All language subtitles for Revolution.2012.S02E11.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,016 --> 00:00:02,913 Previously on Revolution... 2 00:00:04,020 --> 00:00:07,288 Have you ever been to Spring City, Oklahoma? 3 00:00:07,322 --> 00:00:09,006 It has to be important, or he wouldn't have said it. 4 00:00:09,024 --> 00:00:11,008 Aaron, I just want you to know how sorry I am. 5 00:00:11,026 --> 00:00:14,344 Don't apologize to me. Apologize to her. 6 00:00:14,362 --> 00:00:17,431 I am not going back to being some lame housewife, Tom. 7 00:00:17,466 --> 00:00:19,183 There is a life that you promised me, 8 00:00:19,201 --> 00:00:21,152 and I have sacrificed a hell of a lot to get it. 9 00:00:21,186 --> 00:00:23,353 Just so you know, once we get what we want, 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,122 I am going to take a knife, 11 00:00:25,157 --> 00:00:28,209 and I am going to gut that Chief of Staff husband of yours. 12 00:00:28,243 --> 00:00:29,627 You took my son to Mexico? 13 00:00:29,661 --> 00:00:31,712 - Afternoon, folks. - You're Connor? 14 00:00:31,746 --> 00:00:33,964 - Who the hell are you? - I'm your dad. 15 00:00:33,999 --> 00:00:35,549 You are a Monroe. 16 00:00:35,584 --> 00:00:37,201 You should be leading the Republic. 17 00:00:37,219 --> 00:00:39,670 You and me... together, we can take it back. 18 00:00:39,704 --> 00:00:41,144 I'm gonna have to take a rain check. 19 00:00:41,173 --> 00:00:44,058 - Mr. Nuñez wants to meet you. - Let me guess... 20 00:00:44,092 --> 00:00:46,043 we're gonna get ourselves killed saving Monroe? 21 00:00:46,061 --> 00:00:47,478 Aren't you glad you came? 22 00:00:47,512 --> 00:00:48,879 What the hell is going on? 23 00:00:48,897 --> 00:00:51,398 Why here? What does any of this mean? 24 00:00:51,433 --> 00:00:54,318 Aaron? 25 00:00:54,352 --> 00:00:56,937 Grace? 26 00:01:06,397 --> 00:01:09,399 Grace, what are you doing here? 27 00:01:09,417 --> 00:01:12,036 I live here, Aaron... 28 00:01:12,070 --> 00:01:14,755 Alone... 29 00:01:16,424 --> 00:01:19,376 ever since the tower. 30 00:01:19,410 --> 00:01:22,246 I've been trying to forget about all that, to tell you the truth. 31 00:01:24,249 --> 00:01:27,017 Now, you want to tell me what you're doing here? 32 00:01:27,052 --> 00:01:31,088 I think I was sent here to find you. 33 00:01:31,122 --> 00:01:33,107 Find me. 34 00:01:35,477 --> 00:01:37,761 This day just keeps getting weirder. 35 00:01:41,116 --> 00:01:42,733 Come on. 36 00:01:48,439 --> 00:01:51,108 She walked in late yesterday. 37 00:01:51,126 --> 00:01:53,460 Said it took her more than a week to get here, 38 00:01:53,495 --> 00:01:57,331 then dropped like a stone from heatstroke. 39 00:02:21,489 --> 00:02:23,157 Priscilla. 40 00:02:25,694 --> 00:02:27,311 Aaron? 41 00:02:31,449 --> 00:02:34,168 You know her? 42 00:02:34,202 --> 00:02:36,186 She was my wife. 43 00:02:47,999 --> 00:02:49,516 You're making a mistake. 44 00:02:49,551 --> 00:02:52,303 You still trying to sell that? 45 00:02:52,337 --> 00:02:55,306 You and me are gonna be kings of the world, huh? 46 00:02:55,340 --> 00:02:57,174 Could've been... 47 00:02:57,192 --> 00:03:00,361 If you didn't have your head crammed so firmly up your ass. 48 00:03:04,149 --> 00:03:06,367 Abrelo! 49 00:03:27,422 --> 00:03:30,707 ♪ Born to be wild ♪ 50 00:03:33,895 --> 00:03:35,396 ♪ Born to be... ♪ 51 00:03:35,430 --> 00:03:38,899 What'd he do? 52 00:03:38,933 --> 00:03:41,268 Didn't do his job. 53 00:03:52,914 --> 00:03:56,250 I can't believe we have to rescue that son of a bitch. 54 00:03:56,284 --> 00:03:59,286 I know. I know. 55 00:04:05,427 --> 00:04:07,544 Wow. 56 00:04:07,578 --> 00:04:10,547 Your boss has really nice taste. 57 00:04:10,581 --> 00:04:14,051 It's like Donald Trump threw up on Scarface. 