no hiciste nada malo. 51 00:09:26,685 --> 00:09:29,125 No te preguntes por qu� no est�s muerta t� tambi�n. 52 00:09:31,205 --> 00:09:32,925 Preg�ntate por qu� est�s viva. 53 00:10:17,565 --> 00:10:19,525 No lo s�. Jerusal�n no coopera. 54 00:10:19,605 --> 00:10:21,365 Quiz� deber�as mandarlo all�, pero... 55 00:10:23,565 --> 00:10:25,245 Deber�as mandarles el fax y veremos. 56 00:10:35,445 --> 00:10:36,445 Fuera. 57 00:10:37,245 --> 00:10:38,565 Busca en el inodoro. 58 00:10:47,565 --> 00:10:48,565 Escuchad, 59 00:10:50,005 --> 00:10:51,645 vamos a volver a bajar al r�o 60 00:10:51,725 --> 00:10:54,045 y caminaremos tres kil�metros hasta la ciudad. 61 00:10:56,285 --> 00:10:57,285 �Qu�? 62 00:10:58,645 --> 00:11:00,165 No creo que Himmler aguante. 63 00:11:00,805 --> 00:11:03,285 Benda, tengo boca, �sabes? 64 00:11:03,445 --> 00:11:05,165 Y es hora de cerrarla, Himmler. 65 00:11:06,325 --> 00:11:07,525 Himmler. 66 00:11:07,605 --> 00:11:09,245 - Estoy bien. - Y una mierda. 67 00:11:09,325 --> 00:11:10,645 Casi echas los pulmones. 68 00:11:10,885 --> 00:11:12,085 Aviv, no va a funcionar. 69 00:11:12,565 --> 00:11:14,485 �Y qui�n os lo ha pedido? 70 00:11:14,565 --> 00:11:16,405 Himmler, te hemos dicho que te calles. 71 00:11:16,885 --> 00:11:19,605 - Himmler, venga. - Ya basta. 72 00:11:20,205 --> 00:11:21,885 V�monos. 73 00:11:25,125 --> 00:11:26,445 V�monos, Dubi. 74 00:11:27,325 --> 00:11:28,525 Nos est� esperando. 75 00:11:50,565 --> 00:11:52,005 Quiero verlo, Elisha. 76 00:11:56,205 --> 00:11:57,445 Quiero verlo. 77 00:11:59,805 --> 00:12:00,805 Elisha. 78 00:12:08,925 --> 00:12:10,525 Me ocultas algo. 79 00:12:10,605 --> 00:12:11,965 - No oculto nada. - Yaeli. 80 00:12:23,005 --> 00:12:24,725 �Sabes? Al final se acabar�. 81 00:12:28,085 --> 00:12:29,165 Se acabar�. 82 00:12:29,765 --> 00:12:31,405 Todos vimos lo que le pas� a Roy. 83 00:12:32,645 --> 00:12:35,685 Si crees que los dem�s morir�n voluntariamente, te equivocas. 84 00:12:38,085 --> 00:12:39,325 Los oigo hablar. 85 00:12:40,325 --> 00:12:41,645 Tienen miedo. 86 00:12:44,405 --> 00:12:46,845 Te quedar�s sin conejillos de Indias. Y luego, �qu�? 87 00:12:50,885 --> 00:12:53,525 �Cu�nta gente debe morir para que encuentres lo que buscas? 88 00:12:54,205 --> 00:12:55,885 Los que est�n aqu� ya est�n muertos. 89 00:12:56,845 --> 00:12:57,925 Incluy�ndote a ti. 90 00:12:59,085 --> 00:13:01,365 A lo mejor te debo la vida, pero no la muerte. 91 00:14:33,965 --> 00:14:36,365 Que la polic�a haga lo que quiera, pero nadie evitar� 92 00:14:36,445 --> 00:14:39,205 - que sigamos buscando. - Quiero enterrar a Yaeli. 93 00:14:40,325 --> 00:14:43,525 Es importante para m�. Es importante para mi familia. 94 00:15:50,365 --> 00:15:51,685 Quiero irme a casa. 95 00:15:53,005 --> 00:15:54,645 Debe de haber gente busc�ndome. 96 00:15:55,965 --> 00:15:57,165 Creen que estoy muerta. 97 00:15:58,605 --> 00:15:59,845 Quiz� lo est�s. 98 00:16:01,485 --> 00:16:02,485 �C�mo? 99 00:16:03,365 --> 00:16:05,845 No todo el mundo sobrevive a un accidente como t�. 100 00:16:09,365 --> 00:16:10,645 �Crees que es el destino? 