All language subtitles for Revolution.2012.S02E17.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,310 --> 00:00:02,862 Previously on Revolution... 2 00:00:02,863 --> 00:00:04,308 So, where are we gonna pick up these men? 3 00:00:04,515 --> 00:00:06,315 A warlord named Duncan Page. 4 00:00:06,349 --> 00:00:07,416 They don't take orders from you. 5 00:00:07,451 --> 00:00:09,051 They take orders from her. 6 00:00:09,086 --> 00:00:11,821 Take the guys and go get your Patriots. 7 00:00:11,855 --> 00:00:14,890 The Willoughby reeducation center is up and running, sir. 8 00:00:14,925 --> 00:00:18,127 That boot camp is one of the most important ones we've got. 9 00:00:18,161 --> 00:00:20,429 And Monroe and Matheson are still at large 10 00:00:20,463 --> 00:00:22,064 around the very same camp. 11 00:00:22,258 --> 00:00:24,226 - Face down, now. - What's going on? 12 00:00:24,260 --> 00:00:26,028 They're from the boot camp. They're spying on us. 13 00:00:26,062 --> 00:00:27,663 What is the point of saving 14 00:00:27,697 --> 00:00:29,965 this town if we have to murder its children to do it? 15 00:00:30,285 --> 00:00:32,653 Now, they're the town's kids. Next week, they're Patriots. 16 00:00:32,687 --> 00:00:34,388 Looks like trouble in paradise. 17 00:00:34,422 --> 00:00:36,657 Doyle is sending men out by the dozens searching for Monroe. 18 00:00:36,691 --> 00:00:38,325 They don't know where he is. I do. 19 00:00:38,359 --> 00:00:39,826 Give me a squad of your best men, 20 00:00:39,861 --> 00:00:42,229 and let's you and me get Monroe ourselves. 21 00:00:42,263 --> 00:00:43,764 Kim? 22 00:00:43,988 --> 00:00:45,422 I'm just bringing her home, Grant. 23 00:00:45,456 --> 00:00:47,124 Some kind of number tattooed here. 24 00:00:47,158 --> 00:00:49,059 "50207." 25 00:00:49,093 --> 00:00:52,395 What the hell are they do... 26 00:00:52,430 --> 00:00:54,364 Easy, easy, easy, easy. No, no, no, no, no! 27 00:00:56,934 --> 00:00:58,335 Hey, it's okay. 28 00:00:58,369 --> 00:00:59,603 Let me help you. 29 00:00:59,637 --> 00:01:01,905 Miles! 30 00:01:01,939 --> 00:01:03,740 Please. 31 00:01:39,843 --> 00:01:41,744 You didn't shoot the kid, and now 32 00:01:41,778 --> 00:01:44,046 - he's leading them right to us. - Thank you, Captain Obvious. 33 00:01:44,081 --> 00:01:46,048 - Shut up. - What's going on? 34 00:01:47,851 --> 00:01:50,786 The bad news is the Patriots just found our last safe house. 35 00:01:50,821 --> 00:01:52,521 It's only a matter of time before they find us here. 36 00:01:52,556 --> 00:01:56,092 But there's good news, right, Miles? 37 00:01:56,126 --> 00:01:57,526 Because Miles let the kid go, 38 00:01:57,561 --> 00:01:59,662 so we can all die with a clean conscience. 39 00:01:59,696 --> 00:02:03,165 Yeah, I'm really sorry. 40 00:02:03,200 --> 00:02:04,500 I'm sorry I made it harder for you and your kid 41 00:02:04,534 --> 00:02:07,436 to get your discount empire back. 42 00:02:09,072 --> 00:02:11,707 Oh, you didn't think we knew. We do. 43 00:02:11,742 --> 00:02:13,576 For the last three days, all we've ever done 44 00:02:13,610 --> 00:02:16,645 is run and hide, Miles. We gotta take it to them. 45 00:02:16,680 --> 00:02:18,581 - We gotta hit the boot camp. - We don't have enough guys. 46 00:02:18,615 --> 00:02:19,682 Okay, they tripled security. 47 00:02:19,716 --> 00:02:21,684 Because you let the kid go! 48 00:02:21,718 --> 00:02:24,420 And he told them everything. 49 00:02:24,454 --> 00:02:26,422 Dad? Dad, where are you going? 50 00:02:26,456 --> 00:02:28,524 - Into Willoughby. - Why? 51 00:02:28,558 --> 00:02:29,959 I cannot listen to another second 52 00:02:29,993 --> 00:02:31,994 of these two bickering like sorority girls. 53 00:02:32,028 --> 00:02:34,897 I'm gonna get us some help from town. 54 00:02:34,931 --> 00:02:37,400 Help we can trust. 55 00:02:37,434 --> 00:02:41,370 After all the times I saved your puckered ass. 56 00:02:41,405 --> 00:02:42,972 Grandpa, it's too dangerous. 57 00:02:43,006 --> 00:02:44,507 And we need men, not a bunch of hicks. 58 00:02:44,541 --> 00:02:46,175 Miles, you said yourself, we need more people. 59 00:02:46,209 --> 00:02:47,843 Well, these are my people. 