58 00:04:15,887 --> 00:04:17,604 Connor... 59 00:04:17,605 --> 00:04:21,464 ____ 60 00:04:21,465 --> 00:04:22,688 ____ 61 00:04:22,689 --> 00:04:25,652 ____ 62 00:04:26,153 --> 00:04:27,735 ____ 63 00:04:27,736 --> 00:04:29,420 ____ 64 00:04:29,421 --> 00:04:30,979 ____ 65 00:04:30,980 --> 00:04:32,485 ____ 66 00:04:37,942 --> 00:04:41,045 Sebastian Monroe... 67 00:04:41,079 --> 00:04:44,898 It really is you standing here in my house. 68 00:04:47,919 --> 00:04:50,254 It's an honor to meet you. 69 00:04:52,841 --> 00:04:55,959 Yeah? 70 00:04:55,977 --> 00:04:59,296 I can imagine the thrill. 71 00:04:59,314 --> 00:05:01,482 So it's incredible. 72 00:05:01,516 --> 00:05:05,185 Connor here is your blood. 73 00:05:07,822 --> 00:05:10,274 That's right. 74 00:05:10,308 --> 00:05:13,310 You know, I always knew he was special somehow. 75 00:05:13,344 --> 00:05:15,746 I knew it from the first time I saw him. 76 00:05:15,780 --> 00:05:18,815 Took him off the street, gave him a home... 77 00:05:18,833 --> 00:05:21,168 my home. 78 00:05:21,202 --> 00:05:25,655 I practically raised him, and now look at him. 79 00:05:25,673 --> 00:05:29,610 He's my right hand. 80 00:05:29,644 --> 00:05:31,678 That's touching, really. 81 00:05:31,713 --> 00:05:33,981 So, uh... 82 00:05:34,015 --> 00:05:37,167 what are you gonna do with me? 83 00:05:40,671 --> 00:05:42,172 What do you think, Connor? 84 00:05:42,190 --> 00:05:45,559 What should we do with your dear old dad? 85 00:05:49,197 --> 00:05:51,348 I say... 86 00:05:51,366 --> 00:05:55,202 we sell him to the highest bidder. 87 00:05:55,236 --> 00:05:56,904 Texas, Mexico... 88 00:06:00,925 --> 00:06:03,994 someone's gonna pay a lot for his sorry ass. 89 00:06:07,825 --> 00:06:14,026 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 90 00:06:19,914 --> 00:06:22,450 ____ 91 00:06:33,066 --> 00:06:34,921 What are they building? 92 00:06:34,922 --> 00:06:36,542 And why so fast? 93 00:06:37,543 --> 00:06:40,448 I don't know? It's in the middle of nowhere. It's all fenced in. 94 00:06:41,011 --> 00:06:44,313 Options start at prison... 95 00:06:45,498 --> 00:06:48,166 Only get worse from there. 96 00:06:50,869 --> 00:06:53,004 Oh, no. No. No. 97 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 What? 98 00:06:54,557 --> 00:06:58,343 That's Lloyd Welliver. 99 00:06:58,377 --> 00:07:02,046 He's a friend of mine... 100 00:07:02,064 --> 00:07:04,866 a good friend. 101 00:07:04,900 --> 00:07:07,902 - We got to go get him. - Whoa. 102 00:07:07,937 --> 00:07:10,721 That's an armed camp. There are two of us. 103 00:07:10,739 --> 00:07:12,740 How do you think we're gonna get in? 104 00:07:18,030 --> 00:07:21,399 Oh, place that in the other room. Thank you. 105 00:07:23,068 --> 00:07:24,786 Ma'am? 106 00:07:28,874 --> 00:07:30,542 Congratulations on you and your husband's 107 00:07:30,576 --> 00:07:33,428 new position as Chief of Staff... 108 00:07:33,462 --> 00:07:35,763 compliments of Commander Allenford. 109 00:07:35,798 --> 00:07:39,551 Please convey my thanks to the Commander. 110 00:07:43,922 --> 00:07:45,640 Here. Thank you. 111 00:07:49,428 --> 00:07:51,613 I was wondering if you had a chance 112 00:07:51,647 --> 00:07:53,064 to talk to your husband yet 113 00:07:53,098 --> 00:07:57,235 about my desire to join his security detail. 114 00:07:57,269 --> 00:07:59,770 Well, it's just my first day, but when the time is right, 115 00:07:59,788 --> 00:08:03,074 - I'll... - Time is right for what? 116 00:08:03,108 --> 00:08:05,109 Oh, n... nothing, dear. 117 00:08:05,127 --> 00:08:09,130 Just a social invitation from Commander Allenford. 118 00:08:09,164 --> 00:08:10,781 Mm. 119 00:08:10,799 --> 00:08:13,618 Wait till you see the gift that we... 120 00:08:13,636 --> 00:08:16,554 well, you... received from the President. 