101 00:16:11,525 --> 00:16:12,765 No creo en el destino. 102 00:16:14,085 --> 00:16:15,205 Creo en la naturaleza. 103 00:16:16,885 --> 00:16:19,805 Todos formamos parte de ella, aunque queramos diferenciarnos. 104 00:16:21,605 --> 00:16:22,845 �Qu� quieres decir? 105 00:16:23,005 --> 00:16:24,005 Mira. 106 00:16:29,125 --> 00:16:30,165 �Ves esta planta? 107 00:16:31,165 --> 00:16:34,925 Hace 50 a�os, solo se encontraba en la profundidad de la selva. 108 00:16:35,285 --> 00:16:38,005 Pero los c�rteles allanaron grandes extensiones de terreno 109 00:16:38,085 --> 00:16:39,805 y la planta estuvo en peligro. 110 00:16:40,645 --> 00:16:41,925 �Sabes qu� hizo la planta? 111 00:16:42,645 --> 00:16:45,285 Hizo unos frutos de un color m�s atractivo. 112 00:16:45,765 --> 00:16:49,045 La gente empez� a com�rselos, ba�arse en el r�o 113 00:16:49,125 --> 00:16:50,525 y diseminar las semillas. 114 00:16:51,845 --> 00:16:52,845 �Entiendes? 115 00:16:53,845 --> 00:16:55,445 Se reubic� para sobrevivir. 116 00:16:58,605 --> 00:17:00,125 Quiz� t� deber�as hacer lo mismo. 117 00:17:04,645 --> 00:17:06,245 Creo que estoy embarazada. 118 00:17:16,364 --> 00:17:17,364 Mira a tu alrededor. 119 00:17:19,045 --> 00:17:20,805 Es maravilloso para criar a un ni�o. 120 00:17:29,324 --> 00:17:30,925 No obligamos a nadie a quedarse. 121 00:17:34,765 --> 00:17:35,965 Este puede ser tu hogar. 122 00:17:38,285 --> 00:17:39,565 Quiero volver a casa. 123 00:17:42,245 --> 00:17:43,965 �Tienes una casa a la que volver? 124 00:20:30,765 --> 00:20:31,765 �Diga? 125 00:20:32,045 --> 00:20:33,805 Hola, �qu� tal? 126 00:20:33,885 --> 00:20:35,605 �Me llamas para preguntarme qu� tal? 127 00:20:36,445 --> 00:20:38,165 �La verdad? No. 128 00:20:38,725 --> 00:20:39,925 Pues ve al grano. 129 00:20:40,165 --> 00:20:42,805 Han detenido a tu amigo de la embajada. 130 00:20:43,285 --> 00:20:45,005 Si empieza a hablar, 131 00:20:45,565 --> 00:20:47,365 se nos lleva a todos por delante. 132 00:20:47,805 --> 00:20:48,805 Mierda. 133 00:20:49,325 --> 00:20:50,325 �Est�s ah�? 134 00:20:51,965 --> 00:20:52,965 S�. 135 00:20:55,005 --> 00:20:59,445 Escucha, necesito dos d�as para preparar el env�o. 136 00:21:00,125 --> 00:21:02,005 Mantenme informado, �vale? 137 00:21:02,685 --> 00:21:04,325 Claro, para eso estoy aqu�. 138 00:21:39,445 --> 00:21:40,525 �Qu� hace aqu�? 139 00:21:41,725 --> 00:21:44,565 El ni�o quer�a coger una pistola. 140 00:21:44,645 --> 00:21:46,765 Quer�a jugar... No s�. 141 00:21:56,445 --> 00:21:57,685 �Quieres esta pistola? 142 00:22:03,485 --> 00:22:04,565 C�gela. 143 00:22:11,885 --> 00:22:13,405 Es buena, �verdad? Pesa. 144 00:22:15,645 --> 00:22:16,885 �Te gusta? 145 00:22:17,565 --> 00:22:19,045 Tienes que apuntar. 146 00:22:20,085 --> 00:22:21,845 La coges y apuntas as�. 147 00:22:22,405 --> 00:22:23,565 Y apuntas... 148 00:22:32,005 --> 00:22:33,125 Vale. 149 00:22:33,885 --> 00:22:35,165 Vete a casa. 150 00:22:44,005 --> 00:22:47,325 Tienes que tener a tus hombres listos. 151 00:22:47,605 --> 00:22:48,605 S�. 