Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,890 --> 00:01:07,793
Whoa!
2
00:01:49,809 --> 00:01:51,093
Yeah!
3
00:01:51,978 --> 00:01:53,595
Ah!
4
00:01:59,152 --> 00:02:00,467
What?
5
00:02:00,487 --> 00:02:02,510
Two years in a row. Well done.
6
00:02:02,530 --> 00:02:05,638
Mmm. Yes, thank you.
Alert the media.
7
00:02:05,658 --> 00:02:07,098
Oh, wait. That's us.
8
00:02:07,118 --> 00:02:08,516
And now we've arrived
9
00:02:08,536 --> 00:02:10,018
at the Golden Keyboard,
10
00:02:10,038 --> 00:02:12,145
for the story or series
that constitutes
11
00:02:12,165 --> 00:02:15,398
outstanding enterprise
or investigative reporting.
12
00:02:15,418 --> 00:02:18,943
Our first nominee,
from the New York Vanguard is
13
00:02:18,963 --> 00:02:20,445
Andy Sachs,
14
00:02:20,465 --> 00:02:23,907
Stories of Resilience."
15
00:02:23,927 --> 00:02:26,242
Our second nominee,
from the Gotham Sentinel
16
00:02:26,262 --> 00:02:28,495
is George Ali
for "The Subway Tapes."
17
00:02:28,515 --> 00:02:30,413
From the Borough Report,
18
00:02:30,433 --> 00:02:33,619
Yvonne Simpson for, "The Cost
Of Medical Care is Terminal."
19
00:02:34,395 --> 00:02:36,086
From the New York
Metro Constitution,
20
00:02:36,106 --> 00:02:38,838
Daniel Goldbaum,
for "Fighting Fire with Fire."
21
00:02:38,858 --> 00:02:40,047
It's everybody.
22
00:02:42,779 --> 00:02:44,385
And the winner is
23
00:02:44,405 --> 00:02:45,594
Andy Sachs.
24
00:02:50,578 --> 00:02:51,767
Go.
25
00:02:52,205 --> 00:02:53,228
Go.
26
00:02:53,248 --> 00:02:54,312
It's great!
27
00:02:54,332 --> 00:02:55,664
That's right, Andy!
28
00:03:06,052 --> 00:03:08,660
Uh...
29
00:03:08,680 --> 00:03:11,037
Thank you for this award. Um...
30
00:03:11,057 --> 00:03:13,915
Sorry. I know I look, uh...
31
00:03:13,935 --> 00:03:17,335
shocked sad,
instead of shocked happy,
32
00:03:17,355 --> 00:03:19,921
and, uh...
33
00:03:19,941 --> 00:03:22,924
- - that's because I...
- I just...
34
00:03:22,944 --> 00:03:25,176
I and that whole table
35
00:03:25,196 --> 00:03:29,347
full of talented,
award-winning professionals
36
00:03:29,367 --> 00:03:31,744
from my paper, the Vanguard,
37
00:03:32,787 --> 00:03:33,852
just got fired...
38
00:03:33,872 --> 00:03:35,270
What?
39
00:03:35,290 --> 00:03:36,907
By text.
40
00:03:38,209 --> 00:03:43,653
We understand
journalism is changing,
41
00:03:43,673 --> 00:03:45,655
but it's still devastating
42
00:03:45,675 --> 00:03:47,991
when something
like this happens to you.
43
00:03:48,011 --> 00:03:51,286
Turns out
our parent company is taking
44
00:03:51,306 --> 00:03:54,330
a 500-million-dollar write-down,
45
00:03:54,350 --> 00:03:57,083
so we're...
46
00:03:57,103 --> 00:03:59,956
technical term, toast.
47
00:04:02,358 --> 00:04:05,341
I can't believe
they just fired everyone.
48
00:04:05,361 --> 00:04:07,468
At least
it's a good picture of you.
49
00:04:07,488 --> 00:04:10,972
I just feel so terrible
for everyone at the paper.
50
00:04:10,992 --> 00:04:13,057
John's wife's about to have
their second baby.
51
00:04:13,077 --> 00:04:15,503
And Allison just bought a house.
52
00:04:16,080 --> 00:04:17,604
Also, it's so unfair.
53
00:04:17,624 --> 00:04:19,314
The CEO of the company
that owns the paper
54
00:04:19,334 --> 00:04:21,524
just took home
11 million last year.
55
00:04:21,544 --> 00:04:23,026
Make that make sense.
56
00:04:23,046 --> 00:04:26,613
I can't.
But you are gonna be okay.
57
00:04:26,633 --> 00:04:27,989
I don't know, Lil.
58
00:04:28,009 --> 00:04:29,616
Everyone I know
is going through this.
59
00:04:29,636 --> 00:04:32,160
Layoffs, downsizing,
consolidation.
60
00:04:32,180 --> 00:04:34,120
It's just brutal.
61
00:04:34,140 --> 00:04:36,470
Anyway...
62
00:04:37,352 --> 00:04:38,958
I know that I'm lucky.
63
00:04:38,978 --> 00:04:40,627
I know that a lot of people
have it worse than me.
64
00:04:40,647 --> 00:04:42,503
Most people have it worse
than me. It's just...
65
00:04:42,523 --> 00:04:43,755
I'll be fine. I'll be fine.
66
00:04:43,775 --> 00:04:45,715
It is so unfair.
67
00:04:45,735 --> 00:04:48,885
You've worked your ass off
for a whole two decades,
68
00:04:48,905 --> 00:04:50,386
all across the country
and the world,
69
00:04:50,406 --> 00:04:52,305
and you never took
the easy paycheck.
70
00:04:52,325 --> 00:04:54,641
- Never slept with a colleague.
- Mmm?
71
00:04:54,661 --> 00:04:57,352
- I mean, one.
- Mmm.
72
00:04:57,372 --> 00:04:58,645
Two.
73
00:04:58,665 --> 00:05:00,438
Anyway, the point is,
74
00:05:00,458 --> 00:05:01,898
is that I never slept with
anyone who could promote me,
75
00:05:01,918 --> 00:05:04,359
just the hot powerless ones.
76
00:05:04,379 --> 00:05:06,861
Are you sure you don't wanna
77
00:05:06,881 --> 00:05:09,530
come and work for me
at the gallery?
78
00:05:09,550 --> 00:05:11,449
I need someone
who can write decent copy.
79
00:05:11,469 --> 00:05:12,784
And you need a job.
80
00:05:12,804 --> 00:05:14,202
So sweet.
81
00:05:14,222 --> 00:05:16,314
No, thank you. Not yet.
82
00:05:19,811 --> 00:05:21,380
So what do I tell her?
83
00:05:22,522 --> 00:05:25,964
Okay. All right. Hold on.
84
00:05:25,984 --> 00:05:28,383
You're sure the story
is not gonna break tonight?
85
00:05:28,403 --> 00:05:30,843
PR says we have a day or two.
86
00:05:30,863 --> 00:05:32,887
Well, that's something.
87
00:05:32,907 --> 00:05:34,847
I won't tell her
until tomorrow then.
88
00:05:34,867 --> 00:05:37,340
No point in spoiling the evening.
89
00:06:17,952 --> 00:06:20,473
- It's Miranda.
- Is it Miranda?
90
00:06:21,873 --> 00:06:24,013
- Miranda!
- Miranda!
91
00:06:32,050 --> 00:06:33,323
Miranda!
92
00:06:33,343 --> 00:06:34,960
Miranda!
93
00:06:50,109 --> 00:06:52,058
Is Runway responsible?
94
00:06:53,863 --> 00:06:55,195
Not tonight.
95
00:06:56,074 --> 00:06:58,514
Hi. I just wanted to tell you that
96
00:06:58,534 --> 00:07:00,579
the story broke online...
97
00:07:02,163 --> 00:07:04,979
and The Business of Fashion
has already run it.
98
00:07:04,999 --> 00:07:07,690
- How bad is it?
- A disaster.
99
00:07:07,710 --> 00:07:10,658
It's gone completely viral.
You want to take a look?
100
00:07:11,464 --> 00:07:12,862
Nigel, can I see that?
101
00:07:12,882 --> 00:07:15,239
- Do I have my glasses on?
- Sorry.
102
00:07:15,259 --> 00:07:18,284
Anyway, you're being blamed
for absolutely everything.
103
00:07:18,304 --> 00:07:21,412
- Oh, God. Irv is gonna flip.
- Yep.
104
00:07:21,432 --> 00:07:23,373
And the timing couldn't be worse.
105
00:07:23,393 --> 00:07:26,042
I know.
106
00:07:26,062 --> 00:07:29,057
Chin up. Let's go face the music.
107
00:07:38,199 --> 00:07:40,098
Oh, it's this appalling company
108
00:07:40,118 --> 00:07:41,933
called SpeedFash.
109
00:07:41,953 --> 00:07:44,352
They lied to us about
their working conditions.
110
00:07:44,372 --> 00:07:45,937
They tricked our reporter
111
00:07:45,957 --> 00:07:47,271
and so now,
112
00:07:47,291 --> 00:07:48,940
we are accused
of being complicit in
113
00:07:48,960 --> 00:07:51,818
promoting this
perfectly horrible company.
114
00:07:51,838 --> 00:07:54,487
The lengths that some people
will go to to turn a profit.
115
00:07:54,507 --> 00:07:57,074
So now we're the villains du jour.
116
00:07:58,219 --> 00:08:00,977
Served up red, piping hot.
117
00:08:01,597 --> 00:08:03,579
Well, good for you, I say.
118
00:08:03,599 --> 00:08:06,072
Villains are always
the most interesting.
119
00:08:08,646 --> 00:08:09,835
Oh, God. Irv.
120
00:08:11,149 --> 00:08:14,298
Ah. That is my cue to
take the dog out for a walk.
121
00:08:14,318 --> 00:08:17,260
Hey, Gio! Let's get this done.
122
00:08:17,280 --> 00:08:19,345
Come on, boy.
123
00:08:19,365 --> 00:08:20,263
Hello, Irv.
124
00:08:20,283 --> 00:08:21,973
What the hell, Miranda?
125
00:08:21,993 --> 00:08:23,891
Dad, check this out.
126
00:08:23,911 --> 00:08:25,977
We are getting killed online.
127
00:08:25,997 --> 00:08:28,354
I am getting angry emails
from ad buyers
128
00:08:28,374 --> 00:08:30,940
- for Tiffany, Fendi, Bvlgari!
- Well, I...
129
00:08:30,960 --> 00:08:32,900
Who's gonna pay
for your overpriced book?
130
00:08:32,920 --> 00:08:34,944
I've already been on the phone
to advertisers.
131
00:08:34,964 --> 00:08:37,029
I'm meeting with them
in the morning
132
00:08:37,049 --> 00:08:39,407
and I'm going to have a very
direct conversation with Ashley.
133
00:08:39,427 --> 00:08:41,242
Don't. I'll fix it.
134
00:08:41,262 --> 00:08:42,994
This is abysmal timing.
135
00:08:43,014 --> 00:08:46,484
I'm pondering this huge move
for you. And this happens.
136
00:08:50,980 --> 00:08:52,670
Dad, this is bad.
137
00:08:52,690 --> 00:08:54,839
Even the Journal
is thrashing Runway,
138
00:08:54,859 --> 00:08:56,966
and all of Elias-Clarke
is getting blamed.
139
00:08:56,986 --> 00:08:58,342
Our monkeys, our circus.
140
00:08:58,362 --> 00:09:00,094
I know.
141
00:09:00,114 --> 00:09:02,872
How are we gonna claw back
any shred of credibility?
142
00:09:03,951 --> 00:09:05,140
Check this out.
143
00:09:06,996 --> 00:09:09,770
Because some things
still matter more than money.
144
00:09:09,790 --> 00:09:12,691
Journalism still fucking matters!
145
00:09:35,191 --> 00:09:36,331
Whoa.
146
00:09:43,157 --> 00:09:45,439
Yo.
147
00:09:53,834 --> 00:09:55,900
Miranda Priestly?
148
00:09:55,920 --> 00:09:57,652
I thought she was
smarter than this.
149
00:09:57,672 --> 00:09:59,362
At this point,
it's like you're not relevant.
150
00:09:59,382 --> 00:10:00,655
- Oh, my God.
- She's a relic.
151
00:10:00,675 --> 00:10:02,073
She's dead. She's a dinosaur.
152
00:10:02,093 --> 00:10:03,658
Like, old, tired, washed.
153
00:10:03,678 --> 00:10:05,368
I know it.
154
00:10:05,388 --> 00:10:06,911
She watchin' the season finale
of Yellowstone.
155
00:10:06,931 --> 00:10:09,165
No, fully.
156
00:10:13,145 --> 00:10:14,085
Hello?
157
00:10:14,105 --> 00:10:15,211
Andy Sachs?
158
00:10:15,231 --> 00:10:16,837
Yes.
159
00:10:16,857 --> 00:10:18,839
Irv Ravitz.
Quite a speech you made today.
160
00:10:18,859 --> 00:10:22,426
- Oh. Hi.
- Looks like you need a job.
161
00:10:24,407 --> 00:10:26,514
I can't even believe
I'm thinking about
162
00:10:26,534 --> 00:10:28,391
going back to work
at that magazine.
163
00:10:28,411 --> 00:10:30,309
How's the salary?
164
00:10:30,329 --> 00:10:33,229
Twice what I made at the Vanguard
165
00:10:33,249 --> 00:10:35,022
and Irv promised that
166
00:10:35,042 --> 00:10:37,567
I would have a real budget
to tell stories
167
00:10:37,587 --> 00:10:40,152
and hire real writers like
you guys, so I don't know.
168
00:10:40,172 --> 00:10:42,321
Hey. No one here is judging you.
169
00:10:42,341 --> 00:10:45,241
I am currently editing a memoir
170
00:10:45,261 --> 00:10:47,326
by one of Paris Hilton's
Chihuahuas,
171
00:10:47,346 --> 00:10:49,745
a sassy applehead named Chi-town.
172
00:10:49,765 --> 00:10:52,164
Just to back up, you can hire us.
173
00:10:52,184 --> 00:10:55,465
Your complete abandonment of
your principles means a lot.
174
00:10:56,981 --> 00:10:58,978
Cheers to that.
Pay that rent, man.
175
00:11:00,443 --> 00:11:01,924
You know what you could do?
176
00:11:01,944 --> 00:11:05,011
If you took the job,
you could write a book.
177
00:11:05,031 --> 00:11:09,056
The definitive
Miranda Priestly expose.
178
00:11:09,076 --> 00:11:10,683
No, I couldn't do that.
179
00:11:10,703 --> 00:11:12,977
An insider's book
about Miranda could be huge.
180
00:11:12,997 --> 00:11:14,520
- I'm gonna text my boss.
- No. No, no, no.
181
00:11:14,540 --> 00:11:16,188
- I'm just curious.
- Don't you dare.
182
00:11:16,208 --> 00:11:18,065
I bet you could get 50K for it.
183
00:11:18,085 --> 00:11:19,734
No, no... Like, really don't
do that. No, I... No, no, no.
184
00:11:19,754 --> 00:11:21,819
Guys, I would never get hired
again. By anyone.
185
00:11:21,839 --> 00:11:23,321
She has a point.
186
00:11:23,341 --> 00:11:24,697
Some whiny girl
complaining about her boss.
187
00:11:24,717 --> 00:11:26,907
Okay, he said
a well-written proposal,
188
00:11:26,927 --> 00:11:28,242
and we all know you do write well,
189
00:11:28,262 --> 00:11:29,619
could get you something like 100K.
190
00:11:29,639 --> 00:11:31,037
No.
191
00:11:31,057 --> 00:11:32,455
Yeah, I'm totally in on this.
192
00:11:32,475 --> 00:11:34,123
No, I'm sorry,
I'm just not that person.
193
00:11:34,143 --> 00:11:36,083
I'm not. Maybe I can
make something of this job.
194
00:11:36,103 --> 00:11:38,628
Runway does have a history
of publishing great writing.
195
00:11:38,648 --> 00:11:40,671
No, I'm gonna walk
in there tomorrow
196
00:11:40,691 --> 00:11:42,506
with a big smile on my face
197
00:11:42,526 --> 00:11:46,425
and I'm going to make
something of this job. Okay?
198
00:11:56,666 --> 00:11:58,272
What?
199
00:11:58,292 --> 00:12:01,150
"Don't worry. I fixed it.
Be ready at 9:00. Irv."
200
00:12:01,170 --> 00:12:04,528
And you-know-who demanded
we be crosstown at 9:15,
201
00:12:04,548 --> 00:12:05,946
so how do we do both?
202
00:12:05,966 --> 00:12:07,615
We don't have time for this.
203
00:12:07,635 --> 00:12:09,033
What does he mean, "I fixed it"?
204
00:12:09,053 --> 00:12:11,202
I have no idea.
205
00:12:11,222 --> 00:12:13,076
- Your 9:00 a.m. is here.
- Hmm.
206
00:12:17,687 --> 00:12:19,160
Hello.
207
00:12:19,689 --> 00:12:20,670
Miranda.
208
00:12:20,690 --> 00:12:22,713
Nigel.
209
00:12:22,733 --> 00:12:25,675
Look what TJ Maxx dragged in.
210
00:12:25,695 --> 00:12:28,357
- Hello, Six.
- Hello.
211
00:12:29,782 --> 00:12:32,807
Thank you so much
for this opportunity.
212
00:12:32,827 --> 00:12:34,183
I... I've got to admit,
213
00:12:34,203 --> 00:12:35,935
I was really surprised
when Irv called.
214
00:12:35,955 --> 00:12:38,807
I mean, a lot of time
has gone by, but I'm just...
215
00:12:39,542 --> 00:12:41,565
I'm so happy for the chance to...
216
00:12:41,585 --> 00:12:43,067
Sorry.
217
00:12:43,087 --> 00:12:44,944
Who is this? Do you know her?
Do I know her?
218
00:12:44,964 --> 00:12:48,823
You might remember Andy.
She was one of the Emilys.
219
00:12:48,843 --> 00:12:50,282
One of the what?
220
00:12:50,302 --> 00:12:52,326
- The Emily from... It's...
- I'm Andy Sachs.
221
00:12:52,346 --> 00:12:54,295
Uh... Uh, the smart fat girl.
222
00:12:55,057 --> 00:12:57,331
I was one of your assistants
eons ago.
223
00:12:57,351 --> 00:12:58,624
Maybe Irv didn't fill you in.
224
00:12:58,644 --> 00:13:00,501
And Irv sent you here to...
225
00:13:00,521 --> 00:13:04,588
To run the Features department.
226
00:13:04,608 --> 00:13:08,222
Be the Features editor.
He hired me last night.
227
00:13:08,446 --> 00:13:09,682
He didn't tell you?
228
00:13:12,032 --> 00:13:13,221
Um...
229
00:13:14,827 --> 00:13:19,478
So he said that, um,
we need to, um...
230
00:13:19,498 --> 00:13:21,522
I mean,
Runway needs to take control
231
00:13:21,542 --> 00:13:23,107
of the narrative
of the SpeedFash story,
232
00:13:23,127 --> 00:13:25,151
and-and-and restore credibility,
233
00:13:25,171 --> 00:13:29,321
and he thought someone with my
expertise would be a good idea,
234
00:13:29,341 --> 00:13:33,409
but I thought that for sure you
had approved and were excited.
235
00:13:33,429 --> 00:13:35,117
And that's why
I came in here all like...
236
00:13:40,603 --> 00:13:42,251
- Amari.
- Yes.
237
00:13:42,271 --> 00:13:44,648
Get Ashley on the phone, please.
238
00:13:47,526 --> 00:13:48,924
Hi. Good morning, Miranda.
239
00:13:48,944 --> 00:13:50,551
Yes, Ashley. Flag on the play.
240
00:13:50,571 --> 00:13:53,387
We don't need you
this morning or ever,
241
00:13:53,407 --> 00:13:55,097
so pack up your things.
242
00:13:55,117 --> 00:13:57,725
And HR will be in
to see you shortly.
243
00:13:57,745 --> 00:13:58,642
Uh...
244
00:13:58,662 --> 00:13:59,851
Happy?
245
00:14:00,790 --> 00:14:04,690
You just cost Cornell
summa cum laude her job.
246
00:14:04,710 --> 00:14:08,086
First in her family to
go to college, I believe.
247
00:14:08,672 --> 00:14:10,154
Anyway, come along.
248
00:14:10,174 --> 00:14:11,933
Come on.
249
00:14:23,938 --> 00:14:25,126
Uh...
250
00:14:33,364 --> 00:14:36,222
- You should get that looked at.
- Hmm?
251
00:14:36,242 --> 00:14:38,390
The injury, or condition,
or whatever,
252
00:14:38,410 --> 00:14:40,646
that causes you to trudge.
253
00:14:42,164 --> 00:14:44,730
So, um, I was thinking that...
254
00:14:44,750 --> 00:14:47,107
when we get back to the offices,
255
00:14:47,127 --> 00:14:48,484
we could sit down
256
00:14:48,504 --> 00:14:50,569
and go through
some of your priorities.
257
00:14:50,589 --> 00:14:52,154
I could share some of my insights
258
00:14:52,174 --> 00:14:53,823
into the editorial direction
of the magazine.
259
00:14:53,843 --> 00:14:55,282
First, though,
260
00:14:55,302 --> 00:14:58,494
we need to appease
an important advertiser.
261
00:14:58,514 --> 00:15:00,204
- I-Is that where we're going?
- Yes.
262
00:15:00,224 --> 00:15:02,081
They're furious about SpeedFash.
263
00:15:02,101 --> 00:15:05,292
God knows what they're
going to extract from me.
264
00:15:05,312 --> 00:15:07,878
Free ad space, targeted editorial.
265
00:15:07,898 --> 00:15:09,839
A cornea.
266
00:15:09,859 --> 00:15:12,258
Luckily, though, I'm not worried
267
00:15:12,278 --> 00:15:16,053
'cause I have you flown in
from on high
268
00:15:16,073 --> 00:15:19,640
to help redirect
this century-old institution
269
00:15:19,660 --> 00:15:22,476
with the benefit of
your infinite wisdom and what?
270
00:15:22,496 --> 00:15:24,969
Oh. Expertise.
271
00:15:25,332 --> 00:15:26,759
Yeah.
272
00:15:27,877 --> 00:15:32,069
Dior constitutes
16% of our designer spend.
273
00:15:32,089 --> 00:15:34,321
And are leading sponsors of
all our special events,
274
00:15:34,341 --> 00:15:35,698
which ain't cheap.
275
00:15:35,718 --> 00:15:37,366
Okay, so we fix this, we got this.
276
00:15:37,386 --> 00:15:38,670
Who do we have to talk to?
277
00:15:45,269 --> 00:15:47,171
Am I having a hallucination?
278
00:15:47,563 --> 00:15:48,799
Emily, hi.
279
00:15:49,481 --> 00:15:51,193
Oh, wow.
280
00:15:52,109 --> 00:15:54,091
You also know her?
281
00:15:54,111 --> 00:15:56,802
Well, we were at Runway
at the same time, Miranda.
282
00:15:56,822 --> 00:15:59,865
Really? Where was I?
