Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,980
Oh, the video I’ve been looking forward to has been uploaded.
2
00:00:04,980 --> 00:00:07,740
This one looks good, too.
3
00:00:20,146 --> 00:00:26,705
To those of you watching this video—is the site you’re using Giga’s official site?
4
00:00:29,838 --> 00:00:35,758
Giga’s official sites are just the Japanese official site and the international official site—only those two.
5
00:00:36,317 --> 00:00:40,478
Any other sites are illegal. If
6
00:00:40,478 --> 00:00:44,957
you watch or download works on those kinds of sites,
7
00:00:49,177 --> 00:00:51,417
you could face legal consequences.
8
00:00:53,557 --> 00:00:58,838
Plus, if people watch my work on illegal sites… Oh,
9
00:00:59,557 --> 00:01:06,197
that’s bad. I won’t be able to make any more content, and I won’t be able to see any of you anymore. No.
10
00:01:08,438 --> 00:01:14,757
So… please, I’m begging you—absolutely do not watch my work on illegal sites. Promise me.
11
00:01:15,682 --> 00:01:16,001
Okay.
12
00:01:40,737 --> 00:01:42,737
Yeah.
13
00:01:47,117 --> 00:01:48,957
Hey, I...
14
00:01:50,177 --> 00:01:52,411
Hey,
15
00:01:52,411 --> 00:02:00,718
I...
16
00:02:00,718 --> 00:02:03,471
Hey,
17
00:02:03,471 --> 00:02:08,978
You. Hey.
18
00:02:08,978 --> 00:02:09,277
Yeah. Ah.
You. Hey.
19
00:02:09,277 --> 00:02:38,478
Yeah. Ah.
20
00:03:03,421 --> 00:03:05,981
Oh, you’re here. Come on in, come on in.
21
00:03:13,098 --> 00:03:13,698
Yes.
22
00:03:16,198 --> 00:03:20,758
This is Ms. Ichika, who will be your new instructor starting today.
23
00:03:21,557 --> 00:03:25,877
She’ll be in charge of psychological counseling. Make sure to follow her guidance carefully.
24
00:03:31,401 --> 00:03:39,401
Starting today, I’ll be teaching Psychological Counseling. My name is Ichika. Nice to meet you all.
25
00:03:42,021 --> 00:03:45,342
Man, this is totally brutal. It’s hot.
26
00:03:47,262 --> 00:03:54,222
Hey, I heard that’s Ena’s counseling session. If I want to talk, I’ll talk. Yeah. Finding a new connection at a time like this.
27
00:03:56,861 --> 00:04:02,301
What should I do? Should I keep it a secret? How can I become the teacher’s boyfriend? Oh, that’s a good idea.
28
00:04:05,741 --> 00:04:05,822
Hey.
29
00:04:09,201 --> 00:04:09,521
You’re right.
30
00:04:10,722 --> 00:04:17,922
But as a student at this school, let me introduce you to your new classmates. Come on in.
31
00:04:27,954 --> 00:04:28,834
Isn’t she just super cute?
32
00:04:34,293 --> 00:04:40,454
I’m Mitsumi, and I’m hoping to become a public relations support operator. Nice to meet you.
33
00:04:42,853 --> 00:04:45,733
I hope I can get to know everyone soon.
34
00:04:52,113 --> 00:04:54,033
Oh no, here we go again.
35
00:05:09,173 --> 00:05:12,774
So, Ms. Mikage’s seat is
36
00:05:14,853 --> 00:05:15,653
over there.
37
00:05:17,521 --> 00:05:19,841
Next to Atsuki. Okay.
38
00:05:22,882 --> 00:05:28,922
Nice to meet you, nice to meet you. Nice to meet you. Now, Professor Ichikawa, I’ll leave the rest to you.
39
00:05:31,862 --> 00:05:34,541
Alright, let’s start class.
40
00:05:36,598 --> 00:05:40,677
We’ll dive right into the basics of psychological counseling.
41
00:06:04,985 --> 00:06:07,065
It’s Chimaneki-nee.
42
00:06:25,218 --> 00:06:25,617
Whoa.
43
00:07:07,242 --> 00:07:09,281
Kamukas.
44
00:07:09,281 --> 00:07:09,961
Makaji.
Kamukas.
45
00:07:09,961 --> 00:07:10,002
Makaji.
46
00:07:14,661 --> 00:07:15,541
Yes.
47
00:07:22,002 --> 00:07:22,081
Right.
48
00:07:56,541 --> 00:07:57,182
Yes.
49
00:08:42,553 --> 00:08:42,881
Inside.
50
00:08:42,881 --> 00:08:43,514
Inside
Inside.
51
00:08:43,514 --> 00:08:43,522
Inside
52
00:08:43,841 --> 00:08:58,081
Rule.
53
00:09:35,918 --> 00:09:37,918
Oh, Natsumi-chan. Not at all—look, look, look.
54
00:09:39,977 --> 00:09:46,977
It’s all tangled up. See? It’s a total mess. It’s really tangled up. That new transfer student, Mikake-san,
55
00:09:47,538 --> 00:09:52,498
has already blended right into the class and become friends with everyone. In contrast,
56
00:09:53,217 --> 00:09:54,018
as for me…
57
00:09:57,158 --> 00:10:01,238
It’s not like I come to school just to make friends. I’m
58
00:10:01,477 --> 00:10:08,357
Saint Grease. I have to try harder to protect Earth. Help me!
59
00:10:11,337 --> 00:10:11,898
In that episode,
60
00:10:14,618 --> 00:10:20,097
Stop it. Don’t come near me. That’s just a facade.
61
00:10:20,097 --> 00:10:20,298
Ms. Mikage.
Stop it. Don’t come near me. That’s just a facade.
62
00:10:20,298 --> 00:10:20,577
Ms. Mikage.
63
00:10:25,937 --> 00:10:26,898
Please help me.
64
00:10:33,457 --> 00:10:34,258
Saint Change.
65
00:10:37,898 --> 00:10:38,937
Saint Green,
66
00:10:40,378 --> 00:10:41,577
Jain’s combatants,
67
00:10:42,138 --> 00:10:47,418
Get away from that woman. You, Saint Green,
68
00:10:47,418 --> 00:10:51,977
don’t stay there. I’ll take care of that bug right now. Zoo!
69
00:10:53,798 --> 00:10:55,638
Wait there, I’ll save you right now.
70
00:11:21,813 --> 00:11:21,826
Are you okay?
71
00:11:21,826 --> 00:11:22,365
Are you okay? Are you hurt? Thank you.
Are you okay?
72
00:11:22,365 --> 00:11:25,346
Are you okay? Are you hurt? Thank you.
73
00:11:29,166 --> 00:11:31,245
I’m okay now. Can you stand up?
74
00:11:34,385 --> 00:11:38,145
But we still can’t let our guard down. Please be very careful.
75
00:11:41,446 --> 00:11:43,525
Um, could it be...
76
00:11:45,330 --> 00:11:48,210
Emi-san? Huh?
77
00:11:51,250 --> 00:11:51,889
Actually, I...
78
00:11:53,970 --> 00:11:55,889
A while back, Mei-san was a Giant...
79
00:11:55,889 --> 00:12:02,289
I’ve seen you in action. When I saw you like that, I decided I wanted to become a hero
80
00:12:02,289 --> 00:12:08,210
too. I—I get it. Please calm down a little.
81
00:12:13,570 --> 00:12:17,129
But.
82
00:12:17,618 --> 00:12:18,977
Why did you say my name?
83
00:12:20,498 --> 00:12:23,618
What are you talking about? We’re not even classmates.
84
00:12:26,337 --> 00:12:28,337
The way you fought in that green suit.
85
00:12:29,442 --> 00:12:37,201
It was so cool. Maybe I’ll become a heroine who fights, instead of just being an operator.
86
00:12:39,902 --> 00:12:41,261
Nice to meet you, Ume-chan.
87
00:12:43,721 --> 00:12:46,442
Yeah, nice to meet you too, Mikage-san.
88
00:12:58,241 --> 00:13:00,282
Yes. Uh...
89
00:13:19,374 --> 00:13:22,333
Lord Inbeen, I have a report.
90
00:13:24,874 --> 00:13:29,634
Ms. Mikage, you must call me “Sensei” while you’re at this school.
91
00:13:32,274 --> 00:13:32,514
Yes.
92
00:13:32,697 --> 00:13:34,817
I’m sorry, Sensei Keiko.
93
00:13:38,577 --> 00:13:41,298
So, do you know what the report is about?
94
00:13:44,577 --> 00:13:47,857
The information from Lord Invis seems to be accurate.
95
00:13:49,457 --> 00:13:53,298
One of the Saint Horses was a student at this school.
96
00:13:55,357 --> 00:13:58,357
It’s Mei-chan, the one you’d been keeping an eye on, too.
97
00:14:01,153 --> 00:14:01,474
Her name is—
98
00:14:03,553 --> 00:14:04,114
Emi.
99
00:14:08,274 --> 00:14:09,793
So it was that girl after all.
100
00:14:12,874 --> 00:14:20,153
Mei-chan is such a good girl. She has a strong sense of justice and is so pure-hearted.
101
00:14:23,313 --> 00:14:24,833
That’s wonderful.
102
00:14:28,293 --> 00:14:33,573
You can transform such a weak and immoral...
103
00:14:33,573 --> 00:14:38,374
...being into someone like yourself, can’t you?
104
00:14:55,330 --> 00:14:55,389
Wow, wow. Wait a sec.
Yes.
105
00:14:55,389 --> 00:14:56,210
Wow, wow. Wait a sec.
106
00:14:59,730 --> 00:15:02,210
I really didn’t die
107
00:15:04,370 --> 00:15:09,730
, did I? How was training today? It was tough again, wasn’t it?
108
00:15:10,610 --> 00:15:15,970
But if I can’t do that, I’ll be a bad person. I can’t let that happen
109
00:15:16,049 --> 00:15:21,250
, you know. You’re so cool, big sis. That’s not true
110
00:15:21,250 --> 00:15:27,730
It seems like you’ve really come a long way. Huh? I guess I need to follow your example.