152 00:22:49,085 --> 00:22:49,965 �Pasa algo? 153 00:22:50,045 --> 00:22:51,725 S�, pasa algo. 154 00:22:51,805 --> 00:22:53,245 La polic�a puede tener algo. 155 00:22:53,925 --> 00:22:56,045 As� que aseg�rate de que est�n listos. 156 00:22:57,365 --> 00:22:58,525 S�, se�or. 157 00:22:58,605 --> 00:22:59,925 Ni�os correteando por aqu�... 158 00:23:00,285 --> 00:23:01,285 S�, se�or. 159 00:23:33,925 --> 00:23:35,085 Mira. 160 00:23:59,045 --> 00:24:00,165 Sigue caliente. 161 00:24:19,725 --> 00:24:20,725 Dubi. 162 00:24:36,805 --> 00:24:37,805 �Aviv! 163 00:24:38,245 --> 00:24:39,925 - �Qu� fue eso? - �Dubi? 164 00:24:40,285 --> 00:24:41,885 - �Aviv! - Vamos. 165 00:24:48,245 --> 00:24:49,525 �Qu� pasa? �Por qu� par�is? 166 00:24:58,965 --> 00:25:01,445 - �Cartuchos de escopeta? - Himmler los encontr�. 167 00:25:01,725 --> 00:25:03,245 �Cre�is que hay alguien dentro? 168 00:25:03,685 --> 00:25:05,165 Ir� a echar un vistazo. 169 00:26:27,885 --> 00:26:28,885 �Dubi! 170 00:26:35,205 --> 00:26:37,165 Y yo que pensaba que estaba en mala forma. 171 00:26:47,485 --> 00:26:49,805 La ostia puta. Qu� asco. 172 00:27:23,405 --> 00:27:24,485 �Qu� dice? 173 00:27:25,205 --> 00:27:28,165 Es un n�mero de tel�fono. 174 00:27:34,045 --> 00:27:35,045 �Qu�? 175 00:27:35,325 --> 00:27:36,525 El n�mero de mis padres. 176 00:27:37,005 --> 00:27:38,205 �Qu�? 177 00:27:39,325 --> 00:27:41,765 Era el n�mero de la antigua casa de mis padres. 178 00:27:42,165 --> 00:27:43,685 Tiene hasta el prefijo del pa�s. 179 00:27:48,885 --> 00:27:49,885 �Qu� es eso, Aviv? 180 00:27:51,205 --> 00:27:52,205 Es un ung�ento. 181 00:27:53,325 --> 00:27:54,565 Algo blanco. 182 00:28:01,125 --> 00:28:02,125 No tiene perfume. 183 00:28:15,925 --> 00:28:17,165 �Pero qu�...? 184 00:28:17,245 --> 00:28:19,325 - Himmler, cuidado. - Ten cuidado. 185 00:28:20,085 --> 00:28:21,685 �Qu� es lo peor que puede hacerme? 186 00:28:33,165 --> 00:28:34,165 Est� cargada. 187 00:29:40,805 --> 00:29:41,965 Se durmi�. 188 00:29:43,885 --> 00:29:46,445 Espero que no le des nada de la medicina de Elisha. 189 00:29:47,285 --> 00:29:48,885 Si no, no s� c�mo lo haces. 190 00:29:59,805 --> 00:30:00,805 �Qu� pasa? 191 00:30:06,005 --> 00:30:07,005 Mira. 192 00:30:39,285 --> 00:30:41,045 No todos saben esconderse tan bien. 193 00:30:42,285 --> 00:30:43,405 Pero te encontr�. 194 00:30:45,925 --> 00:30:46,925 �Qui�n es usted? 195 00:30:47,445 --> 00:30:48,685 Soy tu nuevo compa�ero. 196 00:30:53,045 --> 00:30:55,365 No s� lo que quiere ni por qu� me busca a m�. 197 00:30:55,445 --> 00:30:58,645 Pero aqu� no encontrar� nada para usted ni para sus hombres. 198 00:31:00,885 --> 00:31:02,165 Esc�chame, Buda. 199 00:31:07,245 --> 00:31:08,405 S� lo que hac�is aqu�. 200 00:31:11,005 --> 00:31:14,285 Esa droga vuestra... La gente est� como loca con ella. 201 00:31:16,405 --> 00:31:18,445 Pero a�n m�s importante, yo s� qui�n eres. 202 00:31:25,525 --> 00:31:26,885 Este es un regalo de mi parte. 203 00:31:34,645 --> 00:31:35,805 �Sabes qu�, Elisha? 204 00:31:38,005 --> 00:31:41,085 T� y yo tenemos m�s en com�n de lo que crees. 