All language subtitles for Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E10.1080p.BluRay.x264-FLHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:21,186 ANNOUNCER: Viceroy Gunray escapes! 2 00:00:21,271 --> 00:00:24,273 En route to Coruscant to stand trial for war crimes, 3 00:00:24,357 --> 00:00:28,235 evil Separatist leader Nute Gunray has broken free of his Jedi escort. 4 00:00:28,278 --> 00:00:30,904 With the help of Count Dooku's sinister agents, 5 00:00:30,947 --> 00:00:34,450 the villainous Viceroy has made a daring getaway. 6 00:00:37,328 --> 00:00:39,121 Alerted to the bold prison break, 7 00:00:39,164 --> 00:00:43,292 Jedi Master Kit Fisto has traced the stolen ship to a remote system, 8 00:00:43,418 --> 00:00:47,129 hoping to recapture Gunray and return him to justice. 9 00:00:48,131 --> 00:00:49,631 (BEEPS IN CONCERN) 10 00:00:49,674 --> 00:00:50,841 (LAUGHS) 11 00:00:50,925 --> 00:00:53,343 I know we're in the middle of nowhere, R6, 12 00:00:53,470 --> 00:00:55,804 but that's the Republic beacon we're looking for. 13 00:00:55,847 --> 00:00:57,473 Contact the Outer Rim command. 14 00:00:57,849 --> 00:00:59,808 (BEEPING) 15 00:01:04,272 --> 00:01:07,775 Master Luminara, I have tracked the location of our stolen ship 16 00:01:07,817 --> 00:01:09,151 to the Vassek system. 17 00:01:09,277 --> 00:01:13,655 So has your old Padawan, Nahdar Vebb. He's already on the surface. 18 00:01:13,865 --> 00:01:15,783 It'll be great to see Nahdar again. 19 00:01:16,159 --> 00:01:18,869 I'll transmit the coordinates for the rendezvous point. 20 00:01:18,995 --> 00:01:23,165 And Master Fisto, sorry we lost that slimy double-dealer. 21 00:01:23,208 --> 00:01:26,001 Don't worry, Ahsoka. We'll catch Gunray yet. 22 00:01:26,503 --> 00:01:28,003 Good hunting. 23 00:01:46,189 --> 00:01:47,689 (FIGHTER APPROACHING) 24 00:01:48,358 --> 00:01:50,067 (BEEPS NERVOUSLY) 25 00:01:50,193 --> 00:01:52,194 Well, I can't see anything, either. 26 00:01:52,278 --> 00:01:55,781 You'll be fine, R6. Just keep a lookout for me, okay? 27 00:01:56,116 --> 00:01:57,366 (BEEPS IN AGREEMENT) 28 00:01:57,408 --> 00:01:58,575 (KIT LAUGHS) 29 00:01:58,701 --> 00:02:02,830 Nahdar! Congratulations on passing the trials. 30 00:02:02,914 --> 00:02:06,792 I'm sorry the war prevented me from seeing your training through to the end. 31 00:02:07,502 --> 00:02:09,086 You were missed, Master, 32 00:02:09,170 --> 00:02:12,464 but it is an honor to finally serve beside you as a knight. 33 00:02:12,549 --> 00:02:15,175 General, we've pinpointed the tracking beacon's location 34 00:02:15,260 --> 00:02:17,010 to the south end of the gorge. 35 00:02:17,095 --> 00:02:20,514 -Then let's have a look. -Allow me to show the way. 36 00:02:28,731 --> 00:02:29,898 Charming. 37 00:02:29,983 --> 00:02:32,109 Let's not keep the Viceroy waiting! 38 00:02:32,694 --> 00:02:34,570 Niner. Bel. Look after the ships. 39 00:02:34,779 --> 00:02:35,988 -Yes, sir. -Yes, sir. 40 00:02:40,577 --> 00:02:42,953 No guards. That's odd. 41 00:02:43,037 --> 00:02:44,621 The entrance looks sealed. 42 00:02:44,706 --> 00:02:47,249 We specialize in making entrances. 43 00:02:50,086 --> 00:02:52,296 This will make less noise. 