Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,954 --> 00:00:25,034
One, two.
2
00:02:09,148 --> 00:02:10,700
- Back in a few days, love.
3
00:02:10,724 --> 00:02:12,020
All right?
4
00:02:12,044 --> 00:02:13,559
Mind yourself.
5
00:02:13,583 --> 00:02:15,563
And don't get carried away at the shops.
6
00:02:15,587 --> 00:02:16,873
I'm not made of money, you know.
7
00:02:16,897 --> 00:02:18,412
- Of course, love.
8
00:02:18,436 --> 00:02:20,755
Jimmy, you bring that trophy back,
9
00:02:20,779 --> 00:02:25,867
and I'll get a place ready
for it on top of the telly.
10
00:02:28,739 --> 00:02:31,907
- And take it handy with the car.
11
00:02:34,352 --> 00:02:36,552
It's not paid for yet.
12
00:02:43,785 --> 00:02:44,617
Hey, how are you lads?
13
00:02:44,641 --> 00:02:45,572
All right?
14
00:02:45,596 --> 00:02:47,036
- Look good.
15
00:02:48,351 --> 00:02:49,661
One, two.
16
00:03:07,748 --> 00:03:09,337
- Woah, woah, hold it, hold it.
17
00:03:09,361 --> 00:03:11,172
Woah, woah, woah, woah, hold it.
18
00:03:11,196 --> 00:03:12,446
Hold it.
19
00:03:12,470 --> 00:03:13,690
What the,
20
00:03:13,714 --> 00:03:15,030
you.
21
00:03:15,054 --> 00:03:17,099
Louis fucking Stronghelm.
22
00:03:17,123 --> 00:03:17,932
- Who, me?
23
00:03:17,956 --> 00:03:18,838
- Yes, you, you pillock.
24
00:03:18,862 --> 00:03:20,723
What the fucking hell
you think you're doing?
25
00:03:20,747 --> 00:03:22,154
- Playing a tune.
26
00:03:22,178 --> 00:03:24,578
- You were playing jazz.
27
00:03:25,704 --> 00:03:28,362
In case you haven't noticed,
this is a ceili band.
28
00:03:28,386 --> 00:03:31,637
There's no fucking jazz in ceili music.
29
00:03:31,661 --> 00:03:32,493
Play the tune.
30
00:03:32,517 --> 00:03:34,533
- I was playing the tune.
31
00:03:34,557 --> 00:03:35,366
- No you weren't.
32
00:03:35,390 --> 00:03:37,221
You were playing around the tune.
33
00:03:37,245 --> 00:03:38,732
There's a difference.
34
00:03:38,756 --> 00:03:40,551
Stick to the melody.
35
00:03:40,575 --> 00:03:41,711
- Just adding a bit of spice.
36
00:03:41,735 --> 00:03:42,582
You know.
37
00:03:42,606 --> 00:03:44,567
- It doesn't need spice.
38
00:03:44,591 --> 00:03:48,255
You want spice, go down to a curry house.
39
00:03:48,279 --> 00:03:49,853
Now this is the last
practice we're going to have
40
00:03:49,877 --> 00:03:51,067
before we get in the ferry tonight,
41
00:03:51,091 --> 00:03:54,137
so I would appreciate
a bit of concentration.
42
00:03:54,161 --> 00:03:55,322
It's gonna be rough out there
43
00:03:55,346 --> 00:03:57,510
and I don't just mean the Irish Sea.
44
00:03:57,534 --> 00:04:00,301
The competition is going to be good.
45
00:04:00,325 --> 00:04:01,339
- Sorry, Jim.
46
00:04:01,363 --> 00:04:02,879
- You don't understand, son.
47
00:04:02,903 --> 00:04:04,582
We're not playing games here.
48
00:04:04,606 --> 00:04:06,931
This is serious stuff.
49
00:04:06,955 --> 00:04:09,087
- I just want to play music, Jimmy.
50
00:04:09,111 --> 00:04:10,775
It's all I've ever wanted to do.
51
00:04:10,799 --> 00:04:13,168
- And play music you shall, son.
52
00:04:13,192 --> 00:04:14,173
You're a brilliant musician.
53
00:04:14,197 --> 00:04:15,996
You're one of the best I've ever heard.
54
00:04:16,020 --> 00:04:17,492
But we are not playing jazz.
55
00:04:17,516 --> 00:04:19,562
Leave that to the Beatles.
56
00:04:19,586 --> 00:04:20,586
Right.
57
00:04:21,551 --> 00:04:24,060
From the top maestros.
58
00:04:24,084 --> 00:04:26,116
Clive, are you ready?
59
00:04:26,140 --> 00:04:28,312
- Go on ahead, Jimmy.
60
00:04:28,336 --> 00:04:30,603
I'll be there in a minute.
61
00:04:30,627 --> 00:04:33,203
- Oh, for fuck's sake.
62
00:06:02,747 --> 00:06:03,747
- Anne.
63
00:06:22,223 --> 00:06:24,138
- That's grand.
64
00:06:24,162 --> 00:06:26,822
Well, it's a start anyway.
65
00:06:26,846 --> 00:06:28,345
Pint, Patsy, please.
66
00:06:28,369 --> 00:06:30,513
- Right John Joe.
67
00:06:30,537 --> 00:06:31,986
- Beautiful playing, Anne.
68
00:06:32,010 --> 00:06:33,427
John Joe.
69
00:06:34,523 --> 00:06:35,938
- What now, Pat?
70
00:06:35,962 --> 00:06:37,313
- What am I doing wrong?
71
00:06:37,337 --> 00:06:39,842
- You mean apart from
playing the accordion?
72
00:06:39,866 --> 00:06:41,159
- Must be something.
73
00:06:41,183 --> 00:06:44,833
You never remark on my
playing like you do Anne's.
74
00:06:44,857 --> 00:06:47,673
- Well that's because her
music comes from the gods, Pat.
75
00:06:47,697 --> 00:06:49,245
Yours, however, like mine,
76
00:06:49,269 --> 00:06:51,544
is significantly more Earth bound.
77
00:06:51,568 --> 00:06:53,262
No remarks necessary.
78
00:06:53,286 --> 00:06:55,250
- Why do we only play Clare tunes?
79
00:06:55,274 --> 00:06:57,564
Why can't we mix it up a bit?
80
00:06:57,588 --> 00:07:01,716
- Because we're musicians
from County Clare.
81
00:07:06,474 --> 00:07:08,775
- Does that mean we're not
going to play any polkas?
82
00:07:08,799 --> 00:07:10,043
- You do and I'll put your balls
83
00:07:10,067 --> 00:07:12,326
in that thing and slap it shut.
84
00:07:12,350 --> 00:07:14,487
Let's just stick to the sets we know.
85
00:07:14,511 --> 00:07:16,418
Leave the carry tunes to the carrymen.
86
00:07:16,442 --> 00:07:17,499
Now, John Joe.
87
00:07:17,523 --> 00:07:19,191
- Our stuff was good
enough to win last year.
88
00:07:19,215 --> 00:07:20,902
And it'd be good enough
to win this year, too.
89
00:07:20,926 --> 00:07:22,842
- I heard maybe there's a
band coming from Liverpool
90
00:07:22,866 --> 00:07:24,966
to compete this year.
91
00:07:26,286 --> 00:07:29,535
- Well, then again, maybe there isn't.
92
00:07:29,559 --> 00:07:33,783
♪ Hang on Sloopy, Sloopy hang on ♪
93
00:07:33,807 --> 00:07:34,748
- For fuck's sake, Tell,
94
00:07:34,772 --> 00:07:36,712
you're not driving your
old man's zimmerframe.
95
00:07:36,736 --> 00:07:38,456
The ferry's gonna leave without us.
96
00:07:38,480 --> 00:07:39,797
Drop the fucking piano, will ya?
97
00:07:39,821 --> 00:07:40,879
- Hey, hey,
98
00:07:40,903 --> 00:07:42,261
can't chuck the fucking piano from the van
99
00:07:42,285 --> 00:07:43,473
without telling me.
100
00:07:43,497 --> 00:07:44,371
- Piss off, Roger.
101
00:07:44,395 --> 00:07:45,730
Step on it.
102
00:07:45,754 --> 00:07:49,085
- Be there quicker than you
can say, "Nat's knickers."
103
00:07:49,109 --> 00:07:51,282
- Careful, you'll miss
the turn for the ferry.
104
00:07:51,306 --> 00:07:53,406
- There, there, turn.
105
00:07:57,074 --> 00:07:58,154
Knickers.
106
00:08:04,905 --> 00:08:08,649
- Make sure they don't make it on time.
107
00:08:09,693 --> 00:08:11,191
Here's your money.
108
00:08:11,215 --> 00:08:13,115
- Consider it done.
109
00:08:15,666 --> 00:08:17,640
- Hos-gaw label, please.
110
00:08:17,664 --> 00:08:18,664
Large.
111
00:08:30,207 --> 00:08:31,647
Lads, gents.
112
00:08:33,381 --> 00:08:34,798
Lads.
113
00:08:34,822 --> 00:08:35,698
A moment.
114
00:08:35,722 --> 00:08:37,042
Lads, lads.
115
00:08:40,665 --> 00:08:42,285
Just so you know,
116
00:08:42,309 --> 00:08:46,001
we are going to bring back
something special from this trip.
117
00:08:46,025 --> 00:08:47,228
- Yeah, Teddy's virginity.
118
00:08:47,252 --> 00:08:48,812
Still intact.
119
00:08:50,631 --> 00:08:52,662
- The Irish ceili band trophy.
120
00:08:52,686 --> 00:08:54,258
Victory.
121
00:08:54,282 --> 00:08:55,411
Jimmy.
122
00:08:55,435 --> 00:08:56,941
Do you really think we're gonna win?
123
00:08:56,965 --> 00:08:58,244
- Put it this way, Roger,
124
00:08:58,268 --> 00:08:59,372
if we lose,
125
00:08:59,396 --> 00:09:01,796
you're all walking home.
126
00:09:07,878 --> 00:09:08,687
- Lex.
127
00:09:08,711 --> 00:09:09,746
- What?
128
00:09:09,770 --> 00:09:11,046
- Is he serious?
129
00:09:11,070 --> 00:09:11,879
- About what?
130
00:09:11,903 --> 00:09:15,573
- You know, us walking home if we lose.
131
00:09:15,597 --> 00:09:19,764
Didn't you bring your?
132
00:09:33,190 --> 00:09:33,999
- Here, puss.
133
00:09:34,023 --> 00:09:35,711
Puss, puss, puss, puss.
134
00:09:35,735 --> 00:09:37,415
Where the cat?
135
00:09:37,740 --> 00:09:40,040
Puss, puss, puss, puss.
136
00:09:40,875 --> 00:09:41,684
Johnny.
137
00:09:41,708 --> 00:09:42,552
Johnny cat.
138
00:09:42,576 --> 00:09:43,780
Where are you?
139
00:09:43,804 --> 00:09:44,901
Come on.
140
00:09:44,925 --> 00:09:45,989
Where are you?
141
00:09:46,013 --> 00:09:48,216
Puss, puss, puss, puss.
142
00:09:48,240 --> 00:09:49,560
Johnny cat.
143
00:09:51,292 --> 00:09:52,292
Hi.
144
00:10:00,133 --> 00:10:03,685
Piss on your own bed, you moldy ower.
145
00:10:28,391 --> 00:10:30,491
- How long's it been?
146
00:10:32,422 --> 00:10:34,198
- On 20 years.
147
00:10:34,222 --> 00:10:36,571
- You're doing well, Finch.
148
00:10:36,595 --> 00:10:38,797
- That's why I left.
149
00:10:38,821 --> 00:10:41,122
Move meself up in the world.
150
00:10:41,146 --> 00:10:42,466
- 20 years.
151
00:10:42,962 --> 00:10:44,662
It's a long time.
152
00:10:45,582 --> 00:10:46,515
- Yeah.
153
00:10:46,539 --> 00:10:47,979
A long time.
154
00:10:49,001 --> 00:10:52,177
- I'll bet nothing's changed.
155
00:10:52,201 --> 00:10:55,073
- Well, we'll see, won't we?
156
00:10:55,097 --> 00:10:56,777
- Want a drink?
157
00:10:58,045 --> 00:10:59,288
- No.
158
00:10:59,312 --> 00:11:00,836
No, I'll just finish this,
159
00:11:00,860 --> 00:11:02,611
put me head down.
160
00:11:02,635 --> 00:11:05,803
But you go ahead, enjoy yourself.
161
00:11:08,233 --> 00:11:09,233
Oh and,
162
00:11:11,436 --> 00:11:12,484
keep an eye on the lads.
163
00:11:12,508 --> 00:11:13,743
Make sure they don't drink too much.
164
00:11:13,767 --> 00:11:15,101
- No problem dear, Jimmy.
165
00:11:15,125 --> 00:11:16,321
They're a good bunch.
166
00:11:16,345 --> 00:11:17,764
- Even so.
167
00:11:17,788 --> 00:11:20,232
Need to be at our best.
168
00:11:20,256 --> 00:11:22,197
You set an example.
169
00:11:22,221 --> 00:11:23,989
- Know what you mean, Jimmy.
170
00:11:24,013 --> 00:11:25,693
Right you are.
171
00:11:35,626 --> 00:11:36,730
- Fucking out.
172
00:11:36,754 --> 00:11:39,369
Fucking.
173
00:11:39,393 --> 00:11:40,469
- Oh yes.
174
00:11:40,493 --> 00:11:45,677
Everyone gets that after 20
pints, George, don't worry.
175
00:12:03,662 --> 00:12:07,761
- There's nothing any
bloody soap in any of these?
176
00:12:07,785 --> 00:12:09,225
- Oh, Jesus.
177
00:12:14,095 --> 00:12:15,995
Better you than me.
178
00:12:53,375 --> 00:12:54,962
- Morning, lads.
179
00:12:54,986 --> 00:12:55,944
You sleep well?
180
00:12:55,968 --> 00:12:59,616
- Oh, luxurious accommodations, Jimmy.
181
00:13:01,196 --> 00:13:02,433
- Here, I'll have that.