111
00:15:34,669 --> 00:15:39,282
Here—this is a thank-you gift for helping me the other day.
112
00:15:39,282 --> 00:15:39,389
Eh, you don’t have to give me a thank-you gift. I feel bad accepting it, Mura.
Here—this is a thank-you gift for helping me the other day.
113
00:15:39,389 --> 00:15:43,201
Eh, you don’t have to give me a thank-you gift. I feel bad accepting it, Mura.
114
00:15:43,761 --> 00:15:50,081
What’s this? Actually, I work part-time at a clothing store. Huh,
115
00:15:50,081 --> 00:15:56,322
Really? Have you heard of it? It’s called Inbinos. With a card like this, I
116
00:15:56,881 --> 00:16:01,881
can get clothes like this for cheap. So don’t worry about it. Thanks.
117
00:16:03,601 --> 00:16:05,322
That was fun. I’m looking forward to it—I’m glad.
118
00:16:13,302 --> 00:16:20,261
Well, let’s head home, then. It’s getting late, isn’t it? It’s starting to get a little dark.
119
00:16:21,857 --> 00:16:27,298
Let’s do our best tomorrow, too. Yeah, let’s do our best. Yeah. Tomorrow, too. Maybe I’ll study hard.
120
00:16:29,857 --> 00:16:34,977
Okay, I’m going that way. I’m going that way. Bye-bye here, then.
121
00:16:36,994 --> 00:16:37,553
Okay.
122
00:16:41,094 --> 00:16:43,413
You really are such a good girl.
123
00:17:00,498 --> 00:17:01,138
Okay, here you go.
124
00:17:04,417 --> 00:17:05,377
The sixth one.
125
00:18:10,258 --> 00:18:12,577
What’s inside?
126
00:18:21,438 --> 00:18:21,518
Huh?
127
00:18:24,617 --> 00:18:24,778
Clothes. What?
128
00:18:27,657 --> 00:18:28,298
These clothes?
129
00:18:38,178 --> 00:18:39,458
I can cut these up.
130
00:18:59,289 --> 00:18:59,769
What is this again?
131
00:19:02,690 --> 00:19:03,529
We covered this in class.
132
00:19:06,250 --> 00:19:07,329
Oh, I forgot.
133
00:19:45,925 --> 00:19:47,605
Well, since I got it anyway.
134
00:19:51,145 --> 00:19:51,705
Just this once,
135
00:19:54,506 --> 00:19:55,865
if it’s just to wear it.
136
00:21:07,521 --> 00:21:09,122
Okay.
137
00:25:35,086 --> 00:25:35,165
Well then,
138
00:25:37,405 --> 00:25:37,885
It doesn’t really
139
00:25:40,605 --> 00:25:41,006
suit me. Oh.
140
00:25:45,410 --> 00:25:49,349
Okay. What is this?
141
00:26:05,410 --> 00:26:07,650
M-my body feels hot.
142
00:26:34,069 --> 00:26:35,029
Okay.
143
00:26:37,329 --> 00:26:39,809
W-what is this feeling?
144
00:26:41,730 --> 00:26:42,082
Something like this.
145
00:26:42,082 --> 00:26:42,210
I don’t know. Oh, s-s-oh,
Something like this.
146
00:26:42,210 --> 00:26:44,981
I don’t know. Oh, s-s-oh,
147
00:28:31,193 --> 00:28:31,394
Ha ha.
148
00:28:33,334 --> 00:28:36,453
What is this?
149
00:28:47,534 --> 00:28:50,413
I shouldn’t be doing this.
150
00:28:53,213 --> 00:28:53,374
No.
151
00:29:07,614 --> 00:29:07,854
Something’s coming, something’s coming. Oh.
152
00:29:27,349 --> 00:29:29,190
What is this?
153
00:29:36,750 --> 00:29:40,430
Oh, something—
154
00:29:40,430 --> 00:29:42,269
or something
155
00:29:42,269 --> 00:29:52,089
is coming.
156
00:29:52,089 --> 00:29:53,009
Ah.
157
00:30:59,137 --> 00:31:00,337
Yeah.
158
00:32:06,662 --> 00:32:07,741
When did I fall asleep?
159
00:32:18,642 --> 00:32:18,721
Something
160
00:32:20,801 --> 00:32:20,882
like this.
161
00:32:41,614 --> 00:32:43,294
No, I’m going to be late.
162
00:32:55,413 --> 00:32:55,493
Huh.
163
00:34:08,737 --> 00:34:08,818
Yeah.
164
00:34:28,210 --> 00:34:33,250
Mei, I don’t need breakfast—I’m heading out.
165
00:34:44,418 --> 00:34:44,657
Okay.
166
00:34:50,518 --> 00:34:53,237
Oh, look at that—he must have forgotten something.
167
00:35:38,449 --> 00:35:38,929
See you later, then.
168
00:36:20,210 --> 00:36:20,289
Yeah.
169
00:36:26,213 --> 00:36:30,693
Looks like your friend has arrived.
170
00:36:37,730 --> 00:36:39,730
It seems so, teacher.
171
00:36:51,726 --> 00:36:52,126
Teacher.
172
00:36:55,246 --> 00:36:55,565
Natsumi,
173
00:36:57,166 --> 00:37:01,646
What were you doing here at a time like this?
174
00:37:22,134 --> 00:37:25,974
A strategy meeting to come up with the right answers?
175
00:37:26,213 --> 00:37:30,293
Is that what this is? Teacher, what on earth are you doing?
176
00:37:34,597 --> 00:37:37,717
Mei-chan, why don’t you join us?
177
00:37:40,077 --> 00:37:43,757
Natsumi-chan, this must be some kind of joke.
178
00:37:45,717 --> 00:37:49,157
I guess it’s not that funny.
179
00:37:53,677 --> 00:37:56,557
Oh, that’s too bad.
180
00:38:07,802 --> 00:38:10,842
Natsumi-chan, what’s with that look?
181
00:38:26,541 --> 00:38:29,181
Well then, Ms. Ichika, you too.
182
00:38:34,945 --> 00:38:35,585
Yeah.
183
00:38:44,766 --> 00:38:48,126
Invin, one of Jai’s executives.
184
00:38:52,849 --> 00:38:57,369
Nice to meet you, Hazuki-san. I
185
00:38:57,449 --> 00:39:01,050
am Invin, one of Jai’s executives.
186
00:39:05,050 --> 00:39:09,210
Jaim, Emi, keep her company.
187
00:39:17,590 --> 00:39:18,070
Mei-chan
188
00:39:19,750 --> 00:39:24,710
No, Saint Green, I wonder if this is a good idea. Okay.
189
00:39:37,577 --> 00:39:39,498
Saint Green Choco Makato.
190
00:39:46,438 --> 00:39:50,117
I wonder how long this will go on? Come on, come on.
191
00:39:56,117 --> 00:39:56,358
Okay.
192
00:39:58,737 --> 00:39:59,177
Now’s the time.
193
00:40:01,137 --> 00:40:01,858
Saint Change.
194
00:40:04,737 --> 00:40:05,538
Saint Green,
195
00:40:08,961 --> 00:40:08,978
Natsumi-chan, I’m sorry, but if you’re really in Jai’s clutches, I won’t go easy on you. Here I go.
196
00:40:08,978 --> 00:40:09,297
Natsumi-chan.
Natsumi-chan, I’m sorry, but if you’re really in Jai’s clutches, I won’t go easy on you. Here I go.
197
00:40:09,297 --> 00:40:16,561
Natsumi-chan, I’m sorry, but if you’re really in Jai’s clutches, I won’t go easy on you. Here I go.
198
00:40:19,041 --> 00:40:19,121
Hah!
199
00:40:21,101 --> 00:40:21,501
Come on.
200
00:40:32,525 --> 00:40:34,166
I wonder how long this will go on.
201
00:40:41,538 --> 00:40:43,077
Yes.
202
00:41:04,498 --> 00:41:05,137
You.
203
00:41:12,038 --> 00:41:12,918
This is the end.
204
00:41:15,077 --> 00:41:17,197
Everyone, charge! Hah!
205
00:41:36,706 --> 00:41:37,266
Professor Ichikawa.
206
00:41:38,402 --> 00:41:39,521
It’s your turn next.
207
00:41:41,862 --> 00:41:45,222
So you’re actually going to take down the present? That’s pretty bold of you.
208
00:41:49,521 --> 00:41:49,922
By the way, Azuki-san.
209
00:41:49,922 --> 00:41:50,621
So, Hazuki-san, how did you like the present you got from Natsumi?
By the way, Azuki-san.
210
00:41:50,621 --> 00:41:56,641
So, Hazuki-san, how did you like the present you got from Natsumi?
211
00:41:58,922 --> 00:42:02,681
That lovely outfit from Invenus.
212
00:42:05,202 --> 00:42:07,722
It really suited you, didn’t it?
213
00:42:24,454 --> 00:42:30,034
Ugh, ugh, ugh. Huh?
214
00:42:43,965 --> 00:42:45,085
W-why are you bringing that up?
215
00:42:47,726 --> 00:42:52,737
A lewd smell is wafting from every part of your body.
216
00:42:52,737 --> 00:42:53,266
It’s reeking all over you.
A lewd smell is wafting from every part of your body.
217
00:42:53,266 --> 00:42:56,257
It’s reeking all over you.
218
00:42:59,538 --> 00:43:03,617
Besides, that isn’t just any ordinary outfit.
219
00:43:05,697 --> 00:43:09,697
It’s a special product crafted with the face of Imma’s monster.
220
00:43:12,998 --> 00:43:18,617
Once you put it on even once, Imma’s power… seeps into your entire body,
221
00:43:18,617 --> 00:43:24,858
and then… there’s no escaping it.
222
00:43:44,309 --> 00:43:44,389
Eh,
223
00:43:45,909 --> 00:43:48,710
You’re wearing this outfit like that?
224
00:44:01,889 --> 00:44:04,889
It really does suit you so well, doesn’t it?