283
00:16:01,452 --> 00:16:05,208
Right. Um, shall we?
284
00:16:07,249 --> 00:16:08,939
Ms. Charlton, you're glowing.
285
00:16:08,959 --> 00:16:10,774
It seems retail still suits you.
286
00:16:10,794 --> 00:16:13,527
Ah, Nigel, you're hanging
in there by your fingernails.
287
00:16:13,547 --> 00:16:15,404
Remember when
magazines were a thing?
288
00:16:15,424 --> 00:16:19,038
All right. Come on in,
everybody. Take a seat.
289
00:16:19,637 --> 00:16:22,204
- Lots to discuss.
- Mm-hmm.
290
00:16:22,848 --> 00:16:25,273
Um...
Where would you like to start?
291
00:16:27,519 --> 00:16:30,961
Okay. So, um, I'm the new
Features editor at Runway.
292
00:16:30,981 --> 00:16:32,836
No, you're not.
293
00:16:34,193 --> 00:16:35,549
Are you serious?
294
00:16:35,569 --> 00:16:38,218
Wow. Wonders never cease.
295
00:16:38,238 --> 00:16:40,554
No, I'm actually a journalist now.
296
00:16:40,574 --> 00:16:44,141
Um, I've been published in...
It doesn't matter.
297
00:16:44,161 --> 00:16:46,393
Anyway, we are all well aware
that running that story
298
00:16:46,413 --> 00:16:48,270
was a mistake and are taking
immediate steps...
299
00:16:48,290 --> 00:16:50,193
I cannot actually get over this.
300
00:16:50,793 --> 00:16:52,399
It's really remarkable.
301
00:16:52,419 --> 00:16:55,945
A senior editor at Runway. You.
302
00:16:55,965 --> 00:16:57,196
Yep.
303
00:16:57,216 --> 00:16:59,657
- We're all so thrilled.
- Mm-hmm.
304
00:16:59,677 --> 00:17:01,408
You know what's funny,
is you've changed.
305
00:17:01,428 --> 00:17:02,993
You have.
You're much more confident.
306
00:17:03,013 --> 00:17:04,662
Oh.
307
00:17:04,682 --> 00:17:06,163
Kept those eyebrows
though, didn't you?
308
00:17:06,183 --> 00:17:08,999
Um, right, Miranda. How are you?
309
00:17:09,019 --> 00:17:10,876
I mean, what a shambles.
310
00:17:10,896 --> 00:17:13,253
I've had to unruffle so many
feathers because as you know,
311
00:17:13,273 --> 00:17:16,006
our association with Runway
and with you
312
00:17:16,026 --> 00:17:19,176
is predicated
on your sterling reputation.
313
00:17:19,196 --> 00:17:21,095
Momentary lapse.
314
00:17:21,115 --> 00:17:23,555
And we're doing everything we
can to make it right with you.
315
00:17:23,575 --> 00:17:25,432
Good, 'cause I was
quite shocked reading it.
316
00:17:25,452 --> 00:17:27,142
Though, I'm sure,
as you can appreciate,
317
00:17:27,162 --> 00:17:29,186
it's also important that
we have editorial freedom.
318
00:17:29,206 --> 00:17:31,063
We have to maintain
our journalistic integrity.
319
00:17:31,083 --> 00:17:33,107
Ooh. Integrity. I see.
320
00:17:33,127 --> 00:17:35,985
La-di-da, Andy.
Very high-minded of you.
321
00:17:36,005 --> 00:17:38,028
Well, please help yourself
to standards galore,
322
00:17:38,048 --> 00:17:39,989
but if there are no advertisers,
323
00:17:40,009 --> 00:17:41,448
there's no Runway.
324
00:17:41,468 --> 00:17:42,825
No us, no you.
325
00:17:42,845 --> 00:17:44,451
And we understand that completely.
326
00:17:44,471 --> 00:17:46,078
Oh, good.
327
00:17:46,098 --> 00:17:49,081
I think as a consequence
of your lapse in judgment,
328
00:17:49,101 --> 00:17:50,374
there's just a few things
we'd quite like
329
00:17:50,394 --> 00:17:52,251
just to smooth it all over.
330
00:17:52,271 --> 00:17:55,796
We are thinking at least three
pages of advertising credit
331
00:17:55,816 --> 00:17:59,591
and a feature on the opening
of our new flagship.
332
00:17:59,611 --> 00:18:00,884
- Six pages.
- Three.
333
00:18:00,904 --> 00:18:02,928
- No. Five.
- Four.
334
00:18:02,948 --> 00:18:05,180
I'm sorry.
Are we at a fish market, Nigel?
335
00:18:05,200 --> 00:18:08,671
It's five, with brand mentions
in all captions.
336
00:18:09,663 --> 00:18:11,311
Miranda?
337
00:18:11,331 --> 00:18:14,064
Absolutely. We'll get
right on that immediately.
338
00:18:14,084 --> 00:18:15,224
Great.
339
00:18:21,216 --> 00:18:24,212
I'm confused. You just
let them tell you what to do?
340
00:18:24,428 --> 00:18:25,701
Because if I'm here
341
00:18:25,721 --> 00:18:27,327
to restore your credibility,
and I...
342
00:18:27,347 --> 00:18:30,247
Did you not hear her?
No them, no us.
343
00:18:30,267 --> 00:18:31,957
We need our advertisers, Andrea.
344
00:18:31,977 --> 00:18:33,792
The September issue
is already so thin
345
00:18:33,812 --> 00:18:35,127
you could floss with it.
346
00:18:35,147 --> 00:18:36,670
Yeah, advertisers are important.
347
00:18:36,690 --> 00:18:38,756
I know that.
I'm not brand-new, but...
348
00:18:38,776 --> 00:18:40,202
Let's be clear.
349
00:18:41,236 --> 00:18:43,719
You did not earn this job.
I did not hire you.
350
00:18:43,739 --> 00:18:47,181
You are a CEO's latest whim.
351
00:18:47,201 --> 00:18:50,957
And all I need to do is to
bide my time until you fail.
352
00:18:52,164 --> 00:18:54,589
And you will. Fail.
353
00:18:57,753 --> 00:18:59,512
Why don't you
take the train, dear?
354
00:19:24,822 --> 00:19:26,762
You got this. You got this.
355
00:19:26,782 --> 00:19:28,731
You... did it.
356
00:19:29,535 --> 00:19:30,723
Okay.
357
00:19:36,708 --> 00:19:38,468
They're just eyebrows.
358
00:20:01,233 --> 00:20:02,714
- Hi!
- Hi.
359
00:20:02,734 --> 00:20:03,882
We weren't
properly introduced yesterday.
360
00:20:03,902 --> 00:20:05,259
I'm Andy Sachs.
361
00:20:05,279 --> 00:20:06,510
Charlie. I'm the second assistant.
362
00:20:06,530 --> 00:20:07,594
Hi, Charlie!
363
00:20:07,614 --> 00:20:08,929
Hey. Everybody just calls me.
364
00:20:08,949 --> 00:20:10,347
"Charlie the Chair," if you want,
365
00:20:10,367 --> 00:20:11,974
'cause Amari won't let me
leave my desk.
366
00:20:11,994 --> 00:20:13,517
Oh, no, it's okay.
367
00:20:13,537 --> 00:20:14,685
A million girls
would kill for this job.
368
00:20:14,705 --> 00:20:16,478
Heard that.
369
00:20:16,498 --> 00:20:18,355
- Is Miranda in?
- There you are.
370
00:20:18,375 --> 00:20:20,858
There you are. I am on time.
371
00:20:20,878 --> 00:20:22,734
So...
372
00:20:22,754 --> 00:20:24,194
you're the kind of person
who thinks on time is on time.
373
00:20:24,214 --> 00:20:25,904
Okay, got it.
374
00:20:25,924 --> 00:20:27,489
All right, come on.
I'll show you to your office.
375
00:20:27,509 --> 00:20:30,075
Amari, I need to pee.
Please, I had a venti.
376
00:20:30,095 --> 00:20:31,160
Oh.
377
00:20:31,180 --> 00:20:32,452
Was it worth it?
378
00:20:32,472 --> 00:20:34,079
- No.
- No.
379
00:20:34,099 --> 00:20:35,706
Actually, I should probably
talk to Miranda first.
380
00:20:35,726 --> 00:20:37,916
Oh, I'll take you to your office.
381
00:20:37,936 --> 00:20:40,419
- Good luck, Charlie.
- Thanks.
382
00:20:40,439 --> 00:20:42,462
So, I used to have your job.
383
00:20:42,482 --> 00:20:44,381
I heard. Such a remarkable fact.
384
00:20:44,401 --> 00:20:47,509
Yeah, back in 2006.
385
00:20:47,529 --> 00:20:49,344
Got to go to Paris Fashion Week.
386
00:20:49,364 --> 00:20:50,971
Wore a bunch of pieces
from the Chanel collection
387
00:20:50,991 --> 00:20:52,472
that year.
388
00:20:52,492 --> 00:20:54,141
Oh, wait.
The one with the pageboy hats?
389
00:20:54,161 --> 00:20:56,185
And the thigh-high boots. Yeah!
390
00:20:56,205 --> 00:20:57,686
Love. Do you still have all of it?
391
00:20:57,706 --> 00:20:59,688
- No, I gave it away.
- What?
392
00:20:59,708 --> 00:21:01,848
Would've been a bit much
for a newsroom.
393
00:21:03,837 --> 00:21:04,902
This is you.
394
00:21:04,922 --> 00:21:06,585
Oh. Okay.
395
00:21:13,096 --> 00:21:14,912
And this was Ashley's office?
396
00:21:14,932 --> 00:21:16,955
No. Miranda wanted you to have
this one, for some reason.
397
00:21:16,975 --> 00:21:18,354
For some reason. Right.
398
00:21:19,269 --> 00:21:21,028
Who gives away Chanel?
399
00:21:31,198 --> 00:21:33,180
- I stole these for you.
- Hey.
400
00:21:33,200 --> 00:21:34,681
All from this season.
401
00:21:34,701 --> 00:21:37,226
But lie about where you got them.
402
00:21:37,246 --> 00:21:40,354
There's more where that came
from, but you can't be greedy.
403
00:21:40,374 --> 00:21:42,773
- Cafeteria?
- Great. I'm all done.
404
00:21:42,793 --> 00:21:43,981
Come on.
405
00:21:44,419 --> 00:21:45,817
Hmm.
406
00:21:45,837 --> 00:21:48,946
I don't mind that blazer. Is it...
407
00:21:48,966 --> 00:21:50,656
- Margiela.
- Huh.
408
00:21:50,676 --> 00:21:53,408
Thrifted it in Provo.
Eleven bucks.
409
00:21:53,428 --> 00:21:55,202
Learned a thing or two the
last time I was here, babe.
410
00:21:55,222 --> 00:21:57,837
Hmm! Not bad, babe.
411
00:21:59,184 --> 00:22:00,916
Ah, fate.
412
00:22:00,936 --> 00:22:03,335
The winding road
that brings us back to me,
413
00:22:03,355 --> 00:22:06,065
watching you ladle goo
into a bowl.
414
00:22:08,026 --> 00:22:09,508
It's so good to see you, Nigel.
415
00:22:09,528 --> 00:22:11,260
Yeah.
416
00:22:11,280 --> 00:22:13,560
Miranda is very lucky
you're still at the magazine.
417
00:22:13,949 --> 00:22:15,681
What magazine?
418
00:22:15,701 --> 00:22:17,683
You must know that Runway
stopped being a magazine
419
00:22:17,703 --> 00:22:19,559
many years ago.
420
00:22:19,579 --> 00:22:22,521
I mean, we still have a book,
but practically nobody buys it.
421
00:22:22,541 --> 00:22:25,357
Nope. We are digital.
We are downloadable.
422
00:22:25,377 --> 00:22:27,802
We are streamable.
We're in the ether.
423
00:22:28,797 --> 00:22:30,320
And the budgets?
424
00:22:30,340 --> 00:22:33,156
I used to get four weeks
in Africa with Avedon
425
00:22:33,176 --> 00:22:34,783
to do a glossy spread,
426
00:22:34,803 --> 00:22:38,245
and now I'm lucky if I get
two days at Milk Studios
427
00:22:38,265 --> 00:22:43,732
to shoot content that people
scroll past whilst they pee.
428
00:22:46,898 --> 00:22:49,214
- So...
- Yeah?
429
00:22:49,234 --> 00:22:54,011
Is it just me, or has Miranda
been extra spicy?
430
00:22:54,031 --> 00:22:55,846
You see her outside of Dior?
431
00:22:55,866 --> 00:22:57,889
I thought her head was going
to spin completely around.
432
00:22:57,909 --> 00:23:01,059
Well, she's on edge because Irv
is about to promote her
433
00:23:01,079 --> 00:23:02,602
to Global Head of Content.
434
00:23:02,622 --> 00:23:04,938
- No way. That's a huge job.
- Yeah.
435
00:23:04,958 --> 00:23:08,358
But the problem is, the SpeedFash
debacle might derail the whole thing.
436
00:23:08,378 --> 00:23:12,134
What you're saying is,
she needs me.
437
00:23:17,346 --> 00:23:19,328
Oh, you're serious.
438
00:23:19,348 --> 00:23:20,370
Sorry.
439
00:23:20,390 --> 00:23:21,747
- Oh, really.
- Yeah.
440
00:23:21,767 --> 00:23:23,415
I'm going up
to the art department.
441
00:23:23,435 --> 00:23:24,499
- Oh, you like that.
- Yeah, very much.
442
00:23:24,519 --> 00:23:25,959
- Are you Andy?
- Yes.
443
00:23:25,979 --> 00:23:27,252
Hi. I'm Jin Chao.
I'm your new assistant.
444
00:23:27,272 --> 00:23:28,503
- Cool! I was wondering...
- Hi.
445
00:23:28,523 --> 00:23:30,422
About that. Nice to meet you.
446
00:23:30,442 --> 00:23:32,257
I was an intern this morning,
but, uh, when a desk opens up,
447
00:23:32,277 --> 00:23:34,760
the interns get a chance
to interview, and guess what?
448
00:23:34,780 --> 00:23:36,219
Nobody wanted to work
in your department
449
00:23:36,239 --> 00:23:37,554
'cause it's not actual fashion,
450
00:23:37,574 --> 00:23:39,389
so I just, like, got it.
Isn't that cool?
451
00:23:39,409 --> 00:23:41,099
Very.
452
00:23:41,119 --> 00:23:43,101
- You don't want me.
- I didn't say that.
453
00:23:43,121 --> 00:23:44,895
If you don't want me, you can
interview someone else.
454
00:23:44,915 --> 00:23:46,188
- That's totally fine.
- I don't...
455
00:23:46,208 --> 00:23:47,856
I did go to Yale, 3.86 GPA,
456
00:23:47,876 --> 00:23:49,566
lead soprano of the Whiffenpoofs,
457
00:23:49,586 --> 00:23:51,610
and my ACT score was 36
on the very first try, but...
458
00:23:51,630 --> 00:23:53,403
No, you seem great.
I'm happy to have you.
459
00:23:53,423 --> 00:23:55,197
- Great. Okay. Nice.
- Okay, great. Okay.
460
00:23:55,217 --> 00:23:57,032
Um, so, listen, I'm going
to be working late tonight,
461
00:23:57,052 --> 00:23:59,560
so I'm just going to need
a couple things. First, I j...
462
00:24:00,263 --> 00:24:03,288
Is Miranda hanging up
her own coat?
463
00:24:03,308 --> 00:24:06,166
Oh, yeah. I heard there were
some HR complaints.
464
00:24:06,186 --> 00:24:09,544
Apparently, she used to
just throw her coat at people.
465
00:24:09,564 --> 00:24:10,705
Huh.
466
00:24:19,825 --> 00:24:22,182
Maybe some things have changed.
467
00:24:22,202 --> 00:24:24,579
Ah. Anyway, yes,
working late tonight.
468
00:24:40,595 --> 00:24:42,619
You're not still waiting for
the book, are you?
469
00:24:42,639 --> 00:24:44,663
Oh, yeah. She likes hard copies.
470
00:24:44,683 --> 00:24:46,081
Still?
471
00:24:46,101 --> 00:24:47,791
Mm-hmm.
472
00:24:47,811 --> 00:24:49,584
Um, can I give you something
to bring over to her?
473
00:24:49,604 --> 00:24:50,961
'Course. I'll hoof it over.
474
00:24:50,981 --> 00:24:52,087
- Thank you.
- Yeah.
475
00:24:52,107 --> 00:24:53,839
Oh. When you go to her house,
476
00:24:53,859 --> 00:24:56,007
no matter what anyone tells you,
477
00:24:56,027 --> 00:24:58,309
don't go up the stairs, ever.
478
00:24:59,448 --> 00:25:00,220
Who'd be stupid enough to do that?
479
00:25:00,240 --> 00:25:01,429
No one!
480
00:25:26,308 --> 00:25:27,914
Vanessa Friedman in The Times
481
00:25:27,934 --> 00:25:31,293
says that Andy's story
is a "bracing mea culpa."
482
00:25:31,313 --> 00:25:34,296
Yeah, but did anyone
besides culture writers
483
00:25:34,316 --> 00:25:35,964
actually click on the story?
484
00:25:35,984 --> 00:25:39,801
Not really, but optics-wise,
saved our bacon, right?
485
00:25:39,821 --> 00:25:41,580
We'll see. Jury's still out.
486
00:25:51,374 --> 00:25:52,991
- Good morning.
- Hi.
487
00:25:58,590 --> 00:26:00,113
Nigel in?
488
00:26:00,133 --> 00:26:02,463
No. Nigel's not in.
489
00:26:08,266 --> 00:26:09,706
- I read your piece.
- Hmm?
490
00:26:09,726 --> 00:26:10,749
I read your piece.
It was really good.
491
00:26:10,769 --> 00:26:12,623
Oh, thank you.
492
00:26:13,396 --> 00:26:15,587
Oh. See, that was a cool profile.
493
00:26:15,607 --> 00:26:17,797
Oh, yeah. The Barnes piece.
494
00:26:17,817 --> 00:26:20,550
Obviously,
it was from before their split.
495
00:26:20,570 --> 00:26:21,843
Yeah.
496
00:26:21,863 --> 00:26:23,386
- I love Sasha Barnes.
- I know.
497
00:26:23,406 --> 00:26:25,096
I've tried to get
an interview with her,
498
00:26:25,116 --> 00:26:26,765
like, a million times
but I've always struck out.
499
00:26:26,785 --> 00:26:28,850
- Oh, you're not the only one.
- Really?
500
00:26:28,870 --> 00:26:30,268
Miranda would kill.
501
00:26:30,288 --> 00:26:31,770
Now that their divorce
has made Sasha
502
00:26:31,790 --> 00:26:33,230
one of the richest women
in the world.
503
00:26:33,250 --> 00:26:34,814
Interesting.
504
00:26:34,834 --> 00:26:36,483
I feel like I could
write a book about
505
00:26:36,503 --> 00:26:38,652
just his before and after.
You know what I mean?
506
00:26:38,672 --> 00:26:40,487
The original Benji Barnes was,
like, that slope-shouldered
507
00:26:40,507 --> 00:26:43,782
nerd who's like, never seen
the inside of a weight room.
508
00:26:43,802 --> 00:26:45,575
Lately... There was a picture
of him the other day.
509
00:26:45,595 --> 00:26:49,996
A few steroids, a smidge
of Sculptra, some Ozempic
510
00:26:50,016 --> 00:26:51,540
- and voila.
- He's a modern miracle.
511
00:26:51,560 --> 00:26:52,916
It's a modern miracle.
512
00:26:52,936 --> 00:26:54,209
Gotta love a glow up.
513
00:26:54,229 --> 00:26:55,418
It's compelling.
514
00:26:56,398 --> 00:26:59,202
Okay, well... Ooh. Hi.
515
00:27:05,407 --> 00:27:08,223
We took some vintage Muglers
and Westwoods,
516
00:27:08,243 --> 00:27:11,017
and we shot them downtown
in the Washington Mews.
517
00:27:11,037 --> 00:27:12,852
And you were there
518
00:27:12,872 --> 00:27:15,012
when these images were taken?
519
00:27:15,667 --> 00:27:16,940
Uh...
520
00:27:16,960 --> 00:27:18,817
Yes, I-I was.
521
00:27:18,837 --> 00:27:21,611
So the intention
was dull and listless.
522
00:27:21,631 --> 00:27:24,614
I wouldn't say that was,
um, the goal.
523
00:27:24,634 --> 00:27:26,283
And the models were encouraged
524
00:27:26,303 --> 00:27:29,911
to mill around like starving goats
525
00:27:29,931 --> 00:27:34,258
in the parking lot of a
methadone clinic in New Jersey.
526
00:27:34,811 --> 00:27:36,251
- What?
- Can't say that.
527
00:27:36,271 --> 00:27:37,627
What am I not allowed to say?
528
00:27:37,647 --> 00:27:38,962
- Methadone?
- Mmm.
529
00:27:38,982 --> 00:27:42,007
New Jersey? Anyway...
530
00:27:42,027 --> 00:27:44,217
This was our first time using
this photographer,
531
00:27:44,237 --> 00:27:45,427
so we can do a reshoot.
532
00:27:45,447 --> 00:27:48,096
Just, you know, fix it.
533
00:27:48,116 --> 00:27:52,726
So, who else? Marta?
What do you have cooking?
534
00:27:52,746 --> 00:27:55,186
We're seeing a lot of gorpcore
for this year's resort,
535
00:27:55,206 --> 00:27:59,441
so I was thinking of doing an
interactive piece on the app
536
00:27:59,461 --> 00:28:01,192
where you choose a National Park
537
00:28:01,212 --> 00:28:04,487
and then you choose
a hiking shoe and a bum bag.
538
00:28:04,507 --> 00:28:06,364
A bum bag!
539
00:28:06,384 --> 00:28:09,522
May my suicide be brief
and painless.
540
00:28:10,096 --> 00:28:11,494
- No, no.
- What?
541
00:28:11,514 --> 00:28:13,246
What do you mean, "No, no."
542
00:28:13,266 --> 00:28:17,355
I... I'm not talking about
killing other people. Yet.
543
00:28:18,605 --> 00:28:22,255
Okay. Fine. Uh, who else?
544
00:28:22,275 --> 00:28:24,007
Ilana, what do you have?
545
00:28:24,027 --> 00:28:27,260
The re-report of the SpeedFash
story went over well.
546
00:28:27,280 --> 00:28:30,805
Media critics responded
to our candor
547
00:28:30,825 --> 00:28:33,099
and to us taking responsibility.
548
00:28:33,119 --> 00:28:36,603
Right. But did anyone
read the piece?
549
00:28:36,623 --> 00:28:38,063
I don't know.
550
00:28:38,083 --> 00:28:39,606
Nigel, how are the metrics
on that one?
551
00:28:39,626 --> 00:28:42,567
- Mm-mmm.
- Hmm-mmm.
552
00:28:42,587 --> 00:28:48,031
See, you are here to write and
edit features that people read.