182
00:13:02,457 --> 00:13:04,957
Get yourself another one.
183
00:13:06,106 --> 00:13:07,026
Morning, Rog.
184
00:13:07,050 --> 00:13:07,892
- Morning.
185
00:13:07,916 --> 00:13:08,725
- Sleep?
186
00:13:08,749 --> 00:13:10,429
- Like a baby.
187
00:13:14,070 --> 00:13:15,070
- Rog?
188
00:13:16,648 --> 00:13:18,450
- I rescued these for
you last night, mate.
189
00:13:18,474 --> 00:13:19,538
Member?
190
00:13:19,562 --> 00:13:20,889
- They're not mine.
191
00:13:20,913 --> 00:13:21,722
No.
192
00:13:21,746 --> 00:13:22,617
I got mine.
193
00:13:22,641 --> 00:13:23,641
See.
194
00:13:32,897 --> 00:13:35,304
What's the matter with him?
195
00:13:35,328 --> 00:13:36,947
- Dunno.
196
00:14:14,468 --> 00:14:15,458
- Customs, sir.
197
00:14:15,482 --> 00:14:16,768
Pull over there.
198
00:14:16,792 --> 00:14:19,692
- What do you mean, pull over?
199
00:14:30,027 --> 00:14:31,009
- Morning, sir.
200
00:14:31,033 --> 00:14:31,851
- Morning.
201
00:14:31,875 --> 00:14:33,071
- Have you anything to declare?
202
00:14:33,095 --> 00:14:33,939
- No, nothing.
203
00:14:33,963 --> 00:14:34,839
We're just visiting.
204
00:14:34,863 --> 00:14:35,708
- Visiting.
205
00:14:35,732 --> 00:14:37,108
I see.
206
00:14:37,132 --> 00:14:40,518
And, what's the purpose of your visit?
207
00:14:40,542 --> 00:14:42,228
- The all-island finals.
208
00:14:42,252 --> 00:14:43,807
- Football or Hornet?
209
00:14:43,831 --> 00:14:45,289
- Music.
210
00:14:45,313 --> 00:14:46,313
Pillock.
211
00:14:47,318 --> 00:14:49,644
- You would've music and instruments
212
00:14:49,668 --> 00:14:50,968
would ya then, sir?
213
00:14:50,992 --> 00:14:52,335
- Of course, we have instruments.
214
00:14:52,359 --> 00:14:54,274
How the fuck do you want to play music
215
00:14:54,298 --> 00:14:55,527
without fucking instruments?
216
00:14:55,551 --> 00:14:57,539
- I'm only doing my job, sir, you see.
217
00:14:57,563 --> 00:15:01,211
We got a report of stolen instruments.
218
00:15:01,933 --> 00:15:03,333
I'm afraid I'm going to have to ask you
219
00:15:03,357 --> 00:15:05,485
to unload everything.
220
00:15:05,509 --> 00:15:06,680
- Unload everything?
221
00:15:06,704 --> 00:15:08,139
- That's right, sir.
222
00:15:08,163 --> 00:15:10,584
Everything and if you'd bring it in there.
223
00:15:10,608 --> 00:15:12,768
That's if you don't mind.
224
00:15:12,792 --> 00:15:13,881
- We're fucked now.
225
00:15:13,905 --> 00:15:18,033
- We'll never get there
in time to register.
226
00:15:19,478 --> 00:15:20,347
- Morning, sir.
227
00:15:20,371 --> 00:15:21,691
- John Joe.
228
00:15:34,519 --> 00:15:36,131
- Tell me you bring good fortune, John.
229
00:15:36,155 --> 00:15:38,161
Well, I'll let you know, John Joe?
230
00:15:38,185 --> 00:15:39,617
The creamery, J.
231
00:15:39,641 --> 00:15:41,575
Would have been a long,
dry weekend without it.
232
00:15:41,599 --> 00:15:43,678
- Who do you know in Africa?
233
00:15:43,702 --> 00:15:44,765
- Africa?
234
00:15:44,789 --> 00:15:45,789
Nobody.
235
00:15:48,220 --> 00:15:49,577
- Aye.
236
00:15:49,601 --> 00:15:50,534
- Come on John Joe.
237
00:15:50,558 --> 00:15:51,558
Time to go.
238
00:15:51,582 --> 00:15:52,590
- Better be off.
239
00:15:52,614 --> 00:15:53,423
- Look.
240
00:15:53,447 --> 00:15:55,247
- It's in the bag.
241
00:16:10,616 --> 00:16:12,158
- I always thought I was
good at getting around
242
00:16:12,182 --> 00:16:14,029
the serve officials, though.
243
00:16:14,053 --> 00:16:15,756
I mean, sure you don't
become a millionaire,
244
00:16:15,780 --> 00:16:20,964
building contractor by not
knowing how to grease palms.
245
00:16:27,795 --> 00:16:29,235
- All right.
246
00:16:29,920 --> 00:16:33,874
Nearly an hour without at word from you.
247
00:16:33,898 --> 00:16:35,698
What's the matter?
248
00:16:36,369 --> 00:16:37,809
- The usual.
249
00:16:38,431 --> 00:16:41,813
She treats me like some
precious Ming vase.
250
00:16:41,837 --> 00:16:44,030
- She only wants the best for you.
251
00:16:44,054 --> 00:16:45,928
- I'll never meet anyone.
252
00:16:45,952 --> 00:16:48,620
Of course you will.
253
00:16:53,448 --> 00:16:55,698
That's them.
254
00:17:11,683 --> 00:17:14,414
- Do you ever get lonely, John Joe?
255
00:17:14,438 --> 00:17:16,083
Living on your own?
256
00:17:16,107 --> 00:17:17,807
- Lonely, me, no.
257
00:17:18,792 --> 00:17:20,352
Far too busy.
258
00:17:21,166 --> 00:17:24,055
Oh but you know, the farm and the music.
259
00:17:24,079 --> 00:17:25,452
- Yeah, but all the same,
260
00:17:25,476 --> 00:17:27,770
but you never think of
marrying when you were younger?
261
00:17:27,794 --> 00:17:30,150
- When I was younger?
262
00:17:30,174 --> 00:17:31,713
I can hardly remember
what I did last night,
263
00:17:31,737 --> 00:17:33,792
than mind when I was younger.
264
00:17:33,816 --> 00:17:36,716
- Did you never fancy my mom?
265
00:17:38,594 --> 00:17:41,094
You both seem very close.
266
00:17:42,572 --> 00:17:44,505
- Any man would.
267
00:17:44,529 --> 00:17:47,114
She's a beautiful woman.
268
00:17:47,138 --> 00:17:48,838
She passed it on.
269
00:17:50,109 --> 00:17:53,469
- You always say nice things to me.
270
00:17:53,872 --> 00:17:55,019
- Hey, Michael,
271
00:17:55,043 --> 00:17:56,034
we should break the journey.
272
00:17:56,058 --> 00:17:57,343
We have plenty of time.
273
00:17:57,367 --> 00:17:59,200
Right, so.
274
00:18:17,057 --> 00:18:19,724
Nice to be home again, Jimmy?
275
00:18:19,748 --> 00:18:21,492
- Put it this way, Johnny,
276
00:18:21,516 --> 00:18:22,998
I'll be happy when I'm back on the ferry
277
00:18:23,022 --> 00:18:24,479
with a trophy in me hand.
278
00:18:24,503 --> 00:18:25,993
Look on the bright side,
279
00:18:26,017 --> 00:18:28,112
it's a sunny day,
280
00:18:28,136 --> 00:18:30,134
we're men of the open road,
281
00:18:30,158 --> 00:18:32,687
with nobody wanting what
time we're gonna be home,
282
00:18:32,711 --> 00:18:35,804
nobody nagging, nobody asking
to be bought chip suppers,
283
00:18:35,828 --> 00:18:38,063
nobody telling you you've
had enough to drink,
284
00:18:38,087 --> 00:18:38,896
nobody...
285
00:18:38,920 --> 00:18:42,000
- Nobody telling you to shut
the fuck up and watch the road.
286
00:18:42,024 --> 00:18:43,333
Come on, Jimmy Shand.
287
00:18:43,357 --> 00:18:45,086
We have to be there in
time for registration today
288
00:18:45,110 --> 00:18:46,810
and not tomorrow.
289
00:19:16,376 --> 00:19:18,685
- You know, John Joe, we should be going.
290
00:19:18,709 --> 00:19:19,807
We haven't much time to spare
291
00:19:19,831 --> 00:19:21,837
if we want to make the registration.
292
00:19:21,861 --> 00:19:23,514
- You're probably right there Michael.
293
00:19:23,538 --> 00:19:25,258
Thank you, missus.
294
00:19:25,282 --> 00:19:26,722
- Thank you.
295
00:19:48,654 --> 00:19:49,463
- A hammer.
296
00:19:49,487 --> 00:19:51,804
I'm telling you, you
need a fucking hammer.
297
00:19:51,828 --> 00:19:52,997
- I wouldn't be needing a fucking hammer
298
00:19:53,021 --> 00:19:54,863
if you knew how to drive properly.
299
00:19:54,887 --> 00:19:55,974
- A couple of hard belts with a hammer,
300
00:19:55,998 --> 00:19:58,898
straighten that up in no time.
301
00:20:00,529 --> 00:20:02,429
- Woah, woah, woah.
302
00:20:05,758 --> 00:20:07,458
- Oh, look, cows.
303
00:20:08,076 --> 00:20:09,604
Christ.
304
00:20:09,628 --> 00:20:11,757
Never seen cows before.
305
00:20:11,781 --> 00:20:13,461
This is great.
306
00:20:16,036 --> 00:20:17,436
- You've never seen them before?
307
00:20:17,460 --> 00:20:20,260
How'd you know they're cows?
308
00:20:21,251 --> 00:20:22,709
- I don't understand it,
309
00:20:22,733 --> 00:20:23,781
they were on the bus when we parked.
310
00:20:23,805 --> 00:20:26,270
We were only in here, what, two hours.
311
00:20:26,294 --> 00:20:27,185
Who'd want four wheels?
312
00:20:27,209 --> 00:20:28,373
Doesn't make sense.
313
00:20:28,397 --> 00:20:29,206
- How long have we got?
314
00:20:29,230 --> 00:20:30,117
What time is it?
315
00:20:30,141 --> 00:20:31,760
- Oh, it's 25 to six.
316
00:20:31,784 --> 00:20:33,323
If we don't register for the
competition before eight,
317
00:20:33,347 --> 00:20:34,266
we're out.
318
00:20:34,290 --> 00:20:35,770
You know how strict they are.
319
00:20:35,794 --> 00:20:38,496
You'd have to be a priest
to get around the rules.
320
00:20:38,520 --> 00:20:39,391
You know that.
321
00:20:39,415 --> 00:20:40,975
- I do, I do.
322
00:20:41,916 --> 00:20:43,470
Hey, missus.
323
00:20:43,494 --> 00:20:47,586
Is anywhere around here
where we can get four wheels?
324
00:20:47,610 --> 00:20:48,610
- No.
325
00:20:50,246 --> 00:20:52,783
- Is there a garage handy?
326
00:20:52,807 --> 00:20:53,807
- No.
327
00:20:55,949 --> 00:20:57,988
- Well, that's it.
328
00:20:58,012 --> 00:20:59,212
We're out.
329
00:21:02,079 --> 00:21:04,879
- So, what's the story then?
330
00:21:06,514 --> 00:21:08,036
- You're amazing.
331
00:21:08,060 --> 00:21:09,756
We're in deep trouble.
332
00:21:09,780 --> 00:21:12,055
We've about 50 miles to go.
333
00:21:12,079 --> 00:21:16,111
And we're to register
before eight o'clock.
334
00:21:16,540 --> 00:21:19,340
We'll never make it in time.
335
00:21:20,164 --> 00:21:21,164
- Hey.
336
00:21:24,140 --> 00:21:26,540
I think we're like lost.
337
00:21:27,463 --> 00:21:29,143
We're musicians.
338
00:21:30,262 --> 00:21:31,631
- Musicians, you say?
339
00:21:31,655 --> 00:21:32,660
- Yeah.
340
00:21:32,684 --> 00:21:35,730
- Yeah, we all play the bad-ron.
341
00:21:35,754 --> 00:21:37,696
The bodran.
342
00:21:37,720 --> 00:21:40,106
- Yeah, the bad-ron.
343
00:21:40,130 --> 00:21:43,778
- And I'll bet you know all the tunes.
344
00:21:44,158 --> 00:21:48,070
- We need directions
for the music festival.
345
00:21:48,094 --> 00:21:51,663
- And no better man to give them to you.
346
00:21:51,687 --> 00:21:54,587
I'm a walking map of Ireland.
347
00:21:54,993 --> 00:21:57,128
If there were you two
map reading on D-Day,
348
00:21:57,152 --> 00:21:59,471
you'd have invaded the fucking Arakanese.
349
00:21:59,495 --> 00:22:02,210
I mean, how hard can it be
to find a big fucking town?
350
00:22:02,234 --> 00:22:03,503
- It's the sign posts, Jimmy.
351
00:22:03,527 --> 00:22:04,420
- What's wrong with them?
352
00:22:04,444 --> 00:22:06,580
- There aren't any.
353
00:22:06,604 --> 00:22:07,536
- Oh, for fuck's sake.
354
00:22:07,560 --> 00:22:08,805
Come on, just drive, will you?
355
00:22:08,829 --> 00:22:10,279
Go, go, go.
356
00:22:15,155 --> 00:22:17,269
Will Pat
Lynne from Vermoy please
357
00:22:17,293 --> 00:22:22,093
go to the county hotel
where his mother is waiting.
358
00:22:23,621 --> 00:22:25,421
- Okay, good luck.
359
00:22:27,591 --> 00:22:29,147
- Thanks a billion.
360
00:22:29,171 --> 00:22:30,816
- Think we can play some
tunes together later?
361
00:22:30,840 --> 00:22:32,520
Good luck now.
362
00:22:34,793 --> 00:22:35,793
- Hello.