44 00:02:52,380 --> 00:02:56,592 Patience, the both of you. A second look usually pays off. 45 00:02:58,720 --> 00:03:00,304 What's this? 46 00:03:00,763 --> 00:03:02,181 (RUMBLING) 47 00:03:07,854 --> 00:03:10,981 You smell that? Doesn't smell like droids to me. 48 00:03:14,736 --> 00:03:16,987 CLONE 2: (SOFTLY) It's too dark to see anything. 49 00:03:25,246 --> 00:03:27,372 I sense there's something here. 50 00:03:33,922 --> 00:03:35,130 Scanners are negative, General. 51 00:03:35,256 --> 00:03:36,882 (HISSING) 52 00:03:40,303 --> 00:03:42,054 CLONE: Well, that was something! 53 00:03:50,230 --> 00:03:54,274 GUNRAY: All droids, stay on guard. Be ready for anything. 54 00:03:54,317 --> 00:03:55,984 DROID: Roger, roger. 55 00:04:00,365 --> 00:04:02,658 Double shifts for everyone! 56 00:04:03,159 --> 00:04:06,828 -Uh, Viceroy? -You must protect me at all costs! 57 00:04:07,247 --> 00:04:09,998 Uh, Viceroy? The Jedi are here. 58 00:04:10,625 --> 00:04:12,042 I know they're near. 59 00:04:12,168 --> 00:04:15,379 Once those Jedi pick up my trail, they never leave me alone. 60 00:04:16,172 --> 00:04:17,297 They're right behind you! 61 00:04:17,840 --> 00:04:22,010 What? Where? Do something! You! Blast them! 62 00:04:27,892 --> 00:04:30,686 -Have you ever killed a Jedi? -No, never. 63 00:04:31,229 --> 00:04:32,354 Me neither. 64 00:04:39,445 --> 00:04:42,322 Don't even think about it, Republic Guards! 65 00:04:45,201 --> 00:04:49,371 I didn't forget to teach you restraint, did I, my old Padawan? 66 00:04:49,497 --> 00:04:52,374 I'm sorry, Master. I got carried away. 67 00:04:52,500 --> 00:04:55,669 Those who have power should restrain themselves from using it. 68 00:04:56,379 --> 00:04:59,006 GUNRAY: Lieutenant! Did you get them? 69 00:04:59,048 --> 00:05:02,050 No, but we have you, Viceroy. 70 00:05:02,093 --> 00:05:07,347 You have nothing, Jedi fools! I welcome you to your doom! 71 00:05:07,432 --> 00:05:09,224 (CACKLING) 72 00:05:10,226 --> 00:05:13,061 The tracking beacon! They knew we were coming. 73 00:05:13,187 --> 00:05:15,397 I should have known Gunray wasn't here. 74 00:05:15,440 --> 00:05:19,192 At the first sight of us, he would've run off screaming like the coward he is. 75 00:05:19,235 --> 00:05:20,444 (WHOOSHING) 76 00:05:21,362 --> 00:05:24,906 I apologize for the deception, Master Jedi. 77 00:05:25,033 --> 00:05:29,119 Count Dooku. You have a great talent for unexpected appearances. 78 00:05:29,579 --> 00:05:32,706 It's a shame you came so far to be frustrated. 79 00:05:33,249 --> 00:05:36,918 While the Viceroy is unavailable for capture, 80 00:05:36,961 --> 00:05:39,921 allow me to offer you an alternative prize. 81 00:05:41,257 --> 00:05:42,632 (BEEPING) 82 00:05:43,384 --> 00:05:45,052 This has got to be a trap. 83 00:05:45,094 --> 00:05:48,722 It looks like Dooku is trying to catch someone, and we are the bait. 84 00:05:49,098 --> 00:05:53,602 But who has the trap been set to catch? Shall we find out? 85 00:06:21,297 --> 00:06:25,634 Hmm. This place looks like a shrine to that strange warrior. 86 00:06:39,982 --> 00:06:42,025 This is the lair of General Grievous! 87 00:06:48,658 --> 00:06:50,158 Yes, my lord. 88 00:06:50,660 --> 00:06:55,664 General, the ongoing stalemate in the war has become unacceptable. 