553
00:28:48,051 --> 00:28:51,855
And when that happens, yes,
you may interrupt a meeting.
554
00:28:52,097 --> 00:28:55,282
But until then...
555
00:28:55,850 --> 00:28:57,324
Mm-mmm.
556
00:28:58,478 --> 00:29:02,462
Let's talk about rodeo bow ties.
557
00:29:02,482 --> 00:29:03,623
This one's cute.
558
00:29:05,235 --> 00:29:06,841
That was kinda rough.
559
00:29:06,861 --> 00:29:09,427
I mean, I just steered us
through a crisis.
560
00:29:09,447 --> 00:29:11,137
Is it so hard to acknowledge that?
561
00:29:11,157 --> 00:29:14,140
Oh, yes.
The girl who likes validation.
562
00:29:14,160 --> 00:29:15,767
Did your parents hang
563
00:29:15,787 --> 00:29:17,310
all of your finger paintings
up on the fridge?
564
00:29:17,330 --> 00:29:18,561
No. It's not that.
565
00:29:18,581 --> 00:29:19,896
I don't need a pat on the head.
566
00:29:19,916 --> 00:29:22,440
I-I-I need to know what she wants.
567
00:29:22,460 --> 00:29:24,651
All right, I need
constructive feedback.
568
00:29:24,671 --> 00:29:26,027
Oh, feedback.
569
00:29:26,047 --> 00:29:29,423
And a lollipop, or...
just feedback?
570
00:29:30,385 --> 00:29:31,811
Did you need this job?
571
00:29:32,679 --> 00:29:34,953
Did you take the job?
572
00:29:34,973 --> 00:29:37,038
So figure out
a way to do this job.
573
00:29:37,058 --> 00:29:38,581
- Bye.
- Bye.
574
00:29:38,601 --> 00:29:40,550
Bye.
575
00:30:11,217 --> 00:30:13,283
Okay, so I think that if
we're talking about...
576
00:30:13,303 --> 00:30:14,659
Kind of follow
that sartorial thing
577
00:30:14,679 --> 00:30:16,105
and how it links up to...
578
00:30:41,206 --> 00:30:43,062
What is this?
579
00:30:43,082 --> 00:30:44,522
Oh, that's far too pink, Ken.
580
00:30:44,542 --> 00:30:46,024
We are subtle.
581
00:30:46,044 --> 00:30:47,567
We're not Valentino,
do you know what I mean?
582
00:30:47,587 --> 00:30:49,569
Is this the sample I sent you?
"Tulip whisper."
583
00:30:49,589 --> 00:30:50,778
That's the one.
584
00:30:51,674 --> 00:30:53,948
Now I don't know.
I don't know about that.
585
00:30:53,968 --> 00:30:55,283
Wow.
586
00:30:55,303 --> 00:30:57,535
Oh, there she is.
587
00:30:57,555 --> 00:30:58,661
Is this all you?
588
00:30:58,681 --> 00:31:00,830
- It is.
- It's impressive.
589
00:31:00,850 --> 00:31:03,249
You are very busy.
Thank you for your time.
590
00:31:03,269 --> 00:31:06,669
The thinking is that we will
cover the new flagship,
591
00:31:06,689 --> 00:31:08,379
and your role
in putting it together.
592
00:31:08,399 --> 00:31:09,589
Is that Miranda's idea?
593
00:31:09,609 --> 00:31:11,674
Um, it was mine.
594
00:31:11,694 --> 00:31:13,718
Fine. If that's what you think
is best, then that...
595
00:31:13,738 --> 00:31:15,386
That's fine.
596
00:31:15,406 --> 00:31:16,429
Okay, great. Why don't you,
uh, give me a tour.
597
00:31:16,449 --> 00:31:18,056
Okay. Will do.
598
00:31:18,076 --> 00:31:20,225
Ken, it is not a whisper.
It's a cry for help.
599
00:31:20,245 --> 00:31:22,894
This, of course, is a tribute
to the grand staircase
600
00:31:22,914 --> 00:31:26,689
at the original Dior Atelier
on Avenue Montaigne.
601
00:31:26,709 --> 00:31:28,733
- This is incredible.
- I know.
602
00:31:28,753 --> 00:31:30,318
And the cost?
603
00:31:30,338 --> 00:31:32,153
I'm not at liberty
to discuss that, Andy,
604
00:31:32,173 --> 00:31:34,280
but it is whopping.
605
00:31:34,300 --> 00:31:36,115
What? What is that sickening look?
606
00:31:36,135 --> 00:31:39,619
It's just... It's nice
to see you all grown up.
607
00:31:39,639 --> 00:31:41,621
Ugh. So... So gooey.
608
00:31:41,641 --> 00:31:44,082
Always when you used to
make that face...
609
00:31:44,102 --> 00:31:45,625
Because you were
always so irritating.
610
00:31:45,645 --> 00:31:47,669
Yeah, you were a barrel of fun.
611
00:31:47,689 --> 00:31:49,796
No, hey, hey, hey. Listen.
612
00:31:49,816 --> 00:31:51,339
I don't know.
It's nice to see you again.
613
00:31:51,359 --> 00:31:53,049
- Catch me up. Who are you now?
- No.
614
00:31:53,069 --> 00:31:56,511
Like, not for this,
just, human to human.
615
00:31:56,531 --> 00:31:58,596
Fine. I am divorced
616
00:31:58,616 --> 00:32:00,306
from a pathological narcissist.
Thank God.
617
00:32:00,326 --> 00:32:01,474
But I've got
two beautiful children,
618
00:32:01,494 --> 00:32:02,809
Bronwyn and Roark.
619
00:32:02,829 --> 00:32:04,477
One at Collegiate, one at Chapin.
620
00:32:04,497 --> 00:32:05,895
- Good for you.
- I know. Gorgeous, right?
621
00:32:05,915 --> 00:32:07,272
- Yeah.
- You?
622
00:32:07,292 --> 00:32:10,525
I... left New York for 15 years.
623
00:32:10,545 --> 00:32:14,153
Just lived everywhere,
chasing stories.
624
00:32:14,173 --> 00:32:17,657
And I'm not married.
Never found the right person.
625
00:32:17,677 --> 00:32:21,077
And my kids are
at a doctor's office on 85th.
626
00:32:21,097 --> 00:32:22,704
They're frozen eggs right now,
627
00:32:22,724 --> 00:32:23,913
but I like to think of them
as my little ones.
628
00:32:23,933 --> 00:32:25,359
Siobhan and Esther.
629
00:32:26,477 --> 00:32:27,667
Okay, why did you leave Runway?
630
00:32:27,687 --> 00:32:29,419
I'm sorry, is this an expose?
631
00:32:29,439 --> 00:32:31,129
- No, it's just a question.
- It's not really relevant.
632
00:32:31,149 --> 00:32:34,007
Well, I mean, you worshipped
that place, and Miranda.
633
00:32:34,027 --> 00:32:35,633
So, why'd you leave?
634
00:32:35,653 --> 00:32:37,302
Why are you even asking me why?
635
00:32:37,322 --> 00:32:39,137
I mean, have a perv
around this place.
636
00:32:39,157 --> 00:32:42,348
Luxury retail is the only
sector of the fashion business
637
00:32:42,368 --> 00:32:44,517
that still makes money.
That's it. Retail.
638
00:32:44,537 --> 00:32:45,810
Everything else, forget it.
639
00:32:45,830 --> 00:32:48,146
So, yes.
Happy to be here, frankly.
640
00:32:48,166 --> 00:32:49,689
Because do you know
that 20 years ago,
641
00:32:49,709 --> 00:32:52,317
a $100 handbag
was considered a splurge?
642
00:32:52,337 --> 00:32:54,319
Brands like us,
we changed all that.
643
00:32:54,339 --> 00:32:58,072
Used logos and branding
because everyone understands,
644
00:32:58,092 --> 00:32:59,908
everyone gets it,
645
00:32:59,928 --> 00:33:02,285
that your bag, your scarf,
your perfume, your umbrella...
646
00:33:02,305 --> 00:33:03,953
Write this down.
647
00:33:03,973 --> 00:33:06,539
It tells the world who
you are, what you care about.
648
00:33:06,559 --> 00:33:09,083
And now,
there's housewives in Banff
649
00:33:09,103 --> 00:33:10,418
who wouldn't dream of going out
650
00:33:10,438 --> 00:33:11,920
without one of our $3,000 totes.
651
00:33:11,940 --> 00:33:13,004
And that's a good thing?
652
00:33:13,024 --> 00:33:14,464
I don't know. Is it a bad thing
653
00:33:14,484 --> 00:33:15,673
to bring beauty and design
to everyone?
654
00:33:15,693 --> 00:33:18,051
Everyone who has $3,000.
655
00:33:18,071 --> 00:33:20,261
Have you heard of Christmas?
656
00:33:20,281 --> 00:33:22,889
Anyway, don't you worry
about me and my career.
657
00:33:22,909 --> 00:33:24,641
Worry about yourself.
658
00:33:24,661 --> 00:33:26,809
I haven't seen any of your
stories get any traction.
659
00:33:26,829 --> 00:33:29,395
Nothing moving the needle there.
660
00:33:29,415 --> 00:33:31,079
What does Miranda say about it?
661
00:33:31,834 --> 00:33:33,213
Is she being tough on you?
662
00:33:35,463 --> 00:33:37,528
It's normal Miranda stuff.
663
00:33:37,548 --> 00:33:43,034
Yes, Irv. Yes. I am looking at
the numbers as we speak.
664
00:33:43,054 --> 00:33:44,369
They're unacceptable.
665
00:33:44,389 --> 00:33:45,863
- Take care of it!
- Okay, I...
666
00:33:49,686 --> 00:33:51,459
Well, that sounded
like a warm bath.
667
00:33:51,479 --> 00:33:55,711
It's as if he forgets
he hired her.
668
00:33:55,900 --> 00:33:58,841
His hire, my problem.
669
00:33:58,861 --> 00:34:02,679
Did he say anything at all
about the global editorial job?
670
00:34:02,699 --> 00:34:05,181
No, he's gone mum about all that.
671
00:34:05,201 --> 00:34:07,892
I've spent my career trying to
figure out what people need to know,
672
00:34:07,912 --> 00:34:09,727
now I need to figure out
what people wanna click on.
673
00:34:09,747 --> 00:34:11,062
It's just...
674
00:34:11,082 --> 00:34:12,563
Maybe you just have to figure out
675
00:34:12,583 --> 00:34:14,190
how to do those things
at the same time.
676
00:34:14,210 --> 00:34:16,920
You know, like, the smart stuff
and the fun stuff.
677
00:34:17,088 --> 00:34:18,945
Oh, my God.
678
00:34:18,965 --> 00:34:22,198
Hi, there. Hi.
Uh, would you like, uh, uh...
679
00:34:22,218 --> 00:34:25,535
No. Not going to sit.
680
00:34:25,555 --> 00:34:28,329
Um, Irv called frustrated.
681
00:34:28,349 --> 00:34:31,791
Your pieces
are not breaking through.
682
00:34:31,811 --> 00:34:33,751
Yeah, no. I...
But I do have to say that
683
00:34:33,771 --> 00:34:35,420
I think that some of
these pieces are worthwhile.
684
00:34:35,440 --> 00:34:37,463
Worth whose while?
685
00:34:37,483 --> 00:34:41,342
I mean, that you want to
turn new readers on to Runway,
686
00:34:41,362 --> 00:34:43,261
that's great.
687
00:34:43,281 --> 00:34:45,304
But maybe you don't wanna turn
off the ones we already have.
688
00:34:45,324 --> 00:34:47,765
Yeah, um, I-I didn't wanna...
689
00:34:47,785 --> 00:34:50,643
But we do have some
important work coming up.
690
00:34:50,663 --> 00:34:53,278
- Hmm. Oh, good.
- Uh... Um, I...
691
00:34:54,751 --> 00:34:56,510
I'm doing a Sasha Barnes profile.
692
00:35:00,339 --> 00:35:05,142
You really have an interview set?
693
00:35:05,428 --> 00:35:07,076
Uh, close.
694
00:35:07,096 --> 00:35:09,495
I'm just locking in the
details, but I-I-I have an in.
695
00:35:09,515 --> 00:35:10,788
Hmm.
696
00:35:10,808 --> 00:35:12,498
Sasha Barnes hasn't done press
697
00:35:12,518 --> 00:35:13,833
- in three years.
- Three years.
698
00:35:13,853 --> 00:35:16,002
Bit of a holy grail
interview-wise.
699
00:35:16,022 --> 00:35:17,920
It's what makes it so exciting.
700
00:35:17,940 --> 00:35:19,177
So what's your in?
701
00:35:19,901 --> 00:35:21,340
Oh...
702
00:35:21,360 --> 00:35:23,024
I don't have one.
703
00:35:23,988 --> 00:35:25,595
- Here we go.
- No, it's...
704
00:35:25,615 --> 00:35:27,180
God, this house is just... Wow.
705
00:35:27,200 --> 00:35:30,475
Even back then, they were
just so insanely rich.
706
00:35:30,495 --> 00:35:31,893
And just so I'm clear,
707
00:35:31,913 --> 00:35:33,603
you have no way to get to Sasha,
708
00:35:33,623 --> 00:35:35,146
but you told Miranda that you do?
709
00:35:35,166 --> 00:35:36,814
Correct.
710
00:35:36,834 --> 00:35:39,449
That's just standing a little
close to the fire, no?
711
00:35:39,754 --> 00:35:41,132
I am the fire.
712
00:35:41,756 --> 00:35:43,278
Don't say that to people.
713
00:35:46,886 --> 00:35:48,493
Oh, yeah, yeah. I know this piece.
714
00:35:48,513 --> 00:35:49,994
This is a Cecily Brown.
715
00:35:50,014 --> 00:35:53,289
It sold for over 600K
back in 2009.
716
00:35:53,309 --> 00:35:55,833
Okay. Uh, do you know
who sold it to them?
717
00:35:55,853 --> 00:35:57,126
Yeah, probably my friend Paula.
718
00:35:57,146 --> 00:35:58,544
She's Cecily's biggest dealer.
719
00:35:58,564 --> 00:35:59,712
Can she get me Sasha's number?
720
00:35:59,732 --> 00:36:02,205
Maybe. Let me call Paula.
721
00:36:03,027 --> 00:36:04,884
- Can you go faster?
- You gotta chill.
722
00:36:04,904 --> 00:36:06,511
- I know.
- Okay.
723
00:36:06,531 --> 00:36:07,762
Paula said you might be able
to get me a number
724
00:36:07,782 --> 00:36:08,971
for Sasha Barnes.
725
00:36:09,450 --> 00:36:12,017
Uh-huh. You can't.
726
00:36:12,578 --> 00:36:14,811
Dog trainer? I'll take it.
727
00:36:14,831 --> 00:36:17,208
I just wanna ask her
some questions.
728
00:36:18,000 --> 00:36:20,140
Yes, no. I promise
it won't get back to you.
729
00:36:20,795 --> 00:36:22,887
Thank you!
730
00:36:23,714 --> 00:36:26,489
Sasha? Hi, Andy Sachs
from Runway again.
731
00:36:26,509 --> 00:36:28,491
Uh, would love to talk
when you have a sec.
732
00:36:28,511 --> 00:36:31,744
So call me anytime. Anytime.
733
00:36:31,764 --> 00:36:35,853
I'm always clutching my phone.
Thank you.
734
00:36:36,519 --> 00:36:39,210
Sorry, I am so focused on
getting this story.
735
00:36:39,230 --> 00:36:41,045
- No worries.
- I've left Sasha 18 messages,
736
00:36:41,065 --> 00:36:42,964
and I've reached out
to everyone she knows
737
00:36:42,984 --> 00:36:43,965
and has ever met.
738
00:36:43,985 --> 00:36:45,258
Love that for you.
739
00:36:45,278 --> 00:36:46,759
Sorry, where is this lunch place?
740
00:36:46,779 --> 00:36:48,253
Right here.
741
00:36:49,198 --> 00:36:51,472
Lily. What...
742
00:36:51,492 --> 00:36:54,016
Saw her on Zillow. Isn't she gorg?
743
00:36:54,036 --> 00:36:56,310
Anyway, even if I loved it,
I can't afford that.
744
00:36:56,330 --> 00:36:58,437
Sure you can. You're making
double your old salary.
745
00:36:58,457 --> 00:37:00,148
- For how long?
- Ah, come on.
746
00:37:00,168 --> 00:37:01,357
Let's just go take a sneak peek
747
00:37:01,377 --> 00:37:02,566
at a model unit, okay?
748
00:37:04,088 --> 00:37:06,322
I just want you to have
the apartment you deserve.
749
00:37:09,594 --> 00:37:13,493
I mean, you gotta admit...
750
00:37:14,390 --> 00:37:16,539
- Yeah, it's not bad.
- Uh-huh.
751
00:37:16,559 --> 00:37:18,207
I bet you wouldn't have to
bang on the faucet
752
00:37:18,227 --> 00:37:20,042
to get running water.
753
00:37:20,062 --> 00:37:22,545
The bar is so low.
754
00:37:22,565 --> 00:37:24,115
I'm gonna go
check out the bedroom.
755
00:37:31,532 --> 00:37:32,721
Oof.
756
00:37:33,868 --> 00:37:35,437
- Hi.
- Hey.
757
00:37:37,038 --> 00:37:38,749
This apartment...
758
00:37:39,540 --> 00:37:40,824
It's pretty nice, huh?
759
00:37:41,542 --> 00:37:43,983
Uh, if you like this kinda thing.
760
00:37:44,003 --> 00:37:45,443
Renovated properties?
761
00:37:45,463 --> 00:37:46,944
Everything that's wrong
with our society.
762
00:37:46,964 --> 00:37:48,863
Right, right. Totally, yeah.
763
00:37:48,883 --> 00:37:50,448
No, no, no. Don't get me wrong.
764
00:37:50,468 --> 00:37:53,534
I mean, I-I-I don't...
I do love new places.
765
00:37:53,554 --> 00:37:55,119
It just kinda breaks my heart
766
00:37:55,139 --> 00:37:56,913
when you find a historic building
767
00:37:56,933 --> 00:37:58,623
- and then they do... You know?
- This.
768
00:37:58,643 --> 00:38:00,416
Well, it's heartbreaking
and the other thing is,
769
00:38:00,436 --> 00:38:02,919
you know... Um, I did this.
770
00:38:02,939 --> 00:38:04,921
Yeah, this was... This was me.
This is my building.
771
00:38:04,941 --> 00:38:06,214
It's fine. It's fine.
772
00:38:06,234 --> 00:38:09,425
- No. Okay. Hi, I'm a jerk.
- Hello.
773
00:38:09,445 --> 00:38:11,886
- I'm Peter.
- Andy.
774
00:38:11,906 --> 00:38:14,305
Nice to meet you. I don't want you to
think that I'm, like, a greedy developer,
775
00:38:14,325 --> 00:38:15,973
'cause I'm not.
776
00:38:15,993 --> 00:38:18,476
I'm a contractor.
So, I just found the building
777
00:38:18,496 --> 00:38:19,977
and I cobbled together
a bunch of rich old people
778
00:38:19,997 --> 00:38:21,479
who are, you know,
779
00:38:21,499 --> 00:38:22,480
awful, disgusting,
heartbreaking people,
780
00:38:22,500 --> 00:38:23,856
and they bought it.
781
00:38:23,876 --> 00:38:25,316
And I got to work on it and,
782
00:38:25,336 --> 00:38:26,692
you know, they give me
a little slice of that.
783
00:38:26,712 --> 00:38:28,027
Also, the city was gonna
knock it down,
784
00:38:28,047 --> 00:38:29,487
- like, it was in bad shape.
- No.
785
00:38:29,507 --> 00:38:31,405
- No, it was in bad shape.
- No. Oh, no.
786
00:38:31,425 --> 00:38:32,823
- They had rats here.
- You saved the building.
787
00:38:32,843 --> 00:38:34,283
Well, hero is your word.
788
00:38:34,303 --> 00:38:35,743
I don't wanna play
into that narrative.
789
00:38:35,763 --> 00:38:37,370
But there were rats here
that were basically men.
790
00:38:37,390 --> 00:38:39,121
- Excuse me.
- Yeah.
791
00:38:39,141 --> 00:38:40,330
Um...
792
00:38:41,143 --> 00:38:42,708
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
793
00:38:42,728 --> 00:38:44,085
- Okay.
- I'm just... Sorry.
794
00:38:44,105 --> 00:38:46,921
- Oh, hi. Uh, Lily, this is...
- Hello.
795
00:38:46,941 --> 00:38:49,048
- Peter Warburton. Yeah.
- Peter. Peter.
796
00:38:49,068 --> 00:38:50,633
- And I gotta...
- Yeah.
797
00:38:50,653 --> 00:38:52,260
- I gotta go to this thing.
- Mm-hmm.
798
00:38:52,280 --> 00:38:53,970
I'm so sorry I insulted
your building. Good luck.
799
00:38:53,990 --> 00:38:55,137
It's fine.
800
00:38:55,157 --> 00:38:56,774
Call you, Lily!
801
00:38:57,493 --> 00:38:59,392
- Huh.
- Huh.
802
00:38:59,412 --> 00:39:00,559
You two were having a moment.
803
00:39:00,579 --> 00:39:01,852
Think so?
804
00:39:01,872 --> 00:39:03,813
- What's your story?
- My story?
805
00:39:03,833 --> 00:39:05,314
- Single?
- Yeah.
806
00:39:05,334 --> 00:39:07,441
- Why?
- Uh, well...
807
00:39:07,461 --> 00:39:08,734
- Divorced?
- Yes.
808
00:39:08,754 --> 00:39:10,361
- Kids?
- No.
809
00:39:10,381 --> 00:39:13,406
- Do you have a card?
- Yeah. Yeah. There you go.
810
00:39:13,426 --> 00:39:14,699
I'll be checking your socials.
811
00:39:14,719 --> 00:39:16,145
Okay.
812
00:39:22,560 --> 00:39:23,700
Oh...
813
00:39:23,894 --> 00:39:25,083
I...
814
00:39:25,855 --> 00:39:27,253
- Where is she?
- Why?
815
00:39:27,273 --> 00:39:28,587
Charlie the Chair, where is she?
816
00:39:28,607 --> 00:39:31,080
Okay, I'll look. Um...
817
00:39:36,949 --> 00:39:40,516
We were thinking about
Victorian and Edwardian dress,
818
00:39:40,536 --> 00:39:43,227
and the incredible undergarments
819
00:39:43,247 --> 00:39:47,859
and how they exaggerate
and enhance a woman's figure.
820
00:39:49,754 --> 00:39:50,818
You hate the bow.
821
00:39:50,838 --> 00:39:52,320
I don't like the bow.
822
00:39:52,340 --> 00:39:54,947
Michael, I told you
she'd hate the bow!
823
00:39:54,967 --> 00:39:57,155
I got the holy grail.
824
00:40:12,693 --> 00:40:15,926
Why grant an interview now?
825
00:40:15,946 --> 00:40:18,929
I didn't intend
to live a public life.
826
00:40:18,949 --> 00:40:21,140
I got my PhD, taught anthropology
827
00:40:21,160 --> 00:40:23,585
while Benji was
tinkering with code.