363
00:22:43,868 --> 00:22:46,405
- We've no more rooms available.
364
00:22:46,429 --> 00:22:48,018
- I'm just here to register.
365
00:22:48,042 --> 00:22:49,742
- Go there, fine.
366
00:22:54,740 --> 00:22:55,974
- No way through here.
367
00:22:55,998 --> 00:22:57,234
No way through here.
368
00:22:57,258 --> 00:22:58,519
No, no.
369
00:22:58,543 --> 00:22:59,797
Stop the vehicle.
370
00:22:59,821 --> 00:23:00,821
No.
371
00:23:09,551 --> 00:23:12,554
Use the plane tomorrow at 2:30.
372
00:23:12,578 --> 00:23:14,682
- Many people entering?
373
00:23:14,706 --> 00:23:17,956
- Hundreds come now the
competition's together.
374
00:23:17,980 --> 00:23:20,246
- How many ceili bands this year?
375
00:23:20,270 --> 00:23:21,710
- 15 so far.
376
00:23:22,381 --> 00:23:24,601
- Any from Liverpool?
377
00:23:24,625 --> 00:23:25,625
- No.
378
00:23:26,367 --> 00:23:28,047
Good luck then.
379
00:23:29,566 --> 00:23:31,041
Well, that about does it.
380
00:23:31,065 --> 00:23:33,265
- Where do I register?
381
00:23:34,623 --> 00:23:35,589
Am I too late?
382
00:23:35,613 --> 00:23:37,513
- No, just in time.
383
00:23:38,086 --> 00:23:38,895
- What the hell are you doing here?
384
00:23:38,919 --> 00:23:42,092
- What the fuck are you doing here?
385
00:23:42,116 --> 00:23:43,711
- Sign here, please.
386
00:23:43,735 --> 00:23:47,165
Is there John Joe McMahon here?
387
00:23:47,189 --> 00:23:49,046
- I'm John Joe McMahon.
388
00:23:49,070 --> 00:23:51,570
- There's a call for you.
389
00:24:00,618 --> 00:24:01,822
John Joe.
390
00:24:01,846 --> 00:24:02,960
Hello?
391
00:24:02,984 --> 00:24:03,984
Hello?
392
00:24:05,544 --> 00:24:06,699
- Hello.
393
00:24:06,723 --> 00:24:07,934
John Joe.
394
00:24:07,958 --> 00:24:08,767
- Who's this?
395
00:24:08,791 --> 00:24:09,600
- It's Jerry.
396
00:24:09,624 --> 00:24:10,433
Amertime.
397
00:24:10,457 --> 00:24:12,549
Your brother is on his way.
398
00:24:12,573 --> 00:24:15,372
- Don't you think I don't know that?
399
00:24:15,396 --> 00:24:17,386
I thought you were supposed
to delay him at the customs.
400
00:24:17,410 --> 00:24:20,282
- Oh I did, I did, I did.
401
00:24:20,306 --> 00:24:22,806
But you don't understand.
402
00:24:24,554 --> 00:24:26,454
- Believe me, I do.
403
00:24:30,372 --> 00:24:33,419
Delay me at the customs?
404
00:24:33,443 --> 00:24:37,011
- And I suppose you know nothing
about missing bus wheels?
405
00:24:37,035 --> 00:24:38,892
- Bus wheels?
406
00:24:38,916 --> 00:24:40,316
What are you talking about?
407
00:24:40,340 --> 00:24:42,770
- What's the matter with you?
408
00:24:42,794 --> 00:24:45,200
Did you think you could
beat me fair and square?
409
00:24:45,224 --> 00:24:46,911
- Fair and square?
410
00:24:46,935 --> 00:24:48,597
What were you afraid of?
411
00:24:48,621 --> 00:24:50,373
Competition?
412
00:24:50,397 --> 00:24:51,870
Big brother.
413
00:24:51,894 --> 00:24:54,456
Still worried that I'm
better than you are?
414
00:24:54,480 --> 00:24:55,560
24 years.
415
00:24:56,951 --> 00:25:00,119
24 years and not a word from you.
416
00:25:01,371 --> 00:25:05,145
- Well at least I made
something of meself.
417
00:25:05,169 --> 00:25:07,853
And look at the state of that suit?
418
00:25:07,877 --> 00:25:10,299
I swear it's the same one
you went to England in.
419
00:25:10,323 --> 00:25:11,478
- No.
420
00:25:11,502 --> 00:25:12,582
It's not.
421
00:25:13,301 --> 00:25:15,602
That one wore out eight years ago.
422
00:25:15,626 --> 00:25:18,376
Oh, two suits in 20 years?
423
00:25:19,448 --> 00:25:21,648
I buy 20 suits a year.
424
00:25:22,541 --> 00:25:24,145
- Who cares?
425
00:25:24,169 --> 00:25:25,570
- That's typical.
426
00:25:25,594 --> 00:25:28,858
Drag everything down the bog road.
427
00:25:29,440 --> 00:25:32,411
You were jealous then
and you're jealous now.
428
00:25:32,435 --> 00:25:33,435
- Well,
429
00:25:34,594 --> 00:25:38,261
you're not in a land of 20 suits now.
430
00:25:38,285 --> 00:25:40,012
You're on my turf.
431
00:25:40,036 --> 00:25:41,846
- It's mine, too, remember.
432
00:25:41,870 --> 00:25:43,826
- Not anymore.
433
00:25:43,850 --> 00:25:46,665
You gave it up to better yourself.
434
00:25:46,689 --> 00:25:49,743
Well, we'll see how much better you are.
435
00:25:49,767 --> 00:25:52,001
Because if there's anywhere
where 20 suits counts
436
00:25:52,025 --> 00:25:55,160
for nothing, it's on the bandstand.
437
00:25:55,184 --> 00:25:56,730
Do you think the judges or the
438
00:25:56,754 --> 00:25:59,730
dancers care about your lapels?
439
00:26:00,741 --> 00:26:02,421
No, they don't.
440
00:26:03,162 --> 00:26:05,357
It's about the music.
441
00:26:05,381 --> 00:26:08,066
And you had bad rhythm then.
442
00:26:08,090 --> 00:26:10,333
And I'll bet you have bad rhythm yet.
443
00:26:10,357 --> 00:26:11,666
- I do not.
444
00:26:11,690 --> 00:26:13,506
- If you think you can just turn up
445
00:26:13,530 --> 00:26:15,487
after all these years and become.
446
00:26:15,511 --> 00:26:20,241
Menuhin Paganini, then
you've another thing coming.
447
00:26:20,265 --> 00:26:22,165
- Alberto Paganini.
448
00:26:23,366 --> 00:26:28,550
And you know full well this
isn't just about the music.
449
00:26:29,349 --> 00:26:32,249
- Well, we'll see about that.
450
00:26:42,790 --> 00:26:44,461
Jimmy.
451
00:26:44,485 --> 00:26:46,097
Total success, boss.
452
00:26:46,121 --> 00:26:47,790
We robbed the wheels off the mini bus.
453
00:26:47,814 --> 00:26:52,324
They're stuck miles away.
454
00:26:52,348 --> 00:26:54,641
- You fucking idiots.
455
00:26:54,665 --> 00:26:56,225
You're fired.
456
00:27:18,282 --> 00:27:19,282
- Hey.
457
00:27:23,755 --> 00:27:24,894
Hey, John Joe.
458
00:27:24,918 --> 00:27:26,448
- Hey, I'll see you in pokers.
459
00:27:26,472 --> 00:27:28,372
Watch you go again.
460
00:27:37,118 --> 00:27:39,017
- So, we were lucky, really.
461
00:27:39,041 --> 00:27:41,971
Caught the four wheels for 20 pounds.
462
00:27:41,995 --> 00:27:43,035
They're as good as my own.
463
00:27:43,059 --> 00:27:44,379
Very lucky.
464
00:27:45,196 --> 00:27:48,814
- They were your own wheels, Michael.
465
00:27:48,838 --> 00:27:50,048
- My own wheels?
466
00:27:50,072 --> 00:27:51,259
I don't understand.
467
00:27:51,283 --> 00:27:52,234
- It was Jimmy.
468
00:27:52,258 --> 00:27:53,818
He organizes.
469
00:27:54,221 --> 00:27:56,529
- What do you know about?
470
00:27:56,553 --> 00:27:59,053
- 'Cause he's my brother.
471
00:28:01,389 --> 00:28:02,795
- Jimmy?
472
00:28:02,819 --> 00:28:04,379
Jimmy's here?
473
00:28:05,262 --> 00:28:07,162
- He is, yes he is.
474
00:28:09,542 --> 00:28:10,542
- Oh.
475
00:28:15,981 --> 00:28:17,061
- Maisie.
476
00:28:25,490 --> 00:28:26,490
Maisie.
477
00:28:27,863 --> 00:28:28,863
Maisie.
478
00:28:32,208 --> 00:28:34,778
- Why didn't you tell me Jimmy was home?
479
00:28:34,802 --> 00:28:38,256
- I didn't really know
myself until yesterday.
480
00:28:38,280 --> 00:28:40,891
- I'm going to go home John Joe.
481
00:28:40,915 --> 00:28:42,463
- But you can't.
482
00:28:42,487 --> 00:28:43,658
We need you.
483
00:28:43,682 --> 00:28:45,418
The band needs you.
484
00:28:45,442 --> 00:28:48,042
- I don't want to see him.
485
00:28:49,409 --> 00:28:51,316
- Where am I going to
get another piano player
486
00:28:51,340 --> 00:28:52,536
at this stage?
487
00:28:52,560 --> 00:28:53,787
- Anne can play.
488
00:28:53,811 --> 00:28:55,219
She's far better than I am anyway.
489
00:28:55,243 --> 00:28:57,512
- Then we'll be shot at fiddles.
490
00:28:57,536 --> 00:28:59,216
- Play louder.
491
00:29:03,290 --> 00:29:06,362
- Leaving won't change anything.
492
00:29:10,727 --> 00:29:11,727
Come on.
493
00:29:12,911 --> 00:29:15,887
Your sis has got the kettle on.
494
00:29:17,830 --> 00:29:20,998
- She's always got the kettle on.
495
00:29:21,765 --> 00:29:25,096
But promise me you won't
dig up the old business.
496
00:29:25,120 --> 00:29:26,864
All right, I promise.
497
00:29:26,888 --> 00:29:28,577
- Gene Krupa, what a drummer.
498
00:29:28,601 --> 00:29:30,597
Oh, the stories I could tell you.
499
00:29:30,621 --> 00:29:32,650
Did you know he played Carnegie Hall?
500
00:29:32,674 --> 00:29:35,746
It was back in 1940 something...
501
00:29:37,939 --> 00:29:40,839
- What's the matter with you?
502
00:29:42,580 --> 00:29:47,572
And there I was thinking
football was your only love.
503
00:29:51,034 --> 00:29:53,941
Come on Casanova, let's
go and show your fluffe.
504
00:29:53,965 --> 00:29:54,965
Come on.
505
00:30:01,688 --> 00:30:05,001
Excuse me, do you mind if we sit in?
506
00:30:05,025 --> 00:30:06,393
- No.
507
00:30:06,417 --> 00:30:07,417
Please.
508
00:30:27,816 --> 00:30:29,437
- So, you don't mind us
walking you home, then?
509
00:30:29,461 --> 00:30:30,270
- No.
510
00:30:30,294 --> 00:30:31,278
- Where are you staying?
511
00:30:31,302 --> 00:30:32,178
- My aunt's.
512
00:30:32,202 --> 00:30:33,291
Where are you staying?
513
00:30:33,315 --> 00:30:35,140
- A tent, just by the river there.
514
00:30:35,164 --> 00:30:36,326
I'm Alex, by the way.
515
00:30:36,350 --> 00:30:37,159
- So he says.
516
00:30:37,183 --> 00:30:40,509
- And the handsome
chatterbox there is Teddy.
517
00:30:40,533 --> 00:30:42,063
- You told me.
518
00:30:42,087 --> 00:30:43,757
- I'm from Liverpool.
519
00:30:43,781 --> 00:30:46,744
- And there I was thinking
you were from Bombay.
520
00:30:46,768 --> 00:30:47,848
- Bombay.
521
00:30:48,659 --> 00:30:50,198
The nearest we've been
to Bombay is totally the
522
00:30:50,222 --> 00:30:52,030
chicken in the loo that
they send down at the
523
00:30:52,054 --> 00:30:54,254
El Morocco sister loo.
524
00:30:54,820 --> 00:30:57,153
Little Chinese place down by the docks.
525
00:30:57,177 --> 00:30:58,365
So you competing this weekend?
526
00:30:58,389 --> 00:30:59,961
- Yes.
527
00:30:59,985 --> 00:31:01,228
- So are we.
528
00:31:01,252 --> 00:31:03,184
In the ceili band competition.
529
00:31:03,208 --> 00:31:04,379
- Are you now?
530
00:31:04,403 --> 00:31:05,868
- Yep.
531
00:31:05,892 --> 00:31:07,406
- Fraternizing with the enemy?
532
00:31:07,430 --> 00:31:09,330
What will they say?
533
00:31:10,000 --> 00:31:11,654
This is where I'm staying.
534
00:31:11,678 --> 00:31:12,487
- Goodnight.
535
00:31:12,511 --> 00:31:14,395
- Goodnight, Teddy.
536
00:31:14,419 --> 00:31:16,099
- Night, night.
537
00:31:17,782 --> 00:31:19,002
- Come on, Romeo.
538
00:31:19,026 --> 00:31:21,726
We've got a tent to put up.
539
00:31:24,501 --> 00:31:26,350
Anne, is that you?
540
00:31:26,374 --> 00:31:27,374
- Yes.
541
00:31:30,713 --> 00:31:31,817
Aunt Bernie.
542
00:31:31,841 --> 00:31:32,955
- Look at you.
543
00:31:32,979 --> 00:31:34,659
Oh, a picture.
544
00:31:35,025 --> 00:31:36,162
- There's a cup of tea made.
545
00:31:36,186 --> 00:31:37,635
- I think I'll go straight to bed.
546
00:31:37,659 --> 00:31:38,824
- You're in your usual room.
