All language subtitles for Take me home (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,480 --> 00:02:01,560 Nein, ich glaube, dass Helmut und Söhne auch nur andere... Papa? 2 00:02:02,040 --> 00:02:02,939 Sekunde, bitte. 3 00:02:02,940 --> 00:02:05,080 Papa, ich musste gar nicht... Na, 4 00:02:05,860 --> 00:02:07,060 okay. Ich bin wieder da. 5 00:02:08,199 --> 00:02:11,800 Also, Helmut und Söhne haben auf gar keinen Fall einen besseren Beweis. 6 00:02:43,380 --> 00:02:46,100 So, ich mache dann 15 ,10 Euro dafür. 7 00:02:49,260 --> 00:02:51,460 Danke. Haben Sie vielleicht noch 10 Cent? 8 00:02:51,680 --> 00:02:52,680 Nein. 9 00:02:53,100 --> 00:02:54,160 Okay, auch kein Problem. 10 00:02:55,160 --> 00:02:58,400 Dann kriegen Sie 4 ,90 Euro zurück. 11 00:03:00,100 --> 00:03:01,100 Und noch Ihr Beleg. 12 00:03:03,760 --> 00:03:04,840 Danke und schönes Wochenende. 13 00:03:05,700 --> 00:03:06,700 Tschüss. 14 00:03:34,169 --> 00:03:36,770 Das ist doch der Neue aus der Parallelklasse, oder? 15 00:03:37,090 --> 00:03:38,370 Der ist immer so komisch. 16 00:04:01,769 --> 00:04:03,230 Papa, was machst du da? 17 00:04:04,810 --> 00:04:06,350 Ich habe das was dazwischen gekommen. 18 00:04:06,650 --> 00:04:07,650 Ich muss nochmal los. 19 00:04:08,270 --> 00:04:12,670 Die wollen, dass ich bis morgen früh in Hamburg bin. Bis Montag. Aber du kannst 20 00:04:12,670 --> 00:04:14,850 ja nicht einfach gehen. Ich habe doch am Sonntag Geburtstag. 21 00:04:16,709 --> 00:04:17,810 Ich kann es jetzt auch nicht ändern. 22 00:04:18,529 --> 00:04:19,529 Elias hat zu gemeldet. 23 00:04:23,210 --> 00:04:24,570 Nächstes Jahr bin ich da. 24 00:04:24,930 --> 00:04:25,930 Doch, 25 00:04:26,250 --> 00:04:27,490 muss ich aber los. 26 00:05:10,330 --> 00:05:13,070 Okay, Jungs, wir machen Schluss. Umziehen. 27 00:05:20,410 --> 00:05:24,730 Hey, ich bin Taffi. Pass schon. 28 00:05:36,170 --> 00:05:38,150 Warte doch, du hast deine Flasche vergessen. 29 00:05:39,730 --> 00:05:40,730 Danke. 30 00:05:42,510 --> 00:05:43,630 Wohnt du nicht voll weit weg? 31 00:05:43,970 --> 00:05:44,990 Ist nicht dein Problem. 32 00:05:46,310 --> 00:05:47,530 Ich muss in dieselbe Richtung. 33 00:05:48,190 --> 00:05:49,190 Super. 34 00:05:52,650 --> 00:05:54,790 Hast du nicht letztens erst auf unsere Schule gewechselt? 35 00:05:55,070 --> 00:05:56,070 Vielleicht. 36 00:05:57,190 --> 00:05:59,870 Und du bist doch in der 9b, oder? Ja, kann sein. 37 00:06:01,370 --> 00:06:03,830 Dann ist der Klassenlehrer doch bestimmt ein Herr Braun. 38 00:06:05,110 --> 00:06:08,930 Ja. Er riecht tatsächlich ziemlich unangenehm. Du kannst ja lachen. 39 00:06:09,170 --> 00:06:10,170 Und du kannst ja still sein. 40 00:06:10,850 --> 00:06:13,190 Bist du immer so abweisend? Bist du immer so nervig? 41 00:06:13,710 --> 00:06:15,410 Ja, so ziemlich von früh bis spät. 42 00:06:17,490 --> 00:06:18,710 Hattest du schon mal Frau Schmitz? 43 00:06:18,950 --> 00:06:19,950 Ja, du? 44 00:06:20,230 --> 00:06:21,290 Ich hab ja auch. 45 00:06:30,290 --> 00:06:32,050 Stimmt, ja, ich stand auf dem Stuhl vor der Klasse, nicht? 46 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Ja, genau. 47 00:06:33,530 --> 00:06:34,530 Das ist schon lustig. 48 00:06:36,099 --> 00:06:39,520 Könnte ich vielleicht noch kurz mit reinkommen? Ich habe mega Durst und ich 49 00:06:39,520 --> 00:06:40,680 hier in der Sportstube nichts getrunken. 