60 00:02:47,878 --> 00:02:50,279 They're good people. They'll fight, trust me. 61 00:02:50,403 --> 00:02:52,838 What makes you think we can trust them? 62 00:02:52,873 --> 00:02:54,473 Aren't they a little drunk on the Patriot kool-aid? 63 00:02:54,508 --> 00:02:56,275 We talk to them. 64 00:02:56,309 --> 00:02:57,743 Show 'em what's happening to their kids. 65 00:02:57,778 --> 00:03:01,247 - They'll do the right thing. - Yeah? Really? 66 00:03:01,281 --> 00:03:04,150 Now, when you were working for creepy Uncle Sam, 67 00:03:04,184 --> 00:03:05,518 you knew the truth. 68 00:03:05,552 --> 00:03:07,553 Did you do the right thing? 69 00:03:10,480 --> 00:03:13,316 No. 70 00:03:14,351 --> 00:03:16,585 But I'm trying to now. 71 00:03:17,854 --> 00:03:20,055 I'll go with you. 72 00:03:20,340 --> 00:03:22,040 No. No. 73 00:03:22,075 --> 00:03:24,510 - Yeah, me too. - No. 74 00:03:24,544 --> 00:03:26,345 Both of you are staying here. 75 00:03:26,379 --> 00:03:28,814 I'll take him in. 76 00:03:28,848 --> 00:03:30,282 If he's gonna walk into Berlin, 77 00:03:30,316 --> 00:03:31,950 he needs a military escort. 78 00:03:31,985 --> 00:03:33,786 That's great, Miles. That's awesome, yeah. 79 00:03:33,820 --> 00:03:37,523 First, we lose AARP here, and now, we lose you. 80 00:03:37,557 --> 00:03:40,259 If you got a better idea, Bass... 81 00:03:40,293 --> 00:03:43,295 I mean, aside from standing here and bitching... 82 00:03:43,329 --> 00:03:46,632 'cause I'd love to hear it. 83 00:03:48,668 --> 00:03:51,436 No? Okay. 84 00:04:34,594 --> 00:04:38,630 That's Doug Friedman and Steve Hein. 85 00:04:38,665 --> 00:04:41,166 Nice armbands. 86 00:04:41,200 --> 00:04:44,736 So we just crashed a Nazi dance party. 87 00:04:44,771 --> 00:04:47,973 This should be easy. 88 00:04:52,755 --> 00:04:54,556 You know what I admire about you? 89 00:04:54,590 --> 00:04:56,391 Your mask. 90 00:04:56,425 --> 00:04:59,728 It's genial. A little bland. 91 00:04:59,762 --> 00:05:01,629 You would've made a great game show host. 92 00:05:03,499 --> 00:05:04,532 People either trust you, 93 00:05:04,567 --> 00:05:08,570 or they outright dismiss you. 94 00:05:08,604 --> 00:05:13,108 It's a good mask, but I see beneath it. 95 00:05:13,142 --> 00:05:16,077 And what do you see? 96 00:05:16,112 --> 00:05:20,582 Squirming, conniving ambition. 97 00:05:22,084 --> 00:05:26,054 Understand, I mean that as a compliment. 98 00:05:26,088 --> 00:05:29,124 But what I don't get... here's a man 99 00:05:29,158 --> 00:05:33,928 who's willing to, oh, say, poison a whole town 100 00:05:33,963 --> 00:05:38,833 with some filthy plague to advance his position an inch, 101 00:05:38,868 --> 00:05:41,536 but unwilling to poison a single man 102 00:05:41,570 --> 00:05:43,538 to advance his position a mile. 103 00:05:47,740 --> 00:05:50,108 It's the chief of staff. 104 00:05:50,142 --> 00:05:51,843 One, not my first rodeo. 105 00:05:51,877 --> 00:05:56,614 Two, Doyle is not the man who should be running this show. 106 00:05:56,649 --> 00:05:59,184 You are. 107 00:05:59,218 --> 00:06:00,718 The brass ring is right there. 108 00:06:00,753 --> 00:06:05,356 All you have to do is grab it. 109 00:06:20,539 --> 00:06:21,973 You boys look at me like that, 110 00:06:22,007 --> 00:06:24,342 you better be ready to buy me dinner. 111 00:06:24,376 --> 00:06:26,077 Doyle wants to see you. 112 00:06:26,111 --> 00:06:28,813 I'm sorry, boys, I'm a little busy right now. 113 00:06:28,848 --> 00:06:30,348 Maybe another time. 114 00:06:36,422 --> 00:06:41,123 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 115 00:07:17,638 --> 00:07:19,905 Closing a little early, aren't you, Marion? 116 00:07:22,075 --> 00:07:25,044 Well, if it isn't Stu Redman. 117 00:07:27,047 --> 00:07:28,948 Or is it Miles Matheson? 118 00:07:31,318 --> 00:07:33,219 What are you doing here, Gene? 119 00:07:33,253 --> 00:07:36,389 - We just want to talk. - Really? 120 00:07:36,423 --> 00:07:38,391 Is that why you're both armed to the teeth? 121 00:07:40,560 --> 00:07:43,596 No one's... no one's gonna hurt you, Marion. 122 00:07:45,766 --> 00:07:48,301 Put it down, Miles. 123 00:07:48,335 --> 00:07:50,369 - Uh, how about no? - Miles. 