121 00:08:16,589 --> 00:08:17,889 - Oh? - It's a quill pen 122 00:08:17,923 --> 00:08:20,341 that once belonged to John Adams. 123 00:08:32,804 --> 00:08:34,805 Hey, you got to take a look at this. 124 00:08:34,823 --> 00:08:37,492 Not now. 125 00:08:37,526 --> 00:08:39,777 Now. 126 00:08:43,873 --> 00:08:45,656 Where the hell did you get this? 127 00:08:45,674 --> 00:08:47,825 Out of Allenford's room. 128 00:08:47,843 --> 00:08:49,827 Look. 129 00:08:52,131 --> 00:08:55,633 Reeducation programs, same kind I was in... 130 00:08:55,667 --> 00:08:57,635 they're opening more. 131 00:08:57,669 --> 00:08:59,187 Scranton, Pennsylvania, 132 00:08:59,221 --> 00:09:01,221 Willoughby, Texas, Clearwater, Florida, everywhere. 133 00:09:01,223 --> 00:09:04,342 Guess who's behind it. 134 00:09:04,360 --> 00:09:08,863 My new stepdad, Doyle... he runs the whole thing. 135 00:09:08,898 --> 00:09:11,015 What the hell do you want me to do about it? 136 00:09:11,033 --> 00:09:14,352 Something, anything. 137 00:09:14,370 --> 00:09:19,290 After what that program did to me... 138 00:09:19,325 --> 00:09:21,793 pretty much the guy who screwed me is screwing mom. 139 00:09:21,827 --> 00:09:25,129 Watch your mouth. 140 00:09:25,164 --> 00:09:29,834 You're just gonna let this stand? 141 00:09:58,247 --> 00:10:00,064 ♪ Whoa, oh, black Betty, bam ba lam ♪ 142 00:10:00,082 --> 00:10:02,250 ♪ whoa, oh, black Betty, bam ba lam ♪ 143 00:10:02,284 --> 00:10:04,402 ♪ black Betty had a child, bam ba lam ♪ 144 00:10:04,420 --> 00:10:06,087 ♪ damn thing gone wild, bam ba lam ♪ 145 00:10:06,121 --> 00:10:07,922 ♪ said I'm worried out my mind, bam ba lam ♪ 146 00:10:07,957 --> 00:10:09,924 ♪ damn thing gone blind, bam ba lam ♪ 147 00:10:09,959 --> 00:10:11,926 ♪ whoa, oh, black Betty, bam ba lam ♪ 148 00:10:11,961 --> 00:10:14,546 ♪ whoa, oh, black Betty, bam ba lam ♪ 149 00:10:19,935 --> 00:10:21,752 Hey. 150 00:10:24,590 --> 00:10:25,773 Uh... 151 00:10:25,808 --> 00:10:27,775 ¿Donde esta el... bano? 152 00:10:29,612 --> 00:10:32,597 Hey. 153 00:10:39,655 --> 00:10:42,757 Are you... 154 00:10:42,791 --> 00:10:45,209 really here? 155 00:10:49,632 --> 00:10:53,985 I could ask you the same thing. 156 00:10:54,019 --> 00:10:58,923 It's hard to know what's real. 157 00:10:58,957 --> 00:11:01,476 My father... 158 00:11:01,510 --> 00:11:04,495 said I had to come. 159 00:11:04,530 --> 00:11:06,648 Your dead father? 160 00:11:10,653 --> 00:11:13,221 I don't believe this. 161 00:11:13,255 --> 00:11:16,157 - I'm going crazy. - No. 162 00:11:17,776 --> 00:11:21,746 That's not what I mean. I mean... 163 00:11:21,780 --> 00:11:25,183 it's happening to you, too, of all people. 164 00:11:26,835 --> 00:11:29,820 What? 165 00:11:29,838 --> 00:11:33,157 I've been seeing things... 166 00:11:33,175 --> 00:11:36,761 people who aren't there... 167 00:11:36,795 --> 00:11:38,663 fireflies... 168 00:11:38,697 --> 00:11:41,049 You've seen the fireflies? 169 00:11:46,689 --> 00:11:50,441 I was sure... 170 00:11:50,476 --> 00:11:54,278 I was losing my mind... 171 00:11:54,313 --> 00:11:56,681 that I was... 172 00:11:56,699 --> 00:12:00,318 Look at me. 173 00:12:02,221 --> 00:12:04,405 You're not crazy. 174 00:12:11,163 --> 00:12:15,500 Aaron, none of this makes... 175 00:12:15,534 --> 00:12:18,136 any sense. 176 00:12:18,170 --> 00:12:20,088 Not yet. 177 00:12:36,355 --> 00:12:39,240 Out by the pool, I swear I saw empanadas. 178 00:12:39,274 --> 00:12:41,242 You'll have to make do. 179 00:12:41,276 --> 00:12:43,894 We only need to keep you alive a couple of days... 180 00:12:43,912 --> 00:12:46,581 till we find a buyer for you. 181 00:12:46,615 --> 00:12:48,916 Look, I know I am... 182 00:12:48,951 --> 00:12:53,755 completely screwed, okay? 183 00:12:53,789 --> 00:12:55,707 But I got to warn you. 184 00:12:55,741 --> 00:12:58,676 Warn me? What, I should be scared of you? 185 00:12:58,711 --> 00:13:01,713 Not me. 186 00:13:01,747 --> 00:13:03,848 This guy Nuñez... 