225
00:44:09,429 --> 00:44:12,469
Come on, don’t hide your body.
226
00:44:20,929 --> 00:44:21,954
It’s really started to fit you perfectly.
227
00:44:21,954 --> 00:44:22,610
It’s really starting to fit you, isn’t it?
It’s really started to fit you perfectly.
228
00:44:22,610 --> 00:44:23,393
It’s really starting to fit you, isn’t it?
229
00:44:27,173 --> 00:44:30,773
You’ve already figured out how this outfit moves, haven’t you?
230
00:44:37,333 --> 00:44:38,534
It’s like a second skin.
231
00:44:42,873 --> 00:44:43,673
N-no, not at all.
232
00:44:46,974 --> 00:44:47,293
Come on,
233
00:44:50,893 --> 00:44:51,293
It’s okay to be a little flustered, isn’t it?
234
00:45:12,313 --> 00:45:12,514
Thud
235
00:45:15,673 --> 00:45:15,954
It feels good. Yeah.
236
00:45:30,561 --> 00:45:31,362
Yes.
237
00:45:34,181 --> 00:45:35,382
It feels good, doesn’t it?
238
00:45:44,181 --> 00:45:45,702
You’re such a cutie.
239
00:45:48,521 --> 00:45:52,442
Wearing something this tight all the way to school…
240
00:45:54,041 --> 00:45:58,362
The other students would be so surprised if they saw this.
241
00:46:09,481 --> 00:46:10,282
Ms. Ichika,
242
00:46:13,081 --> 00:46:13,481
But.
243
00:46:15,090 --> 00:46:17,010
What exactly is the point of this autograph?
244
00:46:18,610 --> 00:46:20,849
Exactly. That’s right.
245
00:46:22,610 --> 00:46:23,409
Don’t mess around.
246
00:46:29,822 --> 00:46:30,942
The outfit you’re wearing…
247
00:46:33,742 --> 00:46:38,222
It’s not just about looking great—it also has powers like this.
248
00:46:39,809 --> 00:46:41,170
Ah, ho.
249
00:46:46,949 --> 00:46:50,230
Now, lower your arms.
250
00:46:59,389 --> 00:47:00,909
W-what’s going on?
251
00:47:13,418 --> 00:47:13,777
Why?
252
00:47:19,898 --> 00:47:20,898
You’re wearing a Jaima outfit.
253
00:47:20,898 --> 00:47:21,217
Since you’ve accepted that, even though you’re human, you’re one of the Jaima… outsiders.
You’re wearing a Jaima outfit.
254
00:47:21,217 --> 00:47:26,418
Since you’ve accepted that, even though you’re human, you’re one of the Jaima… outsiders.
255
00:47:28,177 --> 00:47:29,217
My orders
256
00:47:30,818 --> 00:47:31,617
are absolute.
257
00:47:37,121 --> 00:47:37,842
No way.
258
00:47:54,961 --> 00:47:56,802
Let’s go somewhere better.
259
00:48:01,862 --> 00:48:02,422
Eh?
260
00:48:06,882 --> 00:48:07,041
Okay.
261
00:48:18,614 --> 00:48:20,853
Up until now, I’ve been…
262
00:48:26,414 --> 00:48:27,373
Why am I dressed like this?
263
00:48:30,385 --> 00:48:31,025
Could it be that…
264
00:48:33,505 --> 00:48:37,206
“What have I been doing all this time?” Mei-chan thought.
265
00:48:40,846 --> 00:48:41,965
I can’t just stay like this.
266
00:48:44,846 --> 00:48:45,405
We have to hurry.
267
00:48:58,706 --> 00:48:59,106
Okay.
268
00:49:08,541 --> 00:49:09,262
Ms. Ichika, you
269
00:49:11,501 --> 00:49:13,742
brought me to a place like this.
270
00:49:15,601 --> 00:49:17,681
What on earth are you planning to do?
271
00:49:19,681 --> 00:49:23,021
You still call me “Ms.,” don’t you, Emi?
272
00:49:24,862 --> 00:49:29,661
But… I’m Inbin, a high-ranking member of the Jai.
273
00:49:39,181 --> 00:49:41,181
It feels kind of good.
274
00:49:44,706 --> 00:49:45,181
No, wait, what?
275
00:49:45,181 --> 00:49:45,342
Right?
No, wait, what?
276
00:49:45,342 --> 00:49:45,346
No, wait, what?
277
00:49:59,846 --> 00:50:00,005
Ah.
278
00:50:00,081 --> 00:50:03,041
Oh my, I can tell even from up here in the clouds.
279
00:50:04,722 --> 00:50:07,442
You’re all stiff. That’s right.
280
00:50:29,422 --> 00:50:29,501
Yeah.
281
00:51:00,898 --> 00:51:00,978
Very
282
00:51:02,818 --> 00:51:03,137
high.
283
00:51:05,237 --> 00:51:11,637
First, maybe I’ll give you a special lesson, Ichika-sensei.
284
00:51:16,858 --> 00:51:18,978
So you can become a member of Bagajani.
285
00:51:22,297 --> 00:51:24,538
To become a member of Jaiin…
286
00:51:26,137 --> 00:51:27,177
What are you talking about?
287
00:51:28,717 --> 00:51:30,478
There’s no way that’ll happen.
288
00:51:32,958 --> 00:51:34,402
Natsumi, too—originally,
289
00:51:34,402 --> 00:51:34,557
she was a righteous fighter who stood up to the Jai. But
Natsumi, too—originally,
290
00:51:34,557 --> 00:51:39,702
she was a righteous fighter who stood up to the Jai. But
291
00:51:39,702 --> 00:51:44,422
now she’s become a docile underling of the Jaiin.
292
00:51:46,481 --> 00:51:51,601
You, too, could become a fine warrior of evil.
293
00:51:53,322 --> 00:51:55,322
Tsumichan, originally...
294
00:51:55,938 --> 00:51:57,177
The teacher's analysis.
295
00:52:00,297 --> 00:52:06,297
So does that mean you guys brainwashed her? I can't forgive that.
296
00:52:08,969 --> 00:52:09,338
She looks angry.
297
00:52:09,338 --> 00:52:09,577
Poop.
She looks angry.
298
00:52:09,577 --> 00:52:11,010
She looks angry.
299
00:52:13,590 --> 00:52:16,550
But I won't let that slide anymore either.
300
00:52:20,610 --> 00:52:21,090
Good night.
301
00:52:34,865 --> 00:52:35,266
Hayasaki
302
00:52:37,025 --> 00:52:37,425
Ms. Hayasaki, Ms. Hayasaki.
303
00:52:40,306 --> 00:52:42,306
Hazuki, wake up.
304
00:52:50,025 --> 00:52:50,186
Huh,
305
00:52:52,266 --> 00:52:52,746
Here.
306
00:52:58,266 --> 00:53:02,346
Is something wrong, Kazuki? We’re still in class.
307
00:53:04,666 --> 00:53:05,226
In class.
308
00:53:08,686 --> 00:53:13,646
What’s wrong, Mei-chan? It’s unusual for you to zone out during class.
309
00:53:19,130 --> 00:53:21,969
Alright, let’s get the class started.
310
00:53:24,150 --> 00:53:28,070
Today's class is about Jain philosophy
311
00:53:30,710 --> 00:53:30,789
That's it.
312
00:54:05,346 --> 00:54:05,666
Yes.
313
00:54:08,846 --> 00:54:13,166
There was someone who was in trouble after being attacked by Jaiin fighters.
314
00:54:14,706 --> 00:54:17,905
What would you do in that situation, Hazuki-san?
315
00:54:19,898 --> 00:54:22,338
Of course I'd help with something like that.
316
00:54:25,077 --> 00:54:30,478
That's not right, Hazuki. Have you been paying attention in class so far?
317
00:54:32,538 --> 00:54:36,378
So, what about Ms. Mikage? Yes, Professor.
318
00:54:38,057 --> 00:54:42,378
We’ll attack them together. After all, Jaiin is trying to
319
00:54:42,378 --> 00:54:46,697
conquer the world. Since they’re the ones making the effort, it’s only natural that people get attacked.
320
00:54:50,697 --> 00:54:52,257
That’s wonderful, Mikami-san.
321
00:54:55,237 --> 00:54:57,878
Is everyone okay?
322
00:54:59,898 --> 00:55:06,137
You’ll need to remember this part well—it’ll be on the test. Got it?
323
00:55:14,637 --> 00:55:14,797
Now then,
324
00:55:16,398 --> 00:55:20,597
Mr. Mikame, what about Jaiin’s ideology?
325
00:55:22,918 --> 00:55:26,277
What’s the first one? Yes, Professor.
326
00:55:29,117 --> 00:55:29,250
The “Middle Spirit.”
327
00:55:29,250 --> 00:55:29,918
The “Middle Spirit.”
The “Middle Spirit.”
328
00:55:29,918 --> 00:55:30,210
The “Middle Spirit.”
329
00:55:33,210 --> 00:55:38,329
That’s right—loyalty. Everyone, make sure to memorize this well.
330
00:55:49,309 --> 00:55:50,690
So cute, full of a sense of justice.
331
00:55:50,690 --> 00:55:51,150
What should you do with a cute girl, Mr. Mikage?
So cute, full of a sense of justice.
332
00:55:51,150 --> 00:55:56,769
What should you do with a cute girl, Mr. Mikage?
333
00:55:58,369 --> 00:55:59,250
Yes, Professor.
334
00:56:02,909 --> 00:56:09,869
I’ll ravish her mercilessly and let her drown in pleasure. Then I’ll turn her into a woman who’s completely out of control.
335
00:56:13,449 --> 00:56:15,010
Perfect score, Mr. Mikage.
336
00:56:17,250 --> 00:56:18,018
So what about Hazuki?
337
00:56:18,018 --> 00:56:18,257
Sam.
So what about Hazuki?
338
00:56:18,257 --> 00:56:18,530
So what about Hazuki?
339
00:56:21,717 --> 00:56:27,898
Me too. Really rough.