50 00:06:41,620 --> 00:06:42,760 Kostet aber. Klar. 51 00:06:52,140 --> 00:06:54,580 Wow, aber ganz schön dunkel hier. 52 00:06:56,980 --> 00:06:59,540 Ist denn gar niemand zu Hause? Wohnst du hier ganz alleine? 53 00:06:59,920 --> 00:07:00,940 Ja, mehr oder weniger. 54 00:07:01,400 --> 00:07:02,400 Mehr oder weniger? 55 00:07:02,740 --> 00:07:03,900 Das ist eine lange Geschichte. 56 00:07:04,540 --> 00:07:05,540 Also, ich hab Zeit. 57 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 Alter. 58 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 Krass. 59 00:07:53,560 --> 00:07:56,960 Und Sie müssen wirklich noch nie nachsitzen? Nee, wirklich nicht. Nein, 60 00:07:56,960 --> 00:07:57,960 nicht. 61 00:07:58,120 --> 00:07:59,120 Krass. 62 00:08:01,480 --> 00:08:03,160 Das ist auch schon echt cool hier. 63 00:08:03,660 --> 00:08:07,300 Ich glaube, meine Eltern könnten sich sowas niemals leisten. 64 00:08:08,040 --> 00:08:10,800 Dabei arbeiten die gar nicht mal so wenig. 65 00:08:11,140 --> 00:08:12,540 Die sind die ganze Zeit im Laden. 66 00:08:13,120 --> 00:08:14,780 Uns gehört der kleine Dorfladen an der Schule. 67 00:08:15,060 --> 00:08:16,019 Kennst du den? 68 00:08:16,020 --> 00:08:17,020 Ja. 69 00:08:18,090 --> 00:08:20,530 Auf jeden Fall ist einem extrem viel los. 70 00:08:20,730 --> 00:08:23,210 Ich meine, die ganzen Schüler gehen dann bei der Mittagspause hin. 71 00:08:23,930 --> 00:08:26,270 Deswegen muss ich dort nachmittags auch manchmal helfen. 72 00:08:27,090 --> 00:08:31,230 Meine Noten haben zwar echt drunter gelitten, aber irgendwie bekomme ich das 73 00:08:31,230 --> 00:08:31,909 schon hin. 74 00:08:31,910 --> 00:08:32,910 Ich finde es stressig. 75 00:08:33,490 --> 00:08:34,490 Passt schon. 76 00:08:42,570 --> 00:08:44,550 Und was machen deine Eltern so? 77 00:08:46,970 --> 00:08:53,780 Ja... Mein Vater, also ich weiß nicht genau, wie das heißt, aber der macht 78 00:08:53,780 --> 00:08:55,300 irgendwas mit Immobilien im Büro. 79 00:08:56,040 --> 00:08:57,940 Deshalb ist er auch meistens weg. 80 00:08:59,040 --> 00:09:04,540 Und meine Mutter, weiß ich auch nicht. 81 00:09:04,980 --> 00:09:07,680 Sie ist vor ein paar Jahren mit ihrem neuen Freund weggezogen. 82 00:09:08,580 --> 00:09:09,620 Ich sehe sie fast nie. 83 00:09:11,840 --> 00:09:14,780 Ich glaube, die beiden interessieren sich überhaupt gar nicht mehr für mich. 84 00:09:15,120 --> 00:09:18,040 Das ist bestimmt nur so, weil sie einfach viel arbeiten müssen. Letztes 85 00:09:18,040 --> 00:09:19,760 mein Vater einfach mein Geburtstag vergessen. 86 00:09:20,460 --> 00:09:22,400 Dieses Jahr sieht es wohl genauso aus. 87 00:09:22,680 --> 00:09:23,980 Wann hast du den Geburtstag? 88 00:09:24,580 --> 00:09:25,580 Übermorgen. 89 00:09:25,780 --> 00:09:26,780 Oh. 90 00:09:28,980 --> 00:09:33,180 Da bringt einem so ein Gruß auch nichts mehr, wenn niemand da ist. 91 00:09:37,360 --> 00:09:40,520 Willst du morgen nicht einfach mitkommen? Also in den Laden meine ich. 92 00:09:40,520 --> 00:09:42,040 dich vielleicht auf andere Gedanken bringen. 93 00:09:42,410 --> 00:09:44,510 Ich weiß nicht, da störe ich doch nur und ich kenne mich doch gar nicht aus. 94 00:09:44,950 --> 00:09:47,370 Komm schon, wir könnten eine Hilfe wirklich gut gebrauchen. 95 00:09:52,170 --> 00:09:53,750 Also, danke, dass ich hier sein durfte. 96 00:09:54,290 --> 00:09:55,390 Und schönes Wasser natürlich. 