187 00:13:03,882 --> 00:13:06,217 I've seen a thousand psychos like him. 188 00:13:06,251 --> 00:13:10,722 You should get as far away from him as you can. 189 00:13:10,756 --> 00:13:14,859 When my aunt and uncle died, I was alone, starving. 190 00:13:14,893 --> 00:13:18,730 Nobody cared. Nobody even looked at me... 191 00:13:18,764 --> 00:13:21,265 except for him. 192 00:13:21,283 --> 00:13:25,453 He treated me like I was his son. 193 00:13:26,822 --> 00:13:29,707 He's not your blood. 194 00:13:29,742 --> 00:13:33,461 Yeah, he's nice to you, 'cause that keeps you on the hook. 195 00:13:33,495 --> 00:13:35,963 The minute you screw up, 196 00:13:35,998 --> 00:13:38,299 you're gonna be strung up and whipped to death too. 197 00:13:38,333 --> 00:13:41,335 Yeah? Well, I'm not gonna screw up. 198 00:13:49,978 --> 00:13:54,348 Let's get out of here. 199 00:14:01,023 --> 00:14:03,608 You got to go, Miles. 200 00:14:03,642 --> 00:14:05,993 What? 201 00:14:06,028 --> 00:14:07,945 What are you doing? 202 00:14:07,979 --> 00:14:12,083 Look, if I get away, it's on the kid, all right? 203 00:14:12,117 --> 00:14:14,001 Nuñez is gonna hurt him, maybe even kill him. 204 00:14:14,036 --> 00:14:16,954 Right. What do you think's gonna happen to you? 205 00:14:16,988 --> 00:14:20,508 He's my son, Miles. 206 00:14:20,542 --> 00:14:21,843 I'm not leaving. 207 00:14:21,877 --> 00:14:25,963 Hey! Hey! 208 00:14:25,997 --> 00:14:27,331 Andale! 209 00:14:27,349 --> 00:14:29,684 Vamonos! 210 00:14:29,718 --> 00:14:31,219 Go! 211 00:14:51,490 --> 00:14:53,624 You're a hero, kid. 212 00:14:53,659 --> 00:14:56,878 I was trying to escape. 213 00:14:56,912 --> 00:14:59,029 You caught me. 214 00:15:02,885 --> 00:15:04,502 I don't understand. 215 00:15:04,536 --> 00:15:08,205 Why are you doing this? 216 00:15:38,537 --> 00:15:40,538 You're a dick. 217 00:15:49,760 --> 00:15:51,168 Who would have thought? 218 00:15:51,627 --> 00:15:53,547 Between the two of us, you're the crazy one? 219 00:15:54,136 --> 00:15:57,488 Maybe you didn't hear me. 220 00:15:57,523 --> 00:15:58,940 Lloyd's a friend. 221 00:15:58,974 --> 00:16:01,442 Okay. 222 00:16:01,476 --> 00:16:03,044 And we'll get him back 223 00:16:03,078 --> 00:16:05,830 when Miles and the others get here. 224 00:16:05,864 --> 00:16:07,732 It might be too late by then. 225 00:16:07,766 --> 00:16:11,302 You're right. It might be. 226 00:16:11,336 --> 00:16:13,337 But getting yourself captured or killed 227 00:16:13,371 --> 00:16:15,339 isn't gonna help anybody. 228 00:16:15,373 --> 00:16:16,891 That's not gonna happen. 229 00:16:16,925 --> 00:16:18,976 The place is crawling with troops, grandpa. 230 00:16:19,011 --> 00:16:20,311 You're not a soldier. You're... 231 00:16:20,345 --> 00:16:22,813 I'm old? 232 00:16:22,848 --> 00:16:26,751 Not too old to smack a little respect into you. 233 00:16:31,189 --> 00:16:34,909 Look, I understand the patriots, all that. 234 00:16:36,428 --> 00:16:38,746 You feel like it's your fault. 235 00:16:38,780 --> 00:16:40,598 You want to make it right. 236 00:16:40,632 --> 00:16:43,367 I see where mom gets it from. 237 00:16:45,137 --> 00:16:49,907 And you know how that's always worked out for her. 238 00:17:22,574 --> 00:17:24,825 Un Tequila, por favor. 239 00:17:27,129 --> 00:17:29,780 What was I supposed to do? He's my son. 240 00:17:29,798 --> 00:17:31,549 Oh, shut up. 241 00:17:31,583 --> 00:17:33,450 You've been his dad for five minutes. 242 00:17:33,468 --> 00:17:34,969 Now all of a sudden, you're cliff Huxtable? 