340
00:56:31,237 --> 00:56:32,797
Your voice is too quiet, Hazuki
341
00:56:35,557 --> 00:56:37,878
-san. You might be acting all youthful,
342
00:56:38,878 --> 00:56:44,998
but deep down, you’re actually much more lewd. You need to realize that.
343
00:56:48,097 --> 00:56:51,538
Kazuki, try being the “owner” for a bit.
344
00:56:53,978 --> 00:56:54,057
On.
345
00:57:01,958 --> 00:57:02,358
That.
346
00:57:15,574 --> 00:57:16,614
This is how you do it.
347
00:57:19,813 --> 00:57:19,974
Hey.
348
00:57:22,574 --> 00:57:23,373
What are you doing?
349
00:57:26,146 --> 00:57:26,626
Pay attention.
350
00:57:28,226 --> 00:57:30,146
Mikage-san, stop.
351
00:57:38,085 --> 00:57:38,806
Me too
352
00:57:41,445 --> 00:57:43,286
Give me some space.
353
00:57:59,737 --> 00:58:01,418
Hey, watch closely.
354
00:58:03,858 --> 00:58:06,818
Mitsukage-san’s masturbation looks so good, doesn’t it?
355
00:58:09,818 --> 00:58:11,818
You’re going to do the same thing.
356
00:58:16,577 --> 00:58:16,898
Wait a minute.
357
00:58:54,782 --> 00:58:55,981
You’re a quick learner.
358
00:58:56,001 --> 00:58:56,802
Yes.
359
00:58:59,581 --> 00:59:02,222
That’s wonderful, Hazuki-san.
360
00:59:08,402 --> 00:59:13,282
Now, answer my questions while you masturbate.
361
00:59:17,713 --> 00:59:23,634
What have you guys been learning in school?
362
00:59:27,454 --> 00:59:28,173
If you do that.
363
00:59:30,733 --> 00:59:31,373
I told you so.
364
00:59:34,693 --> 00:59:38,534
To protect people.
365
00:59:41,193 --> 00:59:42,954
No, Hazuki.
366
00:59:46,753 --> 00:59:48,034
That's no good at all.
367
00:59:49,793 --> 00:59:50,273
Hey
368
00:59:52,994 --> 00:59:54,873
Mike-san. Yes, Professor.
369
00:59:57,393 --> 01:00:00,313
Oh, my dick.
370
01:00:01,938 --> 01:00:05,237
Yeah. I can change the world.
371
01:00:09,077 --> 01:00:09,717
...as if.
372
01:00:12,797 --> 01:00:14,478
Ugh, ugh...
373
01:00:16,958 --> 01:00:22,958
A villainess. To become a true villainess.
374
01:00:24,478 --> 01:00:26,077
Good answer.
375
01:00:28,458 --> 01:00:29,898
You can say it if you want.
376
01:00:32,617 --> 01:00:33,018
Thank you.
377
01:00:34,114 --> 01:00:34,594
Yes, there is.
378
01:01:06,114 --> 01:01:06,193
Yeah.
379
01:01:13,862 --> 01:01:14,501
Me too.
380
01:01:20,202 --> 01:01:21,802
You can’t do that.
381
01:01:24,362 --> 01:01:24,601
N-no way.
382
01:01:37,190 --> 01:01:37,429
Right?
383
01:01:42,210 --> 01:01:43,250
Next question.
384
01:01:47,170 --> 01:01:50,610
The Saint Forces have appeared right in front of you.
385
01:01:52,969 --> 01:01:55,130
What would you do then?
386
01:01:57,590 --> 01:02:00,869
I’ll fight alongside them.
387
01:02:03,269 --> 01:02:03,989
That’s what I said.
388
01:02:09,670 --> 01:02:12,630
I’ll beat them to a pulp and take them down.
389
01:02:23,054 --> 01:02:23,614
I see.
390
01:02:31,954 --> 01:02:35,153
Foreigners are attacking the town.
391
01:02:36,914 --> 01:02:38,193
What should you do?
392
01:02:38,193 --> 01:02:38,594
What is that?
What should you do?
393
01:02:38,594 --> 01:02:38,673
What is that?
394
01:02:45,954 --> 01:02:46,514
I’ll
395
01:02:48,034 --> 01:02:51,793
join you in destroying the town and attacking the people.
396
01:02:56,253 --> 01:02:56,974
I see.
397
01:02:59,585 --> 01:02:59,673
Well done, Ms. San’ei.
398
01:02:59,673 --> 01:03:00,233
I can’t do that.
Well done, Ms. San’ei.
399
01:03:00,233 --> 01:03:01,746
Well done, Ms. San’ei.
400
01:03:04,246 --> 01:03:09,206
Let’s raid the town together and beat the crap out of people.
401
01:03:13,146 --> 01:03:15,545
Now, for today’s lesson.
402
01:03:18,726 --> 01:03:20,085
We’ll be using this.
403
01:03:31,978 --> 01:03:34,378
You know how to use it, right?
404
01:03:37,597 --> 01:03:39,518
Yes, Teacher.
405
01:03:53,137 --> 01:03:53,217
Mm-hmm.
406
01:04:26,753 --> 01:04:28,434
Even though you’re trying so hard.
407
01:04:57,121 --> 01:04:57,762
Uh, uh, uh, yeah, yeah, yeah, yeah.
408
01:05:19,958 --> 01:05:21,157
Next question.
409
01:05:23,717 --> 01:05:27,557
What kind of person do you want to become?
410
01:05:30,538 --> 01:05:31,737
A heroine of justice,
411
01:05:33,617 --> 01:05:35,777
or… Jack the Runner,
412
01:05:37,538 --> 01:05:38,657
or Jay One.
413
01:05:42,210 --> 01:05:43,170
Yes.
414
01:06:12,050 --> 01:06:15,329
Of course, a member of Jai.
415
01:06:27,617 --> 01:06:29,057
Hey, you.
416
01:06:35,713 --> 01:06:35,954
Ah.
417
01:06:38,514 --> 01:06:40,273
What
418
01:06:42,914 --> 01:06:44,273
kind of person do you want to become?
419
01:07:05,893 --> 01:07:06,054
Ha ha ha.
420
01:07:12,041 --> 01:07:14,722
Answer properly, okay?
421
01:07:17,242 --> 01:07:17,802
Me too.
422
01:07:19,481 --> 01:07:23,961
One of the Jai. Be specific.
423
01:07:23,961 --> 01:07:28,442
Answer me. Which kind of Jai?
424
01:07:31,282 --> 01:07:32,561
I don’t
425
01:07:34,081 --> 01:07:40,081
need to be a Jack. I want to be one of the Jai.
426
01:07:43,521 --> 01:07:44,242
That’s a good answer.
427
01:07:46,001 --> 01:07:46,641
Live your life.
428
01:07:48,961 --> 01:07:51,362
Thank you.
429
01:08:03,922 --> 01:08:05,521
Ai, ku.
430
01:08:06,521 --> 01:08:06,722
Let's go, let's go,
431
01:08:10,242 --> 01:08:10,722
Ai-ga.
432
01:08:14,242 --> 01:08:14,802
Let's go, let's go, Ai, let's go.
433
01:08:47,921 --> 01:08:48,481
I.
434
01:08:49,649 --> 01:08:51,409
Before I go to bed.
435
01:08:54,270 --> 01:08:54,909
There, here,
436
01:08:56,590 --> 01:09:00,989
Like this. 510
437
01:09:02,909 --> 01:09:04,510
2. Yes.
438
01:09:07,869 --> 01:09:08,029
Chi,
439
01:09:09,789 --> 01:09:10,029
Chi.
440
01:09:14,270 --> 01:09:16,029
Now, stand up.
441
01:09:18,850 --> 01:09:19,409
Yes.
442
01:09:33,681 --> 01:09:33,698
You.
443
01:09:33,698 --> 01:09:34,322
Who are you, I wonder?
You.
444
01:09:34,322 --> 01:09:35,938
Who are you, I wonder?
445
01:09:37,957 --> 01:09:44,438
I’m a member of the Jain family—Jack and Inran’s. Good
446
01:09:46,837 --> 01:09:47,637
answer.
447
01:09:50,037 --> 01:09:54,917
Since you’re a top student at school, instead of being a Jaima,
448
01:09:55,717 --> 01:10:00,118
you’ll be one of Jain’s new executives. And I’d like you to work for us.
449
01:10:04,978 --> 01:10:07,778
Well then, go ahead and change into this.
450
01:10:27,601 --> 01:10:27,681
Yeah.
451
01:12:58,850 --> 01:12:59,810
Yes.
452
01:14:12,002 --> 01:14:12,801
Yes.
453
01:14:37,569 --> 01:14:37,670
Yeah.
454
01:14:49,858 --> 01:14:50,097
Oh.
455
01:14:50,097 --> 01:14:50,497
Yes.
Oh.
456
01:14:50,497 --> 01:14:51,797
Oh.
457
01:15:25,242 --> 01:15:26,761
That’s really lovely.
458
01:15:30,782 --> 01:15:33,902
And finally, a credit from me.
459
01:16:31,970 --> 01:16:32,210
Ah.
460
01:16:52,390 --> 01:16:54,550
That church
461
01:16:56,550 --> 01:17:03,750
Jai’s. I’m Inbilia, the new executive. Nice to meet you. Inbilia.
462
01:17:06,229 --> 01:17:08,789
Yes, Ms. Inbilia.
463
01:17:10,710 --> 01:17:11,510
Yes.
464
01:17:45,837 --> 01:17:50,797
Mei-chan, where are you? I’ll come help you right away.
465
01:17:52,318 --> 01:17:54,398
That’s right, yesterday.
466
01:18:11,217 --> 01:18:14,978
Mii-chan, I’m so glad. You’re safe, aren’t you?
467
01:18:18,297 --> 01:18:20,377
Oh, good morning, Natsumi-chan.
468
01:18:22,778 --> 01:18:24,057
Thanks for yesterday.
469
01:18:28,658 --> 01:18:28,957
Mei-chan.
Ume.