828
00:40:24,205 --> 00:40:27,021
I had no idea that would,
you know,
829
00:40:27,041 --> 00:40:30,358
put me on a rocket ship
into this hall of mirrors.
830
00:40:30,378 --> 00:40:32,360
To mix a couple of metaphors.
831
00:40:32,380 --> 00:40:34,653
But here I am, this estate,
832
00:40:34,673 --> 00:40:36,989
this art collection,
and my goal is...
833
00:40:37,009 --> 00:40:41,243
Well, actually my obligation
834
00:40:41,263 --> 00:40:43,704
is to eventually give
everything I have away.
835
00:40:43,724 --> 00:40:47,833
Well, we're very grateful
you chose to sit down with us.
836
00:40:47,853 --> 00:40:49,377
Lately, I've noticed
837
00:40:49,397 --> 00:40:51,087
what you've been doing
with your articles.
838
00:40:51,107 --> 00:40:53,089
There's more gravitas
and an actual point of view.
839
00:40:53,109 --> 00:40:54,965
Hmm.
840
00:40:54,985 --> 00:40:58,844
You know, you haven't asked me
a single thing about Benji.
841
00:40:58,864 --> 00:41:02,145
Either the original
or the 2.0 version.
842
00:41:03,661 --> 00:41:06,685
Why should you be defined
by that marriage?
843
00:41:06,705 --> 00:41:07,894
He isn't.
844
00:41:09,291 --> 00:41:11,384
You're right. I'm not.
845
00:41:12,837 --> 00:41:15,214
Nor will I be defined
by my second.
846
00:41:15,923 --> 00:41:17,405
I'm engaged.
847
00:41:17,425 --> 00:41:19,407
I met someone who has his own life
848
00:41:19,427 --> 00:41:21,867
and doesn't give a shit about
all this fanfare around me.
849
00:41:21,887 --> 00:41:23,932
Engagement?
850
00:41:24,849 --> 00:41:29,041
I'm... I did not have any idea.
851
00:41:29,061 --> 00:41:31,168
Well, no one does.
You're the first.
852
00:41:31,188 --> 00:41:33,851
I mean, I'm not sure why
people care, but they seem to.
853
00:41:34,066 --> 00:41:35,548
Yeah.
854
00:41:35,568 --> 00:41:38,426
You know, go ahead
and break the story.
855
00:41:38,446 --> 00:41:40,386
It's my little gift to you.
856
00:41:40,406 --> 00:41:41,470
This is huge.
857
00:41:41,490 --> 00:41:44,098
A fabulous bit of gossip
858
00:41:44,118 --> 00:41:45,558
that we are breaking
859
00:41:45,578 --> 00:41:49,061
about an iconic but elusive woman.
860
00:41:49,081 --> 00:41:50,271
Photos are gorgeous.
861
00:41:50,291 --> 00:41:52,440
Your article is great.
862
00:41:52,460 --> 00:41:54,650
My styling is genius.
863
00:41:54,670 --> 00:41:56,110
This is what Runway does best.
864
00:41:56,130 --> 00:41:57,403
What if Miranda doesn't like it?
865
00:41:57,423 --> 00:41:58,696
Don't be negative.
866
00:41:58,716 --> 00:42:00,333
Yeah, why would I be negative?
867
00:42:01,051 --> 00:42:02,240
Stop it.
868
00:42:05,806 --> 00:42:06,995
That.
869
00:42:07,850 --> 00:42:08,998
Brilliant.
870
00:42:09,018 --> 00:42:10,624
- Right?
- Yep.
871
00:42:10,644 --> 00:42:13,735
So, let's just...
872
00:42:14,690 --> 00:42:16,005
run it as our main piece.
873
00:42:16,025 --> 00:42:17,631
Push it out to the subscribers,
874
00:42:17,651 --> 00:42:19,842
and, uh, pin it on top of
the socials as well.
875
00:42:19,862 --> 00:42:21,621
That's great.
876
00:42:33,000 --> 00:42:35,483
Maybe his medication is
something he needs to look...
877
00:42:35,503 --> 00:42:37,555
I have no idea what's going on
with it myself.
878
00:42:41,258 --> 00:42:44,658
- Hi.
- Hi. You came back.
879
00:42:44,678 --> 00:42:45,951
I came back.
880
00:42:45,971 --> 00:42:47,536
Good.
881
00:42:47,556 --> 00:42:48,913
Any apartments still available?
882
00:42:48,933 --> 00:42:50,372
I think there's, like, 15 or 20.
883
00:42:50,392 --> 00:42:52,532
How many do you want?
884
00:42:53,145 --> 00:42:54,667
Let's start with one.
885
00:42:58,025 --> 00:42:59,340
I think it's good,
886
00:42:59,360 --> 00:43:00,841
but I also have
the 11 other stories
887
00:43:00,861 --> 00:43:03,886
that I had to post today
about, uh, coconut water
888
00:43:03,906 --> 00:43:06,305
and private jokes between
you and your lover
889
00:43:06,325 --> 00:43:08,015
and enzyme peels.
890
00:43:08,035 --> 00:43:09,350
Enzyme peels?
891
00:43:09,370 --> 00:43:10,851
That's the one.
892
00:43:10,871 --> 00:43:12,353
What is that? What does
an enzyme peel... peel?
893
00:43:12,373 --> 00:43:14,271
It peels the skin off your face.
894
00:43:14,291 --> 00:43:15,731
- Does it now?
- Right off.
895
00:43:15,751 --> 00:43:18,025
Wow. People pay for that?
896
00:43:18,045 --> 00:43:19,318
Maybe I should. I've still
got all my old skin.
897
00:43:19,338 --> 00:43:21,111
Oh, no, that's completely out. No.
898
00:43:21,131 --> 00:43:22,321
I feel like I'm out.
899
00:43:22,341 --> 00:43:23,822
You're done. It's over.
900
00:43:23,842 --> 00:43:25,241
But you still get to
do real journalism.
901
00:43:25,261 --> 00:43:26,450
Please, tell me that you do.
902
00:43:26,470 --> 00:43:29,119
You know what was amazing?
903
00:43:29,139 --> 00:43:31,413
The series you did
on the Federal Reserve,
904
00:43:31,433 --> 00:43:33,165
um, when you were at the Vanguard.
905
00:43:33,185 --> 00:43:34,500
Oh, stop, stop.
906
00:43:34,520 --> 00:43:36,418
You read a four-piece series
907
00:43:36,438 --> 00:43:38,170
about the inner workings
of the Federal Reserve
908
00:43:38,190 --> 00:43:39,964
without knowing if you were
ever gonna see me again?
909
00:43:39,984 --> 00:43:42,174
I did. And that's weird
that I did that.
910
00:43:42,194 --> 00:43:44,552
Now it's... Hearing you
say it, that is weird.
911
00:43:44,572 --> 00:43:45,636
I shouldn't have told you that.
912
00:43:45,656 --> 00:43:47,304
It's nice.
913
00:43:47,324 --> 00:43:48,806
It's really nice.
914
00:43:48,826 --> 00:43:50,808
I have been in long-term
relationships with guys
915
00:43:50,828 --> 00:43:53,811
who have never read anything
of mine, so it's very nice.
916
00:43:53,831 --> 00:43:55,020
That's appalling.
917
00:43:55,040 --> 00:43:56,704
I know. It's crazy. But...
918
00:43:58,335 --> 00:44:00,276
That's... I can't help it.
919
00:44:00,296 --> 00:44:03,529
Part of me does hope that
this is a stint at Runway,
920
00:44:03,549 --> 00:44:05,614
and that it's a stepping-stone,
921
00:44:05,634 --> 00:44:08,242
that I get to go back
and do real journalism
922
00:44:08,262 --> 00:44:09,827
and, you know,
923
00:44:09,847 --> 00:44:11,829
work for a paper
or a serious-minded magazine.
924
00:44:11,849 --> 00:44:13,539
Or write a book.
925
00:44:13,559 --> 00:44:15,603
A book? Think you got
a book in you?
926
00:44:16,729 --> 00:44:18,002
I actually have
an offer for a book.
927
00:44:18,022 --> 00:44:19,295
That's awesome.
928
00:44:19,315 --> 00:44:20,379
My friend wants me to write a book
929
00:44:20,399 --> 00:44:22,590
about someone famous.
930
00:44:22,610 --> 00:44:26,385
Okay? But she wants
the trashy tabloid version.
931
00:44:26,405 --> 00:44:28,721
But I would want to make it good.
932
00:44:28,741 --> 00:44:30,097
I guess I could make it good.
933
00:44:30,117 --> 00:44:31,724
You made the Federal Reserve sexy.
934
00:44:31,744 --> 00:44:33,851
I'm sure you'd be fine
with this celebrity person.
935
00:44:33,871 --> 00:44:35,894
And then you'd be on a date
with an author.
936
00:44:35,914 --> 00:44:37,521
Because that's what this is.
937
00:44:37,541 --> 00:44:39,523
This is... I mean,
this is a... this is a date.
938
00:44:39,543 --> 00:44:41,191
Does talking about it
make it less of a date?
939
00:44:41,211 --> 00:44:42,693
Talking about it
makes it more of a date.
940
00:44:42,713 --> 00:44:44,194
Are we on more of a date?
941
00:44:44,214 --> 00:44:45,446
We're on more of a date
than we previously were.
942
00:44:45,466 --> 00:44:46,822
I like being on more of a date.
943
00:44:46,842 --> 00:44:48,657
Come on.
944
00:44:48,677 --> 00:44:51,243
Talia, I'm not interested
in doing the tabloid version.
945
00:44:51,263 --> 00:44:53,412
It would have to be
elevated and rigorous.
946
00:44:53,432 --> 00:44:56,498
Would that be something your
editor would be interested in?
947
00:44:56,518 --> 00:44:58,334
Wait, are you kidding me?
No, he'd die.
948
00:44:58,354 --> 00:45:01,397
Okay. All right. Um...
949
00:45:03,233 --> 00:45:04,757
Okay, I'm gonna send over
a few pages
950
00:45:04,777 --> 00:45:06,133
and a proposal and...
951
00:45:06,153 --> 00:45:08,010
Andy, are you for real on this?
952
00:45:08,030 --> 00:45:09,803
Because, like... this would
really help me at the company.
953
00:45:09,823 --> 00:45:12,014
You better not be messing
with me on this, all right?
954
00:45:12,034 --> 00:45:13,641
Because...
Oh, my God, I'm so excited!
955
00:45:13,661 --> 00:45:15,517
What are we gonna wear
to the book party?
956
00:45:15,537 --> 00:45:16,769
- Just, you know, please...
- Can we wear matching dresses?
957
00:45:16,789 --> 00:45:18,312
I've always wanted to do that.
958
00:45:18,332 --> 00:45:19,897
Keep this between us, okay?
Thank you. Bye.
959
00:45:19,917 --> 00:45:21,695
It'd be so cute.
We can be, like, twins.
960
00:45:23,462 --> 00:45:26,077
Wow.
961
00:45:28,842 --> 00:45:30,699
Hi.
962
00:45:30,719 --> 00:45:32,660
So I got a text that Miranda
wants to see me this Saturday.
963
00:45:32,680 --> 00:45:34,453
- Mm-hmm.
- At her house in the Hamptons.
964
00:45:34,473 --> 00:45:35,913
Yes. She's having
people there for the weekend.
965
00:45:35,933 --> 00:45:37,247
Wait, I'm "people"? What?
966
00:45:37,267 --> 00:45:39,208
Perhaps Irv requested you? Hello.
967
00:45:39,228 --> 00:45:41,168
Irv's going to be there?
968
00:45:41,188 --> 00:45:43,661
Charlie. What did we say
about laughing?
969
00:45:44,233 --> 00:45:46,298
Stella. Hi.
970
00:45:46,318 --> 00:45:47,800
How many looks are there?
971
00:45:47,820 --> 00:45:49,008
- Just three.
- All right.
972
00:45:52,449 --> 00:45:54,139
Good Lord. What?
973
00:45:54,159 --> 00:45:56,517
I don't own anything
for the Hamptons.
974
00:45:56,537 --> 00:45:58,102
I don't Hampton.
I've never Hampton-ed.
975
00:45:58,122 --> 00:45:59,812
Calm down.
976
00:45:59,832 --> 00:46:01,480
I once put together
a whole suite of summer looks
977
00:46:01,500 --> 00:46:04,163
for R.B.G., and she slayed.
978
00:46:04,837 --> 00:46:07,861
Okay, so a weekend
in the Hamptons...
979
00:46:07,881 --> 00:46:09,697
I mean, does this mean I'm in?
980
00:46:09,717 --> 00:46:12,032
- No.
- So when can I relax?
981
00:46:12,052 --> 00:46:13,192
Um...
982
00:46:13,470 --> 00:46:14,743
I'd say coffin.
983
00:46:14,763 --> 00:46:16,286
I am not equipped for this.
984
00:46:16,306 --> 00:46:18,351
Okay. Here's what you need.
985
00:46:18,851 --> 00:46:20,374
Fendi. We need that.
986
00:46:20,394 --> 00:46:25,129
The Brunello Cucinelli pants.
Love those.
987
00:46:25,149 --> 00:46:27,464
And where... Oh, yes.
988
00:46:27,484 --> 00:46:30,050
The Gabriela Hearst.
Gorgeous, gorgeous, gorgeous.
989
00:46:30,070 --> 00:46:32,210
And custom Kelly.
990
00:46:32,614 --> 00:46:33,679
What about this?
991
00:46:33,699 --> 00:46:34,638
No.
992
00:46:34,658 --> 00:46:36,473
This is quiet luxury.
993
00:46:36,493 --> 00:46:39,393
Luxury that is so quiet
you need an ear trumpet.
994
00:46:39,413 --> 00:46:41,270
Okay, you definitely need
995
00:46:41,290 --> 00:46:43,856
an embroidered
two-piece Toteme set,
996
00:46:43,876 --> 00:46:46,775
but not the terracotta
because you're so pale.
997
00:46:46,795 --> 00:46:47,901
Hmm.
998
00:46:47,921 --> 00:46:49,611
Let's go with the ivory. Okay?
999
00:46:49,631 --> 00:46:52,990
Now, remember,
all this, just a loan.
1000
00:46:53,010 --> 00:46:56,326
Got it? I need every
single bit back by Monday.
1001
00:46:56,346 --> 00:46:58,391
- Got it.
- Great. Okay.
1002
00:46:59,516 --> 00:47:01,665
No. That is not quiet.
1003
00:47:01,685 --> 00:47:04,668
That is like a screaming
guitar solo. Sorry.
1004
00:47:04,688 --> 00:47:07,504
That is so pretty.
1005
00:47:07,524 --> 00:47:09,089
Yes, it is.
1006
00:47:09,109 --> 00:47:11,962
But it's inappropriate
for this occasion. Sorry.
1007
00:47:16,074 --> 00:47:17,973
Not a stain.
1008
00:47:17,993 --> 00:47:19,933
Not even the hint of a stain.
1009
00:47:19,953 --> 00:47:21,477
Nothing. I mean, nothing.
1010
00:47:21,497 --> 00:47:23,731
Oh, come on.
Please, I'm not a kid anymore.
1011
00:47:24,666 --> 00:47:26,615
Oh, God. I can't watch that.
1012
00:47:27,920 --> 00:47:29,526
Shoes. Ask for shoes.
1013
00:47:29,546 --> 00:47:32,257
The metrics as soon as
we get them. Okay, Jin?
1014
00:47:32,716 --> 00:47:34,571
All right. Thanks.
1015
00:47:36,303 --> 00:47:37,409
- Hi.
- Hi.
1016
00:47:37,429 --> 00:47:39,536
- Andy Sachs.
- Andy Sachs.
1017
00:47:39,556 --> 00:47:41,315
- Yeah. You're good.
- Thank you.
1018
00:47:46,396 --> 00:47:47,836
Here you go.
1019
00:47:47,856 --> 00:47:49,543
Thank you very much.
Have a great day.
1020
00:47:52,986 --> 00:47:54,218
Hello, you must be Andy.
1021
00:47:54,238 --> 00:47:55,427
Hi. And you're Stuart Simmons.
1022
00:47:55,447 --> 00:47:57,054
I am. Let me take that.
1023
00:47:57,074 --> 00:47:59,139
- Very nice to meet you.
- And you.
1024
00:47:59,159 --> 00:48:00,849
I'm a big fan of your quartet.
1025
00:48:00,869 --> 00:48:02,559
Really?
1026
00:48:02,579 --> 00:48:04,102
Since yesterday when
I found out I'd be meeting you
1027
00:48:04,122 --> 00:48:04,978
and I listened to you
on Spotify all day.
1028
00:48:04,998 --> 00:48:06,021
Oh, I'm so sorry.
1029
00:48:06,041 --> 00:48:07,105
I'm not. It was wonderful.
1030
00:48:07,125 --> 00:48:08,649
You are very kind.
1031
00:48:08,669 --> 00:48:11,568
- And that is a terrific dress.
- Oh, thank you.
1032
00:48:11,588 --> 00:48:13,445
I want you to meet
two of my favorite people.
1033
00:48:13,465 --> 00:48:14,988
This is Suleika and Jon.
1034
00:48:15,008 --> 00:48:16,323
- Hi.
- I saw your symphony...
1035
00:48:16,343 --> 00:48:17,616
- Yes.
- At Carnegie Hall.
1036
00:48:17,636 --> 00:48:18,659
It was extraordinary.
1037
00:48:18,679 --> 00:48:19,743
- Kara Swisher.
- Hi.
1038
00:48:19,763 --> 00:48:20,869
- Oh, hi.
- Nice to meet you.
1039
00:48:20,889 --> 00:48:22,371
She's our new Features editor.
1040
00:48:22,391 --> 00:48:23,872
- I know. I saw the piece.
- She wrote...
1041
00:48:23,892 --> 00:48:25,290
- It was great.
- The Sasha Barnes article.
1042
00:48:25,310 --> 00:48:26,416
- Thank you very much.
- Yeah.
1043
00:48:26,436 --> 00:48:28,001
- Hi, I'm Karl.
- Anthony Towns.
1044
00:48:28,021 --> 00:48:29,419
Yes, yes.
1045
00:48:29,439 --> 00:48:30,921
Hello.
1046
00:48:30,941 --> 00:48:32,631
- How are you doing?
- It was a great series.
1047
00:48:32,651 --> 00:48:33,966
- Oh, appreciate it. Thank you.
- Like, it was, um...
1048
00:48:33,986 --> 00:48:35,384
it was a thrill
to be a New Yorker.
1049
00:48:35,404 --> 00:48:36,760
Jenna Bush Hager.
1050
00:48:36,780 --> 00:48:38,387
Hi. How are you? Nice to meet you.
1051
00:48:38,407 --> 00:48:39,930
Hello. Very nice to meet you.
1052
00:48:39,950 --> 00:48:41,890
That was quite an interview.
1053
00:48:41,910 --> 00:48:43,600
Highest engagement of any
Runway story in eight years.
1054
00:48:43,620 --> 00:48:46,228
Tomi Adeyemi and Ronny Chieng.
1055
00:48:46,248 --> 00:48:48,647
You should know Tina Brown.
Tina, this is Andy Sachs.
1056
00:48:48,667 --> 00:48:51,733
- I'm a huge fan.
- Your piece. Incredible.
1057
00:48:51,753 --> 00:48:54,987
Viral. I'm getting alerts
every ten seconds.
1058
00:48:56,884 --> 00:49:00,735
Oh, God.
We don't have enough rose.
1059
00:49:18,155 --> 00:49:19,533
Excuse me for one second.
1060
00:49:29,124 --> 00:49:31,787
Please don't sit. Please
don't sit. Please don't sit.
1061
00:49:34,254 --> 00:49:36,778
- Oh, hello.
- Hello.
1062
00:49:36,798 --> 00:49:38,363
Um, thank you so much
for inviting me.
1063
00:49:38,383 --> 00:49:40,000
It's such a wonderful crowd.
1064
00:49:41,386 --> 00:49:44,049
I just talked to Irv.
1065
00:49:47,059 --> 00:49:49,750
You know that big party
1066
00:49:49,770 --> 00:49:52,878
Elias-Clarke's throwing for
his 75th?
1067
00:49:52,898 --> 00:49:55,005
That's where he's gonna
make the announcement
1068
00:49:55,025 --> 00:49:56,465
about my new role.
1069
00:49:56,485 --> 00:49:58,842
I'm gonna be
Global Head of Content
1070
00:49:58,862 --> 00:50:01,668
across all Elias-Clarke
publications.
1071
00:50:02,449 --> 00:50:05,474
Wow, that is... Wow.
1072
00:50:05,494 --> 00:50:09,250
You know, he's been holding it
over my head for so long.
1073
00:50:10,499 --> 00:50:12,814
I don't know why
I'm telling you this.
1074
00:50:12,834 --> 00:50:14,316
But I thought
it would never happen.
1075
00:50:14,336 --> 00:50:18,070
Congratulations. You deserve it.
1076
00:50:18,090 --> 00:50:20,989
And he's talking about giving
the Features department
1077
00:50:21,009 --> 00:50:23,116
a bigger budget.
1078
00:50:23,136 --> 00:50:24,159
- No.
- Yes.
1079
00:50:24,179 --> 00:50:25,661
Really?
1080
00:50:25,681 --> 00:50:27,371
Which means
maybe we'll have to look for
1081
00:50:27,391 --> 00:50:29,122
a more respectable office for you.
1082
00:50:29,142 --> 00:50:32,084
Well, uh, that would be great.
1083
00:50:32,104 --> 00:50:33,340
Mm-hmm.
1084
00:50:37,901 --> 00:50:42,893
I always knew that you would
end up doing something great.
1085
00:50:43,657 --> 00:50:45,097
You forgot I existed.
1086
00:50:45,117 --> 00:50:50,442
Right. But before that, I knew.
1087
00:50:55,627 --> 00:50:57,482
Ah!
1088
00:51:17,357 --> 00:51:19,423
Just so you know,
Nigel picked this out.
1089
00:51:19,443 --> 00:51:21,508
- So it's a lot.
- I like a lot.
1090
00:51:21,528 --> 00:51:22,634
- You do?
- Yeah.
1091
00:51:22,654 --> 00:51:24,177
Okay. I'm just gonna come out.
1092
00:51:24,197 --> 00:51:25,861
- Yeah, just come out.
- It's a lot.
1093
00:51:28,660 --> 00:51:31,768
Well... I mean, if this is
what you call a lot,
1094
00:51:31,788 --> 00:51:33,520
I like it a lot.
1095
00:51:33,540 --> 00:51:35,313
- Like, a lot.
- Thank you.
1096
00:51:35,333 --> 00:51:37,750
Like, I don't think we should
go to this thing at all.
1097
00:51:40,922 --> 00:51:43,015
Sometimes, less is more.
1098
00:51:51,850 --> 00:51:53,540
She's on so much Ozempic,
1099
00:51:53,560 --> 00:51:55,542
she tried to eat a hot dog...
Projectile vomited.
1100
00:51:55,562 --> 00:51:57,669
- Shop. Chicken Shop Date.