205 00:31:43,845 --> 00:31:44,965 Eres un asesino. 206 00:31:49,445 --> 00:31:50,645 Mira, tienes dos opciones. 207 00:31:52,125 --> 00:31:53,965 La primera opci�n es cooperar conmigo. 208 00:31:55,245 --> 00:31:58,525 Produc�s droga para m� y yo os dejo seguir con vuestra vida aqu�, 209 00:31:58,605 --> 00:32:00,445 sea la vida que sea. 210 00:32:02,045 --> 00:32:03,165 Y la segunda opci�n 211 00:32:03,725 --> 00:32:06,325 es no cooperar conmigo y entonces, les har� la se�al 212 00:32:06,405 --> 00:32:08,365 y estar�is todos muertos en diez minutos. 213 00:32:22,725 --> 00:32:23,805 Venga, C�sar. 214 00:32:23,885 --> 00:32:24,885 S�. 215 00:32:31,205 --> 00:32:32,965 Llama aqu� cuando est�s en la ciudad. 216 00:32:33,045 --> 00:32:35,525 Es el n�mero de mi madre, se llama Dvora. 217 00:32:36,365 --> 00:32:37,565 - Vale. - Vale. 218 00:32:40,005 --> 00:32:43,685 Esto es una prueba de todo lo que est� pasando aqu�. 219 00:32:44,205 --> 00:32:45,805 D�selo a la polic�a. 220 00:32:46,085 --> 00:32:48,125 - Vale. - �S�? 221 00:32:48,685 --> 00:32:49,725 Y esto es un mapa 222 00:32:50,125 --> 00:32:51,605 para que puedan encontrarnos. 223 00:32:52,605 --> 00:32:53,605 - �Vale? - S�. 224 00:32:53,685 --> 00:32:54,845 Toma. 225 00:32:56,405 --> 00:32:59,205 �Y si no funciona, Yaeli? 226 00:33:01,205 --> 00:33:04,405 Me da miedo dejarte sola. 227 00:33:05,805 --> 00:33:07,685 Stephan, no tengas miedo. 228 00:33:08,965 --> 00:33:10,605 �Vale? Tienes que hacerlo. 229 00:33:10,965 --> 00:33:13,085 Este no es sitio para criar a un ni�o. 230 00:33:13,325 --> 00:33:15,405 - No. - Vale. 231 00:33:15,485 --> 00:33:16,525 Vete. 232 00:33:27,925 --> 00:33:30,045 Parece que el plan de fuga sali� mal. 233 00:33:30,125 --> 00:33:31,285 Intent� escapar. 234 00:33:32,525 --> 00:33:33,765 Yaeli. La conozco. 235 00:33:34,285 --> 00:33:36,365 Ella le dio el n�mero. Intent� escapar. 236 00:33:39,565 --> 00:33:42,365 Esos hombres van armados, seguro. 237 00:33:43,325 --> 00:33:45,845 �Y cu�l es el plan? �Llegar all� y entrar a tiros? 238 00:33:47,325 --> 00:33:48,325 No he dicho eso. 239 00:33:48,605 --> 00:33:50,365 Pero lo estabas pensando. 240 00:33:50,685 --> 00:33:53,525 - Menos mal que llevamos armas, Dubi. - �Qu�? 241 00:33:53,605 --> 00:33:55,605 El t�o de Mar�a sab�a de lo que hablaba. 242 00:33:55,685 --> 00:33:58,085 �De verdad te alegras de que vayan armados? 243 00:33:58,165 --> 00:34:00,885 Intentaremos hablar con ellos antes de abrir fuego. 244 00:34:02,285 --> 00:34:03,645 Venga, Himmler. 245 00:34:13,405 --> 00:34:14,445 Debemos estar listos. 246 00:34:15,605 --> 00:34:16,605 �Para qu�? 247 00:34:17,125 --> 00:34:19,445 Dudo que nos est�n esperando con caf� y pastas. 248 00:34:19,525 --> 00:34:20,684 Creo que es un error. 249 00:34:20,965 --> 00:34:23,325 No deber�amos ir con ese plan en mente. 250 00:34:23,885 --> 00:34:26,765 Himmler, a veces no s� si est�s de co�a o... 251 00:34:26,845 --> 00:34:28,565 - �O qu�? - Benda, tiene l�gica. 252 00:34:28,644 --> 00:34:32,285 Dubi, no queremos disparar a nadie, �vale? 253 00:34:32,845 --> 00:34:34,045 Solo si es necesario. 