470
01:18:28,957 --> 01:18:29,297
Mei-chan.
471
01:18:33,337 --> 01:18:34,217
You guys.
472
01:18:36,137 --> 01:18:43,018
You hadn’t gone home yet, had you? It’s already past dismissal time. Good job, Binbin.
473
01:18:44,858 --> 01:18:48,546
Ara-chan. You’re calling me by my first name.
474
01:18:48,546 --> 01:18:49,097
You’re holding it, aren’t you? Besides, I told you to call me “Sensei” at school.
Ara-chan. You’re calling me by my first name.
475
01:18:49,097 --> 01:18:55,105
You’re holding it, aren’t you? Besides, I told you to call me “Sensei” at school.
476
01:18:57,645 --> 01:19:03,086
I’m not “Jaimu” anymore—I’m Kage Burumika. Let’s watch the summer.
477
01:19:05,485 --> 01:19:11,485
You’re more like Shadow Blue, aren’t you? I know it. Your body is
478
01:19:11,966 --> 01:19:18,126
now nothing but a monster itself. No, I’m human.
479
01:19:22,206 --> 01:19:27,966
That’s not right, Natsumi-chan. You shouldn’t act like that toward your teacher. Well then,
480
01:19:31,042 --> 01:19:31,166
You’re so sassy, Jaima.
481
01:19:31,166 --> 01:19:31,645
Ask for my name.
You’re so sassy, Jaima.
482
01:19:31,645 --> 01:19:33,601
You’re so sassy, Jaima.
483
01:19:36,421 --> 01:19:38,822
Mii-chan, so it really is you.
484
01:19:48,033 --> 01:19:52,913
Unfortunately, I’m no longer. Saint
485
01:19:52,913 --> 01:19:56,673
Green or Hazuki Mei.
486
01:20:00,993 --> 01:20:02,274
Huh.
487
01:20:10,613 --> 01:20:13,094
Nice to meet you, Natsumi-chan.
488
01:20:14,854 --> 01:20:16,865
I’m the new female executive of Jaiin.
489
01:20:16,865 --> 01:20:17,094
I’m Executive Invilia.
I’m the new female executive of Jaiin.
490
01:20:17,094 --> 01:20:19,185
I’m Executive Invilia.
491
01:20:21,666 --> 01:20:26,065
Um… Thanks to you, I was able to become a member of Jaiin.
492
01:20:31,326 --> 01:20:31,645
Mei-chan,
493
01:20:34,365 --> 01:20:39,725
The reason you were brainwashed was… because you took my seat.
494
01:20:40,685 --> 01:20:44,765
So it was me, I guess. I’ll definitely bring you back to normal. Huh,
495
01:20:46,365 --> 01:20:46,445
Ah.
496
01:20:51,373 --> 01:20:58,734
What could someone like you—who’s neither Kage Blue nor her current self—possibly do?
497
01:21:05,845 --> 01:21:11,445
Well then, let’s restore Ms. Mikage to her true form.
498
01:21:17,409 --> 01:21:17,890
Inbinu.
499
01:21:21,590 --> 01:21:25,029
Mei-chan, snap out of it.
500
01:21:27,609 --> 01:21:28,649
Now, about that rudeness—
501
01:21:30,409 --> 01:21:32,090
You’re to address me as Lady Inbilia.
502
01:21:34,189 --> 01:21:37,630
I’ll remind you of your fan service.
503
01:22:02,818 --> 01:22:02,869
What kind of group drama is this?
504
01:22:02,869 --> 01:22:02,949
Right?
What kind of group drama is this?
505
01:22:02,949 --> 01:22:05,137
What kind of group drama is this?
506
01:22:08,978 --> 01:22:13,297
Just how vulgar have you been
507
01:22:13,297 --> 01:22:17,297
with your movements since you became a Jaimas? You remember, don’t you?
508
01:22:23,265 --> 01:22:26,586
A lewd scent is wafting through the air.
509
01:22:31,025 --> 01:22:31,185
Yes.
510
01:22:33,886 --> 01:22:37,246
This was the one thing I couldn’t remove.
511
01:22:39,445 --> 01:22:39,765
It’s there,
512
01:22:41,525 --> 01:22:41,605
really.
513
01:22:47,326 --> 01:22:48,126
Don’t touch it.
514
01:22:50,445 --> 01:22:51,046
Okay.
515
01:22:56,753 --> 01:23:01,394
Yeah. What are you going to do?
516
01:23:06,833 --> 01:23:12,354
I told you, didn’t I? Your body is already
517
01:23:12,354 --> 01:23:17,474
the very embodiment of the Midal Monster.
518
01:23:19,894 --> 01:23:23,173
Come on. I’ll catch a cold.
519
01:23:25,673 --> 01:23:28,314
Once Sprag comes back, it’ll be even more...
520
01:23:30,873 --> 01:23:33,113
...and you’ll turn into Shadow Blue for real.
521
01:23:45,181 --> 01:23:45,502
No.
522
01:23:48,942 --> 01:23:50,702
Nothing, yeah.
523
01:23:52,770 --> 01:23:52,850
Yeah.
524
01:24:00,869 --> 01:24:03,310
You’re making a happy sound, aren’t you?
525
01:24:09,189 --> 01:24:09,826
Is that really it?
526
01:24:09,826 --> 01:24:10,229
Can you really fight? But...
Is that really it?
527
01:24:10,229 --> 01:24:11,985
Can you really fight? But...
528
01:24:13,586 --> 01:24:14,065
I can fight.
529
01:24:15,746 --> 01:24:16,065
It’s dangerous.
530
01:24:34,805 --> 01:24:35,206
Lambda
531
01:24:36,886 --> 01:24:37,046
Low kick.
532
01:24:48,945 --> 01:24:54,546
Ah, ah, ah, don’t come at me.
533
01:25:00,753 --> 01:25:01,314
I’ll be jealous.
534
01:25:03,173 --> 01:25:04,533
Yeah, I’m happy…
535
01:25:07,573 --> 01:25:08,213
Well, not really. I’m not happy at all.
536
01:25:10,873 --> 01:25:13,753
Yeah, it’s getting really hot.
537
01:25:17,354 --> 01:25:19,033
I wonder what’s going on.
538
01:25:22,173 --> 01:25:22,493
Wow.
539
01:25:29,154 --> 01:25:29,314
Look,
540
01:25:31,713 --> 01:25:34,833
What are you doing? Seriously,
541
01:25:37,634 --> 01:25:39,554
Well, I’m not going back to the way things were.
542
01:25:43,333 --> 01:25:44,481
You can say that now.
543
01:25:44,481 --> 01:25:45,094
I’m here, for now.
You can say that now.
544
01:25:45,094 --> 01:25:46,641
I’m here, for now.
545
01:25:50,202 --> 01:25:51,801
It’ll feel better in a second.
546
01:26:02,362 --> 01:26:02,442
Yeah.
547
01:26:07,329 --> 01:26:08,050
No, stop.
548
01:26:22,510 --> 01:26:23,630
Human medical treatment. I won’t let you do this.
549
01:26:32,430 --> 01:26:32,989
I’m going to stop.
550
01:26:37,770 --> 01:26:40,090
No, ahh. It still feels good.
551
01:26:43,841 --> 01:26:45,761
It doesn’t feel that good,
552
01:26:48,162 --> 01:27:01,981
does it? Just be honest about how you feel, Tsuzu-chan,
553
01:27:02,061 --> 01:27:05,981
come on. You can’t possibly feel good when you’re crying.
554
01:27:06,381 --> 01:27:10,221
So what’s with that reaction?
555
01:27:25,436 --> 01:27:30,176
Oh. You’re not
556
01:27:30,176 --> 01:27:34,970
tied up. That’s
557
01:27:41,613 --> 01:27:45,057
See? Yeah.
558
01:27:45,057 --> 01:27:45,757
Just as I expected. I’m wearing it right now.
See? Yeah.
559
01:27:45,757 --> 01:27:49,858
Just as I expected. I’m wearing it right now.
560
01:27:52,518 --> 01:27:54,278
If it were today, I wouldn’t have been able to take it off.
561
01:27:55,877 --> 01:27:57,345
So you’re being honest today, huh?
562
01:27:57,345 --> 01:27:57,478
Yeah, because I’m known for
So you’re being honest today, huh?
563
01:27:57,478 --> 01:27:57,666
Yeah, because I’m known for
564
01:28:00,945 --> 01:28:02,145
taking it off right away.
565
01:28:03,786 --> 01:28:04,865
Then please take a picture.
566
01:28:15,426 --> 01:28:16,386
Yeah, you’re right.
567
01:28:20,786 --> 01:28:25,858
Ah, it’s twitching so much.
568
01:28:25,858 --> 01:28:26,025
Don’t make me part of this.
Ah, it’s twitching so much.
569
01:28:26,025 --> 01:28:27,457
Don’t make me part of this.
570
01:28:32,658 --> 01:28:41,438
It’s embarrassing. You’re making my legs look weird. See? No way. Hey,
571
01:28:43,198 --> 01:28:44,078
What are you doing?
572
01:28:46,097 --> 01:28:46,578
This is painful.
573
01:28:55,578 --> 01:28:59,257
Stop it, don't make me look so sexy.
574
01:29:02,837 --> 01:29:04,641
I actually like this kind of thing, too.
575
01:29:04,641 --> 01:29:05,238
What? That...
I actually like this kind of thing, too.
576
01:29:05,238 --> 01:29:06,641
What? That...
577
01:29:08,881 --> 01:29:10,962
Oh. On yours, ah.
578
01:29:13,442 --> 01:29:13,761
Like this.
579
01:29:20,301 --> 01:29:20,942
Ah, what are you
580
01:29:23,582 --> 01:29:30,702
doing? Relax a little more. Stop, stop. It’ll feel good in a second.
581
01:29:33,841 --> 01:29:37,841
We’re this close, but then the deeper parts won’t go in.
582
01:29:43,841 --> 01:29:45,521
Where are you touching me?
583
01:29:47,042 --> 01:29:51,761
Where? It’s obviously the spot that feels the best, isn’t it?