89 00:06:55,790 --> 00:06:58,500 There is concern you've Lost your focus. 90 00:06:58,960 --> 00:07:02,671 Lord Sidious demands more dramatic results. 91 00:07:02,797 --> 00:07:04,840 More dead Jedi. 92 00:07:05,341 --> 00:07:07,968 You expect victory over Jedi, 93 00:07:08,010 --> 00:07:11,179 but all you give me to fight them is battle droids! 94 00:07:11,305 --> 00:07:12,347 (GROANS) 95 00:07:12,390 --> 00:07:13,515 (SLAMMING) 96 00:07:19,814 --> 00:07:23,525 These must be trophies taken from the Jedi he's murdered. 97 00:07:24,152 --> 00:07:25,986 There are so many. 98 00:07:26,821 --> 00:07:30,365 Why would Dooku want to set a trap for his best general? 99 00:07:30,408 --> 00:07:32,325 It doesn't make sense. 100 00:07:32,368 --> 00:07:35,579 Are we the bait? Or is Grievous the bait? 101 00:07:35,705 --> 00:07:37,372 We must consider who this trap is for. 102 00:07:37,415 --> 00:07:38,540 (COMLINK BEEPS) 103 00:07:38,666 --> 00:07:40,542 CLONE: General, your droid is tracking an incoming ship. 104 00:07:41,419 --> 00:07:43,920 It matches the description of General Grievous' fighter. 105 00:07:44,005 --> 00:07:45,172 It's headed our way. 106 00:07:45,256 --> 00:07:48,216 Keep out of sight and stand by for further orders. 107 00:07:48,342 --> 00:07:51,845 Capturing Grievous could turn the tide of the war. 108 00:07:51,888 --> 00:07:56,349 And if he doesn't know we're here, we can take him down easy. 109 00:07:56,392 --> 00:07:59,060 Don't underestimate him. We need a plan. 110 00:08:19,373 --> 00:08:21,917 Guards? Gor? 111 00:08:23,377 --> 00:08:25,921 Gor! Where are you? 112 00:08:30,468 --> 00:08:34,638 Welcome home, General. I'm afraid I must request your surrender. 113 00:08:36,265 --> 00:08:39,768 Cooperate, Grievous, and perhaps the Senate will be merciful. 114 00:08:39,894 --> 00:08:43,063 It is you who shall get no mercy! 115 00:08:44,106 --> 00:08:46,608 (LIGHTSABERS WHOOSHING) 116 00:08:55,826 --> 00:08:57,118 Cables! 117 00:08:58,621 --> 00:09:00,622 (GROWLS) 118 00:09:04,794 --> 00:09:05,961 Don't let him go! 119 00:09:06,963 --> 00:09:08,255 We got him! 120 00:09:08,297 --> 00:09:10,173 Don't let him cut the lines! 121 00:09:13,970 --> 00:09:15,053 (GRUNTING) 122 00:09:15,137 --> 00:09:16,555 Hold him! 123 00:09:22,478 --> 00:09:24,187 Don't make me destroy you! 124 00:09:24,313 --> 00:09:25,647 (GRUNTS) 125 00:09:30,069 --> 00:09:31,653 (GRUNTING) 126 00:09:35,032 --> 00:09:36,658 Come and get me! 127 00:09:38,661 --> 00:09:39,744 (GROWLS) 128 00:09:42,582 --> 00:09:43,665 (CHUCKLES) 129 00:09:47,044 --> 00:09:48,670 Cut him off! 130 00:09:52,341 --> 00:09:53,842 (GRUNTING) 131 00:10:15,906 --> 00:10:16,948 Where'd he go? 132 00:10:17,033 --> 00:10:19,743 The clones got in the way. I could have taken him! 133 00:10:22,413 --> 00:10:24,914 Let's take care of our wounded. 134 00:10:30,296 --> 00:10:32,547 Doctor! Where are you? 135 00:10:33,215 --> 00:10:35,300 Don't be upset with me, Master. 136 00:10:35,384 --> 00:10:39,095 If you were a better fighter, we would not be having this conversation. 137 00:10:39,263 --> 00:10:40,764 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 138 00:10:41,223 --> 00:10:45,226 Look what you let those Jedi do to you. You're a walking scrap pile! 139 00:10:45,311 --> 00:10:46,728 What a mess! 140 00:10:46,771 --> 00:10:50,815 It's going to take me forever to get you back into decent shape. 