124 00:07:50,404 --> 00:07:52,371 Put it down. 125 00:08:14,222 --> 00:08:16,023 What do you want? 126 00:08:16,057 --> 00:08:18,892 Look, the people in town, 127 00:08:18,927 --> 00:08:20,928 - they trust you. - Yeah. 128 00:08:20,962 --> 00:08:23,030 They used to trust you, too. 129 00:08:23,064 --> 00:08:25,733 - Used to. - I need you to listen to me. 130 00:08:25,767 --> 00:08:27,167 Just talk to the others... 131 00:08:27,202 --> 00:08:30,104 And... crap. 132 00:08:39,481 --> 00:08:42,449 Let me go! 133 00:08:42,484 --> 00:08:45,219 What are you gonna do, kill me? Huh? 134 00:08:45,253 --> 00:08:47,721 And maybe blow up my bar? 135 00:08:47,755 --> 00:08:49,690 Marion... 136 00:08:50,094 --> 00:08:55,999 The things you've done to your own people. 137 00:08:56,033 --> 00:08:57,834 How could you? 138 00:08:57,869 --> 00:09:00,137 What they're telling you, it's a lie. 139 00:09:00,171 --> 00:09:01,104 I've seen the proof. 140 00:09:01,139 --> 00:09:02,939 - Proof? - Yeah. 141 00:09:02,974 --> 00:09:05,308 Truman spoke to everyone. 142 00:09:05,343 --> 00:09:08,712 He showed us all the explosives in your house. 143 00:09:08,746 --> 00:09:10,680 He showed us your damn journal. 144 00:09:10,715 --> 00:09:14,151 It's... crazy. 145 00:09:14,185 --> 00:09:16,419 There are no explosives. 146 00:09:16,454 --> 00:09:18,422 I have never kept a journal. 147 00:09:18,456 --> 00:09:20,724 The Patriots made all that up. 148 00:09:20,758 --> 00:09:22,392 Everything that has happened 149 00:09:22,427 --> 00:09:25,428 to this town since they got here, it's all them. 150 00:09:25,463 --> 00:09:30,700 - The... the war clan, the typhus. - Right. 151 00:09:30,735 --> 00:09:34,237 And that's not crazy? 152 00:09:35,482 --> 00:09:37,449 - You're paranoid. - It's not paranoia 153 00:09:37,484 --> 00:09:39,451 if they're actually out to get you, sweetheart. 154 00:09:43,056 --> 00:09:46,525 Just kill me or let me go. 155 00:09:46,559 --> 00:09:51,196 It's the kids. Marion! 156 00:09:51,231 --> 00:09:53,365 That training camp, 157 00:09:53,400 --> 00:09:56,735 outside of town, all the town's kids, 158 00:09:56,770 --> 00:10:01,273 they're... they're doing something to their heads. 159 00:10:01,308 --> 00:10:03,809 You know Kim Carson. She was a cadet. 160 00:10:05,712 --> 00:10:08,847 We saw her kill her father, Grant, 161 00:10:08,882 --> 00:10:11,517 and then she killed herself. 162 00:10:16,990 --> 00:10:20,726 Grant and Kim aren't dead. I would've heard. 163 00:10:22,228 --> 00:10:24,196 You know me, Marion. 164 00:10:26,333 --> 00:10:28,634 How many years were we together? 165 00:10:30,603 --> 00:10:34,907 What... like, together? 166 00:10:34,941 --> 00:10:37,509 Good for you, Gene. 167 00:10:42,349 --> 00:10:44,783 You always said you could read me like a book. 168 00:10:48,221 --> 00:10:50,723 Well, look at me. 169 00:10:50,757 --> 00:10:52,825 Am I telling the truth now? 170 00:11:03,103 --> 00:11:05,671 You expecting somebody? 171 00:11:05,705 --> 00:11:07,339 It's why I closed early. 172 00:11:13,680 --> 00:11:16,248 Marion! 173 00:11:20,720 --> 00:11:22,521 Marion? 174 00:11:29,261 --> 00:11:31,095 It's Truman. 175 00:11:31,129 --> 00:11:32,596 What the hell's he doing here? 176 00:11:32,631 --> 00:11:36,033 He's here for dinner, same as every night. 177 00:11:37,702 --> 00:11:41,238 You and Truman? 178 00:11:41,273 --> 00:11:43,841 Wow, Marion. You really get around. 179 00:11:46,811 --> 00:11:50,247 I have to go up there, or else he'll suspect something. 180 00:12:01,913 --> 00:12:06,650 If I meant anything to you, don't tell him. 181 00:12:18,396 --> 00:12:20,398 You know what I could use right now? 182 00:12:22,067 --> 00:12:25,169 My friggin' sword. 183 00:12:28,607 --> 00:12:32,042 There you are. 184 00:12:32,077 --> 00:12:35,746 Where were you? 185 00:12:38,483 --> 00:12:41,018 I had to get us a bottle. 186 00:12:48,960 --> 00:12:50,861 Tonight, I could use it. 187 00:13:03,875 --> 00:13:07,244 Boy, you really know how to pick 'em. 188 00:13:18,436 --> 00:13:21,338 Tell me, what's so funny? 189 00:13:21,373 --> 00:13:24,441 I'm just picturing you and Monroe. 190 00:13:24,476 --> 00:13:26,577 Hey, were you guys thinking matching thrones? 191 00:13:26,611 --> 00:13:28,612 'Cause I think that'd be adorable. 192 00:13:28,647 --> 00:13:32,483 I mean, let's be realistic. 