- Chicken Shop Date.
1101
00:51:57,689 --> 00:51:59,671
I don't think we need to know why.
1102
00:51:59,691 --> 00:52:00,880
Okay.
1103
00:52:02,444 --> 00:52:05,343
Okay. This is
a pretty cool work party.
1104
00:52:05,363 --> 00:52:07,262
If you like this sort of thing.
1105
00:52:07,282 --> 00:52:10,015
Everything that's wrong
with society. Yeah.
1106
00:52:10,035 --> 00:52:13,268
Okay. Stop.
Now, is that Hugh Jackman?
1107
00:52:13,288 --> 00:52:14,728
That is Hugh Jackman.
1108
00:52:14,748 --> 00:52:15,812
I should probably say hi.
Shouldn't I?
1109
00:52:15,832 --> 00:52:17,105
I mean, I should.
1110
00:52:17,125 --> 00:52:18,899
Do you know him?
1111
00:52:18,919 --> 00:52:20,067
Well, no. But if Australians
don't say hi to each other
1112
00:52:20,087 --> 00:52:21,151
overseas, you know,
1113
00:52:21,171 --> 00:52:22,652
it becomes a whole thing.
1114
00:52:22,672 --> 00:52:24,321
So I'll just say...
How's my "g'day"? G'day.
1115
00:52:24,341 --> 00:52:26,481
- Okay. All right.
- Okay.
1116
00:52:35,018 --> 00:52:36,500
Oh, hi.
1117
00:52:36,520 --> 00:52:38,418
It's basically simple science,
you know.
1118
00:52:38,438 --> 00:52:40,712
At a certain point, we're just
not going to need our necks.
1119
00:52:40,732 --> 00:52:43,090
Ooh, that's not...
That is so crazy.
1120
00:52:43,110 --> 00:52:45,133
It's true.
It's a new trachea technology.
1121
00:52:45,153 --> 00:52:47,094
- It's trachea elimination.
- I like my neck.
1122
00:52:47,114 --> 00:52:48,512
- It's useful.
- You can throw out
1123
00:52:48,532 --> 00:52:50,013
your tie collection,
that's for sure.
1124
00:52:50,033 --> 00:52:51,264
Can you believe it?
1125
00:52:51,284 --> 00:52:53,558
- Emily is dating...
- Mm-hmm.
1126
00:52:53,578 --> 00:52:56,019
Yep. Benji Barnes, no less.
1127
00:52:56,039 --> 00:52:58,146
Look at him. Utterly smitten.
1128
00:52:58,166 --> 00:53:00,857
Just torso, no neck.
That's gonna be us in space.
1129
00:53:00,877 --> 00:53:04,027
She is every girl who never
talked to him in high school.
1130
00:53:04,047 --> 00:53:06,238
No. Just really stick them out
'cause I don't like the beard.
1131
00:53:06,258 --> 00:53:10,680
You know, all the girls.
1132
00:53:11,054 --> 00:53:13,620
Let's go say
happy birthday to Irv.
1133
00:53:13,640 --> 00:53:14,871
What fun.
1134
00:53:14,891 --> 00:53:17,031
Hello. Sorry, sorry.
1135
00:53:18,895 --> 00:53:20,460
God, these parties
were so much better
1136
00:53:20,480 --> 00:53:21,812
when I was drinking.
1137
00:53:22,149 --> 00:53:24,089
Not for me.
1138
00:53:24,109 --> 00:53:25,632
- There's the birthday boy.
- Excuse me.
1139
00:53:25,652 --> 00:53:27,551
Hi, Miranda.
Thank you so much for coming.
1140
00:53:27,571 --> 00:53:29,427
Hey. Great to see you.
1141
00:53:29,447 --> 00:53:31,888
- You look fabulous.
- Thank you. You do too.
1142
00:53:31,908 --> 00:53:33,932
- Hey. Happy birthday, Irv.
- Thank you so very much.
1143
00:53:33,952 --> 00:53:35,600
- Holding up?
- Oh, yes.
1144
00:53:35,620 --> 00:53:39,567
So, Irv is about to announce
Miranda's new position.
1145
00:53:40,375 --> 00:53:41,398
- Right now?
- Mm-hmm.
1146
00:53:41,418 --> 00:53:42,558
At the end of his speech.
1147
00:53:43,044 --> 00:53:44,234
There you are.
1148
00:53:44,254 --> 00:53:45,318
Thank you very much.
1149
00:53:45,338 --> 00:53:46,570
You're welcome. Cheers.
1150
00:53:46,590 --> 00:53:47,778
Cheers.
1151
00:53:49,384 --> 00:53:51,074
You know, I gotta say
1152
00:53:51,094 --> 00:53:52,409
I'm impressed the way you got past
1153
00:53:52,429 --> 00:53:53,979
what happened between you and her.
1154
00:53:55,432 --> 00:53:57,572
- What do you mean?
- In Paris.
1155
00:53:59,853 --> 00:54:02,210
When she gave the job
you wanted to Jacqueline.
1156
00:54:02,230 --> 00:54:04,212
Twenty years ago?
1157
00:54:04,232 --> 00:54:06,548
She's done versions of that to me
1158
00:54:06,568 --> 00:54:08,279
a million times since then.
1159
00:54:09,154 --> 00:54:10,961
But here I am.
1160
00:54:11,489 --> 00:54:13,096
By her side.
1161
00:54:13,116 --> 00:54:17,205
Or to the side, you know,
a few steps behind.
1162
00:54:18,496 --> 00:54:20,256
And you'd rather be out front?
1163
00:54:21,291 --> 00:54:24,239
Maybe you should
tell her what you want.
1164
00:54:24,669 --> 00:54:26,234
What, like you do?
1165
00:54:26,254 --> 00:54:27,986
Like everyone else does?
1166
00:54:28,006 --> 00:54:30,155
Benji, I want you to meet
some of the people
1167
00:54:30,175 --> 00:54:32,490
I worked with at Runway
a gazillion years ago.
1168
00:54:32,510 --> 00:54:34,201
This is, um, Nigel Kipling.
1169
00:54:34,221 --> 00:54:36,036
- Nigel.
- Pleasure.
1170
00:54:36,056 --> 00:54:38,163
And that's Andy...
1171
00:54:38,183 --> 00:54:39,706
- something or other.
- Okay. Andy.
1172
00:54:39,726 --> 00:54:42,042
- Sachs.
- Sorry, can't remember. Sachs.
1173
00:54:42,062 --> 00:54:43,501
- Hi, hi.
- Andy. Hi.
1174
00:54:43,521 --> 00:54:46,838
Oh, God.
That dress... that is po-pow!
1175
00:54:46,858 --> 00:54:48,632
No, I really hate po-pow.
No, no, no.
1176
00:54:48,652 --> 00:54:50,467
Sorry. I'm sorry.
1177
00:54:50,487 --> 00:54:54,053
It's very nice. Not couture,
not custom, but it is nice.
1178
00:54:54,282 --> 00:54:56,097
Say, are you the gal
1179
00:54:56,117 --> 00:54:58,266
who wrote that piece
in Runway about my gal, Emily?
1180
00:54:58,286 --> 00:54:59,976
- Yes. I am.
- Oh, my God.
1181
00:54:59,996 --> 00:55:01,353
I gotta thank you.
1182
00:55:01,373 --> 00:55:05,482
- Really?
- That was so intriguing to me.
1183
00:55:05,502 --> 00:55:07,192
The writing?
1184
00:55:07,212 --> 00:55:08,693
Photos.
1185
00:55:08,713 --> 00:55:10,070
- The photos were so good.
- The subject.
1186
00:55:10,090 --> 00:55:11,564
Right?
1187
00:55:17,931 --> 00:55:19,595
Oh, my God!
1188
00:55:20,267 --> 00:55:21,998
Is there a doctor?
1189
00:55:22,018 --> 00:55:24,063
Dad? Dad?
1190
00:55:24,980 --> 00:55:27,337
- Oh, my God, Dad.
- Irv.
1191
00:55:27,357 --> 00:55:28,783
Dad?
1192
00:55:59,931 --> 00:56:01,538
Got a lot to think about.
1193
00:56:01,558 --> 00:56:03,415
A day like today really
puts things in perspective
1194
00:56:03,435 --> 00:56:05,917
how fast time moves.
1195
00:56:05,937 --> 00:56:08,295
How we gotta focus
on what's important.
1196
00:56:08,315 --> 00:56:10,005
And priorities.
1197
00:56:10,025 --> 00:56:11,756
- Mm-hmm.
- My father loved Runway,
1198
00:56:11,776 --> 00:56:14,175
- you know.
- Yes, he did.
1199
00:56:14,195 --> 00:56:15,635
So did your grandfather.
1200
00:56:15,655 --> 00:56:16,720
Yeah.
1201
00:56:16,740 --> 00:56:19,097
He hired me, you know.
1202
00:56:19,117 --> 00:56:22,684
And when he passed everything
over to Irv...
1203
00:56:22,704 --> 00:56:24,769
- Yeah.
- We were the same age.
1204
00:56:24,789 --> 00:56:27,522
We worked so closely.
1205
00:56:27,542 --> 00:56:28,773
Yeah. Right.
1206
00:56:28,793 --> 00:56:29,982
Now it's me and you.
1207
00:56:31,046 --> 00:56:34,154
And I look forward
to carrying that football
1208
00:56:34,174 --> 00:56:35,837
into the end zone together.
1209
00:56:39,054 --> 00:56:43,428
The end zone. So beautifully put.
1210
00:56:52,776 --> 00:56:54,154
Isn't this awful?
1211
00:56:55,487 --> 00:56:56,968
I can't believe this is happening.
1212
00:56:56,988 --> 00:56:58,219
It's terribly sad.
1213
00:56:58,239 --> 00:56:59,554
Yes, it is very sad.
1214
00:56:59,574 --> 00:57:02,640
Somehow,
Dolce dressed everyone here.
1215
00:57:02,660 --> 00:57:05,393
This entire funeral
is their fall '26.
1216
00:57:05,413 --> 00:57:07,228
I mean, they must've driven
to everyone's houses
1217
00:57:07,248 --> 00:57:08,688
flinging out freebies, no doubt.
1218
00:57:08,708 --> 00:57:11,733
Bloody Domenico. So sly.
1219
00:57:11,753 --> 00:57:13,276
He'll do anything
to get back at me
1220
00:57:13,296 --> 00:57:15,484
since I put Kendall
in the finale of '24.
1221
00:57:16,174 --> 00:57:17,655
Isn't she the greatest?
1222
00:57:17,675 --> 00:57:20,158
He's been chomping at the bit
for vengeance.
1223
00:57:20,178 --> 00:57:21,701
- Yeah.
- Over Kendall.
1224
00:57:21,721 --> 00:57:23,813
I can't believe there's
someone named Candle.
1225
00:57:28,311 --> 00:57:30,293
What's Jay gonna do? Do you know?
1226
00:57:30,313 --> 00:57:32,337
Do we have any idea what
he's gonna do with Runway?
1227
00:57:32,357 --> 00:57:34,422
No, no. I have no idea,
1228
00:57:34,442 --> 00:57:36,508
but, I mean, you've seen the man.
1229
00:57:36,528 --> 00:57:38,593
He's not exactly a fashion icon.
1230
00:57:38,613 --> 00:57:42,138
He's dressed head to toe
in performance synthetics.
1231
00:57:42,158 --> 00:57:43,765
Throw a match at him
1232
00:57:43,785 --> 00:57:45,883
and he'll go up like
a Christmas tree in March.
1233
00:57:45,995 --> 00:57:48,603
We're gonna be okay, right?
1234
00:57:48,623 --> 00:57:50,271
Runway is still valuable, right?
1235
00:57:50,291 --> 00:57:52,859
I mean, even without Irv.
They know that, right?
1236
00:57:53,461 --> 00:57:55,982
Sorry. So aggressively rhetorical.
1237
00:57:56,631 --> 00:57:58,113
You know, I have no idea.
1238
00:57:58,133 --> 00:58:00,272
We're just going to
have to soldier on.
1239
00:58:03,638 --> 00:58:06,287
Runway Italy
helped establish Milan
1240
00:58:06,307 --> 00:58:08,498
as one of fashion's most important
1241
00:58:08,518 --> 00:58:10,375
bases of operation,
1242
00:58:10,395 --> 00:58:14,963
which is why we can own this
1243
00:58:14,983 --> 00:58:16,923
the Brera Academy.
1244
00:58:16,943 --> 00:58:18,425
We're going to have
a custom runway
1245
00:58:18,445 --> 00:58:20,343
that will be for fashion
1246
00:58:20,363 --> 00:58:21,845
as well as musical acts.
1247
00:58:21,865 --> 00:58:23,430
The whole evening
is going to kick off
1248
00:58:23,450 --> 00:58:26,266
with one of Miranda's
trademark speeches.
1249
00:58:26,286 --> 00:58:28,226
This one will be
about the intermingling
1250
00:58:28,246 --> 00:58:30,728
of Runway and Italian couture.
1251
00:58:30,748 --> 00:58:32,647
I'm almost finished
with the speech, by the way.
1252
00:58:32,667 --> 00:58:35,817
It will be in your inbox by the
end of the week. Yes, Marta?
1253
00:58:35,837 --> 00:58:37,944
Yeah, this thing
with Irv dying and all that,
1254
00:58:37,964 --> 00:58:39,487
when do we find out if things
are changing around here?
1255
00:58:39,507 --> 00:58:41,030
Yeah, what's Jay's plan
for the magazine?
1256
00:58:41,050 --> 00:58:42,323
Is he taking over?
1257
00:58:42,343 --> 00:58:43,700
I mean, does he even like fashion?
1258
00:58:43,720 --> 00:58:44,826
I mean, he wears Drakkar Noir.
1259
00:58:44,846 --> 00:58:46,119
- No, he doesn't.
- Oh, my God.
1260
00:58:46,139 --> 00:58:48,496
I'd like to talk about the looks
1261
00:58:48,516 --> 00:58:52,834
that we're going to feature
in the Brera Academy show.
1262
00:58:52,854 --> 00:58:56,182
Some of the bodies
are very interesting, very...
1263
00:58:57,317 --> 00:58:59,504
body... negative.
1264
00:59:00,904 --> 00:59:06,277
No, don't tell me.
I know this. Body positive.
1265
00:59:07,577 --> 00:59:10,685
But why, really?
When you think a...
1266
00:59:10,705 --> 00:59:12,274
Oh, my God. He's here.
1267
00:59:13,833 --> 00:59:15,925
Yeah, that's, like, our new owner.
1268
00:59:29,641 --> 00:59:31,581
Always loved your office.
1269
00:59:31,601 --> 00:59:33,416
Can't get views like this anymore.
1270
00:59:33,436 --> 00:59:34,459
Mmm.
1271
00:59:34,479 --> 00:59:37,795
And the size. I mean, wow.
1272
00:59:37,815 --> 00:59:40,131
I remember
you coming to the offices
1273
00:59:40,151 --> 00:59:42,243
as a kid with your father
1274
00:59:43,112 --> 00:59:45,094
and your little lacrosse stick,
1275
00:59:45,114 --> 00:59:47,680
tossing that ball up all around.
1276
00:59:47,700 --> 00:59:49,224
I broke a vase.
1277
00:59:49,244 --> 00:59:51,518
Did you? I don't remember.
1278
00:59:51,538 --> 00:59:53,561
Anyway, sorry it took me a while
1279
00:59:53,581 --> 00:59:56,648
to stop by or call you back.
1280
00:59:56,668 --> 00:59:58,149
We barely noticed.
1281
00:59:58,169 --> 01:00:00,985
But now I'm ready
to get ducks in rows,
1282
01:00:01,005 --> 01:00:05,490
kick some concepts around
with you, check boxes. Lunch?
1283
01:00:05,510 --> 01:00:08,326
- Now?
- Bad time? You slammed?
1284
01:00:08,346 --> 01:00:09,994
No, not at all.
1285
01:00:10,014 --> 01:00:12,205
I'll just get someone
to make a reservation at...
1286
01:00:12,225 --> 01:00:13,915
Oh, cafeteria's fine.
1287
01:00:13,935 --> 01:00:16,376
I have a couple calls
that I should return anyway.
1288
01:00:16,396 --> 01:00:19,724
Um, I will see you there in ten.
1289
01:00:24,612 --> 01:00:26,182
Amari?
1290
01:00:27,615 --> 01:00:28,513
Yes?
1291
01:00:28,533 --> 01:00:30,473
We have a cafeteria?
1292
01:00:30,493 --> 01:00:32,727
- Oh, yes.
- Really?
1293
01:00:38,710 --> 01:00:40,136
Cafeteria?
1294
01:00:41,379 --> 01:00:44,279
She's never even been
to that floor.
1295
01:00:48,219 --> 01:00:49,408
It's frozen again.
1296
01:00:50,680 --> 01:00:52,487
Be back in 20 minutes.
1297
01:00:56,185 --> 01:00:58,800
Hey. What's good here?
1298
01:00:58,938 --> 01:00:59,919
Um...
1299
01:00:59,939 --> 01:01:01,079
All the...
1300
01:01:03,359 --> 01:01:04,257
things.
1301
01:01:04,277 --> 01:01:05,341
You know what?
1302
01:01:05,361 --> 01:01:06,968
Before we eat,
1303
01:01:06,988 --> 01:01:08,720
why don't I introduce you
to some of the guys.
1304
01:01:08,740 --> 01:01:11,139
People. Some of the people.
1305
01:01:11,159 --> 01:01:14,392
Didn't mean to, uh, spring all
these folks on you at once.
1306
01:01:14,412 --> 01:01:16,102
And yet...
1307
01:01:16,122 --> 01:01:18,354
These are just some
consultants that I brought in
1308
01:01:18,374 --> 01:01:19,731
for the restructure.
1309
01:01:19,751 --> 01:01:23,860
The best guys.
People, the best people.
1310
01:01:23,880 --> 01:01:26,279
They'll be weighing in on
our organizational alignment,
1311
01:01:26,299 --> 01:01:29,407
operational strategy,
financial architecture,
1312
01:01:29,427 --> 01:01:34,454
digital transformation,
user experience, everything.
1313
01:01:34,474 --> 01:01:35,830
Everything.
1314
01:01:35,850 --> 01:01:37,457
Sandeep,
you wanna fill Ms. Priestly in
1315
01:01:37,477 --> 01:01:39,292
on our concepts?
1316
01:01:39,312 --> 01:01:42,545
Absolutely. Sandeep Kapoor,
Harvard MBA. Not important.
1317
01:01:42,565 --> 01:01:45,423
You know, at our offices,
we call you "Miranda Beastly"
1318
01:01:45,443 --> 01:01:47,383
'cause you're a beast in the game.
1319
01:01:47,403 --> 01:01:49,302
And unfortunately, right now
what's happening is
1320
01:01:49,322 --> 01:01:50,803
that beast is leashed.
1321
01:01:50,823 --> 01:01:54,533
And we need to let that
beast free. Let it roam.
1322
01:01:54,702 --> 01:01:56,984
Ugh. Undertakers.
1323
01:01:57,580 --> 01:02:00,188
No, what? Management consultants.
1324
01:02:00,208 --> 01:02:01,356
Like I said.
1325
01:02:01,376 --> 01:02:02,774
McKinsey to my eye.
1326
01:02:02,794 --> 01:02:04,363
Pfft. Cute.
1327
01:02:05,338 --> 01:02:06,986
Wish I could hear
what they were saying.
1328
01:02:07,006 --> 01:02:08,279
I know.
1329
01:02:08,299 --> 01:02:09,725
Anyone want Froyo?
1330
01:02:10,593 --> 01:02:14,064
- What?
- What? Best thing here.
1331
01:02:17,558 --> 01:02:19,791
I worry about
this generation of kids.
1332
01:02:19,811 --> 01:02:21,951
It's a national emergency.
1333
01:02:26,901 --> 01:02:28,966
It went on for an hour.
1334
01:02:28,986 --> 01:02:32,136
Miranda in the middle
of that circle of suits.
1335
01:02:32,156 --> 01:02:33,805
I have no idea what was agreed to.
1336
01:02:33,825 --> 01:02:35,098
They're gonna cut Features first.
1337
01:02:35,118 --> 01:02:36,140
They always cut the writing first.
1338
01:02:36,160 --> 01:02:38,142
Look, look...
1339
01:02:38,162 --> 01:02:40,478
Miranda is resourceful, all right?
1340
01:02:40,498 --> 01:02:42,438
Whatever this new situation
is, she'll find a way.
1341
01:02:42,458 --> 01:02:44,315
Trust me.
She is always ten steps ahead.
1342
01:02:44,335 --> 01:02:45,692
Well, it's just, you know,
this whole thing
1343
01:02:45,712 --> 01:02:46,984
of having an actual job,
1344
01:02:47,004 --> 01:02:50,071
it's been, like, great, you know?
1345
01:02:50,091 --> 01:02:51,572
Yeah, I know.
1346
01:02:51,592 --> 01:02:52,907
- Hi, hi.
- Oh, boy.
1347
01:02:52,927 --> 01:02:54,242
I need to talk to you right now.
1348
01:02:54,262 --> 01:02:55,910
Okay. Okay.
Excuse me, please. What?
1349
01:02:55,930 --> 01:02:57,578
Okay.
1350
01:02:57,598 --> 01:02:59,038
You know you said
that you wanted to know about
1351
01:02:59,058 --> 01:03:00,123
what Miranda and Jay
were talking about
1352
01:03:00,143 --> 01:03:01,082
in the cafeteria.
1353
01:03:01,102 --> 01:03:02,166
Yeah.
1354
01:03:02,186 --> 01:03:03,423
So...
1355
01:03:03,813 --> 01:03:04,836
What is that?
1356
01:03:04,856 --> 01:03:06,170
When I was getting Froyo,
1357
01:03:06,190 --> 01:03:07,463
I dropped my spoon on the floor,
1358
01:03:07,483 --> 01:03:08,798
and I put my phone
under her chair,
1359
01:03:08,818 --> 01:03:12,384
and it was recording
the whole time.
1360
01:03:13,281 --> 01:03:15,096
Jin!
1361
01:03:15,116 --> 01:03:18,725
- Yeah. Yup, yup, yup, yup.
- What? You are such a badass!
1362
01:03:18,745 --> 01:03:20,029
Yeah, I know.
1363
01:03:20,997 --> 01:03:22,603
We took a look at your budget
1364
01:03:22,623 --> 01:03:25,523
and have some immediate
ideas for scale-downs.
1365
01:03:25,543 --> 01:03:28,609
Show the markets that we are
ready to crank that EBITDA.
1366
01:03:28,629 --> 01:03:30,246
I'm just gonna...
1367
01:03:33,718 --> 01:03:35,158
You don't wanna know.
1368
01:03:35,178 --> 01:03:36,993
Then don't tell me.
1369
01:03:37,013 --> 01:03:39,105
Oh... Oh.
1370
01:03:40,224 --> 01:03:44,000
I was kidding.
What is it? Spill it.
1371
01:03:44,020 --> 01:03:48,204
Nigel, they're cutting everything.