584
01:30:01,537 --> 01:30:03,681
Ah, it doesn’t feel gross.
585
01:30:03,681 --> 01:30:03,841
No.
Ah, it doesn’t feel gross.
586
01:30:03,841 --> 01:30:04,257
Ah, it doesn’t feel gross.
587
01:30:06,742 --> 01:30:10,662
Oh, well then, my pussy’s all twitching and won’t let me out.
588
01:30:11,801 --> 01:30:15,402
Yeah, I don’t know what this is.
589
01:30:17,881 --> 01:30:20,481
I’m just sensitive, that’s all.
590
01:30:24,305 --> 01:30:28,225
I can say this. Mom saw it, didn’t she?
591
01:30:32,685 --> 01:30:36,765
I won’t let you get away with that. I won’t let you.
592
01:30:36,765 --> 01:30:40,685
Wow. I figured out what this was right away.
593
01:30:44,025 --> 01:30:46,506
Your beautiful butt.
594
01:30:48,305 --> 01:30:50,466
I’ll color it all over.
595
01:30:54,145 --> 01:30:54,305
No,
596
01:30:56,065 --> 01:30:56,865
Don’t do that.
597
01:30:58,626 --> 01:30:59,586
I won’t let you do this.
598
01:31:01,345 --> 01:31:02,145
I can say it. Relax
599
01:31:04,065 --> 01:31:04,945
your muscles.
600
01:31:13,025 --> 01:31:13,105
It’s
601
01:31:15,185 --> 01:31:16,065
going in. See?
602
01:31:18,485 --> 01:31:20,166
It’s growing out, strand by strand.
603
01:31:28,278 --> 01:31:30,677
Let’s
604
01:31:32,438 --> 01:31:35,478
write that down in the file. It’s... swallowing it up
605
01:31:37,637 --> 01:31:38,677
more and more. No, wait.
606
01:31:40,518 --> 01:31:40,597
Already
607
01:31:42,597 --> 01:31:44,597
It's okay. Fix it. There might be one
608
01:31:48,398 --> 01:31:49,717
more to go.
609
01:31:55,618 --> 01:31:56,417
Okay, then.
610
01:32:06,278 --> 01:32:07,917
My stomach hurts.
611
01:32:11,426 --> 01:32:16,305
Take it out quickly. Please. I'm not taking it out.
612
01:32:19,345 --> 01:32:19,666
Yeah.
613
01:32:22,086 --> 01:32:22,246
Huh?
614
01:32:25,326 --> 01:32:26,645
I’m awake. See?
615
01:32:32,605 --> 01:32:33,006
Yeah.
616
01:32:35,506 --> 01:32:36,626
Is that really okay?
617
01:32:40,626 --> 01:32:44,466
If you don’t put all your strength into it, you’ll lose.
618
01:32:48,945 --> 01:32:51,345
It’s swinging so hard my earring’s shaking like crazy.
619
01:33:01,938 --> 01:33:05,778
I didn’t do anything—I won’t lose, I won’t lose.
620
01:33:24,757 --> 01:33:27,717
Don’t say scary things.
621
01:33:31,938 --> 01:33:32,257
No way.
622
01:33:33,858 --> 01:33:34,978
Everyone can tell.
623
01:33:39,137 --> 01:33:43,537
I didn’t. I’ve never done anything like that.
624
01:33:45,297 --> 01:33:49,858
You’re an evil, lewd creature, aren’t you?
625
01:33:50,786 --> 01:33:51,105
No,
626
01:33:54,065 --> 01:33:57,786
It’s unrelated—it has nothing to do with Natsumi.
627
01:33:59,786 --> 01:34:00,105
Here, I’ll
628
01:34:01,626 --> 01:34:01,865
do it.
629
01:34:05,445 --> 01:34:07,286
I want you to take this out.
630
01:34:07,649 --> 01:34:07,729
Okay.
631
01:34:13,449 --> 01:34:19,930
Everyone, hurry up and take it off. I want you to put it in.
632
01:34:22,489 --> 01:34:25,369
All right, here we go.
633
01:34:32,689 --> 01:34:34,770
Everyone’s already taken out their Mesumidori.
634
01:34:36,909 --> 01:34:37,069
So,
635
01:34:38,989 --> 01:34:39,949
next is this one.
636
01:34:44,170 --> 01:34:46,329
Not like that, not with just the two of us
637
01:34:48,569 --> 01:34:51,609
. Do you get it? It won’t
638
01:34:55,170 --> 01:34:55,210
open properly anymore.
639
01:34:55,210 --> 01:34:55,529
Open
open properly anymore.
640
01:34:55,529 --> 01:34:57,090
open properly anymore.
641
01:35:00,069 --> 01:35:00,229
Pearl.
642
01:35:21,989 --> 01:35:23,270
Ah, ah.
643
01:35:24,930 --> 01:35:25,010
Yeah.
644
01:35:29,550 --> 01:35:32,590
That’s fine, right? Bye then.
645
01:35:39,390 --> 01:35:39,710
You
646
01:35:41,390 --> 01:35:44,029
Turn that service on its head.
647
01:35:46,634 --> 01:35:47,033
Child,
648
01:35:49,913 --> 01:35:50,234
You’re not a child anymore.
649
01:35:53,413 --> 01:35:53,934
Saying things like that.
650
01:35:56,654 --> 01:35:58,974
There’s no going back—I won’t go back.
651
01:36:02,493 --> 01:36:04,533
I’m going to cry, so I’m leaving now.
652
01:36:12,613 --> 01:36:14,173
Her last breath.
653
01:36:17,533 --> 01:36:18,894
Justice
654
01:36:20,894 --> 01:36:21,453
will prevail.
655
01:36:24,073 --> 01:36:24,474
Yeah.
656
01:36:26,466 --> 01:36:31,666
Because you invited me. That’s
657
01:36:33,746 --> 01:36:33,905
right.
658
01:36:45,626 --> 01:36:47,546
Hang in there, everyone.
659
01:36:53,649 --> 01:36:54,130
What?
660
01:37:04,850 --> 01:37:06,689
Don’t die.
661
01:37:09,869 --> 01:37:14,430
Ah, I like it. Ah, ah, I—I don’t like it.
662
01:37:18,689 --> 01:37:19,170
No, now’s the time.
663
01:37:19,170 --> 01:37:19,409
I’ll help you remember the pleasure you’re feeling right now.
No, now’s the time.
664
01:37:19,409 --> 01:37:24,369
I’ll help you remember the pleasure you’re feeling right now.
665
01:37:26,369 --> 01:37:31,569
That way, you’ll remember—it won’t be gone again.
666
01:37:38,865 --> 01:37:42,786
That means this is inside you.
667
01:37:44,945 --> 01:37:47,746
That’ll go in too, right? Is there still something else?
668
01:37:54,706 --> 01:37:55,105
Yes.
669
01:37:56,466 --> 01:37:56,865
No,
670
01:37:59,506 --> 01:38:03,305
No, stop. I’ll… at least this.
671
01:38:12,206 --> 01:38:13,405
I’m going to pull that out.
672
01:38:19,989 --> 01:38:22,210
Yeah, yeah, yeah. I see, I get it.
673
01:38:23,970 --> 01:38:31,649
Right. Yeah, just don’t put that one in.
674
01:38:33,850 --> 01:38:36,250
I’m putting it in. No, no, stop
675
01:38:38,010 --> 01:38:38,170
it.
676
01:38:42,250 --> 01:38:46,569
All set. Oh, excuse me.
677
01:39:05,318 --> 01:39:05,717
Yeah.
678
01:39:08,118 --> 01:39:09,078
That’s right.
679
01:39:12,438 --> 01:39:17,877
Just like your ear piercings and nipple piercings. It’ll
680
01:39:19,637 --> 01:39:19,797
amplify
681
01:39:21,318 --> 01:39:22,358
your current power.
682
01:39:24,037 --> 01:39:25,318
That’s what it does.
683
01:39:32,417 --> 01:39:34,738
This is going to make me even hornier.
684
01:39:38,858 --> 01:39:41,978
I absolutely, positively don’t want to do it right now.
685
01:39:43,898 --> 01:39:43,978
I
686
01:39:46,217 --> 01:39:47,417
don’t want to. But you’re doing it right now.
687
01:40:01,894 --> 01:40:03,814
Why?
688
01:40:18,274 --> 01:40:19,554
It feels good.
689
01:40:24,774 --> 01:40:27,641
My body’s just moving on its own.
690
01:40:27,641 --> 01:40:28,134
It’s just my clothes.
My body’s just moving on its own.
691
01:40:28,134 --> 01:40:28,322
It’s just my clothes.
692
01:40:40,881 --> 01:40:42,801
It tastes so good, doesn’t it? No, this is different.
693
01:40:45,881 --> 01:40:47,801
What’s happened to me?
694
01:41:06,742 --> 01:41:10,301
I’m worried about how I feel, too. Ah.
695
01:41:10,913 --> 01:41:12,113
Ah, no.
696
01:41:17,274 --> 01:41:17,434
Yeah.
697
01:41:47,242 --> 01:41:55,082
See, this spot’s getting all wet. What do you want me to do?
698
01:41:55,778 --> 01:41:55,858
Yeah.
699
01:42:00,938 --> 01:42:03,658
Set me free, please.
700
01:42:06,057 --> 01:42:07,738
Isn’t this what you want?
701
01:42:09,757 --> 01:42:10,837
Shiku, Shiku’s thing, Shiku
702
01:42:13,618 --> 01:42:13,797
There’s no “chiku.” I’m not going to let anything out.
703
01:42:13,797 --> 01:42:13,957
Huh?
There’s no “chiku.” I’m not going to let anything out.
704
01:42:13,957 --> 01:42:16,578
There’s no “chiku.” I’m not going to let anything out.
705
01:42:22,858 --> 01:42:24,898
You’re here because you want this, aren’t you?
706
01:42:27,837 --> 01:42:28,238
It’s okay
707
01:42:31,037 --> 01:42:32,797
No, no, no.