193 00:13:32,517 --> 00:13:36,186 You're a skinny-ass nobody, and Monroe's the world's 194 00:13:36,221 --> 00:13:40,157 heavyweight psycho, so I don't know. 195 00:13:40,191 --> 00:13:42,660 Don't you think maybe you're in over your head a little bit? 196 00:13:42,694 --> 00:13:45,729 You don't know me. 197 00:13:45,764 --> 00:13:49,366 What I did back home. 198 00:13:49,401 --> 00:13:52,303 Maybe I'm finally where I'm supposed to be. 199 00:13:52,337 --> 00:13:55,272 Ever thought of that? 200 00:14:01,646 --> 00:14:04,682 What's that? 201 00:14:41,186 --> 00:14:42,586 What are you doing? 202 00:14:42,621 --> 00:14:44,355 Hey. 203 00:14:44,389 --> 00:14:47,258 Hey! It's Vincent! 204 00:14:47,292 --> 00:14:50,327 Vincent, where you been, man? It's good to see you! 205 00:14:58,403 --> 00:15:01,605 Hey, you're Monroe. 206 00:15:01,640 --> 00:15:04,308 Yeah, that's right. You're Duncan Page's men. 207 00:15:04,342 --> 00:15:06,543 What's left of 'em. 208 00:15:06,578 --> 00:15:08,979 Where's Duncan? 209 00:15:09,014 --> 00:15:12,516 She's dead. 210 00:15:17,979 --> 00:15:19,279 How? 211 00:15:19,314 --> 00:15:24,084 Those dicks in khaki, that's how. 212 00:15:24,119 --> 00:15:27,254 The Patriots. 213 00:15:27,288 --> 00:15:29,089 And we want blood. 214 00:15:31,826 --> 00:15:34,028 Well, you came to the right place. 215 00:15:51,843 --> 00:15:56,380 Is that really necessary? 216 00:15:56,415 --> 00:15:58,749 Gold's gold. 217 00:15:58,784 --> 00:16:00,785 And it's not like they're gonna need it anymore. 218 00:16:00,819 --> 00:16:05,022 So, tell me what happened. 219 00:16:05,057 --> 00:16:06,390 Right after you left Vegas, 220 00:16:06,425 --> 00:16:09,660 those Patriots hit us, hard. 221 00:16:09,695 --> 00:16:13,064 Word is they're taking out every war clan they can find, 222 00:16:13,098 --> 00:16:17,368 trying to bring some civilization to the plains. 223 00:16:17,402 --> 00:16:18,669 This is all that's left? 224 00:16:18,704 --> 00:16:23,507 Duncan fought like hell, but... 225 00:16:23,542 --> 00:16:25,109 They blew her face clean off. 226 00:16:25,143 --> 00:16:30,281 I saw it happen. Her and half the tribe. 227 00:16:30,315 --> 00:16:33,451 That's why we're here, to find you. 228 00:16:33,485 --> 00:16:36,120 Duncan said you were down here, killing 229 00:16:36,154 --> 00:16:38,055 - those U.S. sons of bitches. - That's right. 230 00:16:38,090 --> 00:16:41,492 Yeah, we're trying. 231 00:16:41,626 --> 00:16:45,563 So you're in charge of this little war party? 232 00:16:45,597 --> 00:16:48,365 I don't want to be. 233 00:16:48,400 --> 00:16:51,268 I make a damn good Indian, 234 00:16:51,303 --> 00:16:53,404 but I'm no chief. 235 00:16:53,438 --> 00:16:55,639 Well, that makes sense. 236 00:16:55,674 --> 00:16:58,876 After all, you need a leader with experience, right? 237 00:17:01,646 --> 00:17:06,083 You came to Duncan asking for men. 238 00:17:06,117 --> 00:17:08,419 Well, you got 'em. 239 00:17:35,280 --> 00:17:37,248 She ever cook like that for you? 240 00:17:40,632 --> 00:17:44,535 How long were you two together, anyway? 241 00:17:44,569 --> 00:17:46,903 It was after Charlotte died, okay? 242 00:17:46,938 --> 00:17:50,507 I was alone. 243 00:17:50,541 --> 00:17:56,480 So I guess this makes you and Truman related. 244 00:17:59,083 --> 00:18:01,218 If they don't kill you, I'm gonna. 245 00:18:12,896 --> 00:18:16,666 What are you doing? 246 00:18:16,700 --> 00:18:19,135 I'm looking for something to fight with 247 00:18:19,169 --> 00:18:21,304 for when Marion sells us out. 248 00:18:21,338 --> 00:18:24,574 Maybe she won't. 249 00:18:24,608 --> 00:18:27,643 Or maybe she definitely will. 250 00:18:27,678 --> 00:18:30,913 How have you not figured this out yet? 251 00:18:30,948 --> 00:18:35,318 People will always do the stupid, selfish thing, 252 00:18:35,352 --> 00:18:39,355 ten times outta ten. 253 00:18:39,389 --> 00:18:42,892 So why are you here? 254 00:18:42,926 --> 00:18:43,960 I'm babysitting your dumb ass. 255 00:18:43,994 --> 00:18:47,997 No, I mean, why are you here? 256 00:18:48,031 --> 00:18:51,300 If everyone's a selfish idiot, 257 00:18:51,335 --> 00:18:53,536 why are you fighting for 'em? 258 00:18:53,570 --> 00:18:55,438 I'm fighting to keep your girls alive. 