1372
01:03:48,649 --> 01:03:51,340
Features? Reduced to nothing.
1373
01:03:51,360 --> 01:03:52,925
Fashion and Beauty? Decimated.
1374
01:03:52,945 --> 01:03:54,677
Cuts across all departments,
1375
01:03:54,697 --> 01:03:56,637
and anyone who's been here
for longer than five years
1376
01:03:56,657 --> 01:03:58,306
is too expensive and has to go.
1377
01:03:58,326 --> 01:03:59,514
I'm sorry.
1378
01:04:00,745 --> 01:04:02,268
That makes sense.
1379
01:04:02,288 --> 01:04:03,936
- And you know what she said?
- Nope.
1380
01:04:03,956 --> 01:04:06,049
Not a single thing.
1381
01:04:07,919 --> 01:04:09,107
Nigel.
1382
01:04:13,299 --> 01:04:14,725
You know what I think?
1383
01:04:15,593 --> 01:04:21,441
I think I like the bag cross-body.
1384
01:04:24,185 --> 01:04:25,707
That's what I think.
1385
01:04:28,022 --> 01:04:29,211
All right.
1386
01:04:29,690 --> 01:04:31,117
I'll leave you to it.
1387
01:04:42,578 --> 01:04:44,852
I just can't believe
this is happening again.
1388
01:04:44,872 --> 01:04:47,202
Another publication, deleted.
1389
01:04:48,793 --> 01:04:52,216
- I'm sorry, Andy. It sucks.
- Sucks.
1390
01:04:55,967 --> 01:04:58,449
This is where it's all going,
you know? It's...
1391
01:04:58,469 --> 01:04:59,617
It's happening all over.
1392
01:04:59,637 --> 01:05:00,493
It's pharmacies, it's bookstores.
1393
01:05:00,513 --> 01:05:02,119
It's... You name it.
1394
01:05:02,139 --> 01:05:04,288
It's all being downsized.
It's all consolidating.
1395
01:05:04,308 --> 01:05:06,207
No, I just can't accept that. I...
1396
01:05:06,227 --> 01:05:09,001
We... We can't just keep
1397
01:05:09,021 --> 01:05:11,212
sucking the soul
out of everything.
1398
01:05:11,232 --> 01:05:14,090
And-and gutting it
and then repackaging it.
1399
01:05:14,110 --> 01:05:16,133
To what end?
1400
01:05:16,153 --> 01:05:19,053
But it's... it's...
We're replacing it, you know?
1401
01:05:19,073 --> 01:05:20,555
I mean, you've basically
just described
1402
01:05:20,575 --> 01:05:22,557
what I've done with this building.
1403
01:05:22,577 --> 01:05:25,351
Peter, we're not talking about
you right now. We're talk...
1404
01:05:25,371 --> 01:05:26,978
And also, like,
1405
01:05:26,998 --> 01:05:31,230
journalism matters
more than luxury apartments.
1406
01:05:32,753 --> 01:05:34,038
That's true.
1407
01:05:35,882 --> 01:05:38,155
I'm sorry. I'm just...
1408
01:05:38,175 --> 01:05:40,533
This is such a spectacularly
helpful conversation.
1409
01:05:40,553 --> 01:05:41,492
Thank you.
1410
01:05:41,512 --> 01:05:43,224
- Is it not?
- No.
1411
01:05:49,145 --> 01:05:51,043
I might give you a minute.
1412
01:05:51,063 --> 01:05:52,395
Thanks.
1413
01:05:58,195 --> 01:06:00,511
Hey, I, uh...
I know you gotta go to Italy,
1414
01:06:00,531 --> 01:06:03,097
but if you wanna...
1415
01:06:03,117 --> 01:06:05,579
if you wanna catch up
when you're back, I'd like it.
1416
01:06:06,203 --> 01:06:07,725
But it's up to you.
1417
01:06:34,148 --> 01:06:35,432
Hmm, no.
1418
01:06:36,567 --> 01:06:38,549
- Oh, hi, Stuart.
- Andy.
1419
01:06:38,569 --> 01:06:40,176
- Yes.
- You all right?
1420
01:06:40,196 --> 01:06:42,386
- Could I come in?
- Sure, absolutely.
1421
01:06:42,406 --> 01:06:44,430
Um, wasn't expecting you,
I suppose.
1422
01:06:44,450 --> 01:06:49,185
Sorry to bother you.
I just, um, need, uh...
1423
01:06:49,205 --> 01:06:51,020
- I think...
- Catch your breath maybe.
1424
01:06:51,040 --> 01:06:54,190
Okay. Can't. Um, is she here?
1425
01:06:54,210 --> 01:06:56,397
Yeah, she's, um...
1426
01:07:03,177 --> 01:07:04,556
Brave.
1427
01:07:06,973 --> 01:07:08,788
Ah.
1428
01:07:08,808 --> 01:07:11,281
I don't mean to bother you.
I just need to talk.
1429
01:07:12,061 --> 01:07:14,043
- Talk.
- So, uh, I just need to...
1430
01:07:14,063 --> 01:07:16,295
I just need to...
You have a plan, right?
1431
01:07:16,315 --> 01:07:17,922
A secret plan like...
1432
01:07:17,942 --> 01:07:19,423
- like you did...
- I can't hear you.
1433
01:07:19,443 --> 01:07:21,342
Don't you have
people you can call?
1434
01:07:21,362 --> 01:07:23,844
I just don't want everyone
to lose their jobs.
1435
01:07:23,864 --> 01:07:25,304
Please, Miranda,
1436
01:07:25,324 --> 01:07:26,681
we have been doing
such great work lately.
1437
01:07:26,701 --> 01:07:28,391
We're attracting great writers,
1438
01:07:28,411 --> 01:07:30,935
and people care
about the magazine again.
1439
01:07:30,955 --> 01:07:33,354
This job has let me hope again
1440
01:07:33,374 --> 01:07:35,106
for the future,
for our future, my future.
1441
01:07:35,126 --> 01:07:37,024
I... I might be able
to unfreeze an egg.
1442
01:07:37,044 --> 01:07:38,234
Go home.
1443
01:07:38,254 --> 01:07:40,152
- But I...
- It's late.
1444
01:07:40,172 --> 01:07:43,643
Do not concern yourself with this.
1445
01:07:45,511 --> 01:07:48,411
It does not concern you.
1446
01:08:11,829 --> 01:08:14,681
Hmm. Huh.
1447
01:08:32,391 --> 01:08:34,248
Allora, Milano...
1448
01:08:34,268 --> 01:08:36,625
Nigel, you were saying
that some new directives
1449
01:08:36,645 --> 01:08:39,071
have come in from on high.
1450
01:08:39,774 --> 01:08:41,130
Budget cuts?
1451
01:08:41,150 --> 01:08:44,091
Yes, so, regarding Milan,
1452
01:08:44,111 --> 01:08:46,469
we're cutting John Legend
1453
01:08:46,489 --> 01:08:48,554
because he wants us to ship
his piano there,
1454
01:08:48,574 --> 01:08:49,805
and that's too pricey.
1455
01:08:49,825 --> 01:08:51,728
So, no music.
1456
01:08:52,453 --> 01:08:54,022
Unless we call in a favor.
1457
01:08:56,540 --> 01:08:57,777
No.
1458
01:09:01,837 --> 01:09:03,986
No. She's impossible.
1459
01:09:04,006 --> 01:09:05,765
That cover almost...
1460
01:09:06,884 --> 01:09:08,240
killed me.
1461
01:09:08,260 --> 01:09:13,037
Fine. No music.
None at all. No music.
1462
01:09:13,057 --> 01:09:15,039
- Okay, fine. I'll call her.
- Thank you.
1463
01:09:15,059 --> 01:09:18,959
Now, there are a few new
policies across the board.
1464
01:09:18,979 --> 01:09:23,972
The first one is no more
private cars. Uber only.
1465
01:09:24,443 --> 01:09:27,772
And as for the flights...
1466
01:09:30,199 --> 01:09:31,931
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
1467
01:09:31,951 --> 01:09:34,475
and welcome aboard
United Airlines Flight 19
1468
01:09:34,495 --> 01:09:36,477
with service to Milan, Italy.
1469
01:09:36,497 --> 01:09:38,354
We'll be coming by with champagne
1470
01:09:38,374 --> 01:09:40,856
for our Polaris business
class passengers shortly.
1471
01:09:40,876 --> 01:09:43,901
If you're seated in economy,
we do have a full flight today
1472
01:09:43,921 --> 01:09:46,529
so please stow your carry-ons
in the overhead compartments
1473
01:09:46,549 --> 01:09:49,365
above you and secure any
personal bags or belongings
1474
01:09:49,385 --> 01:09:51,450
under the seat in front of you.
1475
01:09:51,470 --> 01:09:54,323
I need some...
Get me something to drink.
1476
01:10:01,021 --> 01:10:02,628
What is wrong with Miranda?
1477
01:10:02,648 --> 01:10:04,797
Why is she putting up with this?
1478
01:10:04,817 --> 01:10:06,715
Excuse me. Excuse me.
1479
01:10:06,735 --> 01:10:08,342
Uh, Ms. Priestly
would like a glass
1480
01:10:08,362 --> 01:10:09,885
of your finest champagne.
1481
01:10:09,905 --> 01:10:12,471
I'm sorry. That's not served
in this cabin.
1482
01:10:12,491 --> 01:10:14,298
They have snack boxes.
1483
01:10:14,785 --> 01:10:16,392
Mmm. Um...
1484
01:10:16,412 --> 01:10:18,171
A snack box perhaps?
1485
01:11:30,069 --> 01:11:32,018
Oh, it's so beautiful!
1486
01:11:33,113 --> 01:11:34,445
Just click it.
1487
01:11:35,908 --> 01:11:38,182
- Look at that.
- What do you think?
1488
01:11:38,202 --> 01:11:42,909
- Oh, yeah. Uh-huh.
- What do you think, Benji?
1489
01:11:43,624 --> 01:11:44,980
What are you doing?
1490
01:11:45,000 --> 01:11:47,399
Uh... Got hypnotized.
1491
01:11:47,419 --> 01:11:49,318
Benji's buying Emily
a very nice necklace.
1492
01:11:49,338 --> 01:11:51,570
Yes, I'm not surprised.
1493
01:11:51,590 --> 01:11:53,824
Last week, he bought her a Monet.
1494
01:11:54,718 --> 01:11:55,741
And a Klimt.
1495
01:11:55,761 --> 01:11:57,853
- Really?
- Oh, yes.
1496
01:11:59,014 --> 01:12:00,329
Come on.
1497
01:12:00,349 --> 01:12:02,122
- What?
- No, I mean, we're gonna...
1498
01:12:02,142 --> 01:12:03,874
Hey, just put it on my tab
here. Just put it on my tab.
1499
01:12:03,894 --> 01:12:05,542
Ah. Pronto?
1500
01:12:05,562 --> 01:12:08,545
Pronto, si, pronto. Um...
1501
01:12:08,565 --> 01:12:12,654
Posso avere il numero di camera...
1502
01:12:13,362 --> 01:12:15,052
Yes, I need a room number.
1503
01:12:15,072 --> 01:12:17,304
Mommy, Roark said he wants
1504
01:12:17,324 --> 01:12:18,931
the eclair from Miss Madeleine,
1505
01:12:18,951 --> 01:12:20,933
but it was my idea to go there.
1506
01:12:20,953 --> 01:12:23,185
Oh, bunny, what do we do
when we get a bit wobbly?
1507
01:12:23,205 --> 01:12:24,937
We... That's right.
1508
01:12:24,957 --> 01:12:26,954
- Breathe in, hold...
- Breathe in, hold.
1509
01:12:27,668 --> 01:12:28,983
And breathe out.
1510
01:12:29,003 --> 01:12:29,942
And don't forget
to do the tappy-tap,
1511
01:12:29,962 --> 01:12:31,694
tappy-tap it all away.
1512
01:12:31,714 --> 01:12:33,696
- There we are. Is that better?
- Uh-huh.
1513
01:12:33,716 --> 01:12:35,864
Okay, my love. Now, listen,
can you go get Daddy?
1514
01:12:35,884 --> 01:12:37,700
All right. Love ya.
1515
01:12:37,720 --> 01:12:39,326
- What's up?
- Frank.
1516
01:12:39,346 --> 01:12:41,328
I am in Milan, and as you can see,
1517
01:12:41,348 --> 01:12:43,330
I am stretched thinner
than a pair of Spanx,
1518
01:12:43,350 --> 01:12:45,541
so can you just try parenting?
1519
01:12:45,561 --> 01:12:46,834
Go to Miss Madeleine
1520
01:12:46,854 --> 01:12:48,419
and get them the bloody eclair.
1521
01:12:48,439 --> 01:12:49,253
- I can't do everything.
- You went to Italy.
1522
01:12:49,273 --> 01:12:50,605
I'm here. So...
1523
01:13:02,161 --> 01:13:06,520
May the bridges I burn
light my way.
1524
01:13:06,540 --> 01:13:08,632
God.
1525
01:13:15,758 --> 01:13:17,031
Hi.
1526
01:13:17,051 --> 01:13:18,365
- Andy.
- Do you have a sec?
1527
01:13:18,385 --> 01:13:20,430
- Yes.
- Okay.
1528
01:13:28,103 --> 01:13:29,251
Okay.
1529
01:13:29,271 --> 01:13:30,753
Well, hello.
1530
01:13:30,773 --> 01:13:33,422
- Hi.
- Look at us, up before dawn.
1531
01:13:33,442 --> 01:13:35,007
I just went for a stroll.
What are you doing?
1532
01:13:35,027 --> 01:13:37,009
- Me? Um...
- Yeah. Where are you going?
1533
01:13:37,029 --> 01:13:38,469
- Como.
- Ah.
1534
01:13:38,489 --> 01:13:40,054
Yeah, I'm doing
that story on the winery.
1535
01:13:40,074 --> 01:13:41,638
Oh. Right, right.
1536
01:13:41,658 --> 01:13:42,639
That's cute.
1537
01:13:42,659 --> 01:13:44,141
Dinner tonight?
1538
01:13:44,161 --> 01:13:45,684
I always eat with Tom Ford
at Da Giacomo.
1539
01:13:45,704 --> 01:13:47,353
- Little gossip sesh? Hmm?
- Uh-huh. Um.
1540
01:13:47,373 --> 01:13:48,645
Okay, great. I'll text you.
1541
01:13:48,665 --> 01:13:49,854
- Okay.
- Okay.
1542
01:13:53,087 --> 01:13:54,227
Hmm.
1543
01:13:55,381 --> 01:13:56,904
Come on.
1544
01:13:56,924 --> 01:13:58,238
Window up. Window up.
Nigel's watching. Nigel.
1545
01:13:58,258 --> 01:14:00,398
What? Bloody hell.
1546
01:14:37,631 --> 01:14:38,862
There she is.
1547
01:14:38,882 --> 01:14:41,824
Oh, hi, honey. Hi. Don't.
1548
01:14:41,844 --> 01:14:43,888
I'm sorry.
I'm just saying, "hello."
1549
01:14:47,766 --> 01:14:49,573
So how long have you had
a place here?
1550
01:14:50,644 --> 01:14:52,084
- Me?
- Mm-hmm.
1551
01:14:52,104 --> 01:14:53,768
- Oh, God. Um...
- Grazie.
1552
01:14:55,107 --> 01:14:56,213
I don't know. I don't know.
1553
01:14:56,233 --> 01:14:57,589
He doesn't remember anything.
1554
01:14:57,609 --> 01:14:58,841
Nothing.
1555
01:14:58,861 --> 01:15:00,384
Oh, no, no.
1556
01:15:00,404 --> 01:15:01,969
Non, non per mio, grazie.
1557
01:15:01,989 --> 01:15:03,303
- No, thank you, Massimo.
- Ciao.
1558
01:15:03,323 --> 01:15:04,638
Not having anything?
1559
01:15:04,658 --> 01:15:06,223
No, I'm not doing water
these days.
1560
01:15:06,243 --> 01:15:08,016
Trying to operate
at an aqua deficit.
1561
01:15:08,036 --> 01:15:09,601
- It's poison.
- Not poison.
1562
01:15:09,621 --> 01:15:11,428
- It is poison.
- So, uh,
1563
01:15:12,332 --> 01:15:13,730
do you think we can pull this off?
1564
01:15:13,750 --> 01:15:14,815
Depends on what he's asking.
1565
01:15:14,835 --> 01:15:16,483
- Oh, come on, BB.
- What?
1566
01:15:16,503 --> 01:15:18,527
You can persuade anyone
of anything. You know that.
1567
01:15:18,547 --> 01:15:20,446
Well, that's true. I did persuade
this one to go on a date with me.
1568
01:15:20,466 --> 01:15:21,738
To go on a date with you.
1569
01:15:21,758 --> 01:15:22,899
I know.
1570
01:15:23,552 --> 01:15:25,242
With all of that ear hair.
1571
01:15:25,262 --> 01:15:27,286
Oh my... Oh, please.
1572
01:15:27,306 --> 01:15:28,829
It was so awful.
1573
01:15:28,849 --> 01:15:30,205
Andy, if you had seen me
before I met this one.
1574
01:15:30,225 --> 01:15:31,665
I had ear hair.
1575
01:15:31,685 --> 01:15:33,000
It was like a jungle in there.
1576
01:15:33,020 --> 01:15:34,293
So much hair growing out of them.
1577
01:15:34,313 --> 01:15:35,961
I had to get him
one of the things.
1578
01:15:35,981 --> 01:15:37,463
- The buzzy thing.
- The buzzer.
1579
01:15:37,483 --> 01:15:39,298
Yeah, and then
a lawn mower for the rest.
1580
01:15:39,318 --> 01:15:41,592
Can you imagine
lawn-mowing my chest?
1581
01:15:41,612 --> 01:15:44,970
I know. I just like him
like a bar of soap.
1582
01:15:44,990 --> 01:15:46,722
That's right, just hairless.
1583
01:15:46,742 --> 01:15:48,223
- Oh, there he is.
- Oh.
1584
01:15:48,243 --> 01:15:49,391
What we need to do
is get four people on.
1585
01:15:49,411 --> 01:15:50,726
We need to get the accountant,
1586
01:15:50,746 --> 01:15:51,977
we need to get
the business manager.
1587
01:15:51,997 --> 01:15:53,145
We need to get everybody's team.
1588
01:15:53,165 --> 01:15:54,646
- Everybody's team.
- Jay!
1589
01:15:54,666 --> 01:15:56,190
Real quick, then.
1590
01:15:56,210 --> 01:15:57,149
You wanna tell me quick?
You can tell me quick.
1591
01:15:57,169 --> 01:15:58,692
Jay-Jay!
1592
01:15:58,712 --> 01:16:00,027
You wanna tell me slow,
you can tell me slow.
1593
01:16:00,047 --> 01:16:01,758
- Does he not see us?
- Not at all.
1594
01:16:09,806 --> 01:16:10,871
Oh, there you are.
1595
01:16:10,891 --> 01:16:12,289
- Oh, hi.
- Hi.
1596
01:16:12,309 --> 01:16:13,499
Hey, how was your dinner?
1597
01:16:13,519 --> 01:16:15,292
- Lovely. How was yours?
- Mmm.
1598
01:16:15,312 --> 01:16:16,919
Oh, you know,
I just ordered room service.
1599
01:16:16,939 --> 01:16:18,420
- Oh, yeah? Yeah.
- Mm-hmm.
1600
01:16:18,440 --> 01:16:19,796
I love their
baccala mantecato here.
1601
01:16:19,816 --> 01:16:21,340
- Yum. It was so good.
- Yeah.
1602
01:16:21,360 --> 01:16:22,799
Yeah, they don't have that here.
1603
01:16:22,819 --> 01:16:24,718
That's a Venetian dish,
not milanese.
1604
01:16:24,738 --> 01:16:26,053
- I...
- Tell me the truth.
1605
01:16:26,073 --> 01:16:27,721
- What's going on?
- What? Nigel.
1606
01:16:27,741 --> 01:16:29,014
You're skulking.
1607
01:16:29,034 --> 01:16:30,974
I know a skulk when I see a skulk.
1608
01:16:30,994 --> 01:16:32,643
- Tell me.
- And... She's here.
1609
01:16:32,663 --> 01:16:36,396
- Morning.
- I can't do this clasp.
1610
01:16:36,416 --> 01:16:37,605
Ready?
1611
01:16:40,879 --> 01:16:43,904
Obviously, security
is going to be very intense.
1612
01:16:43,924 --> 01:16:50,675
And we have hired extensive
protezione for the art.
1613
01:16:53,809 --> 01:16:54,957
Grazie.
1614
01:16:54,977 --> 01:16:56,625
Okay, everybody.
1615
01:16:56,645 --> 01:17:00,925
I'd like to run through
the dinner for the clients,
1616
01:17:01,066 --> 01:17:02,339
the seating,
1617
01:17:02,359 --> 01:17:04,841
so we have a U-shaped table.
1618
01:17:04,861 --> 01:17:07,094
That's the head up there.
1619
01:17:07,114 --> 01:17:09,471
It's going to end
around here someplace,
1620
01:17:09,491 --> 01:17:11,765
about 40 people or more...
1621
01:17:11,785 --> 01:17:13,392
And we're going to
take the brands,
1622
01:17:13,412 --> 01:17:14,977
and we're going to mix them up...
1623
01:17:14,997 --> 01:17:17,136
Do you know much
about The Last Supper?
1624
01:17:18,000 --> 01:17:19,474
Not as much as I should.
1625
01:17:20,377 --> 01:17:24,418
Painting this particular scene
was nothing new.
1626
01:17:25,132 --> 01:17:28,282
You can find frescoes
of the same subject matter
1627
01:17:28,302 --> 01:17:29,324
all over Europe,
1628
01:17:29,344 --> 01:17:32,786
but in the other versions,
1629
01:17:32,806 --> 01:17:36,657
the man in charge is
usually depicted with a halo.
1630
01:17:39,187 --> 01:17:43,297
People think that it was
da Vinci's way of saying,
1631
01:17:43,317 --> 01:17:46,787
"We are human. No one is perfect."
1632
01:17:47,613 --> 01:17:52,842
Humans are at once
glorious and fallible.
1633
01:17:53,368 --> 01:17:57,227
And inevitably we deceive
and betray one another,
1634
01:17:57,247 --> 01:17:59,481
let each other down.
1635
01:18:02,169 --> 01:18:04,831
It's what we're built to do.
1636
01:18:08,634 --> 01:18:09,822
Would you agree?
1637
01:18:27,944 --> 01:18:29,466
Okay. Yes.
1638
01:18:42,918 --> 01:18:45,343
What's Andy doing
beetling around here?
1639
01:18:45,671 --> 01:18:46,812
Scusa.
1640
01:18:48,131 --> 01:18:49,655
- Can I help you?
- Miranda knows.
1641
01:18:49,675 --> 01:18:51,114
- What do you mean she knows?
- She knows.
1642
01:18:51,134 --> 01:18:53,200
- How? Did you blab?
- No, but I don't...