708
01:42:36,238 --> 01:42:36,318
Ah, ah.
709
01:42:43,137 --> 01:42:49,698
Ah. That’s enough.
710
01:42:54,478 --> 01:43:00,797
I just remembered. Wait, no, no. I get it.
711
01:43:03,158 --> 01:43:07,438
See, it’s all inside, isn’t it?
712
01:43:18,158 --> 01:43:20,358
No, that’s impossible.
713
01:43:33,329 --> 01:43:33,729
Ah.
714
01:43:36,670 --> 01:43:42,029
That’s not there—I can see that black part. But.
715
01:44:03,010 --> 01:44:10,210
What? That’s not right. I’ll make it feel better
716
01:44:12,529 --> 01:44:15,170
for you. Yeah, why?
717
01:44:26,141 --> 01:44:31,432
I don’t want to live. I don’t want to live.
718
01:44:31,432 --> 01:44:36,716
There's so much.
719
01:44:36,716 --> 01:44:42,761
Ah, Ayame, Ayame. Let's stop.
720
01:44:47,073 --> 01:44:47,974
Oh.
721
01:44:49,453 --> 01:44:49,934
Yeah.
722
01:44:52,073 --> 01:44:54,793
She's even showing off the one in her butt.
723
01:44:58,974 --> 01:45:00,014
Show me more.
724
01:45:03,938 --> 01:45:05,618
Not yet.
725
01:45:05,618 --> 01:45:07,537
It doesn't feel like it's in her butt.
726
01:45:14,537 --> 01:45:16,449
It looks even brighter than before.
727
01:45:16,449 --> 01:45:17,149
I’ll look. See? It’s true.
It looks even brighter than before.
728
01:45:17,149 --> 01:45:19,489
I’ll look. See? It’s true.
729
01:45:22,109 --> 01:45:22,270
Wait—
730
01:45:24,350 --> 01:45:26,789
You’re waiting, aren’t you? It’s sad.
731
01:45:40,561 --> 01:45:40,641
Yeah.
732
01:45:49,793 --> 01:45:50,993
You can’t do that.
733
01:45:56,694 --> 01:45:56,854
Ah—
734
01:45:58,533 --> 01:45:59,173
It hurts, it hurts.
735
01:46:02,894 --> 01:46:03,373
Look, breathe.
736
01:46:16,778 --> 01:46:19,497
That’s it, that’s it—it’s gone.
737
01:46:23,497 --> 01:46:23,578
Yeah.
738
01:46:37,921 --> 01:46:40,881
I’m at my limit. Okay, now.
739
01:46:44,801 --> 01:46:47,721
It doesn’t hurt, it doesn’t hurt. Ouch!
740
01:46:49,801 --> 01:46:51,962
Wait a sec, just a
741
01:46:53,481 --> 01:46:59,481
sec. Ah, that’s amazing. Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
742
01:47:02,301 --> 01:47:02,942
I’m,
743
01:47:07,101 --> 01:47:11,261
Okay. Goodnight. Well, well, I’m eleven.
744
01:47:14,221 --> 01:47:14,542
Ah, ah.
745
01:47:16,514 --> 01:47:18,594
You’re such a good girl.
746
01:47:21,073 --> 01:47:21,474
What is it, though?
747
01:47:24,134 --> 01:47:25,413
I’m going to, I’m
748
01:47:27,493 --> 01:47:27,573
going.
749
01:47:29,413 --> 01:47:31,014
A fulfilling job.
750
01:47:45,253 --> 01:47:45,654
Hey.
751
01:47:56,734 --> 01:47:57,613
That kind of feeling.
752
01:48:03,073 --> 01:48:05,953
It feels good, it feels good.
753
01:48:09,154 --> 01:48:14,274
I’ll answer properly. Master.
754
01:48:17,234 --> 01:48:17,554
You’re so obedient.
755
01:48:21,449 --> 01:48:23,930
Let’s go for the last one.
756
01:48:36,529 --> 01:48:36,609
What?
757
01:48:38,609 --> 01:48:43,449
I can’t take this. Oh, right. No, not like this
758
01:48:43,449 --> 01:48:48,909
. No, it feels good right now.
759
01:48:52,641 --> 01:48:52,721
Yes.
760
01:48:58,141 --> 01:49:05,662
Hotel Jaim. Thank you. Thank you very much, Lord Invin.
761
01:49:10,561 --> 01:49:13,042
And Lord Invilia.
762
01:49:15,322 --> 01:49:15,402
Hehe.
763
01:49:22,601 --> 01:49:22,681
Mm-hmm.
764
01:50:14,377 --> 01:50:14,858
This.
765
01:50:15,746 --> 01:50:15,985
This is
766
01:50:18,706 --> 01:50:19,985
Jay’s, isn’t it?
767
01:50:24,525 --> 01:50:29,166
We, the Jaiin, will transform those who aspire to be champions of justice
768
01:50:29,166 --> 01:50:33,886
into loyal warriors of evil.
769
01:50:36,666 --> 01:50:37,250
Me too.
770
01:50:37,250 --> 01:50:37,386
I’ll lend a hand.
Me too.
771
01:50:37,386 --> 01:50:39,729
I’ll lend a hand.
772
01:51:09,953 --> 01:51:10,054
Yeah.
773
01:51:59,826 --> 01:51:59,926
Ah.
774
01:52:03,554 --> 01:52:06,394
Yeah.
775
01:53:16,590 --> 01:53:33,537
Ah. Um. Yes.
776
01:53:33,537 --> 01:53:34,130
Ah.
Ah. Um. Yes.
777
01:53:34,130 --> 01:53:34,398
Ah.
778
01:53:48,837 --> 01:53:49,318
Yes.
779
01:54:16,778 --> 01:54:16,938
Yeah.
780
01:54:40,930 --> 01:54:41,010
Yes.
781
01:54:45,010 --> 01:54:47,042
Good morning.
782
01:54:47,042 --> 01:54:47,489
Thank you. My hair’s a bit messy, but here I am.
Good morning.
783
01:54:47,489 --> 01:54:51,202
Thank you. My hair’s a bit messy, but here I am.
784
01:54:53,122 --> 01:54:55,042
What are your plans for today?
785
01:54:57,921 --> 01:54:58,002
Ah,
786
01:54:58,002 --> 01:55:01,601
I’m sorry. Lately, I’ve been asking people to introduce themselves. Ah,
787
01:55:01,601 --> 01:55:08,529
Thank you. Yes. Today I’m Saint Green, the Earth’s protector. I see, still.
788
01:55:08,529 --> 01:55:08,721
I’m sure I haven’t returned this yet. I’m still going to
Thank you. Yes. Today I’m Saint Green, the Earth’s protector. I see, still.
789
01:55:08,721 --> 01:55:12,609
I’m sure I haven’t returned this yet. I’m still going to
790
01:55:12,609 --> 01:55:17,970
school. A student. I see, today.
791
01:55:20,210 --> 01:55:25,329
Akochi? Yeah. Park? Yes. That happens too, right? Falling into darkness,
792
01:55:28,010 --> 01:55:33,890
Egypton. I’ve been practicing my acting, but I’m getting this kind of “villain” vibe. I’ve kind of gotten that image in my head. But if I read the lines well,
793
01:55:35,409 --> 01:55:36,130
will it work out?
794
01:55:37,930 --> 01:55:43,329
How confident are you? Hmm, I wonder. Well, anyway.
795
01:55:44,130 --> 01:55:49,729
I’ve been doing the “Ak” version, and last time I did, um, the regular one—the yellow one—so,
796
01:55:50,369 --> 01:55:56,641
if I combine that, it might work. I see. Well then, I’m looking forward to it. So, please take care of me for one more day.
797
01:55:56,641 --> 01:55:57,329
I’ll do my best.
if I combine that, it might work. I see. Well then, I’m looking forward to it. So, please take care of me for one more day.
798
01:55:57,329 --> 01:55:57,362
I’ll do my best.
799
01:56:00,021 --> 01:56:01,221
Okay, good work today.
800
01:56:02,902 --> 01:56:05,301
So, what kind of scene are we shooting next?
801
01:56:05,462 --> 01:56:08,822
Action next. Yes,
802
01:56:09,742 --> 01:56:12,902
Action, huh. Just make sure you don’t get too carried away. Yes,
803
01:56:12,902 --> 01:56:17,542
By the way, I replied to your message. Shall we take a quick look around?
804
01:56:22,282 --> 01:56:23,242
Oh,
805
01:56:25,521 --> 01:56:28,202
Gee. Well, good luck with the action scene.
806
01:56:34,305 --> 01:56:37,586
You’re really used to this. You’ve got a lot of sponges in there. Seriously.
807
01:56:41,265 --> 01:56:43,865
The action scene is going smoothly.
808
01:56:44,466 --> 01:56:44,945
I’m not good with guns.
809
01:56:47,826 --> 01:56:48,065
Right,
810
01:56:49,185 --> 01:56:51,445
It’s okay, it’s okay. Wait,
811
01:56:51,525 --> 01:56:57,046
Wait. I’ve never done that before. Really? Seriously? Yeah. Actually,
812
01:56:57,845 --> 01:57:02,565
Yeah, you’ve been in quite a few scenes, haven’t you? Even though you’ve never actually done it before.
813
01:57:03,677 --> 01:57:08,797
Well then, please get used to the professor. Okay, okay. Yeah, I meant I typed it out.
814
01:57:11,457 --> 01:57:15,217
Well then, I look forward to working with you all again today.
815
01:57:16,778 --> 01:57:17,377
Just to be safe,
816
01:57:18,377 --> 01:57:24,537
I’ll give a quick self-introduction for the fans and share my enthusiasm for today—um, in the light
817
01:57:24,537 --> 01:57:30,858
of the spotlight. I’m happy to be invited back for Season 4. I’ll do my best.
818
01:57:33,257 --> 01:57:40,402
Okay, so I look forward to working with everyone. And, well, I think the worm reaction will fade away. Yeah.
819
01:57:40,402 --> 01:57:40,618
Good morning, Mon. Please introduce yourself.