547
00:31:38,848 --> 00:31:39,657
- Thank you.
548
00:31:39,681 --> 00:31:40,605
See you in the morning.
549
00:31:40,629 --> 00:31:42,069
- Goodnight.
550
00:31:42,487 --> 00:31:44,632
- She looks happy.
551
00:31:44,656 --> 00:31:47,029
- She is beautiful.
552
00:31:47,053 --> 00:31:48,569
- Oh, you noticed?
553
00:31:48,593 --> 00:31:50,025
Well, a word of advice.
554
00:31:50,049 --> 00:31:51,376
Forget it, son.
555
00:31:51,400 --> 00:31:54,035
Because behind every Irish
girl is a disapproving mother
556
00:31:54,059 --> 00:31:55,147
who'll put your balls in a mangler
557
00:31:55,171 --> 00:31:56,924
if you try and get too close.
558
00:31:56,948 --> 00:31:59,330
Now, we're only here for
a couple of days, so,
559
00:31:59,354 --> 00:32:01,854
go for the foreign babes.
560
00:32:02,446 --> 00:32:05,547
One of the gallantly off
lute, get in there son.
561
00:32:05,571 --> 00:32:06,874
- All sex with you, isn't it?
562
00:32:06,898 --> 00:32:08,626
You think of nothing else, do you?
563
00:32:08,650 --> 00:32:13,642
- Well, hands of the little
put a pain home are away.
564
00:32:23,985 --> 00:32:26,702
The under
16 fiddle has been moved
565
00:32:26,726 --> 00:32:30,082
from the town hall to the priest's house.
566
00:32:30,106 --> 00:32:33,946
That's the under 16, the fiddle at 2:30,
567
00:32:35,016 --> 00:32:39,720
be moved from the town
hall to the priest's house.
568
00:33:03,171 --> 00:33:04,708
- Ted, Ted, wake up.
569
00:33:04,732 --> 00:33:06,412
Teddy, wake up.
570
00:33:08,916 --> 00:33:09,725
Wake up.
571
00:33:09,749 --> 00:33:11,560
There's a bird swimming naked in the sea.
572
00:33:11,584 --> 00:33:12,393
- Wha?
573
00:33:12,417 --> 00:33:14,917
- She's in the sea naked.
574
00:33:20,299 --> 00:33:24,466
Fucking, bastard.
575
00:33:28,940 --> 00:33:29,940
- Hi.
576
00:33:45,036 --> 00:33:47,136
- Very fucking funny.
577
00:33:47,646 --> 00:33:48,938
- Foreign birds.
578
00:33:48,962 --> 00:33:50,666
I'm telling you, Ted.
579
00:33:50,690 --> 00:33:52,370
Foreign birds.
580
00:34:01,236 --> 00:34:02,769
- Morning, Jimmy.
581
00:34:02,793 --> 00:34:04,593
- All right, here.
582
00:34:07,442 --> 00:34:09,579
Look a bit delicate.
583
00:34:09,603 --> 00:34:10,923
- Bad pint.
584
00:34:11,533 --> 00:34:13,423
- I never touch the stuff meself.
585
00:34:13,447 --> 00:34:14,964
Top shelf only.
586
00:34:14,988 --> 00:34:16,648
Powers Gold Labor.
587
00:34:16,672 --> 00:34:18,850
The Manchester life of whiskeys.
588
00:34:18,874 --> 00:34:22,942
Now get some breakfast in
you, you'll feel better.
589
00:34:22,966 --> 00:34:23,808
- Just in time.
590
00:34:23,832 --> 00:34:25,732
What can I get you?
591
00:34:26,533 --> 00:34:29,133
- Just a pint of Guinness.
592
00:34:30,846 --> 00:34:34,929
It's not good to eat on an empty stomach.
593
00:34:39,499 --> 00:34:41,124
Is this on?
594
00:34:41,148 --> 00:34:43,631
A child has been found in Torpee's bar.
595
00:34:43,655 --> 00:34:45,578
A little girl called Feema.
596
00:34:45,602 --> 00:34:48,018
Red skirt and a point bland.
597
00:34:48,042 --> 00:34:50,542
Anyone missing a child...
598
00:35:01,083 --> 00:35:02,900
- Good morning, Teddy.
599
00:35:02,924 --> 00:35:03,733
- Woah.
600
00:35:03,757 --> 00:35:04,566
Good,
601
00:35:04,590 --> 00:35:05,590
woah.
602
00:35:32,608 --> 00:35:34,048
- Thank you.
603
00:35:35,587 --> 00:35:36,537
- You did your best, Joe.
604
00:35:36,561 --> 00:35:37,774
Winning isn't everything.
605
00:35:37,798 --> 00:35:39,172
- There'll be no cake
and ice cream for you,
606
00:35:39,196 --> 00:35:40,876
that serves you.
607
00:36:42,477 --> 00:36:44,115
- I do play with ya.
608
00:36:44,139 --> 00:36:46,177
I mean, you know, last night.
609
00:36:46,201 --> 00:36:47,401
The music.
610
00:36:48,205 --> 00:36:51,469
- I enjoyed playing with you, too.
611
00:36:52,705 --> 00:36:54,548
- I started the piano with accordion,
612
00:36:54,572 --> 00:36:56,700
but then we all make mistakes.
613
00:36:56,724 --> 00:36:58,338
It's what me dad used to play.
614
00:36:58,362 --> 00:37:00,662
- Never knew my father.
615
00:37:01,323 --> 00:37:02,887
- Did he walk out?
616
00:37:02,911 --> 00:37:04,506
- What makes you say that?
617
00:37:04,530 --> 00:37:07,037
- Well just because my
dad walks out so often
618
00:37:07,061 --> 00:37:11,201
that the whole carpet needs
replacing twice a month.
619
00:37:11,225 --> 00:37:13,599
- No, my mother never talks about it.
620
00:37:13,623 --> 00:37:15,096
But doesn't really matter to me.
621
00:37:15,120 --> 00:37:18,950
He'd be like a complete stranger anyway.
622
00:37:18,974 --> 00:37:21,774
What's it like in Liverpool?
623
00:37:22,980 --> 00:37:24,769
- Same as any dump.
624
00:37:24,793 --> 00:37:26,488
We've got all the usual things.
625
00:37:26,512 --> 00:37:28,412
The Beatles, riots.
626
00:37:29,212 --> 00:37:31,544
What's it like where you're from?
627
00:37:31,568 --> 00:37:32,856
- It's nice.
628
00:37:32,880 --> 00:37:34,457
It's quiet.
629
00:37:34,481 --> 00:37:36,535
- You can never accuse
Liverpool of being quiet.
630
00:37:36,559 --> 00:37:38,082
You should visit some day.
631
00:37:38,106 --> 00:37:40,799
I could show you the sights.
632
00:37:40,823 --> 00:37:42,035
- Are there any?
633
00:37:42,059 --> 00:37:44,531
- Not that I know of.
634
00:37:44,555 --> 00:37:45,719
- Maybe I will.
635
00:37:45,743 --> 00:37:47,715
- It's a date then.
636
00:37:47,739 --> 00:37:49,433
- Oh my God, what time is it?
637
00:37:49,457 --> 00:37:50,726
- It's nearly two.
638
00:37:50,750 --> 00:37:52,191
We're playing at 2:30.
639
00:37:52,215 --> 00:37:53,845
- Well, can I see you later?
640
00:37:53,869 --> 00:37:55,357
- If you like.
641
00:37:55,381 --> 00:37:56,941
- Yeah, I do.
642
00:38:09,228 --> 00:38:10,472
- Hello, mate.
643
00:38:10,496 --> 00:38:11,446
- Did you score?
644
00:38:11,470 --> 00:38:12,526
- It's not like that.
645
00:38:12,550 --> 00:38:14,417
- Oh, no, not love.
646
00:38:14,441 --> 00:38:15,250
- What about you?
647
00:38:15,274 --> 00:38:16,323
Did you score?
648
00:38:16,347 --> 00:38:17,430
- I paley, mate.
649
00:38:17,454 --> 00:38:19,065
- Kevin Keegan.
650
00:38:19,089 --> 00:38:20,497
- That hippie girl thinks
651
00:38:20,521 --> 00:38:24,015
that I'm the best thing
since Sergeant Pepper.
652
00:38:24,039 --> 00:38:25,169
Who's Kevin Keegan?
653
00:38:25,193 --> 00:38:27,448
The hoop from Scunthorpe.
654
00:38:27,472 --> 00:38:28,345
- Scunthorpe?
655
00:38:28,369 --> 00:38:29,973
They must be fucking mad.
656
00:38:29,997 --> 00:38:32,477
Nothing's come out of
there that's any good.
657
00:38:32,501 --> 00:38:33,310
I mean, what's he like?
658
00:38:33,334 --> 00:38:34,143
- Keegan?
659
00:38:34,167 --> 00:38:34,976
- Yeah.
660
00:38:35,000 --> 00:38:35,897
- No idea, probably useless.
661
00:38:35,921 --> 00:38:36,790
- What did they get for him?
662
00:38:36,814 --> 00:38:38,374
- Tech years.
663
00:38:51,323 --> 00:38:52,584
- Where the hell is she?
664
00:38:52,608 --> 00:38:53,746
- She'll be here.
665
00:38:53,770 --> 00:38:55,398
And stop pacing like that.
666
00:38:55,422 --> 00:38:58,878
You'll give yourself a heart attack.
667
00:39:27,509 --> 00:39:28,949
- Thank God.
668
00:39:30,236 --> 00:39:31,085
Where've you been?
669
00:39:31,109 --> 00:39:31,967
- What does it matter?
670
00:39:31,991 --> 00:39:33,344
She's here.
671
00:39:33,368 --> 00:39:35,668
I'll talk to you later.
672
00:39:42,495 --> 00:39:43,495
- Ready?
673
00:39:45,590 --> 00:39:47,102
One, two.
674
00:41:27,486 --> 00:41:28,583
- So?
675
00:41:28,607 --> 00:41:30,743
What's the story, Jimmy?
676
00:41:30,767 --> 00:41:32,021
- Oh,
677
00:41:32,045 --> 00:41:33,605
they're good.
678
00:41:34,328 --> 00:41:36,428
But we can bake them.
679
00:41:42,967 --> 00:41:44,751
- Good luck now.
680
00:41:44,775 --> 00:41:46,266
- Good luck now.
681
00:41:46,290 --> 00:41:48,442
And remember, winning isn't everything.
682
00:41:48,466 --> 00:41:49,786
- Fuck off.
683
00:41:51,387 --> 00:41:53,067
- Cheeky fucker.
684
00:41:56,739 --> 00:41:58,188
Pint of red wine.
685
00:41:58,212 --> 00:41:59,376
- Yep, that's me.
686
00:41:59,400 --> 00:42:01,011
- Right, what are you all having?
687
00:42:01,035 --> 00:42:02,091
- I'll have a vodka and lemonade.
688
00:42:02,115 --> 00:42:02,924
And you?
689
00:42:02,948 --> 00:42:03,757
- Pint please.
690
00:42:03,781 --> 00:42:05,461
- A baby sham.
691
00:42:19,808 --> 00:42:21,051
- What the hell are you doing?
692
00:42:21,075 --> 00:42:23,475
- I've taken care of it.
693
00:42:27,369 --> 00:42:28,974
- Now, listen lads.
694
00:42:28,998 --> 00:42:31,567
I want you to keep it
tight and steady, right?
695
00:42:31,591 --> 00:42:32,919
And you,
696
00:42:32,943 --> 00:42:35,177
none of that fucking jazz, do you hear me?
697
00:42:35,201 --> 00:42:39,041
- I'll play it safe, Jimmy, don't worry.
698
00:42:42,786 --> 00:42:44,106
- What the?
699
00:42:46,067 --> 00:42:48,892
Where the hell did you get that?
700
00:42:48,916 --> 00:42:51,069
- I pinched it back at the customs.
701
00:42:51,093 --> 00:42:53,093
My contingency plan.
702
00:42:54,292 --> 00:42:55,972
- Are you mad?
703
00:42:57,172 --> 00:42:59,472
What were you thinking?
704
00:43:00,135 --> 00:43:03,687
Who do you think he's going to blame?
705
00:43:06,240 --> 00:43:07,920
He'll kill me.
706
00:43:08,399 --> 00:43:11,299
- I'm gonna fucking kill him.
707
00:43:12,803 --> 00:43:13,696
- Right lads.
708
00:43:13,720 --> 00:43:15,823
We're ready for you.
709
00:43:15,847 --> 00:43:16,985
Come on, okay?
710
00:43:17,009 --> 00:43:18,023
- All right then boys.
711
00:43:18,047 --> 00:43:18,965
This is what we worked for.
712
00:43:18,989 --> 00:43:19,989
Come on.
713
00:43:30,204 --> 00:43:32,938
- You know why, just snagging tights
714
00:43:32,962 --> 00:43:33,771
just before we ran money,
715
00:43:33,795 --> 00:43:35,867
don't think the judge saw that do you?
716
00:43:35,891 --> 00:43:37,758
- Lend me your fiddle, will you?
717
00:43:37,782 --> 00:43:39,102
- Fuck off.
718
00:43:54,369 --> 00:43:55,874
- New fiddle, Jim?
719
00:43:55,898 --> 00:43:57,578
- It's a spare.
720
00:44:01,954 --> 00:44:03,256
Clive, you ready?
721
00:44:03,280 --> 00:44:04,280
- Yeah.
722
00:44:08,661 --> 00:44:09,877
One, two.
723
00:44:56,881 --> 00:44:58,981
- What are you doing?
724
00:45:10,612 --> 00:45:14,107
- You don't take a man's
fiddle from its case like that.
725
00:45:14,131 --> 00:45:15,292
What were you thinking?
726
00:45:15,316 --> 00:45:17,519
- I was only trying to help the cause.
727
00:45:17,543 --> 00:45:19,565
- Well, I tell what you
can do to help the cause,
728
00:45:19,589 --> 00:45:22,616
you can leave town now
before you do anymore damage.