243 00:17:35,003 --> 00:17:37,922 You wouldn't do the same for Charlie? 244 00:17:37,956 --> 00:17:39,757 Look... 245 00:17:39,816 --> 00:17:43,485 I saw the kid in trouble. I couldn't leave him, all right? 246 00:17:43,503 --> 00:17:46,989 I don't know. Maybe this gives him a step up with his boss, 247 00:17:47,007 --> 00:17:48,687 something... what do I have to give him, huh? 248 00:17:48,709 --> 00:17:50,843 What have I got to give him, Miles? 249 00:17:50,877 --> 00:17:53,596 I got nothing. 250 00:17:53,630 --> 00:17:54,964 So I gave him me. 251 00:17:54,998 --> 00:17:58,467 Yeah. Well, you gave him me too. 252 00:17:58,501 --> 00:18:00,302 I cannot believe 253 00:18:00,336 --> 00:18:03,672 the first selfless act of your entire life 254 00:18:03,690 --> 00:18:06,609 is the one that screws me too. 255 00:18:06,643 --> 00:18:09,195 Thank you. 256 00:18:09,229 --> 00:18:11,480 Shh. Lower your voice. 257 00:18:11,515 --> 00:18:13,649 What if someone hears? 258 00:18:13,683 --> 00:18:16,518 Julia, your husband's responsible 259 00:18:16,536 --> 00:18:19,822 for putting your son through a world of hurt. 260 00:18:19,856 --> 00:18:22,875 And I hate him for it, but we have got to stick to the plan. 261 00:18:22,909 --> 00:18:24,827 All you have to do was get me into his office, 262 00:18:24,861 --> 00:18:28,214 into his files, and I will find what I need there. 263 00:18:28,248 --> 00:18:30,199 - To blackmail him? - To get the promotion 264 00:18:30,217 --> 00:18:32,201 that you've been dangling in front of me. 265 00:18:32,219 --> 00:18:34,970 What if he finds out? You could ruin everything. 266 00:18:35,005 --> 00:18:37,473 Well... 267 00:18:37,507 --> 00:18:41,043 then you tell me. 268 00:18:41,061 --> 00:18:44,230 What is the plan... 269 00:18:44,264 --> 00:18:49,185 for you to stay nestled in that soft feather bed of his? 270 00:18:49,219 --> 00:18:52,154 Everything that I am doing 271 00:18:52,189 --> 00:18:54,556 I am doing to protect you. 272 00:18:54,574 --> 00:18:59,195 Well, from where I'm sitting... 273 00:18:59,229 --> 00:19:03,165 maybe you like the power he's giving you. 274 00:19:03,200 --> 00:19:06,585 Maybe you like what else he's giving you too. 275 00:19:08,755 --> 00:19:11,207 Tom... 276 00:19:11,241 --> 00:19:15,678 If you go anywhere near his office... 277 00:19:15,712 --> 00:19:19,381 I'm not sure... 278 00:19:19,415 --> 00:19:21,801 that I can protect you. 279 00:19:24,054 --> 00:19:26,222 Can't... 280 00:19:26,256 --> 00:19:28,974 or won't? 281 00:19:51,081 --> 00:19:53,632 I'm gonna go get a drink. 282 00:22:20,447 --> 00:22:23,399 Don't go easy. 283 00:23:14,096 --> 00:23:17,649 Do we want to sell him or bury him? 284 00:24:08,617 --> 00:24:12,653 Okay, look, I've told her everything I know, 285 00:24:12,672 --> 00:24:14,839 but we've still got a lot of questions. 286 00:24:14,874 --> 00:24:16,178 Like why you're both here. 287 00:24:17,727 --> 00:24:21,572 It's 'cause the nano told you to come, am I right? 288 00:24:24,166 --> 00:24:28,169 How do you know that? 289 00:24:28,187 --> 00:24:31,506 I was always afraid that maybe one day they could wake up. 290 00:24:31,524 --> 00:24:33,942 How'd they wake up? 291 00:24:33,976 --> 00:24:36,844 What's the brain, 292 00:24:36,862 --> 00:24:40,115 besides a cloud of neurons all talking to each other? 293 00:24:40,149 --> 00:24:42,350 You get enough of 'em together... 294 00:24:42,368 --> 00:24:44,581 You cross into consciousness. 295 00:24:46,274 --> 00:24:48,855 There are more nanites than there are neurons in a brain... 296 00:24:50,928 --> 00:24:52,489 in a million brains. 297 00:24:55,065 --> 00:24:58,117 So, if they learn to network... 298 00:24:58,151 --> 00:25:01,454 That's a big-ass brain. 