Okay, so I look forward to working with everyone. And, well, I think the worm reaction will fade away. Yeah.
820
01:57:40,618 --> 01:57:44,322
Good morning, Mon. Please introduce yourself.
821
01:57:45,202 --> 01:57:47,681
Um, I’m Shigeru Akari. Yes,
822
01:57:47,921 --> 01:57:52,481
Nice to meet you all. I’m all lit up~. Well, you know,
823
01:57:53,601 --> 01:57:57,729
No, no, we’re outside. Could I ask you to keep it a little more subdued?
824
01:57:57,729 --> 01:57:58,162
Sure, just to keep the spirits at bay.
No, no, we’re outside. Could I ask you to keep it a little more subdued?
825
01:57:58,162 --> 01:57:58,930
Sure, just to keep the spirits at bay.
826
01:58:00,810 --> 01:58:07,989
Judging by this makeup, what kind of role is this today? This here. Um,
827
01:58:09,829 --> 01:58:11,109
I actually read the script a bit beforehand.
828
01:58:11,670 --> 01:58:12,149
So, ah,
829
01:58:12,710 --> 01:58:13,350
Jaimah,
830
01:58:13,989 --> 01:58:14,989
Jaimah’s. Yes,
831
01:58:16,270 --> 01:58:18,029
It’s been a year since I last filmed this,
832
01:58:18,390 --> 01:58:24,029
so I’d forgotten. I’m playing the role of Ai-uma. Right now, I’m trying to look like I’m wearing something nice—
833
01:58:24,350 --> 01:58:25,057
or maybe not exactly “nice”—
834
01:58:25,057 --> 01:58:25,310
but I’m trying to look like I’m wearing something nice. Even though I’m all disheveled like this.
or maybe not exactly “nice”—
835
01:58:25,310 --> 01:58:25,710
Something nice.
but I’m trying to look like I’m wearing something nice. Even though I’m all disheveled like this.
836
01:58:25,710 --> 01:58:29,057
but I’m trying to look like I’m wearing something nice. Even though I’m all disheveled like this.
837
01:58:30,578 --> 01:58:37,537
As for my hairstyle—well, I’ve upgraded it a bit from back then. Now it’s got those outward-flipped ends.
838
01:58:39,105 --> 01:58:40,865
No, I think it suits you. Yeah,
839
01:58:41,345 --> 01:58:45,466
Your makeup’s a bit more than usual, too. You’ve really got it going on. Koyu,
840
01:58:45,746 --> 01:58:46,466
Koyu, Koyu,
841
01:58:46,626 --> 01:58:48,145
Koyu has leveled up.
842
01:58:48,225 --> 01:58:49,265
Got it. Yes,
843
01:58:49,666 --> 01:58:55,345
Yes. There’s been a bit of a change with Onato too, right? That’s right. From now on, more and more,
844
01:58:56,145 --> 01:58:57,345
more and more, she’ll be tainted by evil…
845
01:58:58,930 --> 01:59:05,189
I think she’ll keep getting tainted. Yes, I’m keeping an eye on it. Well then, I look forward to working with you today.
846
01:59:06,949 --> 01:59:10,337
I do too. It’s Mr. Izu. Today is a bit unusual.
847
01:59:10,337 --> 01:59:11,029
It’s a bit unusual that we’re doing an analog segment on Giga.
I do too. It’s Mr. Izu. Today is a bit unusual.
848
01:59:11,029 --> 01:59:14,097
It’s a bit unusual that we’re doing an analog segment on Giga.
849
01:59:15,858 --> 01:59:18,738
Can I hold the back nut for a second?
850
01:59:25,978 --> 01:59:31,257
Can you see it? I can see it. This gem sparkling and shining.
851
01:59:33,797 --> 01:59:37,078
What are you talking about? Well, it’s Invincible.
852
01:59:39,078 --> 01:59:41,078
Take it off. Take it off.
853
01:59:42,677 --> 01:59:46,198
Ah. Change. Like a fisherman catching fish.
854
01:59:48,417 --> 01:59:50,658
Seriously, “Yushaya” from “Yushaya.”
855
01:59:55,578 --> 01:59:56,297
He looks kind. Jimmy!
856
02:00:02,597 --> 02:00:03,637
I showed it to you.
857
02:00:06,698 --> 02:00:14,057
It—it’s out. I see. The golden ball. You saw it, right? Mr. Nishikawa,
858
02:00:15,818 --> 02:00:18,938
Mr. Beans. I laid a golden egg.
859
02:00:20,938 --> 02:00:22,457
I’m looking forward to it. What?
860
02:00:26,850 --> 02:00:31,729
Okay, go change and come back. Okay, I’ll go change. Okay, good luck.
861
02:00:41,962 --> 02:00:43,242
You look really grumpy.
862
02:00:50,322 --> 02:00:52,561
Okay, thanks for your hard work.
863
02:00:58,137 --> 02:00:59,297
Yeah,
864
02:00:59,377 --> 02:01:04,177
It’s been a long time. Even though it was just a short shoot,
865
02:01:04,898 --> 02:01:06,417
How was it? Just a bit… Oh,
866
02:01:06,417 --> 02:01:08,658
Actually, I think I’ll go ask about that.
867
02:01:08,738 --> 02:01:14,497
So, which one should we go to? Let’s see. Since it’s Season 4,
868
02:01:15,377 --> 02:01:18,738
there was already a ton of content.
869
02:01:19,217 --> 02:01:23,698
It turned out to be an amazing series. So please enjoy it
870
02:01:23,698 --> 02:01:27,698
all the way to the end. Be sure to watch it. Okay,
871
02:01:29,297 --> 02:01:30,217
Yes, please do.
872
02:01:31,761 --> 02:01:36,162
This was my first appearance in the series.
873
02:01:36,881 --> 02:01:42,561
I haven’t been filming movies for very long, so there were some parts where I was still getting used to it,
874
02:01:44,002 --> 02:01:47,442
I think I gave it my absolute best effort this century,
875
02:01:47,881 --> 02:01:51,362
so if you don’t watch it, I’ll really destroy you.
876
02:01:51,362 --> 02:01:59,122
Oh, I’m already saying scary things. Scary, huh? I’ll destroy the Earth. That’s Holbos—he’s the one who’d do that.
877
02:02:01,181 --> 02:02:07,561
Yes. Yes. So, how was filming this time? Well,
878
02:02:08,042 --> 02:02:13,090
It’s 8:00 this morning—what’s going on here? What’s the deal?
879
02:02:13,090 --> 02:02:13,789
I wonder what’s going on. Um, it feels kind of like a field reporter situation.
It’s 8:00 this morning—what’s going on here? What’s the deal?
880
02:02:13,789 --> 02:02:17,810
I wonder what’s going on. Um, it feels kind of like a field reporter situation.
881
02:02:18,130 --> 02:02:22,689
Yeah. For people watching this,
882
02:02:22,770 --> 02:02:24,289
it might be a little… well,
883
02:02:24,289 --> 02:02:29,202
It was really, really tough out there. Everyone’s at an all-time
884
02:02:29,202 --> 02:02:29,569
The best ever, right?
It was really, really tough out there. Everyone’s at an all-time
885
02:02:29,569 --> 02:02:31,362
The best ever, right?
886
02:02:31,442 --> 02:02:34,301
The best ever. Oh,
887
02:02:34,301 --> 02:02:37,261
The best ever. I’ve been on this series for four seasons now, but
888
02:02:37,502 --> 02:02:41,421
this was definitely the best. Something happens,
889
02:02:41,822 --> 02:02:43,101
and then something goes back to normal.
890
02:02:43,265 --> 02:02:45,265
I’m saying it. I’m saying it.
891
02:02:51,046 --> 02:02:52,966
Yeah, that’s right.
892
02:02:52,966 --> 02:02:58,881
This is pretty great. I think today’s episode has amazing content, and you’ll get to see a lot of different outfits, too.
893
02:02:58,881 --> 02:02:59,582
I really think so. Okay, so for the end—what should I do? Well, everyone, let’s have a message,
This is pretty great. I think today’s episode has amazing content, and you’ll get to see a lot of different outfits, too.
894
02:02:59,582 --> 02:03:06,082
I really think so. Okay, so for the end—what should I do? Well, everyone, let’s have a message,
895
02:03:07,442 --> 02:03:08,881
a message for all our fans.
896
02:03:11,061 --> 02:03:12,706
Next time, Season 4 will definitely...
897
02:03:12,706 --> 02:03:13,381
Season 4 will reach number one on the charts,
Next time, Season 4 will definitely...
898
02:03:13,381 --> 02:03:14,786
Season 4 will reach number one on the charts,
899
02:03:16,706 --> 02:03:21,225
right? Please. Please. It’s weird, but I think it’ll happen.
900
02:03:23,265 --> 02:03:24,865
Yes, yes.
901
02:03:26,706 --> 02:03:27,810
For now, about me...
902
02:03:27,810 --> 02:03:28,145
Please get to know me better. And the show...
For now, about me...
903
02:03:28,145 --> 02:03:32,289
Please get to know me better. And the show...
904
02:03:32,449 --> 02:03:37,010
Please buy them all. I think there will be a lot of new works coming out, so
905
02:03:37,729 --> 02:03:39,130
I look forward to your support.
906
02:03:41,029 --> 02:03:41,430
Yes.
907
02:03:43,029 --> 02:03:45,029
Um, what should I say?
908
02:03:45,670 --> 02:03:50,949
New girls keep appearing one after another. It’s a story about how they’re manipulated and fall into malice, but,
909
02:03:51,829 --> 02:03:53,510
You know, everyone,
910
02:03:53,909 --> 02:03:55,510
Since each story is different,
911
02:03:56,229 --> 02:03:57,909
I hope you’ll enjoy them.
912
02:03:57,989 --> 02:04:02,010
I’d be happy if you said that. Yes,
913
02:04:02,609 --> 02:04:08,930
Yes, thank you. Well then, great job on the shoot today. Made by Kasakashi.
67947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.