729
00:45:22,640 --> 00:45:25,955
- If you feel that way about it, sorry.
730
00:45:25,979 --> 00:45:28,279
- Say no more about it.
731
00:45:31,522 --> 00:45:34,690
- Oh, I've something to tell you.
732
00:45:37,397 --> 00:45:38,739
- I want a word with you.
733
00:45:38,763 --> 00:45:40,441
- And before you say anything,
734
00:45:40,465 --> 00:45:41,907
it wasn't me.
735
00:45:41,931 --> 00:45:42,740
It was him.
736
00:45:42,764 --> 00:45:43,573
- What?
737
00:45:43,597 --> 00:45:44,689
- Acting for you.
738
00:45:44,713 --> 00:45:47,977
- Oh, no, I was acting for myself.
739
00:45:48,770 --> 00:45:51,579
- I've already had this out with him.
740
00:45:51,603 --> 00:45:52,634
Apologize.
741
00:45:52,658 --> 00:45:54,378
- John Joe, I'm very sorry.
742
00:45:54,402 --> 00:45:55,852
- Not to me you idiot.
743
00:45:55,876 --> 00:45:56,876
Him.
744
00:45:58,264 --> 00:45:59,664
- All right.
745
00:45:59,688 --> 00:46:01,128
I apologize.
746
00:46:06,357 --> 00:46:08,027
- That's low.
747
00:46:08,051 --> 00:46:09,165
Even for you.
748
00:46:09,189 --> 00:46:11,058
Taking a man's fiddle.
749
00:46:11,082 --> 00:46:12,520
- Look, junior, I've already told you...
750
00:46:12,544 --> 00:46:14,042
- Don't call me that.
751
00:46:14,066 --> 00:46:15,433
It's Jimmy.
752
00:46:15,457 --> 00:46:17,037
- You're junior to me.
753
00:46:17,061 --> 00:46:19,083
And you always will be.
754
00:46:19,107 --> 00:46:21,128
Besides it was my fiddle anyway.
755
00:46:21,152 --> 00:46:23,289
- You lost it in a bet, remember?
756
00:46:23,313 --> 00:46:25,485
- Oh is it a bet, you call it?
757
00:46:25,509 --> 00:46:27,275
- It's not my fault if you're too blind
758
00:46:27,299 --> 00:46:29,198
to see the obvious.
759
00:46:29,222 --> 00:46:31,571
- The obvious, and what's that?
760
00:46:31,595 --> 00:46:33,577
Going behind your own brother's back?
761
00:46:33,601 --> 00:46:34,844
- You had your chance.
762
00:46:34,868 --> 00:46:36,343
She wasn't interested.
763
00:46:36,367 --> 00:46:38,379
You went behind my back.
764
00:46:38,403 --> 00:46:39,952
She wasn't spoken for.
765
00:46:39,976 --> 00:46:40,940
- Stop it.
766
00:46:40,964 --> 00:46:42,524
Just stop it.
767
00:46:49,025 --> 00:46:51,625
You promised me, John Joe.
768
00:46:52,430 --> 00:46:53,796
- I'm sorry, Maisie.
769
00:46:53,820 --> 00:46:55,500
- You promised.
770
00:46:57,569 --> 00:46:59,249
- Hello, Maisie.
771
00:47:05,318 --> 00:47:06,318
- Jimmy.
772
00:47:07,290 --> 00:47:09,490
- You're looking well.
773
00:47:15,766 --> 00:47:16,780
Maisie.
774
00:47:16,804 --> 00:47:18,785
- I don't want to hear it.
775
00:47:18,809 --> 00:47:21,009
Not a word out of you.
776
00:47:21,863 --> 00:47:23,427
Look at you.
777
00:47:23,451 --> 00:47:25,013
You're children.
778
00:47:25,037 --> 00:47:26,470
You've learned nothing.
779
00:47:26,494 --> 00:47:28,594
Like two little boys.
780
00:47:39,833 --> 00:47:40,913
- Junior.
781
00:47:41,650 --> 00:47:44,150
Must be 50 if he's a day.
782
00:47:45,659 --> 00:47:46,468
- Mommy,
783
00:47:46,492 --> 00:47:47,337
mom, hold on.
784
00:47:47,361 --> 00:47:48,868
Wait.
785
00:47:48,892 --> 00:47:50,357
Mommy.
786
00:47:50,381 --> 00:47:52,559
What was all that about?
787
00:47:52,583 --> 00:47:54,129
- Nothing.
788
00:47:54,153 --> 00:47:56,240
It's stupid of me.
789
00:47:56,264 --> 00:47:58,434
It all happened a long time ago.
790
00:47:58,458 --> 00:48:01,412
- Has this to do with my father?
791
00:48:01,436 --> 00:48:03,737
- What made you say that?
792
00:48:03,761 --> 00:48:05,512
- I don't know.
793
00:48:05,536 --> 00:48:07,109
You never talk about it.
794
00:48:07,133 --> 00:48:09,833
I just all, please tell me.
795
00:48:10,831 --> 00:48:12,320
- Has John Joe been telling you things?
796
00:48:12,344 --> 00:48:13,344
- No.
797
00:48:14,211 --> 00:48:15,771
Mom, tell me.
798
00:48:16,202 --> 00:48:17,713
Please.
799
00:48:17,737 --> 00:48:19,212
- It was all a long time ago.
800
00:48:19,236 --> 00:48:20,397
- Please.
801
00:48:20,421 --> 00:48:22,560
- He promised he'd take care of me.
802
00:48:22,584 --> 00:48:24,963
He didn't keep his promise.
803
00:48:24,987 --> 00:48:26,061
That's all.
804
00:48:26,085 --> 00:48:27,885
- Is he my father?
805
00:48:30,937 --> 00:48:32,617
Is he my father?
806
00:48:52,124 --> 00:48:53,875
- You played great, Anne.
807
00:48:53,899 --> 00:48:54,949
- What?
808
00:48:54,973 --> 00:48:56,102
Oh, thanks, Pat.
809
00:48:56,126 --> 00:48:57,686
You did, too.
810
00:49:02,271 --> 00:49:04,760
- Is everything all right?
811
00:49:04,784 --> 00:49:06,464
- I'm not sure.
812
00:49:08,670 --> 00:49:10,741
But I think I need a drink.
813
00:49:10,765 --> 00:49:12,592
Will you take me somewhere?
814
00:49:12,616 --> 00:49:14,616
- Wherever you want.
815
00:49:22,655 --> 00:49:25,569
- I can't believe you're still angry.
816
00:49:25,593 --> 00:49:28,180
- Well, what'd you expect?
817
00:49:28,204 --> 00:49:30,962
Two brothers up and leave
me to run a farm on my own.
818
00:49:30,986 --> 00:49:32,485
- You could have left as well.
819
00:49:32,509 --> 00:49:33,466
- I did, remember?
820
00:49:33,490 --> 00:49:35,160
Two weeks hardly counts.
821
00:49:35,184 --> 00:49:37,222
- I would have stayed longer but for you.
822
00:49:37,246 --> 00:49:38,506
- You're never gonna forget that.
823
00:49:38,530 --> 00:49:40,330
- Well, how can I?
824
00:49:41,560 --> 00:49:45,016
I'm reminded of it on a daily basis.
825
00:49:48,269 --> 00:49:49,709
- I'm sorry.
826
00:49:59,546 --> 00:50:01,694
Did we hear from Padjo?
827
00:50:01,718 --> 00:50:04,418
- Not a word since he left.
828
00:50:06,546 --> 00:50:08,862
He's a missionary somewhere.
829
00:50:08,886 --> 00:50:11,457
It's about all I know.
830
00:50:11,481 --> 00:50:13,233
Will the owner of the white van
831
00:50:13,257 --> 00:50:16,694
with Patsy's porcupine's
written on the side,
832
00:50:16,718 --> 00:50:18,418
please move it...
833
00:50:38,284 --> 00:50:39,284
- Okay.
834
00:50:41,009 --> 00:50:43,109
- You've a good band.
835
00:50:44,006 --> 00:50:46,506
That flute player, Teddy,
836
00:50:49,255 --> 00:50:51,215
doesn't get any better than that.
837
00:50:51,239 --> 00:50:52,786
- No, he's my best player.
838
00:50:52,810 --> 00:50:54,070
The fucking genius.
839
00:50:54,094 --> 00:50:58,285
He'd give the Beatles
a run for their money.
840
00:50:58,309 --> 00:50:59,309
No.
841
00:51:00,919 --> 00:51:01,999
The girl.
842
00:51:03,530 --> 00:51:05,330
- Her name's Anne.
843
00:51:06,764 --> 00:51:07,764
- Anne.
844
00:51:09,283 --> 00:51:10,283
Anne.
845
00:51:12,442 --> 00:51:13,251
She's good.
846
00:51:13,275 --> 00:51:15,275
- Best I ever heard.
847
00:51:17,368 --> 00:51:20,168
She's her mother's daughter.
848
00:51:21,902 --> 00:51:23,105
- What about me?
849
00:51:23,129 --> 00:51:25,429
- Well, what about you?
850
00:51:25,993 --> 00:51:28,400
No matter what nature might say about it,
851
00:51:28,424 --> 00:51:30,036
you've still got bad rhythm.
852
00:51:30,060 --> 00:51:31,493
- I do not.
853
00:51:31,517 --> 00:51:32,843
- Still, speeding up.
854
00:51:32,867 --> 00:51:33,736
- I'm not.
855
00:51:33,760 --> 00:51:35,249
- Yes you are.
856
00:51:35,273 --> 00:51:36,819
- Jesus.
857
00:51:36,843 --> 00:51:39,144
Still picking on me after all these years.
858
00:51:39,168 --> 00:51:41,797
- Just stating a fact.
859
00:51:41,821 --> 00:51:43,464
- You may not have noticed,
but I'm not wearing
860
00:51:43,488 --> 00:51:45,265
short fucking trousers.
861
00:51:45,289 --> 00:51:46,289
- No.
862
00:51:47,796 --> 00:51:50,868
But I fetch you 20 pairs at home.
863
00:52:01,222 --> 00:52:02,883
- Come on.
864
00:52:06,582 --> 00:52:08,089
Come on.
865
00:52:08,113 --> 00:52:10,013
- I'm okay, thanks.
866
00:52:14,487 --> 00:52:17,377
- Come on, handsome, Teddy.
867
00:52:17,401 --> 00:52:19,554
You're no fun anymore.
868
00:52:19,578 --> 00:52:20,578
- Oh.
869
00:52:27,229 --> 00:52:29,129
- Anne, Anne, Anne.
870
00:52:32,654 --> 00:52:34,054
Anne.
871
00:52:34,078 --> 00:52:35,078
Anne.
872
00:52:41,361 --> 00:52:42,417
Help!
873
00:52:42,441 --> 00:52:44,314
Somebody, help.
874
00:52:44,338 --> 00:52:45,182
Help.
875
00:52:45,206 --> 00:52:46,353
- Are you looking for me?
876
00:52:46,377 --> 00:52:47,843
Teddy?
877
00:52:47,867 --> 00:52:50,167
Are you looking for me?
878
00:52:53,725 --> 00:52:56,017
- I though that you drowned.
879
00:52:56,041 --> 00:52:57,041
- No.
880
00:52:57,808 --> 00:53:01,032
But I did drink a lot of water.
881
00:53:03,078 --> 00:53:05,878
My knight in dripping armor.
882
00:53:11,802 --> 00:53:13,002
Oh my God.
883
00:53:20,255 --> 00:53:23,266
- Well, I put the kettle on.
884
00:53:23,290 --> 00:53:24,150
- Sorry?
885
00:53:24,174 --> 00:53:25,091
- The kettle.
886
00:53:25,115 --> 00:53:26,933
I'm putting the kettle on.
887
00:53:26,957 --> 00:53:28,168
What about food?
888
00:53:28,192 --> 00:53:30,435
They'll be hungry.
889
00:53:30,459 --> 00:53:34,107
- Eating is the last thing on my mind.
890
00:53:36,907 --> 00:53:39,264
- What's the matter?
891
00:53:39,288 --> 00:53:40,488
- Nothing.
892
00:53:43,683 --> 00:53:45,583
- In the pig's eye.
893
00:53:47,448 --> 00:53:49,436
- I met Jimmy.
894
00:53:51,285 --> 00:53:52,725
- I hit him.
895
00:53:53,257 --> 00:53:54,257
Hard.
896
00:53:55,393 --> 00:53:57,939
I might never play the piano again.
897
00:53:57,963 --> 00:54:00,263
- A price worth paying.
898
00:54:00,722 --> 00:54:02,402
He deserved it.
899
00:54:03,913 --> 00:54:04,993
- Did he?
900
00:54:06,531 --> 00:54:08,282
Maybe I expected too much.
901
00:54:08,306 --> 00:54:10,230
- Expecting honesty?
902
00:54:10,254 --> 00:54:11,344
- We were so young.
903
00:54:11,368 --> 00:54:16,648
- All the more reason not to
have left you in the lurch.
904
00:54:20,410 --> 00:54:23,717
I'll make sandwiches for them.
905
00:54:23,741 --> 00:54:24,797
- Yeah.
906
00:54:24,821 --> 00:54:26,021
I'll help.
907
00:54:28,953 --> 00:54:31,687
- Is there a Mrs. Junior?
908
00:54:31,711 --> 00:54:33,021
- Don't call me that.
909
00:54:33,045 --> 00:54:34,845
Makes me feel old.
910
00:54:35,598 --> 00:54:37,298
- Well, is there?
911
00:54:39,141 --> 00:54:40,821
There's, four.
912
00:54:42,670 --> 00:54:43,670
- Four?
913
00:54:47,718 --> 00:54:49,232
- Going on five.
914
00:54:49,256 --> 00:54:50,853
- Five wives?
915
00:54:50,877 --> 00:54:53,520
There's no hairs growing on your knees,
916
00:54:53,544 --> 00:54:55,224
that's for sure.
917
00:54:57,374 --> 00:54:59,110
- How about you?
918
00:54:59,134 --> 00:55:00,714
- No women left.
919
00:55:00,738 --> 00:55:03,138
You cornered the market.