259 00:18:55,472 --> 00:18:57,673 - How about that? - And I appreciate it. 260 00:18:58,298 --> 00:19:02,835 I've even made a certain peace with you and Rachel, 261 00:19:02,869 --> 00:19:07,806 but I'm talking about something bigger. 262 00:19:07,841 --> 00:19:11,777 Don't you want to make things... 263 00:19:11,811 --> 00:19:16,248 - I don't know... better? - News flash. 264 00:19:16,282 --> 00:19:19,151 It's the apocalypse. Things are only getting worse. 265 00:19:19,185 --> 00:19:21,887 What makes you so sure, sunshine? 266 00:19:24,090 --> 00:19:26,592 No, I'm serious. Tell me. 267 00:19:26,826 --> 00:19:32,097 Because I've been down this road before, all right? 268 00:19:32,131 --> 00:19:33,999 I set out to make things better. 269 00:19:34,033 --> 00:19:36,702 Bass and I both did. 270 00:19:36,736 --> 00:19:38,704 And it all went to hell. 271 00:19:42,108 --> 00:19:44,943 It's blood and war. 272 00:19:44,977 --> 00:19:47,846 And you want to know why? 273 00:19:51,016 --> 00:19:55,053 Because people will always do the stupid, selfish thing. 274 00:19:58,858 --> 00:20:01,659 Me most of all. 275 00:20:01,694 --> 00:20:04,562 I'm just trying to make up for that. 276 00:20:04,597 --> 00:20:07,098 That's it. 277 00:20:07,133 --> 00:20:10,902 So you're not fighting for anything. 278 00:20:10,936 --> 00:20:16,341 You're just fighting back against your own demons? 279 00:20:18,577 --> 00:20:22,180 No wonder you keep losing. 280 00:20:36,695 --> 00:20:38,696 Hey. 281 00:20:41,567 --> 00:20:45,170 Do you know someone named Grant Carson? 282 00:20:45,204 --> 00:20:46,604 Who? 283 00:20:46,639 --> 00:20:50,308 Grant Carson. He lives just outside of town? 284 00:20:50,342 --> 00:20:52,644 His daughter, Kim, is one of the cadets in your boot camp. 285 00:20:55,581 --> 00:20:56,915 Yeah. 286 00:20:56,949 --> 00:20:59,150 Well, he usually hits the bar every day. 287 00:20:59,185 --> 00:21:02,487 Funny thing is, I haven't seen him around. 288 00:21:02,521 --> 00:21:05,523 It's not like him. 289 00:21:05,558 --> 00:21:09,427 Next time you're up there, could you ask Kim? 290 00:21:09,462 --> 00:21:12,063 Ask her if she knows where her father is? 291 00:21:15,735 --> 00:21:18,870 Sure. I could do that. 292 00:21:27,513 --> 00:21:30,515 Let me get you some more. 293 00:22:15,010 --> 00:22:17,812 We hit the camp fast and hard. 294 00:22:17,846 --> 00:22:19,980 That includes the cadets. 295 00:22:20,015 --> 00:22:21,482 But don't torch any intel. 296 00:22:21,516 --> 00:22:23,017 I want to find out exactly what's going on. 297 00:22:23,051 --> 00:22:25,052 You got it. 298 00:22:25,087 --> 00:22:26,988 Hey. 299 00:22:27,022 --> 00:22:28,723 This one's for Duncan. 300 00:22:34,029 --> 00:22:36,030 We're ready. 301 00:22:39,434 --> 00:22:41,435 We're moving out! 302 00:22:44,006 --> 00:22:45,873 Bass! 303 00:22:45,907 --> 00:22:48,843 Don't do this. Just wait for Miles. 304 00:22:48,877 --> 00:22:50,211 I got the men I need, Rachel. 305 00:22:50,245 --> 00:22:52,246 I don't have to listen to you anymore. 306 00:22:56,418 --> 00:22:57,718 What are you doing? 307 00:22:57,753 --> 00:22:59,920 If my guys are going, I'm going, too. 308 00:23:33,489 --> 00:23:37,059 Jason? 309 00:23:37,093 --> 00:23:41,096 Jason! Wake, up! 310 00:23:41,130 --> 00:23:44,299 Are you okay? 311 00:23:44,334 --> 00:23:46,835 I think so. 312 00:23:46,870 --> 00:23:50,505 Doyle's guys jump you? 313 00:23:50,540 --> 00:23:52,508 I don't remember. 314 00:23:57,280 --> 00:24:00,349 Good. You're awake. 315 00:24:00,383 --> 00:24:02,684 What the hell is this? 316 00:24:02,719 --> 00:24:07,256 This is what I've been waiting for. 317 00:24:09,292 --> 00:24:12,394 You were planning to kill me, Tom. 318 00:24:12,428 --> 00:24:16,131 The President warned you, stay on the straight and narrow, 319 00:24:16,165 --> 00:24:18,734 but you just couldn't help yourself, could ya? 320 00:24:19,308 --> 00:24:21,009 You're wrong about me. 321 00:24:21,043 --> 00:24:23,745 I know about the poison, Tom. 322 00:24:23,779 --> 00:24:25,246 I know everything. 323 00:24:25,281 --> 00:24:29,250 It's Truman who wants to see you dead, not me. 324 00:24:29,285 --> 00:24:31,619 You've seen the chip he has on his shoulder. 325 00:24:31,654 --> 00:24:35,323 I was on my way to warn you. 326 00:24:35,357 --> 00:24:38,026 Look, don't get me wrong, I will take care of Truman. 