1643
01:18:53,220 --> 01:18:54,493
She made it
terrifyingly clear to me
1644
01:18:54,513 --> 01:18:55,744
she is aware something is up.
1645
01:18:55,764 --> 01:18:57,412
Oh, for God's sake.
1646
01:18:57,432 --> 01:18:59,039
And I know that we're just
doing this to help her
1647
01:18:59,059 --> 01:19:00,707
but I honestly can't
with the secrets anymore,
1648
01:19:00,727 --> 01:19:01,625
so I think we just...
like, we should tell her.
1649
01:19:01,645 --> 01:19:03,085
- No...
- Yes.
1650
01:19:03,105 --> 01:19:04,378
We will wait
until it is done, please.
1651
01:19:04,398 --> 01:19:06,046
Emily, dai.
1652
01:19:06,066 --> 01:19:07,839
Mi dai un momento?
1653
01:19:07,859 --> 01:19:08,757
Perche sei sempre
cosi impaziente, Donatella?
1654
01:19:08,777 --> 01:19:09,883
Per favore!
1655
01:19:09,903 --> 01:19:11,092
Emily, focus.
1656
01:19:12,030 --> 01:19:13,095
We need to tell Miranda.
1657
01:19:13,115 --> 01:19:14,636
We need to tell her now.
1658
01:19:15,242 --> 01:19:17,191
I feel a little bit sick.
1659
01:19:19,079 --> 01:19:20,394
I'm so nervous I can't breathe.
1660
01:19:20,414 --> 01:19:22,187
- My neck is hot.
- Oh, my God.
1661
01:19:22,207 --> 01:19:24,870
Just hide a feeling
for once, please.
1662
01:19:28,004 --> 01:19:29,144
Oh.
1663
01:19:29,548 --> 01:19:30,570
The Emilys.
1664
01:19:30,590 --> 01:19:32,114
I thought you were Amari.
1665
01:19:32,134 --> 01:19:34,408
Waiting for my Armani.
1666
01:19:34,428 --> 01:19:36,827
Has she been human trafficked?
1667
01:19:36,847 --> 01:19:40,247
Oh. Uh, Jay sprung
for the big suite.
1668
01:19:40,267 --> 01:19:42,040
Yeah.
1669
01:19:42,060 --> 01:19:44,793
Well, it's a little snug,
but, you know, I'll manage.
1670
01:19:44,813 --> 01:19:46,294
How can I help you two?
1671
01:19:46,314 --> 01:19:47,796
Um...
1672
01:19:47,816 --> 01:19:50,340
- Okay. Miranda.
- Mm-hmm.
1673
01:19:50,360 --> 01:19:52,509
What Jay wants to do with Runway,
1674
01:19:52,529 --> 01:19:54,052
scaling it so far back that it
1675
01:19:54,072 --> 01:19:55,929
doesn't even resemble
what it used to be,
1676
01:19:55,949 --> 01:19:57,347
cutting my department,
1677
01:19:57,367 --> 01:19:59,099
Nigel and most
of his department...
1678
01:19:59,119 --> 01:20:00,475
How do you know about that?
1679
01:20:00,495 --> 01:20:03,812
Look, we all know how important.
1680
01:20:03,832 --> 01:20:05,397
Runway is and has been.
1681
01:20:05,417 --> 01:20:07,524
Yeah, I mean, Runway is
practically a religion
1682
01:20:07,544 --> 01:20:09,651
and it needs to be protected.
1683
01:20:09,671 --> 01:20:11,403
So I think, you know,
the question is,
1684
01:20:11,423 --> 01:20:13,321
who has the means to acquire it?
1685
01:20:13,341 --> 01:20:15,073
Will you two please
spit it out already?
1686
01:20:15,093 --> 01:20:16,158
Um...
1687
01:20:16,178 --> 01:20:17,242
Benji's buying Runway.
1688
01:20:17,262 --> 01:20:19,661
Benji? Benji Barnes?
1689
01:20:19,681 --> 01:20:22,289
My Benji made Jay Ravitz an offer,
1690
01:20:22,309 --> 01:20:25,792
and Jay readily accepted.
1691
01:20:25,812 --> 01:20:27,544
And you had a part in this?
1692
01:20:27,564 --> 01:20:30,380
Yes, we're doing it
to protect Runway and you.
1693
01:20:30,400 --> 01:20:33,216
You'll be editor-in-chief
for as long as you want to be.
1694
01:20:33,236 --> 01:20:35,010
I'm sorry.
1695
01:20:35,030 --> 01:20:38,889
I... I know we've had
our differences,
1696
01:20:38,909 --> 01:20:40,287
but I just... I...
1697
01:20:41,453 --> 01:20:43,101
Well, now,
I never realized that you
1698
01:20:43,121 --> 01:20:44,936
were capable
of this level of betrayal.
1699
01:20:44,956 --> 01:20:46,772
Betrayal? No. Miranda,
1700
01:20:46,792 --> 01:20:49,399
we're preserving Runway for you.
1701
01:20:49,419 --> 01:20:51,109
Oh, no, no, no.
1702
01:20:51,129 --> 01:20:54,077
Miss Emily is not preserving
anything for anybody.
1703
01:20:54,549 --> 01:20:55,864
Yes, she is.
1704
01:20:55,884 --> 01:20:56,865
Yes, of course she is.
1705
01:20:56,885 --> 01:20:58,121
Emily.
1706
01:21:00,680 --> 01:21:02,913
Emily, tell her.
1707
01:21:02,933 --> 01:21:04,740
Yeah, Emily.
1708
01:21:05,352 --> 01:21:06,730
Tell her.
1709
01:21:13,985 --> 01:21:15,697
Well, she's right.
1710
01:21:18,532 --> 01:21:20,861
Benji's buying Runway for me.
1711
01:21:22,285 --> 01:21:23,767
So that I can run it.
1712
01:21:23,787 --> 01:21:25,356
What are you talking about?
1713
01:21:26,164 --> 01:21:27,354
Look, she's had a long run.
1714
01:21:27,374 --> 01:21:28,991
A historic run.
1715
01:21:29,709 --> 01:21:31,399
But she's exhausted.
1716
01:21:31,419 --> 01:21:35,414
And... And I'm fresher
and younger.
1717
01:21:36,383 --> 01:21:38,573
I want to set tastes,
not just cater to them.
1718
01:21:38,593 --> 01:21:40,075
Why would...
Why would you do this?
1719
01:21:40,095 --> 01:21:41,618
She knows why.
1720
01:21:41,638 --> 01:21:43,745
I have no idea.
1721
01:21:43,765 --> 01:21:45,789
You pushed me out, didn't you?
1722
01:21:45,809 --> 01:21:47,290
I did nothing of the kind.
1723
01:21:47,310 --> 01:21:51,253
You made Dior hire me
to get rid of me.
1724
01:21:51,273 --> 01:21:53,698
Why? Why did...
Why did you do that?
1725
01:21:55,694 --> 01:21:57,509
For the same reason
1726
01:21:57,529 --> 01:22:00,095
that you should never
be in charge of Runway, Emily,
1727
01:22:00,115 --> 01:22:03,223
because you are beautiful
and you're intelligent,
1728
01:22:03,243 --> 01:22:04,669
but, no...
1729
01:22:06,246 --> 01:22:08,528
you don't have what it takes.
1730
01:22:09,749 --> 01:22:13,648
I'm sorry,
but you're not a visionary.
1731
01:22:15,380 --> 01:22:16,902
You're a vendor.
1732
01:22:18,133 --> 01:22:20,130
You don't know that.
1733
01:22:22,304 --> 01:22:23,743
You don't know
the first thing about me.
1734
01:22:23,763 --> 01:22:25,412
You never cared to...
1735
01:22:25,432 --> 01:22:29,901
Oh, I think I do,
and I also think, deep down...
1736
01:22:30,645 --> 01:22:31,834
you know I'm right.
1737
01:22:36,151 --> 01:22:37,339
That's all.
1738
01:22:42,866 --> 01:22:46,859
Well, Benji's lawyers,
they will be in touch.
1739
01:22:47,245 --> 01:22:48,909
With all the details.
1740
01:22:53,710 --> 01:22:57,944
I had no idea.
I'm... I'm so sorry.
1741
01:22:57,964 --> 01:23:00,722
I just felt I had to do something.
1742
01:23:01,635 --> 01:23:04,202
I hope that's not what
you're wearing to the dinner.
1743
01:23:31,289 --> 01:23:33,063
Hey. What's up? How are you?
1744
01:23:33,083 --> 01:23:35,065
Oh, my God, Andy,
these pages you sent...
1745
01:23:35,085 --> 01:23:36,232
My boss is freaking out.
1746
01:23:36,252 --> 01:23:37,567
These are perfect.
1747
01:23:37,587 --> 01:23:39,444
Oh. Uh...
1748
01:23:39,464 --> 01:23:40,987
So about that, um, I don't...
1749
01:23:41,007 --> 01:23:42,656
There's so much promise here.
1750
01:23:42,676 --> 01:23:44,741
I'm sending you an offer
and a contract.
1751
01:23:44,761 --> 01:23:47,452
And, Andy, it's not 50.
1752
01:23:47,472 --> 01:23:48,851
It's not 100.
1753
01:23:49,307 --> 01:23:51,081
It's 350.
1754
01:23:51,101 --> 01:23:53,097
It's three-freaking-fifty.
1755
01:23:56,356 --> 01:23:57,629
- No.
- No?
1756
01:23:57,649 --> 01:23:58,713
What do... What do you mean, "no"?
1757
01:23:58,733 --> 01:24:00,799
Don't you mean, like, "hooray"?
1758
01:24:00,819 --> 01:24:02,217
This book,
1759
01:24:02,237 --> 01:24:05,136
it could harm Miranda. I don't...
1760
01:24:05,156 --> 01:24:08,765
Which is fine
because she's atrocious.
1761
01:24:08,785 --> 01:24:11,142
It's more complicated than that.
1762
01:24:11,162 --> 01:24:15,021
Okay. Stockholm called.
They want their syndrome back.
1763
01:24:15,041 --> 01:24:18,108
I... Can I call you back later?
1764
01:24:18,128 --> 01:24:19,484
Okay. Thanks for letting me know.
1765
01:24:19,504 --> 01:24:20,693
Bye.
1766
01:24:24,134 --> 01:24:28,284
The moon? We've
already been to the moon.
1767
01:24:28,304 --> 01:24:30,495
And now, of course,
all the boys wanna go to Mars.
1768
01:24:30,515 --> 01:24:31,871
Fuck Mars.
1769
01:24:31,891 --> 01:24:33,456
Let's go to that big, orange star
1770
01:24:33,476 --> 01:24:34,833
that we call the sun.
1771
01:24:34,853 --> 01:24:36,209
Totally unexplored!
1772
01:24:36,229 --> 01:24:37,544
We've been looking at it
for centuries.
1773
01:24:37,564 --> 01:24:38,837
I'm gonna build a little rocket.
1774
01:24:38,857 --> 01:24:40,171
I'm gonna call it The Icarus.
1775
01:24:40,191 --> 01:24:41,756
Icarus did fly
too close to the sun.
1776
01:24:41,776 --> 01:24:43,591
- He did fly too close.
- He did. And he fried.
1777
01:24:43,611 --> 01:24:45,343
That's... You're missing
the point, honey.
1778
01:24:45,363 --> 01:24:47,012
It's like an irony.
1779
01:24:47,032 --> 01:24:48,054
- No, it's not ironic.
- What's going on?
1780
01:24:48,074 --> 01:24:49,139
- It's...
- Hmm?
1781
01:24:49,159 --> 01:24:50,633
You look like a nervous cat.
1782
01:24:51,703 --> 01:24:53,184
Uh...
1783
01:24:53,204 --> 01:24:54,686
- Compliment?
- No.
1784
01:24:54,706 --> 01:24:56,563
- Hang on a second.
- Oh. Is it... Is it...
1785
01:24:56,583 --> 01:24:58,106
I don't know. I'll go find out.
1786
01:24:58,126 --> 01:24:59,190
So sorry.
1787
01:24:59,210 --> 01:25:00,637
Scusi.
1788
01:25:11,306 --> 01:25:13,204
I'm ready to make an announcement.
1789
01:25:13,224 --> 01:25:14,622
Whenever you're ready.
1790
01:25:14,642 --> 01:25:16,082
Oh, we're not closed yet.
1791
01:25:16,102 --> 01:25:18,005
Still ironing out
some of the details.
1792
01:25:18,396 --> 01:25:20,393
Oh, I see.
1793
01:25:25,487 --> 01:25:29,137
So generous
what you're doing for Emily.
1794
01:25:29,157 --> 01:25:30,346
Oh.
1795
01:25:32,452 --> 01:25:35,727
I know she has many plans.
1796
01:25:35,747 --> 01:25:39,230
But I do hope
that some Runway traditions
1797
01:25:39,250 --> 01:25:40,677
are allowed to remain.
1798
01:25:41,586 --> 01:25:42,726
Hmm.
1799
01:25:42,962 --> 01:25:44,486
Who knows?
1800
01:25:44,506 --> 01:25:46,321
Look, the world
is changing so fast sometimes
1801
01:25:46,341 --> 01:25:48,490
that even I can't comprehend it.
1802
01:25:48,510 --> 01:25:50,617
So tradition, well...
1803
01:25:50,637 --> 01:25:52,911
I think a day is coming,
perhaps very soon,
1804
01:25:52,931 --> 01:25:54,245
where, you know,
1805
01:25:54,265 --> 01:25:55,747
Runway won't need models
1806
01:25:55,767 --> 01:25:58,750
or locations or even designers.
1807
01:25:58,770 --> 01:26:01,044
It'll all just, you know, be AI.
1808
01:26:01,064 --> 01:26:02,587
Mmm. Mmm.
1809
01:26:02,607 --> 01:26:06,800
Surely some things
will stay the same.
1810
01:26:06,820 --> 01:26:10,766
A commitment to beauty, artistry,
1811
01:26:11,741 --> 01:26:16,518
the best in human achievement,
maybe.
1812
01:26:16,538 --> 01:26:17,678
Maybe.
1813
01:26:18,289 --> 01:26:19,478
But...
1814
01:26:21,709 --> 01:26:22,898
look around you.
1815
01:26:24,546 --> 01:26:27,904
We're in an ancient city
that was once part of
1816
01:26:27,924 --> 01:26:30,532
one of the greatest empires
that the world has ever known.
1817
01:26:30,552 --> 01:26:33,643
Now there's just
little traces of it left.
1818
01:26:34,973 --> 01:26:36,538
The world is about change.
1819
01:26:36,558 --> 01:26:38,957
That's what human beings
don't understand.
1820
01:26:38,977 --> 01:26:41,687
The future just comes
rushing at us like, um...
1821
01:26:42,147 --> 01:26:44,951
well, like the lava of Pompeii.
1822
01:26:46,985 --> 01:26:48,299
Our job is to just let it take
1823
01:26:48,319 --> 01:26:50,552
what it wants to take, you know?
1824
01:26:50,572 --> 01:26:51,845
One day, it's going to come
1825
01:26:51,865 --> 01:26:53,370
and it's going to smother us all.
1826
01:26:55,952 --> 01:26:58,282
And maybe that's the way
it has to be, hmm?
1827
01:27:06,171 --> 01:27:07,359
Maybe.
1828
01:27:10,842 --> 01:27:12,174
Excuse me.
1829
01:28:07,607 --> 01:28:08,985
Hey.
1830
01:28:09,734 --> 01:28:11,132
You made it.
1831
01:28:11,152 --> 01:28:12,342
Yeah, sorry.
1832
01:28:12,362 --> 01:28:14,093
I should know those flights
1833
01:28:14,113 --> 01:28:16,158
from Copenhagen
are always delayed.
1834
01:28:17,075 --> 01:28:18,352
Hey, hey, hey. What's wrong?
1835
01:28:26,209 --> 01:28:29,965
How will I know when it's time?
1836
01:28:32,590 --> 01:28:34,112
Uh...
1837
01:28:35,176 --> 01:28:36,650
You'll know.
1838
01:28:41,683 --> 01:28:43,061
And if I leave?
1839
01:28:43,810 --> 01:28:44,950
What happens?
1840
01:28:47,188 --> 01:28:48,377
What will I have?
1841
01:28:49,315 --> 01:28:51,027
What do you have?
1842
01:28:52,402 --> 01:28:53,828
Well, you have the twins.
1843
01:28:55,029 --> 01:28:57,178
You've got one
very badly behaved dog.
1844
01:28:57,198 --> 01:28:58,763
Gotta talk to you about him.
1845
01:28:58,783 --> 01:28:59,972
And, um...
1846
01:29:03,079 --> 01:29:04,790
you have me.
1847
01:29:05,415 --> 01:29:06,556
Yes?
1848
01:29:09,168 --> 01:29:11,879
Yes.
1849
01:29:12,088 --> 01:29:13,361
Yeah.
1850
01:29:13,381 --> 01:29:14,665
You bet.
1851
01:29:15,174 --> 01:29:16,411
You bet.
1852
01:29:24,976 --> 01:29:26,708
But what I have...
1853
01:29:26,728 --> 01:29:29,711
Don't decide anything
based on what you feel now.
1854
01:29:29,731 --> 01:29:31,585
You just imagine tomorrow.
1855
01:29:32,358 --> 01:29:34,966
Wake up, you have an espresso,
1856
01:29:34,986 --> 01:29:38,504
you look out the window
at all the layers of Milan,
1857
01:29:38,740 --> 01:29:40,555
then you think
1858
01:29:40,575 --> 01:29:42,524
what's the next thing
you want to do.
1859
01:29:53,379 --> 01:29:54,758
No, grazie.
1860
01:29:56,716 --> 01:29:58,427
No, grazie.
1861
01:30:02,263 --> 01:30:05,449
Mi dispiace. Non...
Non sono... Sono arriv...
1862
01:30:06,059 --> 01:30:07,540
Come on.
1863
01:30:07,560 --> 01:30:09,000
Pull yourself together.
We have work to do.
1864
01:30:09,020 --> 01:30:11,544
And by we, I mean you.
1865
01:30:11,564 --> 01:30:12,962
I have shows to attend.
1866
01:30:12,982 --> 01:30:14,630
You have phone calls to make.
1867
01:30:14,650 --> 01:30:18,217
I have a long list
of people for you to wrangle.
1868
01:30:29,123 --> 01:30:30,188
I don't wanna tell you what
to do, but I'm gonna tell you
1869
01:30:30,208 --> 01:30:31,522
what to do. Please wake her up.
1870
01:30:31,542 --> 01:30:33,024
Wake him up. You can wake her up.
1871
01:30:33,044 --> 01:30:34,692
This is just worth it.
You will thank me.
1872
01:30:34,712 --> 01:30:36,639
I'm going to have
to call you back. Wake him up.
1873
01:30:44,222 --> 01:30:45,995
It's a good thing.
The clock is ticking.
1874
01:30:46,015 --> 01:30:47,205
Will you give me the number
if I stop talking?
1875
01:30:47,225 --> 01:30:48,498
Yes, you do have the information.
1876
01:30:48,518 --> 01:30:50,610
My boss is badder than your boss.
1877
01:31:10,331 --> 01:31:11,479
I really need to talk to them.
1878
01:31:11,499 --> 01:31:12,605
As soon as possible.
1879
01:31:12,625 --> 01:31:13,689
I've just been trying all day.
1880
01:31:13,709 --> 01:31:14,982
Can you please wake them up?
1881
01:31:15,002 --> 01:31:17,095
I have had a lot of caffeine, yes.
1882
01:31:24,345 --> 01:31:25,910
Is Andrea here yet?
1883
01:31:25,930 --> 01:31:27,245
Can you please try again?
1884
01:31:27,265 --> 01:31:28,621
No, not like a hypothetical now.
1885
01:31:28,641 --> 01:31:30,590
Like, now now.
Don't you wanna win?
1886
01:31:54,584 --> 01:31:56,190
Um, sorry.
1887
01:31:56,210 --> 01:31:57,900
It's, uh, time.
1888
01:31:57,920 --> 01:31:59,652
Have you heard from Andrea yet?
1889
01:31:59,672 --> 01:32:01,195
No, not yet.
1890
01:32:01,215 --> 01:32:02,927
- So, which way do I go?
- This way.
1891
01:32:03,634 --> 01:32:05,870
Uh, this is good. I like...
1892
01:32:08,055 --> 01:32:10,195
Gaga.
1893
01:32:15,271 --> 01:32:17,459
I was surprised to hear from you.
1894
01:32:17,899 --> 01:32:19,130
Really?
1895
01:32:19,150 --> 01:32:20,434
Why is that?
1896
01:32:21,235 --> 01:32:22,758
Because you don't like me.
1897
01:32:22,778 --> 01:32:23,968
Oh.
1898
01:32:23,988 --> 01:32:26,080
What an absurd notion.
1899
01:32:27,074 --> 01:32:30,224
You are such a favorite,
1900
01:32:30,244 --> 01:32:33,728
and we are so grateful
that you're doing this for us.
1901
01:32:33,748 --> 01:32:34,812
Well, of course I'm doing it.
1902
01:32:34,832 --> 01:32:36,230
Nigel said that I'd never get
1903
01:32:36,250 --> 01:32:38,532
another cover if I didn't do it.
1904
01:32:38,753 --> 01:32:40,193
Hmm.
1905
01:32:40,213 --> 01:32:41,777
Did he say that?
1906
01:32:41,797 --> 01:32:43,367
Doesn't sound like him.
1907
01:32:44,342 --> 01:32:45,907
No.
1908
01:32:45,927 --> 01:32:47,408
You're right.
1909
01:32:47,428 --> 01:32:50,566
Um, it sounds
like someone else I know.
1910
01:32:52,099 --> 01:32:54,207
- You can get dressed now.
- Oh.
1911
01:32:54,227 --> 01:32:55,415
I better go.
1912
01:32:56,062 --> 01:32:57,202
Break a leg.
1913
01:32:57,522 --> 01:32:58,710
Bye-bye.
1914
01:33:00,316 --> 01:33:01,672
Who let her in here?
1915
01:33:01,692 --> 01:33:02,757
I understand. Yeah.
1916
01:33:02,777 --> 01:33:03,965
But if you could ju...
1917
01:33:04,612 --> 01:33:06,371
It is?
1918
01:33:07,448 --> 01:33:08,888
That's great. Thank you.
1919
01:33:08,908 --> 01:33:09,972
No, thank you, thank you.
1920
01:33:09,992 --> 01:33:10,848
I'm going to get her right now.
1921
01:33:10,868 --> 01:33:12,008
Thank you so much.
1922
01:33:26,467 --> 01:33:28,322
Buonasera. Allora, dove...
1923
01:33:29,595 --> 01:33:30,535
Okay, so it took all day,
1924
01:33:30,555 --> 01:33:31,619
and my cell phone bill
1925
01:33:31,639 --> 01:33:33,053
is gonna be a nightmare, but...
1926
01:33:34,517 --> 01:33:35,895
I did it.
1927
01:33:37,144 --> 01:33:38,571
Your plan worked.
1928
01:33:39,522 --> 01:33:40,806
Are you sure?
1929
01:33:42,692 --> 01:33:45,508
Yes, but we have to go now
if we're going.