920
00:55:05,852 --> 00:55:08,552
- Did you and Maisie never?
921
00:55:09,273 --> 00:55:10,273
- No.
922
00:55:12,137 --> 00:55:13,137
No.
923
00:55:15,926 --> 00:55:17,056
Pat.
924
00:55:17,080 --> 00:55:17,971
What now?
925
00:55:17,995 --> 00:55:20,331
- You'll never believe the
tunes I've just heard John Joe.
926
00:55:20,355 --> 00:55:21,410
Incredible.
927
00:55:21,434 --> 00:55:22,342
- Really?
928
00:55:22,366 --> 00:55:23,995
That's just fine, lad.
929
00:55:24,019 --> 00:55:27,379
You can teach them to us back home.
930
00:55:47,793 --> 00:55:49,011
- What?
931
00:55:49,035 --> 00:55:50,313
God, what happened?
932
00:55:50,337 --> 00:55:52,178
- She had a little bit too much to drink
933
00:55:52,202 --> 00:55:53,235
and fell in the river.
934
00:55:53,259 --> 00:55:54,226
- She did what?
935
00:55:54,250 --> 00:55:55,510
- I'm fine.
936
00:55:55,534 --> 00:55:56,876
I just need to change.
937
00:55:56,900 --> 00:55:58,145
- Oh my God, what's...
938
00:55:58,169 --> 00:55:58,996
- What are you doing?
939
00:55:59,020 --> 00:55:59,846
- Just walking.
940
00:55:59,870 --> 00:56:02,056
She tripped and fell.
941
00:56:02,080 --> 00:56:03,390
- Don't make such a fuss.
942
00:56:03,414 --> 00:56:04,223
- You,
943
00:56:04,247 --> 00:56:05,820
go upstairs now.
944
00:56:05,844 --> 00:56:07,064
- And you,
945
00:56:07,088 --> 00:56:08,310
go back to Liverpool with you.
946
00:56:08,334 --> 00:56:09,429
You're nothing but trouble.
947
00:56:09,453 --> 00:56:10,967
- I haven't done anything wrong.
948
00:56:10,991 --> 00:56:12,358
- It's not Teddy's fault.
949
00:56:12,382 --> 00:56:13,733
- Well, if he hasn't done anything wrong,
950
00:56:13,757 --> 00:56:16,532
why are you in that state?
951
00:56:16,556 --> 00:56:17,556
Now!
952
00:56:27,890 --> 00:56:29,520
- Stop treating me like I'm a child.
953
00:56:29,544 --> 00:56:30,830
- How do you expect me to treat you
954
00:56:30,854 --> 00:56:31,984
when you behave like this?
955
00:56:32,008 --> 00:56:33,095
- Behave like what?
956
00:56:33,119 --> 00:56:35,280
The minute I meet anyone,
you step in and stop us.
957
00:56:35,304 --> 00:56:36,320
- I know his type.
958
00:56:36,344 --> 00:56:37,744
- What type?
959
00:56:37,768 --> 00:56:39,136
What the hell is his type?
960
00:56:39,160 --> 00:56:40,413
- He'll charm you into bed
961
00:56:40,437 --> 00:56:41,540
and you'll never hear from him again.
962
00:56:41,564 --> 00:56:42,579
- Teddy's not like that.
963
00:56:42,603 --> 00:56:43,750
- They're all like that.
964
00:56:43,774 --> 00:56:45,558
- Is all this because it happened to you?
965
00:56:45,582 --> 00:56:46,467
- I beg your pardon?
966
00:56:46,491 --> 00:56:47,425
- It is, isn't it?
967
00:56:47,449 --> 00:56:49,175
That's the reason.
968
00:56:49,199 --> 00:56:51,728
- What happened to me is
of no concern of yours.
969
00:56:51,752 --> 00:56:52,628
- Who was it?
970
00:56:52,652 --> 00:56:54,289
Was it that man?
971
00:56:54,313 --> 00:56:56,413
Tell me mom, tell me.
972
00:56:58,791 --> 00:57:00,111
- Tell her.
973
00:57:02,891 --> 00:57:04,126
She's a right to know why you've been
974
00:57:04,150 --> 00:57:05,952
so crabby all these years.
975
00:57:05,976 --> 00:57:06,990
- Crabby?
976
00:57:07,014 --> 00:57:08,292
I've not been crabby.
977
00:57:08,316 --> 00:57:09,552
- You have.
978
00:57:09,576 --> 00:57:11,136
Now tell her.
979
00:57:12,988 --> 00:57:14,888
Tell her or I will.
980
00:57:36,775 --> 00:57:39,075
- I was about your age.
981
00:57:40,456 --> 00:57:43,256
And I thought I was in love.
982
00:57:44,286 --> 00:57:46,111
I didn't know what love was.
983
00:57:46,135 --> 00:57:47,575
- Who is he?
984
00:57:48,042 --> 00:57:50,032
- He's John Joe's brother.
985
00:57:50,056 --> 00:57:51,056
Jimmy.
986
00:57:53,370 --> 00:57:55,470
- And he's my father?
987
00:57:56,970 --> 00:58:00,137
- I was just another conquest to him.
988
00:58:00,161 --> 00:58:02,020
I promised to marry
him and when I told him
989
00:58:02,044 --> 00:58:03,724
I was pregnant,
990
00:58:04,768 --> 00:58:07,797
he was already engaged to somebody else.
991
00:58:07,821 --> 00:58:09,680
A night club singer.
992
00:58:09,704 --> 00:58:12,528
So, I came home after you were born.
993
00:58:12,552 --> 00:58:16,243
And people chose to believe I was a widow.
994
00:58:16,267 --> 00:58:19,615
And I tried to make the
best life I could for you.
995
00:58:19,639 --> 00:58:20,639
For us.
996
00:58:22,084 --> 00:58:25,060
- But why did you never tell me.
997
00:58:25,563 --> 00:58:27,663
I still had a father?
998
00:58:28,518 --> 00:58:30,375
- Because you didn't.
999
00:58:30,399 --> 00:58:33,682
He might as well have
been dead for all I knew.
1000
00:58:33,706 --> 00:58:36,659
- And because of your mistake,
1001
00:58:36,683 --> 00:58:38,665
you don't want me seeing Teddy.
1002
00:58:38,689 --> 00:58:40,267
- I just don't want you to ruin your life
1003
00:58:40,291 --> 00:58:42,124
the way I did.
1004
00:58:42,148 --> 00:58:44,139
- But it's my life.
1005
00:58:44,163 --> 00:58:45,203
My life.
1006
00:58:45,227 --> 00:58:46,210
- Anne.
1007
00:58:46,234 --> 00:58:47,657
Please.
1008
00:58:47,681 --> 00:58:50,581
- I'm so sorry I ruined yours.
1009
00:59:00,588 --> 00:59:02,756
- Not one of your better ideas.
1010
00:59:02,780 --> 00:59:04,580
- On the contrary.
1011
00:59:05,300 --> 00:59:06,773
The last person in the world to hear
1012
00:59:06,797 --> 00:59:08,977
about your scarlet past
1013
00:59:09,001 --> 00:59:14,473
is the one person you should
have told from the beginning.
1014
00:59:51,250 --> 00:59:53,092
- You should tell her you're sorry.
1015
00:59:53,116 --> 00:59:55,286
- Do you think I haven't wanted to?
1016
00:59:55,310 --> 00:59:57,905
- And you should tell
her about the five wives.
1017
00:59:57,929 --> 00:59:59,018
- Yeah.
1018
00:59:59,042 --> 01:00:01,922
I might be stupid, but I'm not suicidal.
1019
01:00:01,946 --> 01:00:05,376
- Make her see how lucky she was.
1020
01:00:05,400 --> 01:00:08,043
Having a child out of wedlock's one thing,
1021
01:00:08,067 --> 01:00:10,376
but getting divorced,
1022
01:00:10,400 --> 01:00:14,737
Jesus, the parish priests
would have her excommuni-ated.
1023
01:00:14,761 --> 01:00:16,461
- Excommunicated.
1024
01:00:18,444 --> 01:00:22,188
- Well, he'd certainly take a dim view.
1025
01:00:23,575 --> 01:00:24,895
- Guinness.
1026
01:00:35,746 --> 01:00:37,926
- On second thoughts, maybe you should
1027
01:00:37,950 --> 01:00:40,550
leave the wives out of it.
1028
01:00:41,317 --> 01:00:43,045
Impressed by the suits, were they?
1029
01:00:43,069 --> 01:00:44,769
The five of them.
1030
01:00:47,839 --> 01:00:48,839
- Jimmy.
1031
01:00:51,809 --> 01:00:52,889
- Maisie.
1032
01:00:53,903 --> 01:00:56,571
- I want to apologize for hitting you.
1033
01:00:56,595 --> 01:00:58,011
- I want to apologize, too.
1034
01:00:58,035 --> 01:00:59,567
- Please, let me finish.
1035
01:00:59,591 --> 01:01:00,811
- Sorry.
1036
01:01:00,835 --> 01:01:02,955
- What happened is past.
1037
01:01:02,979 --> 01:01:05,499
But I'm worried about Anne.
1038
01:01:05,523 --> 01:01:07,490
I've told her everything.
1039
01:01:07,514 --> 01:01:08,437
- Maisie, I...
1040
01:01:08,461 --> 01:01:09,755
- I don't want her having
anything to do with
1041
01:01:09,779 --> 01:01:11,459
that young man.
1042
01:01:14,214 --> 01:01:16,866
I don't want her to make
the same mistakes I did.
1043
01:01:16,890 --> 01:01:18,895
- But he's a good lad.
1044
01:01:18,919 --> 01:01:20,876
I've known him for years.
1045
01:01:20,900 --> 01:01:23,062
- She's a grown girl, Maisie.
1046
01:01:23,086 --> 01:01:24,370
She can make her own decisions.
1047
01:01:24,394 --> 01:01:27,194
- Keep out of this John Joe.
1048
01:01:30,694 --> 01:01:32,971
You owe me that much.
1049
01:01:32,995 --> 01:01:34,811
As her father, you owe me that.
1050
01:01:34,835 --> 01:01:36,767
If she comes to you,
1051
01:01:36,791 --> 01:01:39,767
I want you to put her straight.
1052
01:01:40,368 --> 01:01:43,068
She won't listen to me now.
1053
01:01:43,878 --> 01:01:46,478
- If that's what you want.
1054
01:01:47,334 --> 01:01:48,334
- It is.
1055
01:01:50,548 --> 01:01:53,048
That's all I came to say.
1056
01:01:54,329 --> 01:01:55,329
- Go on.
1057
01:01:58,617 --> 01:01:59,697
- Maisie.
1058
01:02:05,515 --> 01:02:06,715
I'm sorry.
1059
01:02:22,370 --> 01:02:24,481
Hey, Candy.
1060
01:02:24,505 --> 01:02:25,930
- Hey.
1061
01:02:25,954 --> 01:02:27,812
- There you are.
1062
01:02:27,836 --> 01:02:29,007
- Where have you been?
1063
01:02:29,031 --> 01:02:30,711
- Hello ladies.
1064
01:02:31,707 --> 01:02:33,213
- What the fuck happened to your shirt?
1065
01:02:33,237 --> 01:02:36,789
Looks like someone puked all over it.
1066
01:02:46,102 --> 01:02:48,902
- Testing, testing, testing.
1067
01:02:49,407 --> 01:02:52,592
Town of Ness is a terrible place.
1068
01:02:52,616 --> 01:02:55,249
Kilkaka's just as bad.
1069
01:02:55,273 --> 01:02:57,836
But of all the towns I was ever in,
1070
01:02:57,860 --> 01:02:59,540
fuck me Canigat.
1071
01:03:05,225 --> 01:03:07,825
Peter Piper packed a pick.
1072
01:03:08,875 --> 01:03:10,414
Peter Piper picked a.
1073
01:03:10,438 --> 01:03:12,754
No, that's not right.
1074
01:03:12,778 --> 01:03:14,978
Pickle Peter, oh fuck.
1075
01:03:16,517 --> 01:03:17,639
How's that?
1076
01:03:17,663 --> 01:03:19,763
- Never heard better.
1077
01:03:31,354 --> 01:03:32,354
- Anne.
1078
01:03:34,839 --> 01:03:36,399
Don't forget,
1079
01:03:38,039 --> 01:03:41,303
winner pays for the ceili tonight.
1080
01:04:02,350 --> 01:04:04,796
- What the fuck have you been doing?
1081
01:04:04,820 --> 01:04:07,358
You can't go up on
stage looking like that.
1082
01:04:07,382 --> 01:04:09,748
- I don't know what happened, Jim.
1083
01:04:09,772 --> 01:04:10,589
- Here.
1084
01:04:10,613 --> 01:04:13,210
There's a spare shirt
up in my room, come on.
1085
01:04:13,234 --> 01:04:15,034
You fucking idiot.
1086
01:04:24,955 --> 01:04:25,764
- Hello.
1087
01:04:25,788 --> 01:04:26,788
- Hello.
1088
01:04:29,399 --> 01:04:31,488
I put your fiddle away.
1089
01:04:31,512 --> 01:04:32,796
I was gonna bring it around to the house,
1090
01:04:32,820 --> 01:04:34,718
but I had second thoughts.
1091
01:04:34,742 --> 01:04:37,242
I'm too young to die yet.
1092
01:04:37,351 --> 01:04:38,844
- Thanks.
1093
01:04:38,868 --> 01:04:41,340
- Your mom's mad at me.
1094
01:04:41,364 --> 01:04:42,615
- It's not you.
1095
01:04:42,639 --> 01:04:45,202
She's mad at everyone.
1096
01:04:45,226 --> 01:04:49,686
- It's nice to know you're
not alone in the world.
1097
01:04:49,710 --> 01:04:51,030
- I'm sorry
1098
01:04:52,132 --> 01:04:53,932
for what happened.
1099
01:04:57,256 --> 01:04:59,756
You've got a clean shirt.
1100
01:05:00,504 --> 01:05:03,125
- Actually it's Alex's.