327 00:24:39,228 --> 00:24:42,063 So... 328 00:24:42,268 --> 00:24:45,670 How about, for once 329 00:24:45,704 --> 00:24:48,773 in your conniving, pathetic, 330 00:24:48,807 --> 00:24:54,078 and very short, little life, 331 00:24:54,113 --> 00:24:58,950 you level with me. 332 00:24:58,984 --> 00:25:01,452 All right. 333 00:25:04,924 --> 00:25:07,258 The truth is... 334 00:25:07,293 --> 00:25:11,763 Julia loved me and hated you. 335 00:25:13,299 --> 00:25:18,937 She told me what a small man you are... 336 00:25:18,971 --> 00:25:23,074 in every way. 337 00:25:23,108 --> 00:25:24,609 We used to laugh about you. 338 00:25:26,312 --> 00:25:30,815 Yeah, we'd laugh so hard, 339 00:25:30,849 --> 00:25:33,685 we were worried we would choke. 340 00:25:36,468 --> 00:25:38,503 How's that for leveling? 341 00:25:44,443 --> 00:25:46,711 You think you're better than me? 342 00:25:49,248 --> 00:25:50,681 Grab his head. 343 00:25:53,986 --> 00:25:57,288 - Get your hands off of me. - Shh, it's okay. 344 00:25:57,322 --> 00:25:58,556 All right. 345 00:25:58,590 --> 00:26:00,425 See that? 346 00:26:01,154 --> 00:26:02,421 I say that number, 347 00:26:02,455 --> 00:26:05,858 and he does anything I say. 348 00:26:05,892 --> 00:26:08,627 Anything. 349 00:26:10,730 --> 00:26:13,632 Yeah, he doesn't remember, 350 00:26:13,666 --> 00:26:18,404 but... he told me everything about you, Tom. 351 00:26:20,573 --> 00:26:24,343 So after I kill you, 352 00:26:24,377 --> 00:26:26,779 I'm gonna send orders to Washington 353 00:26:26,813 --> 00:26:29,114 to kill your wife, and then I will 354 00:26:29,149 --> 00:26:34,520 use your son any way I see fit. 355 00:26:37,090 --> 00:26:40,626 Why am I telling you this? 356 00:26:40,660 --> 00:26:48,734 Because, Tom, as it all fades to black... 357 00:26:48,768 --> 00:26:53,071 I want your last thought to be, 358 00:26:53,106 --> 00:26:58,277 I'm the one who destroyed your family. 359 00:27:02,348 --> 00:27:04,950 Huh? 360 00:27:04,984 --> 00:27:06,552 Feel like laughing now? 361 00:27:06,586 --> 00:27:08,721 Dad? 362 00:27:08,755 --> 00:27:11,457 Dad! Dad! 363 00:27:14,828 --> 00:27:15,961 Unh! 364 00:27:30,076 --> 00:27:31,810 Unh! 365 00:28:04,344 --> 00:28:06,311 Unh! 366 00:28:13,886 --> 00:28:17,722 Dad, if what he said is true... 367 00:28:19,258 --> 00:28:22,394 Come on, boy. 368 00:28:30,770 --> 00:28:33,638 Unh! 369 00:28:50,022 --> 00:28:53,057 Unh! 370 00:29:14,492 --> 00:29:17,261 That's the man you want to follow? 371 00:29:21,666 --> 00:29:25,469 Good luck with that. 372 00:29:51,296 --> 00:29:54,998 My God, they eat slow. 373 00:30:40,478 --> 00:30:41,912 Hey! 374 00:30:41,946 --> 00:30:43,881 What exactly are you fellas doing down here? 375 00:30:43,915 --> 00:30:45,516 We heard a noise, ma'am. 376 00:30:45,550 --> 00:30:48,385 What you heard was my distiller. 377 00:30:48,420 --> 00:30:50,387 Why don't you get yourselves back upstairs 378 00:30:50,421 --> 00:30:52,589 before you break my equipment? 379 00:31:13,171 --> 00:31:15,939 So, I take it you believe us? 380 00:31:15,973 --> 00:31:18,708 I don't know what to think. 381 00:31:18,743 --> 00:31:22,045 If... 382 00:31:22,079 --> 00:31:24,614 If what you're saying is true, 383 00:31:24,649 --> 00:31:25,949 you've ruined my life. You know that. 384 00:31:26,343 --> 00:31:28,011 Oh, come on. 385 00:31:28,045 --> 00:31:29,946 That guy upstairs isn't exactly a catch. 386 00:31:37,154 --> 00:31:40,490 We're engaged. 387 00:31:40,524 --> 00:31:42,292 He's a kind man. 388 00:31:42,326 --> 00:31:43,960 I always thought he and the Patriots 389 00:31:43,994 --> 00:31:46,996 were bringing it all back. 390 00:31:47,031 --> 00:31:48,164 But none of it's true. 391 00:31:48,199 --> 00:31:51,434 Gene... 392 00:31:51,469 --> 00:31:54,237 Look, I'll get you your chance 393 00:31:54,271 --> 00:31:57,774 to get out of here, and when I do, take it. 394 00:32:00,077 --> 00:32:04,514 Marion. 395 00:32:04,548 --> 00:32:06,616 I gotta admit, 396 00:32:06,650 --> 00:32:10,120 I was pretty sure you'd turn us in. 397 00:32:11,689 --> 00:32:13,656 Thank you. 398 00:32:30,781 --> 00:32:32,915 One of your men strangle this guy with his own belt? 399 00:32:41,691 --> 00:32:43,359 You do a head count on the cadets? 