97 00:09:56,210 --> 00:09:57,870 Kein Problem, ich freue mich schon auf morgen. 98 00:10:00,050 --> 00:10:01,050 Also, ciao. 99 00:10:01,130 --> 00:10:02,130 Tschüss. 100 00:11:15,720 --> 00:11:17,460 Hi, na, gut geschlafen? Klar. 101 00:12:22,140 --> 00:12:24,540 Mama? Mama, komm, ich muss dir Elias vorstellen. 102 00:12:25,000 --> 00:12:26,100 Ich bin doch gleich fertig. 103 00:12:26,880 --> 00:12:28,040 Oh, hi Elias. 104 00:12:28,340 --> 00:12:29,500 Ja, schön, dass du da bist. 105 00:12:30,360 --> 00:12:32,760 Raffi hat erzählt, dass du uns heute ein bisschen unterstützen willst. 106 00:12:33,340 --> 00:12:34,460 Komm, ich zeig dir alles. 107 00:12:45,080 --> 00:12:46,680 Und, wo kommt die hin? 108 00:12:47,440 --> 00:12:48,440 Warte mal. 109 00:12:54,960 --> 00:12:56,600 Räumst du eigentlich den ganzen Tag nur Regale ein? 110 00:12:56,920 --> 00:12:58,140 Nee, auch zum Kühlschrank. 111 00:13:06,260 --> 00:13:07,260 Okay, und wo kommt die hin? 112 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 Hände hoch! 113 00:14:02,010 --> 00:14:03,390 Hast du heute noch ein bisschen Zeit? 114 00:14:03,970 --> 00:14:06,490 Ja. Na dann komm mit, ich will dir auch noch was zeigen. 115 00:15:02,350 --> 00:15:04,590 Hier war ich früher immer mit meinem Opa. 116 00:15:07,750 --> 00:15:08,950 Er war mein bester Freund. 117 00:15:11,330 --> 00:15:15,110 Wenn ich hier bin, fühlt es sich so an, als wäre er auch noch hier. 118 00:15:16,850 --> 00:15:20,290 Ich weiß, es klingt vielleicht ein bisschen komisch. Es ist wirklich 119 00:15:20,290 --> 00:15:21,290 hier. 120 00:15:26,330 --> 00:15:28,810 Ich glaube, ich hatte nie so viel Spaß wie heute. 121 00:15:29,210 --> 00:15:30,750 Es war wirklich cool heute. 122 00:15:31,280 --> 00:15:33,260 Mein Mama hat sich auch voll gefreut, dich kennenzulernen. 123 00:15:34,080 --> 00:15:35,660 Du bist jederzeit bei uns willkommen. 124 00:15:59,270 --> 00:16:02,390 Also, ich müsste jetzt halt schon nach Hause fahren. Kannst du vielleicht nicht 125 00:16:02,390 --> 00:16:03,329 doch noch ein bisschen bleiben? 126 00:16:03,330 --> 00:16:05,750 Nein, ich habe meiner Mama versprochen, dass ich heute pünktlich nach Hause 127 00:16:05,750 --> 00:16:06,750 komme. Okay. 128 00:16:07,350 --> 00:16:10,650 Ciao. Tschüss. Und danke nochmal für heute. 129 00:17:27,980 --> 00:17:28,980 Ich komme. 130 00:17:29,320 --> 00:17:30,320 Komm, 131 00:17:34,740 --> 00:17:35,740 wir müssen los. 132 00:17:35,960 --> 00:17:36,960 Was? 133 00:17:37,140 --> 00:17:39,700 Komm jetzt, wir sind spät dran. Aber ich muss mich doch noch umziehen. 134 00:17:39,920 --> 00:17:40,920 Dann los. 135 00:17:43,000 --> 00:17:44,140 Wo fahren wir denn hin? 136 00:17:44,480 --> 00:17:45,480 Siehst du dann. 137 00:17:47,220 --> 00:17:48,500 Und warum fährst du so schnell? 138 00:18:01,860 --> 00:18:03,940 Okay, mach die Augen zu. Was? Warum? 139 00:18:04,460 --> 00:18:05,460 Jetzt mach halt. 140 00:18:14,660 --> 00:18:16,020 Okay, und jetzt warte hier. 141 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Und lass die Augen zu. 142 00:18:18,100 --> 00:18:19,100 Nicht tummeln. 143 00:18:24,080 --> 00:18:25,780 Okay, dann jetzt. Mach die Augen auf. 144 00:18:27,180 --> 00:18:30,280 Zum Geburtstag viel Glück. 145 00:18:32,499 --> 00:18:35,300 Untertitelung des 146 00:18:35,300 --> 00:18:40,980 ZDF, 2020 147 00:19:18,570 --> 00:19:19,570 Danke. 10178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.