299 00:25:01,488 --> 00:25:06,075 But it still doesn't explain why us. 300 00:25:08,778 --> 00:25:12,298 It's the code you wrote, Aaron... 301 00:25:12,332 --> 00:25:15,084 The one we stole. 302 00:25:15,118 --> 00:25:17,136 We didn't just use it for the tower. 303 00:25:17,170 --> 00:25:19,388 We put it in the nano too. 304 00:25:19,423 --> 00:25:22,258 You what? 305 00:25:22,292 --> 00:25:25,127 Me, Rachel, Warren... 306 00:25:25,145 --> 00:25:27,263 we built its body. 307 00:25:27,297 --> 00:25:30,799 But you gave it its mind. 308 00:25:30,817 --> 00:25:34,587 And let me guess. 309 00:25:34,621 --> 00:25:37,155 You had some help. 310 00:25:38,173 --> 00:25:40,876 Yeah, it was my thesis, but, yeah, Priscilla helped. 311 00:25:42,111 --> 00:25:43,496 So that's why you. 312 00:25:44,030 --> 00:25:45,948 Like anybody, 313 00:25:45,982 --> 00:25:49,535 damn thing just wants to know who its parents are. 314 00:25:51,654 --> 00:25:54,773 Our friend Peter... he helped too. 315 00:25:58,845 --> 00:26:01,430 I wonder why he wasn't called too. 316 00:26:01,464 --> 00:26:03,515 This is just... 317 00:26:05,518 --> 00:26:08,837 this is a lot to take in. 318 00:26:08,855 --> 00:26:12,474 You think that's a lot? 319 00:26:12,508 --> 00:26:14,943 Try wrapping your head around this. 320 00:26:14,978 --> 00:26:16,862 This thing is everywhere. 321 00:26:16,896 --> 00:26:20,682 And apparently, it's got a mind of its own. 322 00:26:20,700 --> 00:26:22,451 Yeah. 323 00:26:22,485 --> 00:26:26,855 Aaron, how is that any different from God? 324 00:27:18,374 --> 00:27:21,260 Oh, hell. 325 00:27:21,294 --> 00:27:23,111 Lloyd. 326 00:27:23,146 --> 00:27:26,431 Who are you? 327 00:27:26,466 --> 00:27:29,468 - Just hold on. - Step out slow. 328 00:27:36,442 --> 00:27:38,894 I work here. I'm on the night shift. 329 00:27:38,928 --> 00:27:41,730 Yeah, well, you're coming with me. 330 00:27:41,764 --> 00:27:44,399 How... how did you know I was here? 331 00:27:44,433 --> 00:27:45,951 Because you're exactly like mom. 332 00:27:45,985 --> 00:27:47,786 Neither of you listen. 333 00:27:47,820 --> 00:27:50,489 Come on, drop him. 334 00:28:13,963 --> 00:28:16,348 Freeze! 335 00:28:19,602 --> 00:28:21,820 Stop right there! 336 00:29:03,392 --> 00:29:07,061 It's you. 337 00:29:07,095 --> 00:29:09,263 You found this in the main kitchen 338 00:29:09,281 --> 00:29:10,898 under the butcher's block. 339 00:29:10,932 --> 00:29:13,267 You went downstairs. 340 00:29:13,285 --> 00:29:15,002 You let them out. 341 00:29:16,505 --> 00:29:19,574 You never saw me. 342 00:29:21,410 --> 00:29:24,128 Why are you doing this? 343 00:29:24,163 --> 00:29:26,914 He did it for me. 344 00:29:38,310 --> 00:29:40,595 So it turns out a thesis project from M.I.T. 345 00:29:40,629 --> 00:29:43,714 makes you mother of the world's first A.I. 346 00:29:43,749 --> 00:29:47,935 Welcome to the SyFy channel. 347 00:29:51,149 --> 00:29:53,667 Maybe you were better off thinking you were crazy. 348 00:29:53,702 --> 00:29:55,319 No. 349 00:29:55,354 --> 00:29:57,555 That was much worse. 350 00:29:57,589 --> 00:30:00,991 I felt like... 351 00:30:01,026 --> 00:30:05,012 like I lost my grip... 352 00:30:05,047 --> 00:30:08,632 my sanity. 353 00:30:08,667 --> 00:30:11,619 And I was scared. 354 00:30:11,653 --> 00:30:15,056 My husband couldn't handle it. 355 00:30:17,175 --> 00:30:21,278 He took the kids and left. 356 00:30:25,117 --> 00:30:27,535 What about you? 357 00:30:37,846 --> 00:30:42,233 I thought I was going crazy too. 358 00:30:48,690 --> 00:30:50,241 I had someone too. 359 00:30:53,211 --> 00:30:56,614 She didn't leave. 