1101
01:05:03,149 --> 01:05:05,693
Went round the tent but I couldn't get in.
1102
01:05:05,717 --> 01:05:07,397
Lost the keys.
1103
01:05:09,366 --> 01:05:10,604
- Come on are you stuck
to those fucking stools.
1104
01:05:10,628 --> 01:05:12,207
Are you stuck to those stools or what?
1105
01:05:12,231 --> 01:05:13,990
Come on, let's inside down the hall.
1106
01:05:14,014 --> 01:05:15,357
Come on.
1107
01:05:15,381 --> 01:05:17,381
- Can I go with you?
1108
01:05:18,830 --> 01:05:20,172
- Yeah.
1109
01:05:20,196 --> 01:05:22,087
Yeah of course.
1110
01:05:22,111 --> 01:05:23,904
Extra car parking space can
1111
01:05:23,928 --> 01:05:27,057
be found at the back of the Wheelie's farm
1112
01:05:27,081 --> 01:05:28,766
on the side street.
1113
01:05:28,790 --> 01:05:32,062
That's extra car parking space can be
1114
01:05:32,086 --> 01:05:37,270
found at the back of Wheelie's
farm on the side street.
1115
01:05:51,919 --> 01:05:53,663
- All right?
1116
01:05:53,687 --> 01:05:55,268
- Nice shirt, mate.
1117
01:05:55,292 --> 01:05:57,144
- Yeah, Jimmy gave it to me.
1118
01:05:57,168 --> 01:05:58,746
Said I was a disgrace.
1119
01:05:58,770 --> 01:06:01,370
- Nothing gets past Jimmy.
1120
01:06:09,775 --> 01:06:12,275
- I there are the others.
1121
01:06:17,570 --> 01:06:19,870
- So, what happens now?
1122
01:06:20,663 --> 01:06:22,217
- They announce the winner.
1123
01:06:22,241 --> 01:06:24,477
And then we go up on stage and play.
1124
01:06:24,501 --> 01:06:26,637
- You do, do you?
1125
01:06:26,661 --> 01:06:29,829
- That's what happened last year.
1126
01:06:31,121 --> 01:06:32,947
And the year before.
1127
01:06:32,971 --> 01:06:34,199
- Good evening,
1128
01:06:34,223 --> 01:06:36,034
ladies and gentlemen.
1129
01:06:36,058 --> 01:06:39,117
You're all welcome here
tonight for the ceili
1130
01:06:39,141 --> 01:06:44,805
and to dance to the music of
this year's winning ceili band.
1131
01:06:48,463 --> 01:06:52,431
All the prizes for the solo
competitions have been awarded
1132
01:06:52,455 --> 01:06:55,815
and what competitions they've been.
1133
01:06:56,997 --> 01:07:01,261
The standard has been the
highest we've seen here since,
1134
01:07:01,285 --> 01:07:03,485
well, since last year.
1135
01:07:07,045 --> 01:07:09,837
And the judges found it very hard,
1136
01:07:09,861 --> 01:07:11,547
in particular,
1137
01:07:11,571 --> 01:07:16,371
to select the winner of
the ceili band competition.
1138
01:07:16,955 --> 01:07:19,656
But in the end, they did.
1139
01:07:22,979 --> 01:07:24,829
There's a winning ceili band ready
1140
01:07:24,853 --> 01:07:27,455
and bursting to entertain you all.
1141
01:07:27,479 --> 01:07:30,307
And without further
ado, I'd like to call up
1142
01:07:30,331 --> 01:07:32,901
the chairman of the committee
1143
01:07:32,925 --> 01:07:36,477
to announce the winner and to present
1144
01:07:37,362 --> 01:07:39,047
the trophy.
1145
01:07:53,410 --> 01:07:54,781
- Thank you ladies and gentlemen.
1146
01:07:54,805 --> 01:07:57,245
It's a great pleasure
for me to be associated
1147
01:07:57,269 --> 01:07:58,949
with this event.
1148
01:07:59,528 --> 01:08:02,580
And the name McMahon has been long
1149
01:08:02,604 --> 01:08:04,265
associated with it.
1150
01:08:04,289 --> 01:08:05,158
This year...
1151
01:08:05,182 --> 01:08:06,361
- Here?
1152
01:08:06,385 --> 01:08:08,351
- It's a McMahon that has triumphed again.
1153
01:08:08,375 --> 01:08:09,789
- I was trying to tell you.
1154
01:08:09,813 --> 01:08:12,989
- I'm delighted to
announce the winning band.
1155
01:08:13,013 --> 01:08:14,430
They were late arrivals,
1156
01:08:14,454 --> 01:08:17,663
but we're very glad that they made it.
1157
01:08:17,687 --> 01:08:18,537
So, ladies and gentlemen,
1158
01:08:18,561 --> 01:08:19,986
would you please put your hands together
1159
01:08:20,010 --> 01:08:24,667
and give a very warm welcome
to from across the water,
1160
01:08:24,691 --> 01:08:27,106
Father Padjo McMahon and
1161
01:08:27,130 --> 01:08:30,919
his South African Township Ceili Band.
1162
01:08:36,305 --> 01:08:38,722
Padjo?
1163
01:08:39,896 --> 01:08:43,006
- I thought you said he was
some kind of missionary.
1164
01:08:43,030 --> 01:08:44,030
- I did.
1165
01:08:45,747 --> 01:08:49,773
- He could have picked
another fucking mission.
1166
01:08:49,797 --> 01:08:51,902
- Not bad, are they John Joe?
1167
01:08:51,926 --> 01:08:53,013
Saw them earlier on.
1168
01:08:53,037 --> 01:08:54,837
Tried to tell you.
1169
01:08:59,462 --> 01:09:00,271
- Dance?
1170
01:09:00,295 --> 01:09:01,295
- Dance.
1171
01:09:29,821 --> 01:09:32,203
- Maybe we should congratulate him.
1172
01:09:32,227 --> 01:09:33,733
- He'll find us.
1173
01:09:33,757 --> 01:09:36,657
You can bet your life on that.
1174
01:10:09,746 --> 01:10:10,996
Here.
1175
01:10:12,161 --> 01:10:13,879
- What's this?
1176
01:10:13,903 --> 01:10:15,819
- My one should have it anyway.
1177
01:10:15,843 --> 01:10:17,250
Take it.
1178
01:10:17,274 --> 01:10:19,474
The da left it to you.
1179
01:10:23,518 --> 01:10:25,362
Marry on who takes the girl home
1180
01:10:25,386 --> 01:10:28,052
at the end of the night.
1181
01:10:28,076 --> 01:10:31,148
It's not something I'm proud of.
1182
01:10:32,070 --> 01:10:32,930
- Now, do you mean it?
1183
01:10:32,954 --> 01:10:34,763
You really want to give me back my fiddle?
1184
01:10:34,787 --> 01:10:36,467
- You take it.
1185
01:10:39,729 --> 01:10:42,229
- Don't know what to say.
1186
01:10:44,958 --> 01:10:48,375
Same again always works for me.
1187
01:11:00,025 --> 01:11:02,431
- You've a great band.
1188
01:11:02,455 --> 01:11:05,155
- And a trophy to prove it.
1189
01:11:07,738 --> 01:11:08,738
- Padjo.
1190
01:11:10,512 --> 01:11:13,131
- It's the ugliest
fucking thing I ever seen.
1191
01:11:13,155 --> 01:11:14,155
Padjo.
1192
01:11:39,432 --> 01:11:41,286
When are you going?
1193
01:11:41,310 --> 01:11:43,393
In the morning.
1194
01:11:44,366 --> 01:11:47,206
Wish I was going with you.
1195
01:11:47,230 --> 01:11:48,670
- You could.
1196
01:11:49,505 --> 01:11:52,673
Well, you know, if you wanted to.
1197
01:11:53,172 --> 01:11:54,852
To come with us.
1198
01:11:55,407 --> 01:11:57,756
You could get on the bus.
1199
01:11:57,780 --> 01:11:59,580
Come to Liverpool.
1200
01:12:00,177 --> 01:12:02,917
I'll show you the sights.
1201
01:12:02,941 --> 01:12:05,283
- What are you saying?
1202
01:12:05,307 --> 01:12:06,307
Teddy?
1203
01:12:07,778 --> 01:12:09,778
What are you saying?
1204
01:12:11,502 --> 01:12:13,182
- I don't know.
1205
01:12:14,490 --> 01:12:18,042
But I've never felt like this before.
1206
01:12:56,125 --> 01:12:57,427
- Still speeding up.
1207
01:12:57,451 --> 01:12:58,581
- I am not.
1208
01:12:58,605 --> 01:13:00,560
- He's right, you are.
1209
01:13:00,584 --> 01:13:04,616
- Will the pair of you stop picking on me?
1210
01:13:59,578 --> 01:14:02,478
- Next year, we play straight.
1211
01:14:03,162 --> 01:14:05,020
No funny business.
1212
01:14:05,044 --> 01:14:05,986
No games.
1213
01:14:06,010 --> 01:14:07,631
No funny business?
1214
01:14:07,655 --> 01:14:08,975
- Them all.
1215
01:14:09,529 --> 01:14:12,505
- All right, band against band.
1216
01:14:14,203 --> 01:14:16,656
Will you be back next year, Padjo?
1217
01:14:16,680 --> 01:14:19,624
- Well, they're posting
me in South America.
1218
01:14:19,648 --> 01:14:20,606
- Where?
1219
01:14:20,630 --> 01:14:21,439
- Brazil.
1220
01:14:21,463 --> 01:14:24,363
Oh, where the nuts come from?
1221
01:14:25,327 --> 01:14:27,430
- You song and done of
them play the fiddle.
1222
01:14:27,454 --> 01:14:32,830
- Well, if they do, I'll be
bringing them back next year.
1223
01:14:41,034 --> 01:14:42,034
- Anne?
1224
01:14:53,061 --> 01:14:54,624
Where did you stay last night?
1225
01:14:54,648 --> 01:14:56,548
- I was with Teddy.
1226
01:14:57,832 --> 01:14:59,379
- Oh, I see.
1227
01:14:59,403 --> 01:15:00,836
- I'm going with him.
1228
01:15:00,860 --> 01:15:03,160
I'm going to Liverpool.
1229
01:15:04,502 --> 01:15:06,302
- Anne, don't.
1230
01:15:06,326 --> 01:15:07,317
- I love him.
1231
01:15:07,341 --> 01:15:08,856
- But you hardly know him more than a day.
1232
01:15:08,880 --> 01:15:11,080
- Long enough to know.
1233
01:15:13,241 --> 01:15:14,960
- Has he promised you the world?
1234
01:15:14,984 --> 01:15:16,138
- Nothing.
1235
01:15:16,162 --> 01:15:17,522
He's promised me nothing.
1236
01:15:17,546 --> 01:15:18,536
- But how will you live?
1237
01:15:18,560 --> 01:15:21,160
What can you do for money?
1238
01:15:21,866 --> 01:15:23,119
- I'll get a job.
1239
01:15:23,143 --> 01:15:26,065
- And when he leaves
you for somebody else?
1240
01:15:26,089 --> 01:15:27,629
- He won't.
1241
01:15:27,653 --> 01:15:29,502
- Let him come to you.
1242
01:15:29,526 --> 01:15:31,638
Don't go running after him.
1243
01:15:31,662 --> 01:15:34,101
He'll only break your heart, Anne.
1244
01:15:34,125 --> 01:15:36,114
If he loves you,
1245
01:15:36,138 --> 01:15:38,138
let him come to you.
1246
01:15:39,281 --> 01:15:40,737
- Just because it happened to you,
1247
01:15:40,761 --> 01:15:43,611
doesn't mean it's going to happen to me.
1248
01:15:43,635 --> 01:15:46,235
I'm going to start a life.
1249
01:15:47,701 --> 01:15:50,501
I can get to know my father.
1250
01:15:52,415 --> 01:15:54,715
- Anne, please, listen.
1251
01:15:55,410 --> 01:15:58,110
- What are you going to do?
1252
01:15:58,708 --> 01:16:00,754
Keep me locked up
1253
01:16:00,778 --> 01:16:04,618
til I become a bitter old maid like you?
1254
01:16:06,686 --> 01:16:07,686
- No.
1255
01:16:28,237 --> 01:16:30,175
- Coming home with the milk?
1256
01:16:30,199 --> 01:16:33,175
I haven't done that in a while.
1257
01:16:34,250 --> 01:16:37,303
I thought Miko had the
bus over at Bernie's.
1258
01:16:37,327 --> 01:16:39,996
- I'm going to England with Teddy.
1259
01:16:40,020 --> 01:16:41,986
- Don't do this out of punishment.
1260
01:16:42,010 --> 01:16:43,842
- I don't care about her.
1261
01:16:43,866 --> 01:16:47,537
- I don't believe that for a second.
1262
01:16:47,561 --> 01:16:48,561
- Well,
1263
01:16:49,490 --> 01:16:52,542
you'll have to find another fiddle player.
1264
01:16:52,566 --> 01:16:53,766
Bye, then.
1265
01:16:55,606 --> 01:16:56,606
- Wait.
1266
01:16:59,811 --> 01:17:03,568
See if you can do something about Jimmy's,
1267
01:17:03,592 --> 01:17:06,253
your father's, fiddle playing.
1268
01:17:06,277 --> 01:17:11,173
He's still inclined to speed
up on the change overs.
1269
01:17:11,914 --> 01:17:14,205
- Is that all you ever think about?
1270
01:17:14,229 --> 01:17:15,229
Music?
1271
01:17:16,170 --> 01:17:18,240
- Well, when you got the music,
1272
01:17:18,264 --> 01:17:20,764
you got friends for life.
1273
01:17:21,193 --> 01:17:23,893
That's why I'm never alone.
1274
01:17:26,619 --> 01:17:28,299
Remember that.
1275
01:17:47,487 --> 01:17:48,862
- Nice and tight now.
1276
01:17:48,886 --> 01:17:50,786
- Right, son, yeah.
1277
01:17:51,514 --> 01:17:53,150
- That's it Jimmy.
1278
01:17:53,174 --> 01:17:54,050
- Everyone here?