254 00:34:34,525 --> 00:34:36,045 �Desde cu�ndo eres pacifista? 255 00:34:36,644 --> 00:34:38,285 �Desde cu�ndo eres comandante? 256 00:34:42,724 --> 00:34:44,164 Venga, Himmler, saldr� bien. 257 00:35:39,045 --> 00:35:40,045 Himmler. 258 00:35:40,845 --> 00:35:42,165 �Qu� pasa? �Por qu� paras? 259 00:35:44,405 --> 00:35:46,485 Quer�a mear. 260 00:35:47,845 --> 00:35:48,925 No me mientas. 261 00:35:51,125 --> 00:35:52,125 �Qu�? 262 00:35:53,885 --> 00:35:55,445 Todav�a puedes volver. 263 00:35:56,085 --> 00:35:57,565 - �Qu�? - A�n no es tarde. 264 00:35:57,765 --> 00:35:59,005 No empieces, Dubi. 265 00:35:59,245 --> 00:36:01,045 Estoy bien. He parado a mear. 266 00:36:01,125 --> 00:36:02,325 Tranquilo. 267 00:36:51,525 --> 00:36:52,925 �Qu� haces? 268 00:36:53,965 --> 00:36:55,685 Quiero salir. 269 00:36:55,765 --> 00:36:57,005 Tengo que mear. 270 00:36:57,685 --> 00:36:59,765 Ya sabes que no puedes salir sola. 271 00:37:00,965 --> 00:37:03,165 Iba a dec�rtelo para que vinieras a vigilarme. 272 00:37:04,445 --> 00:37:07,445 Entiendes que desconf�e de ti, �verdad? 273 00:37:10,245 --> 00:37:11,565 �Vienes o qu�? 274 00:37:30,965 --> 00:37:32,845 - �Qu� pasa? - No vamos bien. 275 00:37:38,245 --> 00:37:39,245 �Qu� pasa? 276 00:37:39,485 --> 00:37:41,485 Creo que no es por aqu�. No veo nada, t�o. 277 00:37:42,045 --> 00:37:45,205 Hemos ido en direcci�n contraria al sol una hora. 278 00:37:46,125 --> 00:37:48,525 - �Y qu� significa? - Que hay que volver al principio. 279 00:37:49,085 --> 00:37:50,405 - �En serio? - Muy en serio. 280 00:37:51,725 --> 00:37:53,925 - Ni de co�a. - Himmler, no es por aqu�. 281 00:37:55,205 --> 00:37:58,725 No vamos a deshacer el camino. 282 00:38:01,845 --> 00:38:03,565 - Vamos bien. - Himmler, para. 283 00:38:04,285 --> 00:38:05,285 Para, Himmler. 284 00:38:05,485 --> 00:38:06,485 Himmler... 285 00:38:07,125 --> 00:38:08,125 �Himmler, para! 286 00:38:09,005 --> 00:38:10,005 �Para! 287 00:38:16,125 --> 00:38:17,245 No te muevas, t�o. 288 00:38:18,445 --> 00:38:19,965 Son como la Hizbul�, joder. 289 00:38:42,125 --> 00:38:43,245 Joder... 290 00:38:46,925 --> 00:38:47,925 Himmler. 291 00:38:49,965 --> 00:38:51,245 Da un paso atr�s. 292 00:38:51,885 --> 00:38:52,925 Despacio. 293 00:39:18,885 --> 00:39:19,885 �Est�s bien, t�o? 294 00:39:31,965 --> 00:39:33,085 Nos est�n esperando. 295 00:39:55,205 --> 00:39:56,205 �Yaeli! 296 00:40:03,765 --> 00:40:04,965 �Yaeli! 297 00:40:14,685 --> 00:40:15,845 �Para! 298 00:40:15,925 --> 00:40:19,205 - �Ben! - �Yaeli! 299 00:40:21,805 --> 00:40:23,005 �Ben! 300 00:40:23,685 --> 00:40:25,085 �Su�ltame, Ben! 301 00:40:25,165 --> 00:40:26,925 �Ben! 302 00:40:27,005 --> 00:40:28,605 - �Su�ltame! - Venga. 303 00:40:30,605 --> 00:40:31,685 �Dubi! 304 00:40:32,285 --> 00:40:33,445 - �Ya voy! - �Joder! 305 00:40:34,645 --> 00:40:36,125 �Benda! 306 00:40:42,485 --> 00:40:43,485 �Benda! 307 00:40:43,925 --> 00:40:45,125 - �Dubi! - �Joder! 308 00:59:59,000 --> 00:59:59,100 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 20665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.