400 00:32:43,393 --> 00:32:46,796 It looks like there's four still unaccounted for. 401 00:32:46,830 --> 00:32:51,067 I wonder if the Patriots deployed 'em before we got here. 402 00:32:51,101 --> 00:32:54,236 But for what? 403 00:32:54,271 --> 00:32:56,539 What's that? 404 00:32:56,573 --> 00:33:01,444 I found this in a locked drawer. 405 00:33:01,478 --> 00:33:04,647 I don't suppose you speak Arabic? 406 00:33:04,681 --> 00:33:06,982 One of the guys did two tours in the Gulf. 407 00:33:07,017 --> 00:33:08,951 Let me ask him. 408 00:33:16,920 --> 00:33:20,255 I'm, uh... 409 00:33:20,290 --> 00:33:22,424 I'm glad to be fighting with you. 410 00:33:22,459 --> 00:33:25,060 All the men are. 411 00:33:39,428 --> 00:33:41,997 You know what I need? 412 00:33:42,031 --> 00:33:44,900 Some fresh air. 413 00:33:44,934 --> 00:33:46,868 How about we go for a walk? 414 00:33:46,903 --> 00:33:50,438 Hmm, I don't think so. 415 00:33:50,473 --> 00:33:52,974 I've been cooped up in that bar all day. 416 00:33:53,009 --> 00:33:57,345 I'm going for a walk. You coming with me or not? 417 00:33:57,380 --> 00:34:01,416 I guess I am. 418 00:34:05,655 --> 00:34:09,791 Where is everybody? 419 00:34:09,825 --> 00:34:12,861 What happened? Is he here? 420 00:34:12,895 --> 00:34:15,130 - Where is he? - Oh, my God! 421 00:34:18,010 --> 00:34:20,311 - Sir. - What happened? 422 00:34:20,346 --> 00:34:22,880 The training camp was hit by Matheson's people. 423 00:34:22,915 --> 00:34:24,716 Are you sure it was them? 424 00:34:24,750 --> 00:34:27,752 I saw the Matheson daughter. It was them all right. 425 00:34:27,786 --> 00:34:30,221 It's a massacre, sir. 426 00:34:30,255 --> 00:34:31,890 This is all that escaped. 427 00:34:31,924 --> 00:34:35,660 My son was at that camp. 428 00:34:35,694 --> 00:34:37,462 Oh, my baby. 429 00:34:37,496 --> 00:34:40,965 Robby. No! 430 00:34:41,000 --> 00:34:42,834 I want six squads ready on the double. 431 00:34:42,868 --> 00:34:45,804 We move out in five minutes. 432 00:34:45,838 --> 00:34:47,605 Hey! 433 00:34:52,144 --> 00:34:54,646 I think I made a mistake. 434 00:34:54,680 --> 00:34:56,981 What is it? 435 00:34:57,366 --> 00:35:00,067 Gene Porter and Miles Matheson, they came to me. 436 00:35:00,102 --> 00:35:02,870 They lied about the Patriots. About you. 437 00:35:04,306 --> 00:35:05,973 I'm sorry. 438 00:35:06,008 --> 00:35:09,644 Where are they, Marion? 439 00:35:11,146 --> 00:35:12,980 Go, go, go, go, go! 440 00:35:14,483 --> 00:35:17,618 Unh! 441 00:35:40,776 --> 00:35:42,910 Marion, what happened? 442 00:35:42,945 --> 00:35:46,280 Like you don't know what your own people did? 443 00:35:50,352 --> 00:35:54,322 They're here! 444 00:36:38,043 --> 00:36:43,348 Whose blood is that? Anyone we know? 445 00:36:43,382 --> 00:36:46,518 How could you go with them? 446 00:36:46,552 --> 00:36:48,419 They were going with or without me. 447 00:36:48,454 --> 00:36:51,890 Don't give me that. You killed kids. 448 00:36:51,924 --> 00:36:53,024 We had to hit that camp. 449 00:36:53,058 --> 00:36:55,994 Why? 450 00:36:56,028 --> 00:36:58,463 So Monroe can get his Republic back? 451 00:37:00,966 --> 00:37:03,535 Mom, Monroe's deluded. 452 00:37:03,569 --> 00:37:04,836 I don't care how many men he's got, 453 00:37:04,870 --> 00:37:06,337 he's not getting the Republic back. 454 00:37:06,372 --> 00:37:08,006 What makes you so sure? 455 00:37:08,040 --> 00:37:12,911 Well, none of us are gonna be alive that long anyway. 456 00:37:12,945 --> 00:37:15,513 But until then, we stay standing, 457 00:37:15,548 --> 00:37:16,781 we keep fighting, 458 00:37:16,815 --> 00:37:18,917 and we do whatever it takes to win. 459 00:37:20,920 --> 00:37:24,355 I didn't go for Monroe. I went for myself. 460 00:37:29,354 --> 00:37:31,622 I'm sorry. 461 00:37:31,657 --> 00:37:35,092 For what? 462 00:37:35,127 --> 00:37:38,029 You've been watching me and Miles, the way we act, 463 00:37:38,063 --> 00:37:41,199 the awful things that we do. 464 00:37:41,233 --> 00:37:44,135 How could you be any different? 465 00:37:44,169 --> 00:37:45,636 We did this to you. 466 00:37:45,671 --> 00:37:50,241 We made you into this weapon, this soldier. 