141 00:10:50,900 --> 00:10:53,318 I'll go fetch your spare parts. 142 00:11:00,660 --> 00:11:03,578 What happened to my bodyguards? 143 00:11:03,663 --> 00:11:07,749 They were remotely deactivated for recharge. I thought you did it. 144 00:11:08,751 --> 00:11:09,918 (COUGHS) 145 00:11:09,960 --> 00:11:12,128 (BEEPING) 146 00:11:19,011 --> 00:11:20,845 Lock down the perimeter. 147 00:11:24,308 --> 00:11:25,809 (BEEPING) 148 00:11:30,272 --> 00:11:32,941 Let me go after Grievous myself, Master. 149 00:11:32,983 --> 00:11:34,776 Patience, Nahdar. 150 00:11:34,819 --> 00:11:36,444 You may no longer be a Padawan, 151 00:11:36,612 --> 00:11:39,280 but you are not ready to take on Grievous. 152 00:11:39,365 --> 00:11:41,491 It's time we retreated. 153 00:11:45,955 --> 00:11:48,540 You're not going anywhere! 154 00:11:54,004 --> 00:11:56,631 It looks like we're going to have to fight after all. 155 00:11:56,716 --> 00:11:57,799 (COMLINK BEEPS) 156 00:11:57,883 --> 00:12:01,136 FIL: Green scout to watcher base. CLONE: Copy. This is watcher base, over. 157 00:12:01,345 --> 00:12:02,804 Contact the fleet at Bestine. 158 00:12:03,139 --> 00:12:05,640 Inform them we've engaged Grievous and require reinforcements. 159 00:12:05,725 --> 00:12:06,808 Right away, sir. 160 00:12:11,981 --> 00:12:14,649 Better warm up the shuttle's long-range transmitter. 161 00:12:24,827 --> 00:12:25,952 (COMLINK BEEPS) 162 00:12:25,995 --> 00:12:28,329 (R6 BEEPING FRANTICALLY) 163 00:12:31,709 --> 00:12:33,668 Get out of there, R6! Now! 164 00:12:47,725 --> 00:12:49,225 (R6 BEEPING) 165 00:12:49,351 --> 00:12:50,643 R6? R6! 166 00:12:52,354 --> 00:12:54,522 You've run out of time. 167 00:12:54,565 --> 00:12:56,191 Why don't you come out, General? 168 00:12:56,233 --> 00:12:58,860 Show us some of that Separatist hospitality. 169 00:12:58,986 --> 00:13:00,195 Patience! 170 00:13:00,321 --> 00:13:05,408 In the meantime, please experience all my home has to offer. 171 00:13:05,534 --> 00:13:09,996 It has been prepared for uninvited guests like you. 172 00:13:11,624 --> 00:13:13,833 I have a bad feeling about this. 173 00:13:14,251 --> 00:13:16,377 (SCREAMING) 174 00:13:16,670 --> 00:13:17,837 (GRUNTS) 175 00:13:20,716 --> 00:13:23,384 (GRUNTING) 176 00:13:27,556 --> 00:13:28,848 (PANTING) 177 00:13:31,769 --> 00:13:34,062 General! I know you're watching. 178 00:13:34,104 --> 00:13:36,856 We've seen the lower levels of your home. 179 00:13:36,899 --> 00:13:38,566 We're not impressed. 180 00:13:38,901 --> 00:13:40,443 (LAUGHS) 181 00:13:40,903 --> 00:13:43,738 Good, Jedi. Good! 182 00:13:43,781 --> 00:13:47,075 You will provide some sport for me yet. 183 00:13:49,411 --> 00:13:52,914 Gor, time to entertain our guests. 184 00:13:53,541 --> 00:13:55,542 (SNARLING) 185 00:14:01,382 --> 00:14:04,759 Stand firm. There might be worse things here than Grievous. 186 00:14:07,263 --> 00:14:09,305 Looks like you're right about that, sir. 187 00:14:12,434 --> 00:14:13,768 (ROARS) 188 00:14:16,981 --> 00:14:18,940 Goodbye, Jedi! 189 00:14:19,066 --> 00:14:21,109 (LAUGHING) 190 00:14:21,235 --> 00:14:22,443 (COUGHING) 191 00:14:22,570 --> 00:14:24,821 Master, the armor patches are getting cold, 192 00:14:24,947 --> 00:14:28,157 and contrary to your belief, I do have other things to do. 193 00:14:28,951 --> 00:14:31,452 Proceed with my repair. 