1930
01:33:45,528 --> 01:33:47,009
- Now?
- So...
1931
01:33:47,029 --> 01:33:48,594
So, are we? Are we doing this?
1932
01:33:48,614 --> 01:33:50,012
There's a slight problem.
1933
01:33:50,032 --> 01:33:52,306
I have to host
this evening, you know?
1934
01:33:52,326 --> 01:33:54,058
I have to give the keynote speech.
1935
01:33:54,078 --> 01:33:55,933
No. There's someone else
who can do it.
1936
01:33:56,956 --> 01:33:58,938
There's someone else who
can speak on behalf of Runway
1937
01:33:58,958 --> 01:34:00,481
and represent it
just as well as you
1938
01:34:00,501 --> 01:34:01,690
if you let him.
1939
01:34:02,086 --> 01:34:03,418
Who?
1940
01:34:07,758 --> 01:34:09,198
Oh.
1941
01:34:09,218 --> 01:34:10,644
Oh, he doesn't want to...
1942
01:34:11,762 --> 01:34:13,236
He would never...
1943
01:34:16,601 --> 01:34:20,452
I would know if he wanted to...
1944
01:34:32,658 --> 01:34:34,370
do things like that.
1945
01:34:40,791 --> 01:34:42,607
When you pair
this up with that black dress.
1946
01:34:42,627 --> 01:34:45,431
Can you do that for me?
Right. Hurry up.
1947
01:34:51,177 --> 01:34:53,117
Have I taken you for granted?
1948
01:34:53,137 --> 01:34:54,278
What?
1949
01:34:56,098 --> 01:34:58,998
In a world where everyone
shouts and complains
1950
01:34:59,018 --> 01:35:04,058
and whines and screws up
and tries to cover up...
1951
01:35:05,441 --> 01:35:06,630
there's you.
1952
01:35:07,777 --> 01:35:08,924
Mmm.
1953
01:35:08,944 --> 01:35:12,511
I mean, there's always been you.
1954
01:35:14,575 --> 01:35:16,905
Yeah. Well...
1955
01:35:17,662 --> 01:35:21,312
And I need you.
I need you to help me.
1956
01:35:21,332 --> 01:35:22,438
Okay.
1957
01:35:22,458 --> 01:35:24,607
Because I'm leaving right now.
1958
01:35:24,627 --> 01:35:28,235
And I need you to speak for us
instead of me.
1959
01:35:28,255 --> 01:35:30,395
No. I can't do that.
1960
01:35:30,925 --> 01:35:32,573
Of course you can.
1961
01:35:32,593 --> 01:35:34,575
- You're brilliant.
- No, I can't. I'm... I'm not.
1962
01:35:34,595 --> 01:35:36,952
Of course you are.
1963
01:35:36,972 --> 01:35:39,920
Also, you wrote
the damn speech, so...
1964
01:35:40,309 --> 01:35:41,688
I know you know it.
1965
01:35:42,937 --> 01:35:44,543
Please, Nigel.
1966
01:35:44,563 --> 01:35:47,464
Okay, okay. Okay.
1967
01:35:50,277 --> 01:35:51,514
Thank you.
1968
01:35:52,363 --> 01:35:53,695
Okay.
1969
01:38:17,758 --> 01:38:22,323
Grazie.
Grazie. Buona sera a tutti.
1970
01:38:25,224 --> 01:38:27,998
Tonight, I am here
1971
01:38:28,018 --> 01:38:30,960
to talk about the love affair
1972
01:38:30,980 --> 01:38:34,831
between Runway and Italy.
1973
01:38:35,401 --> 01:38:39,009
And about Runway's
continued pursuit
1974
01:38:39,029 --> 01:38:42,972
of the excellent
and the unparalleled,
1975
01:38:42,992 --> 01:38:45,766
in the world that we love so much.
1976
01:38:45,786 --> 01:38:49,305
The world of la moda.
1977
01:38:50,624 --> 01:38:52,106
Look, it's not about the money.
1978
01:38:52,126 --> 01:38:54,066
And it's not about
the price tag either.
1979
01:38:54,086 --> 01:38:56,569
I'm seeing it as I'm getting
all the bang for the buck
1980
01:38:56,589 --> 01:38:57,903
because I'm getting a magazine,
1981
01:38:57,923 --> 01:39:00,322
but I'm also getting
a creative mind
1982
01:39:00,342 --> 01:39:01,824
that does something
that I can't do.
1983
01:39:01,844 --> 01:39:03,325
Okay, well,
I did have one thought.
1984
01:39:03,345 --> 01:39:05,452
And tell me
if this is a bit too much,
1985
01:39:05,472 --> 01:39:07,121
but I was thinking
for the first issue...
1986
01:39:07,141 --> 01:39:08,664
Uh-huh.
1987
01:39:08,684 --> 01:39:10,824
That the cover girl
could... could be...
1988
01:39:12,479 --> 01:39:16,474
A lion tamer,
or a magician's assistant?
1989
01:39:17,318 --> 01:39:18,799
- Oh, a trapeze artist.
- My God.
1990
01:39:18,819 --> 01:39:20,175
Do you work in a circus, Benji?
1991
01:39:20,195 --> 01:39:22,261
No. Me. Me. This means me.
1992
01:39:22,281 --> 01:39:23,345
Oh, right.
1993
01:39:23,365 --> 01:39:25,014
Ugh. That is brilliant.
1994
01:39:25,034 --> 01:39:26,098
Yes!
1995
01:39:26,118 --> 01:39:27,141
I know!
1996
01:39:27,161 --> 01:39:28,809
Because I'm a role model,
1997
01:39:28,829 --> 01:39:30,811
and most role models are not
a sample size, are they?
1998
01:39:30,831 --> 01:39:32,646
- That's true.
- Bit heftier usually.
1999
01:39:32,666 --> 01:39:34,440
Oh.
2000
01:39:34,460 --> 01:39:36,442
Okay, I'm gonna call my PR girl,
2001
01:39:36,462 --> 01:39:38,611
and I'm gonna have them
issue a statement tout de suite
2002
01:39:38,631 --> 01:39:41,447
- that you are the cover girl.
- My guy's pinging me nonstop.
2003
01:39:41,467 --> 01:39:42,655
What is it, Brad?
2004
01:39:44,261 --> 01:39:45,593
Can we swing those points?
2005
01:39:46,847 --> 01:39:48,036
How much cash?
2006
01:39:48,641 --> 01:39:49,829
Equity?
2007
01:39:50,643 --> 01:39:52,124
Is it syndicated?
2008
01:39:52,144 --> 01:39:53,626
- Just chic, quite stark.
- Oh, right.
2009
01:39:53,646 --> 01:39:54,834
Okay.
2010
01:39:55,981 --> 01:39:57,087
I'm aligned.
2011
01:39:57,107 --> 01:39:58,672
Just leave the creative to me.
2012
01:39:58,692 --> 01:40:00,257
We just do that simple
black-and-white shot.
2013
01:40:00,277 --> 01:40:01,675
I don't want to
do black-and-white.
2014
01:40:01,695 --> 01:40:03,177
- Why?
- Looks a little old-fashioned.
2015
01:40:03,197 --> 01:40:04,762
I think it'd be elegant
and chic. Old Hollywood.
2016
01:40:04,782 --> 01:40:06,722
So, here's the thing.
2017
01:40:06,742 --> 01:40:09,558
I've been trying to unload
Elias-Clarke for years.
2018
01:40:09,578 --> 01:40:10,893
Dad wouldn't let me.
2019
01:40:10,913 --> 01:40:12,394
Some sentimental hang-up.
2020
01:40:12,414 --> 01:40:13,729
But just now,
2021
01:40:13,749 --> 01:40:15,356
an offer just fell from the sky.
2022
01:40:15,376 --> 01:40:17,316
- So I took it.
- Uh...
2023
01:40:17,336 --> 01:40:19,693
- Sorry...
- Sorry.
2024
01:40:19,713 --> 01:40:23,072
Are you saying that you sold
Runway to someone else?
2025
01:40:23,092 --> 01:40:26,825
I sold all of Elias-Clarke,
2026
01:40:26,845 --> 01:40:28,911
including Runway, to someone else.
2027
01:40:28,931 --> 01:40:29,828
No, you didn't.
2028
01:40:29,848 --> 01:40:31,037
Sorry, guys.
2029
01:40:32,267 --> 01:40:34,041
People.
2030
01:40:34,061 --> 01:40:36,919
- No, no. Wait, wait, wait...
- It could be a good thing.
2031
01:40:36,939 --> 01:40:38,796
- Wait, wait, wait, wait...
- No, no. Don't be upset.
2032
01:40:38,816 --> 01:40:40,089
Wait, wait, wait, wait.
2033
01:40:40,109 --> 01:40:41,590
I don't like it when you're upset.
2034
01:40:41,610 --> 01:40:42,800
How could you have let
this happen to me?
2035
01:40:42,820 --> 01:40:45,672
Who did this to me? Who?
2036
01:41:06,218 --> 01:41:08,033
I have complete confidence in you.
2037
01:41:08,053 --> 01:41:10,077
- Hello.
- Hi.
2038
01:41:10,097 --> 01:41:12,246
As the editor of Runway and
our global head of content,
2039
01:41:12,266 --> 01:41:15,165
you'll have
all the resources you need.
2040
01:41:15,185 --> 01:41:17,800
Show the world what you can do.
2041
01:41:18,147 --> 01:41:19,335
Oh, we will.
2042
01:41:24,403 --> 01:41:25,829
We will.
2043
01:41:33,954 --> 01:41:35,769
Do you think she'll
be able to stay out of things?
2044
01:41:35,789 --> 01:41:39,440
You heard her. Hands off. For now.
2045
01:41:39,460 --> 01:41:42,122
Mm-hmm.
2046
01:41:45,466 --> 01:41:47,781
You know, I should thank you.
2047
01:41:47,801 --> 01:41:51,320
You really woke me up. Somehow.
2048
01:41:53,682 --> 01:41:55,346
You should still write that book.
2049
01:41:56,060 --> 01:41:59,768
350K, that's nothing to sneeze at.
2050
01:42:00,939 --> 01:42:04,214
How did I know? Oh, Andy.
2051
01:42:04,234 --> 01:42:07,278
People run to tell you
this kind of news.
2052
01:42:07,446 --> 01:42:08,587
They run.
2053
01:42:09,281 --> 01:42:11,972
No, you should write it,
2054
01:42:11,992 --> 01:42:14,683
and you should keep
all the juicy bits in.
2055
01:42:14,703 --> 01:42:16,602
How impatient I am.
2056
01:42:16,622 --> 01:42:21,356
And... demanding and imperious
2057
01:42:21,376 --> 01:42:23,901
and, you know...
2058
01:42:23,921 --> 01:42:27,279
how much of my
children's lives I've missed
2059
01:42:27,299 --> 01:42:31,055
and, yeah...
2060
01:42:32,346 --> 01:42:34,536
Just, uh, put it all in there.
2061
01:42:34,556 --> 01:42:36,696
Because people should know.
2062
01:42:38,560 --> 01:42:40,796
They should know there's a cost.
2063
01:42:44,608 --> 01:42:46,842
But, boy, I love working.
2064
01:42:48,821 --> 01:42:50,177
I really do. Don't you?
2065
01:42:50,197 --> 01:42:53,573
Yeah. I just love it.
2066
01:42:54,618 --> 01:42:56,475
But if you write
this book accurately,
2067
01:42:56,495 --> 01:43:00,145
you know, it could buy me a
couple more years at the top.
2068
01:43:00,165 --> 01:43:02,981
I'm not gonna do that
to you, Miranda.
2069
01:43:03,001 --> 01:43:04,475
Not anymore.
2070
01:43:05,629 --> 01:43:09,243
Why not?
Oh, 'cause we're a team now?
2071
01:43:09,800 --> 01:43:12,366
Hmm. Okay, go ahead.
2072
01:43:12,386 --> 01:43:16,078
Tell yourself that you wanted
to save me.
2073
01:43:16,098 --> 01:43:17,809
That's a nice story.
2074
01:43:19,059 --> 01:43:21,250
And you are a good storyteller,
but, no,
2075
01:43:21,270 --> 01:43:24,461
what you wanted to save
was yourself.
2076
01:43:24,481 --> 01:43:28,090
Elias-Clarke is just
the last piece of wood
2077
01:43:28,110 --> 01:43:30,843
floating next to the Titanic.
2078
01:43:30,863 --> 01:43:34,048
And for now, yeah,
there is room for both of us.
2079
01:43:34,116 --> 01:43:35,305
But...
2080
01:43:36,201 --> 01:43:38,267
Maybe you're right.
2081
01:43:38,287 --> 01:43:41,045
Maybe I did it
to keep my life. But...
2082
01:43:43,292 --> 01:43:46,275
Hmm, we can still
do good work together.
2083
01:43:46,295 --> 01:43:48,197
Well, we have no choice.
2084
01:43:58,223 --> 01:43:59,982
- Pinocchio.
- Mm-mmm.
2085
01:44:01,435 --> 01:44:02,849
- Oh, my God.
- Altro Pinocchio.
2086
01:44:04,313 --> 01:44:06,253
Pinocchio grande.
2087
01:44:06,273 --> 01:44:08,589
Andy, this is...
Thank you. This is very sweet,
2088
01:44:08,609 --> 01:44:10,757
but, you know,
she doesn't need any of this.
2089
01:44:10,777 --> 01:44:12,217
Nobody needs anything,
2090
01:44:12,237 --> 01:44:14,377
but who doesn't love a freebie?
2091
01:44:15,574 --> 01:44:18,712
It's a Valentino. Oh, my God.
2092
01:44:20,537 --> 01:44:22,629
Do you love it?
2093
01:44:23,415 --> 01:44:25,439
- You love me.
- I love you.
2094
01:44:25,459 --> 01:44:30,070
- Mmm. Thank you.
- 'Course.
2095
01:44:30,631 --> 01:44:33,780
So... did you call him yet?
2096
01:44:33,800 --> 01:44:34,989
No.
2097
01:44:37,387 --> 01:44:39,828
I'm worried
I'll say the wrong thing.
2098
01:44:39,848 --> 01:44:43,843
Andy, go see him.
Say the wrong thing.
2099
01:44:44,645 --> 01:44:45,833
It's part of it.
2100
01:44:50,317 --> 01:44:52,599
Stop.
2101
01:44:53,946 --> 01:44:56,704
Sono felice di vederti.
2102
01:44:58,283 --> 01:45:00,682
I learned to say,
uh, "I'm happy to see you."
2103
01:45:00,702 --> 01:45:03,698
- In Italian?
- Yes, that was Italian.
2104
01:45:04,122 --> 01:45:05,407
Well, sono...
2105
01:45:06,333 --> 01:45:08,425
I'm happy to see you
in Italian too.
2106
01:45:09,461 --> 01:45:10,983
Listen, um...
2107
01:45:12,005 --> 01:45:14,279
we didn't have a perfect hello,
2108
01:45:14,299 --> 01:45:17,532
and we certainly didn't
have a perfect goodbye.
2109
01:45:17,552 --> 01:45:20,410
But maybe
that doesn't mean anything
2110
01:45:20,430 --> 01:45:22,475
except we're not perfect.
2111
01:45:23,392 --> 01:45:28,003
And maybe we should
just be not perfect together.
2112
01:45:28,563 --> 01:45:29,990
I would love that.
2113
01:45:30,899 --> 01:45:33,181
- Hello again.
- Hello again.
2114
01:45:51,878 --> 01:45:53,026
Hello.
2115
01:45:53,046 --> 01:45:54,949
- Cool hair.
- Thank you.
2116
01:46:00,637 --> 01:46:04,454
Well, I screwed up.
Rather royally.
2117
01:46:04,474 --> 01:46:05,663
It's okay.
2118
01:46:06,018 --> 01:46:07,254
Really?
2119
01:46:07,769 --> 01:46:09,334
Everyone screws up.
2120
01:46:09,354 --> 01:46:11,295
Well, I'm obviously very happy
to hear that.
2121
01:46:11,315 --> 01:46:13,922
Although slightly shocked
you'd compromise
2122
01:46:13,942 --> 01:46:15,966
your much vaunted values
for me, but...
2123
01:46:15,986 --> 01:46:18,220
Yeah. Well, you know,
sometimes you gotta.
2124
01:46:20,907 --> 01:46:22,764
How are things at Coach?
2125
01:46:22,784 --> 01:46:24,641
I mean, honestly, fine. Great.
2126
01:46:24,661 --> 01:46:26,184
It's... It's fine.
2127
01:46:26,204 --> 01:46:29,104
Those other people were
so mean about my French.
2128
01:46:29,124 --> 01:46:31,597
- Oh.
- Got a bit sick of it.
2129
01:46:32,461 --> 01:46:34,124
Do you know that I called you?
2130
01:46:35,088 --> 01:46:37,446
Yeah, I do.
That's why we're sitting here.
2131
01:46:37,466 --> 01:46:39,489
No, I mean after you
left Runway the first time.
2132
01:46:39,509 --> 01:46:41,199
I called you.
2133
01:46:41,219 --> 01:46:42,451
- You called me?
- I called you.
2134
01:46:42,471 --> 01:46:44,202
You...
2135
01:46:44,222 --> 01:46:46,997
Oh, yeah, I remember.
I got a pocket dial from you.
2136
01:46:47,017 --> 01:46:48,253
Bloody hell.
2137
01:46:48,852 --> 01:46:51,562
No, I wanted us to be...
2138
01:46:53,565 --> 01:46:55,172
I thought we could be pals.
2139
01:46:55,192 --> 01:46:57,507
- No. Don't make that face.
- No. But...
2140
01:46:57,527 --> 01:46:59,843
- It's not a big deal. It's...
- You wanted to be friends?
2141
01:46:59,863 --> 01:47:02,288
Yes, well, it's obviously
too late now, isn't it?
2142
01:47:03,075 --> 01:47:04,473
Why?
2143
01:47:04,493 --> 01:47:06,058
Because I'm, like,
persona non grata.
2144
01:47:06,078 --> 01:47:07,362
That's why.
2145
01:47:08,080 --> 01:47:09,644
Not to me.
2146
01:47:09,664 --> 01:47:11,146
And can I just say,
2147
01:47:11,166 --> 01:47:14,191
you're gonna get your shot to be
2148
01:47:14,211 --> 01:47:15,609
whatever it is
that you do wanna be.
2149
01:47:15,629 --> 01:47:17,027
I don't know about that.
2150
01:47:17,047 --> 01:47:18,758
You know Benji broke up with me.
2151
01:47:20,425 --> 01:47:23,950
It's gonna be so hard to find
that kind of patron again.
2152
01:47:23,970 --> 01:47:26,828
You don't need him,
2153
01:47:26,848 --> 01:47:29,581
or a fashion house,
or a patron, or anything.
2154
01:47:29,601 --> 01:47:34,831
You don't need... You are iconic.
2155
01:47:42,197 --> 01:47:46,286
Well, that is a lovely compliment.
2156
01:47:47,744 --> 01:47:48,933
So...
2157
01:47:52,457 --> 01:47:53,522
friends?
2158
01:47:53,542 --> 01:47:54,815
I don't want to hold your hand,
2159
01:47:54,835 --> 01:47:56,974
but yes. Friends.
2160
01:47:57,712 --> 01:47:58,901
Okay.
2161
01:47:59,881 --> 01:48:02,906
What is wrong with my eyebrows?
2162
01:48:02,926 --> 01:48:05,874
Look, it's not... it's not fatal.
2163
01:48:06,721 --> 01:48:08,703
I'm gonna take you somewhere,
2164
01:48:08,723 --> 01:48:10,080
and it's gonna be
a transformation.
2165
01:48:10,100 --> 01:48:11,581
- All right.
- All right.
2166
01:48:11,601 --> 01:48:13,458
- Thank you so much.
- Oh, um, I don't know...
2167
01:48:13,478 --> 01:48:15,085
No, they are. I ordered them.
2168
01:48:15,105 --> 01:48:17,879
Don't carb shame me.
Just a little appy.
2169
01:48:17,899 --> 01:48:19,256
Don't you know that shared carbs
2170
01:48:19,276 --> 01:48:20,702
have no calories?
2171
01:48:22,028 --> 01:48:25,405
You know what? I think I do.
2172
01:49:04,070 --> 01:49:07,471
Jin, you gotta stop.
You're a junior editor now.
2173
01:49:07,491 --> 01:49:09,264
But we match.
2174
01:49:09,284 --> 01:49:10,849
I get your same order 'cause
I wanna be just like you.
2175
01:49:10,869 --> 01:49:13,351
Thank you. Is that dress...
2176
01:49:13,371 --> 01:49:15,479
Gaultier? Yeah. I thrifted it,
2177
01:49:15,499 --> 01:49:18,607
but the listing was misspelled.
Steal.
2178
01:49:18,627 --> 01:49:20,442
- Oh, hey. Did you get the...
- Yes. Yeah.
2179
01:49:20,462 --> 01:49:21,568
I'm working on the budget now.
2180
01:49:21,588 --> 01:49:23,195
Mmm.
2181
01:49:23,215 --> 01:49:25,989
This is cute. You and me
together for the long run.
2182
01:49:26,009 --> 01:49:27,782
Like you said,
fate's funny like that.
2183
01:49:27,802 --> 01:49:29,326
Yeah, that's true.
2184
01:49:29,346 --> 01:49:32,704
Fate and a couple
of well-timed texts
2185
01:49:32,724 --> 01:49:35,054
to Jay Ravitz. Yeah.
2186
01:49:37,437 --> 01:49:40,528
With a glowing recommendation
from me, of course.
2187
01:49:43,068 --> 01:49:44,841
This whole time
2188
01:49:44,861 --> 01:49:47,761
you thought that this job
just dropped into your lap.
2189
01:49:48,907 --> 01:49:50,239
Come here.
2190
01:49:51,826 --> 01:49:53,253
So sweet.
2191
01:49:55,789 --> 01:49:57,406
Forever my girl.
2192
01:50:05,590 --> 01:50:09,032
Here's the last folder
for assistant number one.
2193
01:50:09,052 --> 01:50:11,535
That's me. Thank you.
2194
01:50:11,555 --> 01:50:13,578
Congratulations
on your promotion, Amari.
2195
01:50:13,598 --> 01:50:14,996
Thank you.
2196
01:50:15,016 --> 01:50:16,430
I really deserved it, didn't I?
2197
01:50:16,726 --> 01:50:17,963
Certainly.
2198
01:50:19,521 --> 01:50:21,518
- Congratulations.
- Thank you.
2199
01:50:21,856 --> 01:50:22,921
Hi.
2200
01:50:22,941 --> 01:50:24,463
Miranda Priestly's office.
2201
01:50:32,117 --> 01:50:34,849
Uh, draft of the lead story
for next month. Hard copy.
2202
01:50:34,869 --> 01:50:36,581
- Thank you.
- You're welcome.
2203
01:50:46,423 --> 01:50:48,040
Something else?
2204
01:50:49,426 --> 01:50:50,662
Not right now.
2205
01:50:52,512 --> 01:50:53,749
Go.
155864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.