467 00:37:50,575 --> 00:37:54,045 You are 22 years old. You can still have a future. 468 00:37:54,079 --> 00:37:55,813 - Really? - Yes! 469 00:37:55,847 --> 00:37:57,915 What are you fighting for if you don't have any hope? 470 00:37:57,949 --> 00:37:59,950 What the hell's gotten into you, huh? 471 00:38:00,165 --> 00:38:01,765 You're the scariest person I know, 472 00:38:01,800 --> 00:38:05,169 and now you're preaching sharing and caring? 473 00:38:05,203 --> 00:38:08,172 What's the point? What are you fighting for? 474 00:38:11,109 --> 00:38:12,910 You. 475 00:38:15,447 --> 00:38:18,716 I guess I'm fighting for you. 476 00:38:18,750 --> 00:38:22,319 I'm fighting so you won't be me. 477 00:38:47,014 --> 00:38:48,848 Isn't it a shame? 478 00:38:48,883 --> 00:38:52,485 The terrorists hit the camp and killed Doyle, 479 00:38:52,520 --> 00:38:55,722 and I had to hide in the woods like a common criminal. 480 00:38:55,756 --> 00:38:59,192 That what happened? 481 00:38:59,226 --> 00:39:00,994 'Cause it looks to me like Doyle 482 00:39:01,028 --> 00:39:03,630 had two men tied up in here, 483 00:39:03,664 --> 00:39:06,065 but they broke loose. 484 00:39:06,100 --> 00:39:07,700 And if I were a betting man, 485 00:39:07,735 --> 00:39:11,905 I'd say Doyle had been strangled with his own belt. 486 00:39:14,909 --> 00:39:16,943 I wonder who those two men could have been? 487 00:39:19,647 --> 00:39:24,784 Well, you could file that report to D.C., 488 00:39:24,819 --> 00:39:30,089 or you could file the truth. 489 00:39:30,124 --> 00:39:31,891 And what truth would that be? 490 00:39:31,926 --> 00:39:34,561 The one where Doyle was the victim of a terrorist 491 00:39:34,595 --> 00:39:38,198 that he couldn't handle, but you could. 492 00:39:40,034 --> 00:39:43,303 The one where you'd be back in charge of the town again. 493 00:39:43,337 --> 00:39:46,773 Little risk. Lot of reward. 494 00:40:01,148 --> 00:40:02,782 Dad! What happened? 495 00:40:02,816 --> 00:40:04,150 Oh, God. 496 00:40:04,184 --> 00:40:06,452 I zigged when I should've zagged. 497 00:40:06,787 --> 00:40:09,021 - What? - He took a bullet. 498 00:40:09,055 --> 00:40:11,056 It's okay. It went straight through. 499 00:40:15,328 --> 00:40:17,296 Oh, dad. 500 00:40:23,570 --> 00:40:27,306 What the hell's going on here? 501 00:40:31,811 --> 00:40:35,247 Hey. 502 00:40:44,304 --> 00:40:45,637 Is there a problem? 503 00:40:45,672 --> 00:40:48,540 Who the hell told you to hit that camp? 504 00:40:48,575 --> 00:40:51,443 I saw an opportunity. I took it. 505 00:40:51,478 --> 00:40:54,179 What happened, Miles, you went back into town, 506 00:40:54,214 --> 00:40:55,647 those Hicks wouldn't help? 507 00:40:56,042 --> 00:40:57,509 You didn't give 'em much incentive. 508 00:40:57,543 --> 00:40:59,010 You shot their children. 509 00:40:59,045 --> 00:41:01,513 It wouldn't have helped anyway, Miles. 510 00:41:01,547 --> 00:41:04,549 You know what people are like deep down, right? 511 00:41:04,584 --> 00:41:08,119 They do the stupid, selfish thing every time. 512 00:41:08,154 --> 00:41:11,089 That's what you always say. 513 00:41:11,523 --> 00:41:12,490 Look around. 514 00:41:12,524 --> 00:41:14,959 Two dozen men. 515 00:41:14,994 --> 00:41:17,629 This is a gift. It's a gift. 516 00:41:17,663 --> 00:41:19,430 It's a start of an army. 517 00:41:19,465 --> 00:41:21,933 So you can sit there with your bitchy, frowny face, 518 00:41:21,967 --> 00:41:23,668 judging me, 519 00:41:23,702 --> 00:41:26,271 or you can get on board. 520 00:41:26,305 --> 00:41:31,142 We take it to them, and we do some real damage. 521 00:41:36,949 --> 00:41:39,284 So what's it gonna be? 522 00:41:43,055 --> 00:41:45,290 Hey. 523 00:41:45,324 --> 00:41:48,660 My guy translated this. You need to see it. 524 00:41:56,969 --> 00:42:00,939 What's it say? 525 00:42:00,973 --> 00:42:02,974 Well, at least we know where they're taking the cadets. 526 00:42:05,978 --> 00:42:08,579 To Austin. 527 00:42:08,614 --> 00:42:10,815 For what? 528 00:42:10,849 --> 00:42:13,484 Oh, just to take down the Texas government, 529 00:42:13,519 --> 00:42:16,654 and kill their president. 530 00:42:22,230 --> 00:42:23,290 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 36669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.