194 00:14:31,537 --> 00:14:35,039 Sometimes, I wonder why you submitted to the changes. 195 00:14:35,124 --> 00:14:40,295 Improvements! I submit to no one! I chose them! 196 00:14:40,421 --> 00:14:42,422 Now get on with it. 197 00:14:51,307 --> 00:14:54,392 There may be some discomfort. 198 00:14:56,562 --> 00:14:58,980 (SCREAMING) 199 00:15:06,739 --> 00:15:08,323 (ROARING) 200 00:15:09,575 --> 00:15:11,451 Shoot him, Commander! 201 00:15:17,833 --> 00:15:19,000 (SCREAMS) 202 00:15:19,460 --> 00:15:21,044 (GRUNTING) 203 00:15:27,801 --> 00:15:29,177 (SCREECHING) 204 00:15:37,144 --> 00:15:38,853 (SQUEALING) 205 00:15:46,111 --> 00:15:47,820 (SCREECHING IN PAIN) 206 00:15:49,365 --> 00:15:51,950 Grievous is going to pay for this. 207 00:15:52,034 --> 00:15:53,701 I will destroy him. 208 00:15:54,453 --> 00:15:58,373 I understand your pain, but you forget your teachings, Nahdar. 209 00:15:58,457 --> 00:16:00,708 Revenge is not the Jedi way. 210 00:16:01,460 --> 00:16:06,589 But in this war, strength prevails. The rules have changed. 211 00:16:07,007 --> 00:16:09,550 Perhaps you are the one who has changed. 212 00:16:12,262 --> 00:16:14,931 Come, now. We need to keep moving. 213 00:16:22,648 --> 00:16:26,693 Let's see if Gor is finished playing with the Jedi. 214 00:16:28,654 --> 00:16:29,988 Huh? 215 00:16:30,072 --> 00:16:33,199 Where are they? Gor? 216 00:16:33,826 --> 00:16:35,284 (SCREAMING) 217 00:16:37,037 --> 00:16:41,666 Master, you have an incoming transmission from Count Dooku. 218 00:16:42,084 --> 00:16:43,251 (BEEPS) 219 00:16:43,335 --> 00:16:48,089 General, I understand the Jedi have infiltrated your lair. 220 00:16:48,799 --> 00:16:53,094 Your recent defeats at their hands have shaken my faith 221 00:16:53,178 --> 00:16:56,139 in your ability to lead the Droid Army. 222 00:16:56,765 --> 00:17:01,269 I'm sure you can understand my need to reassess your effectiveness. 223 00:17:02,479 --> 00:17:07,859 You! You deactivated my guards! You let the Jedi in here! 224 00:17:08,444 --> 00:17:10,862 So you would test me! 225 00:17:11,488 --> 00:17:14,907 I do hope you emerge victorious. 226 00:17:15,492 --> 00:17:16,534 (EXCLAIMS) 227 00:17:17,244 --> 00:17:18,578 It's time for you... 228 00:17:19,955 --> 00:17:23,666 All right, Count. I'll play your little game. 229 00:17:24,752 --> 00:17:27,712 In your condition, you need your rest. 230 00:17:27,796 --> 00:17:30,465 I will rest when the Jedi are dead. 231 00:17:38,724 --> 00:17:42,018 You were right, Master. That exit must lead to the control room. 232 00:17:50,778 --> 00:17:51,861 Uh-oh. 233 00:17:51,945 --> 00:17:55,198 What have we here? The uninvited guests. 234 00:17:55,866 --> 00:17:57,283 Let's go. 235 00:17:57,951 --> 00:18:01,079 Master! The Jedi are about to enter the control room! 236 00:18:02,498 --> 00:18:05,541 -Nahdar, inside. Hurry! -No, you go! I will hold him off! 237 00:18:05,876 --> 00:18:07,293 There's no time to argue! 238 00:18:07,461 --> 00:18:09,629 We can't just run. We must finish him. 239 00:18:09,922 --> 00:18:11,214 (LAUGHING) 240 00:18:12,007 --> 00:18:13,174 Nahdar! Hurry! 