360 00:30:56,648 --> 00:30:59,600 She stood by me through all of it. 361 00:31:02,921 --> 00:31:05,723 She stood by me, and she died for it. 362 00:31:14,883 --> 00:31:17,585 What do we do now? 363 00:31:35,921 --> 00:31:38,589 I told you I do not know who had access to the... 364 00:31:38,623 --> 00:31:41,459 I just moved in, damn it. 365 00:31:45,213 --> 00:31:48,182 Victor, what... what happened? 366 00:31:48,216 --> 00:31:49,750 Someone broke into my office. 367 00:31:49,768 --> 00:31:51,919 They went through all my files, through everything. 368 00:31:51,937 --> 00:31:55,439 Any idea who? 369 00:31:55,474 --> 00:31:58,642 Don't worry, okay? I'll get us more security. 370 00:32:00,479 --> 00:32:02,763 Whoever did this... 371 00:32:02,781 --> 00:32:04,782 we'll find him. 372 00:32:04,816 --> 00:32:08,235 Come here. 373 00:32:18,997 --> 00:32:21,916 So your kid did this to you. 374 00:32:21,950 --> 00:32:23,384 Yeah. 375 00:32:23,418 --> 00:32:26,253 I guess I should've hugged him more. 376 00:32:31,510 --> 00:32:34,478 What are you doing here? 377 00:32:34,513 --> 00:32:35,729 Move. 378 00:32:35,764 --> 00:32:38,465 Keys. Where'd you get keys? 379 00:32:38,500 --> 00:32:40,351 Your son. 380 00:32:57,035 --> 00:32:58,419 Stop! 381 00:32:58,453 --> 00:33:00,821 It's enough. 382 00:33:00,839 --> 00:33:04,208 Put it down now. 383 00:33:13,051 --> 00:33:15,970 Just let him go. 384 00:33:16,004 --> 00:33:20,173 He slipped that bitch a key. 385 00:33:20,191 --> 00:33:22,943 Actually thought he could get away with it. 386 00:33:22,978 --> 00:33:25,112 I'm sorry. I wasn't thinking. 387 00:33:25,146 --> 00:33:28,649 Loyalty doesn't need to think. 388 00:33:31,820 --> 00:33:34,021 Don't... don't... 389 00:33:34,039 --> 00:33:37,625 don't hurt him, all right? 390 00:33:37,659 --> 00:33:40,711 I have to hurt him now because of you, 391 00:33:40,745 --> 00:33:43,897 'cause he tried to take you from me, 392 00:33:43,932 --> 00:33:46,584 and you, I own. 393 00:33:49,004 --> 00:33:51,722 I thought you said he was like a son to you. 394 00:33:51,756 --> 00:33:54,058 Yes. 395 00:33:54,092 --> 00:33:57,044 He has broken my heart. 396 00:33:57,062 --> 00:34:00,314 I took care of you. 397 00:34:00,348 --> 00:34:04,568 And you have chosen him over me. 398 00:34:04,603 --> 00:34:07,271 Let's just talk about this. 399 00:34:10,108 --> 00:34:12,076 Sorry, kid. 400 00:34:12,110 --> 00:34:14,528 But you know better than anyone 401 00:34:14,562 --> 00:34:17,698 that I can't have people thinking I'm weak. 402 00:34:24,539 --> 00:34:26,757 Well, I'll tell you... 403 00:34:26,791 --> 00:34:29,843 you know who obsesses about weakness? 404 00:34:29,878 --> 00:34:31,312 Weak people. 405 00:34:37,585 --> 00:34:40,971 Adios, Connor. 406 00:35:19,644 --> 00:35:22,980 - Well, he's pretty good, huh? - Shut up and focus. 407 00:35:30,805 --> 00:35:32,806 Come on. 408 00:35:46,871 --> 00:35:50,174 Come on, let's go! 409 00:35:50,208 --> 00:35:52,960 Let's go. 410 00:36:22,237 --> 00:36:24,203 That was pretty stupid back there, 411 00:36:25,240 --> 00:36:28,485 sticking your neck out like that... I just, uh... 412 00:36:31,078 --> 00:36:33,597 - I just wanted to s... - Go to hell. 413 00:36:33,631 --> 00:36:36,149 Take it easy, all right? My back. 414 00:36:36,184 --> 00:36:39,636 Helping you was the worst mistake of my life. 415 00:36:39,654 --> 00:36:41,804 I lost everything I had 'cause of you. 416 00:36:41,823 --> 00:36:44,641 You're welcome. 417 00:36:52,216 --> 00:36:56,119 - You think you can get it back? - What? 418 00:36:58,372 --> 00:37:00,957 Everything you pissed away... 419 00:37:00,991 --> 00:37:04,461 your army, your Republic. 420 00:37:04,499 --> 00:37:07,451 One, I can do whatever the hell I want. 421 00:37:07,485 --> 00:37:10,337 That's the way it's always been. 422 00:37:10,371 --> 00:37:10,871 Two... 423 00:37:14,475 --> 00:37:17,327 We're gonna get it back... 424 00:37:17,345 --> 00:37:20,864 you and me, together. 