1279
01:17:54,074 --> 01:17:55,360
- Yes, Jimmy.
1280
01:17:55,384 --> 01:17:56,685
- Better get a move on.
1281
01:17:56,709 --> 01:17:59,379
Tide and ferries wait for no man.
1282
01:17:59,403 --> 01:18:00,835
A concertina has been found
1283
01:18:00,859 --> 01:18:04,099
in the public toilet seat
and the football ditch.
1284
01:18:04,123 --> 01:18:06,734
I reiterate, a concertina has been
1285
01:18:06,758 --> 01:18:09,658
found in the public toilet...
1286
01:18:10,154 --> 01:18:12,354
- I'm coming with you.
1287
01:18:19,525 --> 01:18:21,825
- Welcome aboard, love.
1288
01:18:24,648 --> 01:18:27,448
- Plenty of room next to me.
1289
01:18:33,845 --> 01:18:34,845
- Jimmy.
1290
01:18:44,614 --> 01:18:46,922
- None of this is my idea.
1291
01:18:46,946 --> 01:18:48,026
- I know.
1292
01:18:49,409 --> 01:18:52,514
There's just something I wanted to say.
1293
01:18:52,538 --> 01:18:53,558
- What?
1294
01:18:53,582 --> 01:18:56,881
- If as much as a hair on
that child's head is harmed,
1295
01:18:56,905 --> 01:18:59,362
I'm coming to Liverpool
1296
01:18:59,386 --> 01:19:01,586
to cut your balls off.
1297
01:19:05,121 --> 01:19:06,441
That's all.
1298
01:19:09,770 --> 01:19:11,770
- That's fair, love.
1299
01:19:12,519 --> 01:19:14,319
The circumstances.
1300
01:19:49,876 --> 01:19:51,325
- So,
1301
01:19:51,349 --> 01:19:53,849
she really has gone then?
1302
01:19:55,727 --> 01:19:58,870
- I'm never going to see her again.
1303
01:19:58,894 --> 01:20:00,694
- Worse than that.
1304
01:20:01,406 --> 01:20:04,478
Jimmy's poached our best player.
1305
01:20:11,676 --> 01:20:13,853
- Not so fucking fast.
1306
01:20:13,877 --> 01:20:15,835
You know we're catching
today's ferry, Einstein,
1307
01:20:15,859 --> 01:20:17,539
not yesterday's.
1308
01:20:18,902 --> 01:20:19,901
- Look.
1309
01:20:19,925 --> 01:20:21,187
Sheep.
1310
01:20:21,211 --> 01:20:22,061
- Slow down.
1311
01:20:22,085 --> 01:20:23,083
- Sheep.
1312
01:20:23,107 --> 01:20:24,547
- Slow down.
1313
01:20:28,665 --> 01:20:29,860
- Jimmy?
1314
01:21:05,802 --> 01:21:07,493
I'm so sorry.
1315
01:21:07,517 --> 01:21:08,326
- No.
1316
01:21:08,350 --> 01:21:10,142
I'm the one who's sorry.
1317
01:21:10,166 --> 01:21:13,096
- I said terrible things to you.
1318
01:21:13,120 --> 01:21:15,503
You'll never forgive me.
1319
01:21:15,527 --> 01:21:17,736
- There's nothing to forgive.
1320
01:21:17,760 --> 01:21:18,760
Nothing.
1321
01:21:36,402 --> 01:21:39,002
- You all right, John Joe?
1322
01:21:40,207 --> 01:21:41,887
- I am now, Pat.
1323
01:21:43,456 --> 01:21:44,536
I am now.
1324
01:21:54,463 --> 01:21:55,543
- Cheers.
1325
01:22:03,071 --> 01:22:04,938
- Don't worry mate.
1326
01:22:04,962 --> 01:22:07,253
Put it down to romanolody.
1327
01:22:07,277 --> 01:22:08,628
- Nope.
1328
01:22:08,652 --> 01:22:10,281
We weren't anywhere near it.
1329
01:22:10,305 --> 01:22:12,205
- No, Gregory Peck?
1330
01:22:12,759 --> 01:22:14,455
Seen in the pictures,
1331
01:22:14,479 --> 01:22:16,565
goes to Rome and falls for
1332
01:22:16,589 --> 01:22:18,095
what's her name,
1333
01:22:18,119 --> 01:22:19,978
anyway, turns out that she's
a princess or something
1334
01:22:20,002 --> 01:22:21,562
so he fucked.
1335
01:22:24,010 --> 01:22:26,023
- So, what happens?
1336
01:22:26,047 --> 01:22:27,110
- He doesn't get his end away, you know,
1337
01:22:27,134 --> 01:22:28,780
'cause she's royalty.
1338
01:22:28,804 --> 01:22:30,727
- You think of nothing else, do you?
1339
01:22:30,751 --> 01:22:31,705
- What else is there?
1340
01:22:31,729 --> 01:22:33,748
- I love her, Lex.
1341
01:22:33,772 --> 01:22:35,465
- You think you do.
1342
01:22:35,489 --> 01:22:36,448
You think you do now, but that's
1343
01:22:36,472 --> 01:22:37,896
your shit dick talking, mate.
1344
01:22:37,920 --> 01:22:39,861
Trust me, I know.
1345
01:22:39,885 --> 01:22:41,218
Every time I fancy a girl,
1346
01:22:41,242 --> 01:22:45,524
the big fun and all and I'll
tell you that she's the one.
1347
01:22:45,548 --> 01:22:47,648
Forget about her Ted.
1348
01:22:48,274 --> 01:22:50,408
Besides, we play at Chelsea at on tune.
1349
01:22:50,432 --> 01:22:55,296
So, that means Dolly Baiser
from the smoke and all that.
1350
01:22:55,320 --> 01:22:56,320
- Yeah.
1351
01:22:57,932 --> 01:22:59,111
Yeah, maybe you're right.
1352
01:22:59,135 --> 01:23:01,369
- Yes, I am right.
1353
01:23:01,393 --> 01:23:04,554
Would I steer my best mate wrong?
1354
01:23:04,578 --> 01:23:05,578
Would I?
1355
01:23:43,779 --> 01:23:44,629
- Right.
1356
01:23:44,653 --> 01:23:46,135
Everybody here?
1357
01:23:46,159 --> 01:23:47,444
- I've never heard you sounding better.
1358
01:23:47,468 --> 01:23:48,868
Do you know that?
1359
01:23:48,892 --> 01:23:51,869
If only you played like that all the time.
1360
01:23:51,893 --> 01:23:52,702
- John Joe.
1361
01:23:52,726 --> 01:23:53,535
- Yeah, hi.
1362
01:23:53,559 --> 01:23:54,999
Hey, Maggie.
1363
01:23:58,011 --> 01:23:58,820
- Hey John Joe.
1364
01:23:58,844 --> 01:23:59,730
- Hey you all.
1365
01:23:59,754 --> 01:24:01,074
- John Joe.
1366
01:24:08,052 --> 01:24:09,772
- What the hell's Pat up to?
1367
01:24:09,796 --> 01:24:11,776
- He's getting ready for next year.
1368
01:24:11,800 --> 01:24:13,233
He thinks we should surprise the Africans
1369
01:24:13,257 --> 01:24:16,539
with a taste of their own medicine.
1370
01:24:16,563 --> 01:24:20,499
- Looks it's him that needs the medicine.
1371
01:24:22,708 --> 01:24:24,273
Mine too.
1372
01:24:24,297 --> 01:24:27,316
If we can battle him, we
make ourselves a fortune.
1373
01:24:27,340 --> 01:24:28,780
- Oh surely.
1374
01:24:31,256 --> 01:24:33,956
- Shame he left the fiddle.
1375
01:24:37,074 --> 01:24:38,074
Red fit.
1376
01:24:43,309 --> 01:24:44,406
Ready?
1377
01:24:44,430 --> 01:24:45,781
One, two.
1378
01:25:29,415 --> 01:25:31,315
- Mind if I sit in?
1379
01:25:44,324 --> 01:25:48,220
- It's better to gain a musician
than to lose a daughter.
1380
01:25:48,244 --> 01:25:49,804
I always say.
1381
01:25:51,835 --> 01:25:53,087
- And what would Jimmy say?
1382
01:25:53,111 --> 01:25:54,790
- Fuck him.
1383
01:25:54,814 --> 01:25:55,631
Ready?
1384
01:25:55,655 --> 01:25:56,802
One, two.
1385
01:26:11,033 --> 01:26:13,116
No funny business?
1386
01:26:18,210 --> 01:26:19,890
This means war.
1387
01:26:22,770 --> 01:26:24,496
♪ As I was goin' over
1388
01:26:24,520 --> 01:26:26,680
♪ The far famed Kerry mountains
1389
01:26:26,704 --> 01:26:28,292
♪ I met the captain Farrell
1390
01:26:28,316 --> 01:26:30,698
♪ And his money he was counting
1391
01:26:30,722 --> 01:26:32,776
♪ I first produced me pistol
1392
01:26:32,800 --> 01:26:34,725
♪ Then produced me rapier
1393
01:26:34,749 --> 01:26:36,828
♪ Saying "stand and deliver"
1394
01:26:36,852 --> 01:26:38,742
♪ For he were a bold deceiver
1395
01:26:38,766 --> 01:26:41,549
♪ Which your whack for the da-da-lay
1396
01:26:41,573 --> 01:26:43,513
♪ Whack for the day-de-lo
1397
01:26:43,537 --> 01:26:45,174
♪ Whack for the day-de-lo
1398
01:26:45,198 --> 01:26:48,276
♪ There's whiskey in the jar
1399
01:26:48,300 --> 01:26:52,174
♪ I counted out me money
and it made a pretty penny
1400
01:26:52,198 --> 01:26:53,790
♪ I put it in my pocket
1401
01:26:53,814 --> 01:26:56,304
♪ And I gave it to my Jenny
1402
01:26:56,328 --> 01:26:58,228
♪ She sighed and she swore
1403
01:26:58,252 --> 01:27:00,258
♪ She never would deceive me
1404
01:27:00,282 --> 01:27:02,040
♪ The devil take the women
1405
01:27:02,064 --> 01:27:04,258
♪ For they never can be easy
1406
01:27:04,282 --> 01:27:06,877
♪ Which your whack for the da-da-lay
1407
01:27:06,901 --> 01:27:08,906
♪ Whack for the day-de-lo
1408
01:27:08,930 --> 01:27:10,477
♪ Whack for the day-de-lo
1409
01:27:10,501 --> 01:27:13,783
♪ There's whiskey in the jar
1410
01:27:13,807 --> 01:27:15,469
♪ I went to my chamber
1411
01:27:15,493 --> 01:27:17,597
♪ All to take a slumber
1412
01:27:17,621 --> 01:27:19,282
♪ Dreamt of gold and jewels
1413
01:27:19,306 --> 01:27:21,679
♪ And for sure was no wonder
1414
01:27:21,703 --> 01:27:23,671
♪ For Jenny took the charges
1415
01:27:23,695 --> 01:27:25,724
♪ Filled them up with water
1416
01:27:25,748 --> 01:27:27,500
♪ And sent for Captain Farrell
1417
01:27:27,524 --> 01:27:29,870
♪ To be ready for the slaughter
1418
01:27:29,894 --> 01:27:32,310
♪ Which your whack for the da-da-lay
1419
01:27:32,334 --> 01:27:34,388
♪ Whack for the day-de-lo
1420
01:27:34,412 --> 01:27:35,780
♪ Whack for the day-de-lo
1421
01:27:35,804 --> 01:27:39,135
♪ There's whiskey in the jar
1422
01:27:39,159 --> 01:27:40,944
♪ 'Twas early in the morning
1423
01:27:40,968 --> 01:27:42,936
♪ Before I rose to trouble
1424
01:27:42,960 --> 01:27:44,953
♪ The guards were all around me
1425
01:27:44,977 --> 01:27:46,966
♪ And likewise Captain Farrell
1426
01:27:46,990 --> 01:27:48,922
♪ I then produced me pistol
1427
01:27:48,946 --> 01:27:51,009
♪ They stole away me rapier
1428
01:27:51,033 --> 01:27:52,751
♪ But I couldn't shoot the water
1429
01:27:52,775 --> 01:27:54,879
♪ So a prisoner I was taken
1430
01:27:54,903 --> 01:27:57,318
♪ Which your whack for the da-da-lay
1431
01:27:57,342 --> 01:27:59,314
♪ Whack for the day-de-lo
1432
01:27:59,338 --> 01:28:00,893
♪ Whack for the day-de-lo
1433
01:28:00,917 --> 01:28:04,249
♪ There's whiskey in the jar
1434
01:28:04,273 --> 01:28:06,084
♪ If anyone can aid me
1435
01:28:06,108 --> 01:28:08,064
♪ It's me brother in the army
1436
01:28:08,088 --> 01:28:09,699
♪ I think that he is stationed
1437
01:28:09,723 --> 01:28:12,064
♪ In Cork or in Killarney
1438
01:28:12,088 --> 01:28:14,077
♪ And if he'll come to join me
1439
01:28:14,101 --> 01:28:16,082
♪ We go roving in Killkenny
1440
01:28:16,106 --> 01:28:17,776
♪ I swear he'll treat me fair
1441
01:28:17,800 --> 01:28:20,091
♪ Than me darling sporting Jenny
1442
01:28:20,115 --> 01:28:22,513
♪ Which your whack for the da-da-lay
1443
01:28:22,537 --> 01:28:24,626
♪ Whack for the day-de-lo
1444
01:28:24,650 --> 01:28:26,049
♪ Whack for the day-de-lo
1445
01:28:26,073 --> 01:28:28,205
♪ There's whiskey in the jar
1446
01:28:28,229 --> 01:28:30,264
♪ Which your whack for the da-da-lay
1447
01:28:30,288 --> 01:28:32,637
♪ Whack for the day-de-lo
1448
01:28:32,661 --> 01:28:34,055
♪ Whack for the day-de-lo
1449
01:28:34,079 --> 01:28:38,454
♪ There's whiskey in the jar, oh ♪
93282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.