241 00:18:15,135 --> 00:18:16,552 I have been waiting for this. 242 00:18:16,678 --> 00:18:17,762 Nahdar! 243 00:18:29,358 --> 00:18:31,692 Greetings, young Jedi. 244 00:18:34,196 --> 00:18:35,947 Where is your master? 245 00:18:36,073 --> 00:18:37,281 How exciting! 246 00:18:37,366 --> 00:18:39,117 You will find out soon enough. 247 00:18:39,535 --> 00:18:42,787 -You can't defeat us all. -Of course I can! 248 00:18:42,871 --> 00:18:44,705 (LIGHTSABER WHOOSHING) 249 00:18:45,791 --> 00:18:48,209 Get him, Master! Kill him! 250 00:18:49,044 --> 00:18:51,212 Wait. Where's the other Jedi? 251 00:18:51,380 --> 00:18:52,463 Oh, no. 252 00:19:02,808 --> 00:19:04,934 (GROANING) 253 00:19:07,980 --> 00:19:09,230 No. 254 00:19:13,235 --> 00:19:17,363 I will kill you all! Do you hear me, Jedi? 255 00:19:17,739 --> 00:19:19,740 Do you hear me? 256 00:19:19,783 --> 00:19:20,867 (COMLINK BEEPS) 257 00:19:20,909 --> 00:19:22,702 R6? Is that you? 258 00:19:22,786 --> 00:19:24,412 (BEEPING) 259 00:19:24,705 --> 00:19:27,874 Meet me at the south landing platform. I'll be right there. 260 00:19:28,041 --> 00:19:31,252 I'm coming for you next, Fisto. 261 00:19:32,212 --> 00:19:34,589 I'll be gone by the time you get here. 262 00:19:43,765 --> 00:19:46,517 R6, I'm at the platform. Where are you? 263 00:19:46,602 --> 00:19:48,603 (BEEPING) 264 00:19:52,107 --> 00:19:53,649 Going somewhere? 265 00:20:00,449 --> 00:20:02,200 (LAUGHING) 266 00:20:06,788 --> 00:20:07,830 Huh? 267 00:20:09,708 --> 00:20:11,626 (LIGHTSABER WHOOSHING) 268 00:20:17,925 --> 00:20:20,468 You might have been a proud warrior once, 269 00:20:20,510 --> 00:20:23,137 but now you're just a pawn in Dooku's game. 270 00:20:23,263 --> 00:20:26,432 I wield great power, Jedi fool. 271 00:20:32,689 --> 00:20:34,774 That power will only consume you. 272 00:20:45,452 --> 00:20:46,702 (GRIEVOUS GROANS) 273 00:21:08,141 --> 00:21:10,977 How quickly power can change hands. 274 00:21:11,353 --> 00:21:14,647 Surrender, and I promise you will die swiftly. 275 00:21:21,697 --> 00:21:23,114 (BEEPS) 276 00:21:23,198 --> 00:21:24,323 Stop him! 277 00:21:30,872 --> 00:21:32,790 Let's go home, R6. 278 00:21:32,874 --> 00:21:34,500 (BEEPING IN AGREEMENT) 279 00:21:40,299 --> 00:21:43,718 Count Dooku, the Jedi have been defeated. 280 00:21:44,177 --> 00:21:48,222 Victory over the clones and the young Jedi was expected, 281 00:21:48,307 --> 00:21:51,559 but to best a Jedi Master? 282 00:21:51,643 --> 00:21:55,479 This is truly an accomplishment worthy of recognition. 283 00:21:55,981 --> 00:21:58,524 The Jedi Fisto escaped. 284 00:22:00,277 --> 00:22:02,903 So there is room for improvement. 285 00:22:04,031 --> 00:22:05,906 (GROANING) 286 00:22:09,661 --> 00:22:11,495 What about your former Padawan? 287 00:22:11,913 --> 00:22:13,998 His heart was in the right place, 288 00:22:14,082 --> 00:22:17,251 but he tried to answer Grievous' power with his own. 289 00:22:17,336 --> 00:22:21,630 To answer power with power, the Jedi way this is not. 290 00:22:22,049 --> 00:22:26,886 In this war, a danger there is of losing who we are. 291 00:23:24,236 --> 00:23:25,277 English - SDH 23554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.