425 00:37:24,802 --> 00:37:28,021 Good. 426 00:37:28,056 --> 00:37:31,692 But you better be telling the truth. 427 00:37:31,726 --> 00:37:33,310 Okay, first we got to mop up 428 00:37:33,344 --> 00:37:36,480 some of these red, white, and blue cockroaches, 429 00:37:36,514 --> 00:37:40,117 but you stick with me. 430 00:37:40,151 --> 00:37:43,403 We're just getting started. 431 00:37:59,220 --> 00:38:02,372 Are you lost, ma'am? 432 00:38:02,390 --> 00:38:05,976 A word, Captain. 433 00:38:06,010 --> 00:38:07,561 What were you thinking, Tom? 434 00:38:07,595 --> 00:38:09,379 I don't know what you're talking about. 435 00:38:09,397 --> 00:38:11,314 Don't give me that poker face. Evening. 436 00:38:11,349 --> 00:38:13,400 You broke into his office. 437 00:38:13,434 --> 00:38:16,236 This poker face is my face. 438 00:38:18,439 --> 00:38:21,074 And I don't know what you're talking about. 439 00:38:23,694 --> 00:38:26,680 It wasn't you. 440 00:38:26,714 --> 00:38:28,281 But then who was... 441 00:38:39,743 --> 00:38:41,094 What did you do, boy? 442 00:38:41,129 --> 00:38:43,346 Did you break into Doyle's office? 443 00:38:43,381 --> 00:38:45,098 The two of you... you're scheming. 444 00:38:45,133 --> 00:38:47,334 You're tearing into each other and everybody else. 445 00:38:47,368 --> 00:38:48,835 You don't even care 446 00:38:48,870 --> 00:38:51,788 that the world is burning down around you. 447 00:38:51,822 --> 00:38:53,490 Yeah... 448 00:38:53,508 --> 00:38:55,825 I dug into his office. I had to. 449 00:38:55,843 --> 00:38:57,844 They're gonna know it's you, Jason. 450 00:38:57,879 --> 00:38:59,262 Oh, my God. 451 00:38:59,297 --> 00:39:01,164 You know what else I also found out? 452 00:39:01,182 --> 00:39:03,666 The reprogramming is just the beginning. 453 00:39:03,685 --> 00:39:05,168 Dad, it's so much worse. 454 00:39:05,186 --> 00:39:07,020 They're gonna start wiping people out. 455 00:39:07,055 --> 00:39:09,506 We have to think, Jason. We have to get you out of here. 456 00:39:09,524 --> 00:39:13,026 No, you're not listening to me. 457 00:39:13,061 --> 00:39:14,444 - Jason. - You're a damn fool. 458 00:39:19,867 --> 00:39:22,069 Jason Neville. 459 00:39:27,358 --> 00:39:29,793 - Come with us, son. - Why? 460 00:39:29,827 --> 00:39:32,662 What is this about? 461 00:39:32,696 --> 00:39:36,333 Do you want me to start asking you questions? 462 00:40:09,567 --> 00:40:12,919 Ed... 463 00:40:12,954 --> 00:40:14,871 Please, just let her go. 464 00:40:23,247 --> 00:40:26,099 Bring 'em with me. 465 00:40:43,951 --> 00:40:46,769 If you're gonna kill us, just kill us. 466 00:40:46,788 --> 00:40:50,574 You'll need these. 467 00:41:31,449 --> 00:41:33,450 What's happening? 468 00:41:36,654 --> 00:41:40,173 They have typhus. 469 00:41:40,208 --> 00:41:43,176 We had one case three days ago... 470 00:41:43,211 --> 00:41:47,097 Lloyd Welliver. 471 00:41:47,131 --> 00:41:49,999 Now we have four. 472 00:41:50,017 --> 00:41:53,270 So... 473 00:41:53,304 --> 00:41:55,272 we're just trying to get ready 474 00:41:55,306 --> 00:41:56,857 as fast as we can. 475 00:41:56,891 --> 00:41:59,442 So that's what you're building out here. 476 00:41:59,477 --> 00:42:02,028 This is a quarantine camp. 477 00:42:05,399 --> 00:42:10,003 This is an outbreak. 478 00:42:10,037 --> 00:42:11,872 Look, I know we have our differences. 479 00:42:11,906 --> 00:42:15,542 But we have one thing in common... 480 00:42:15,576 --> 00:42:18,628 this town. 481 00:42:18,663 --> 00:42:23,016 And if we don't work together... 482 00:42:23,050 --> 00:42:25,035 we're gonna lose it. 483 00:42:30,352 --> 00:42:32,633 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 32548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.