All language subtitles for Revolution.2012.S02E08.Proper.AFG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,880 Previously on Revolution... 2 00:00:02,850 --> 00:00:04,434 Why'd you do it? 3 00:00:04,448 --> 00:00:05,819 'Cause we needed him and you asked me to. 4 00:00:05,853 --> 00:00:07,153 You have to tell me where my son is. 5 00:00:07,188 --> 00:00:09,739 One thing at a time. 6 00:00:09,774 --> 00:00:11,441 You set off a bomb in my town. 7 00:00:11,475 --> 00:00:14,811 Your job is to keep our town healthy and compliant, 8 00:00:14,829 --> 00:00:16,980 unless you're not a loyal American. 9 00:00:18,099 --> 00:00:19,315 You can't fix him. 10 00:00:19,333 --> 00:00:20,750 It's the training. 11 00:00:20,785 --> 00:00:22,419 You cut him loose, he will kill us both. 12 00:00:22,453 --> 00:00:24,337 You were so worried about trusting my son, 13 00:00:24,372 --> 00:00:26,172 when you should've been worried about trusting me. 14 00:00:26,207 --> 00:00:28,358 You said your husband was Patriot high command? 15 00:00:28,392 --> 00:00:29,759 What do you want? 16 00:00:29,794 --> 00:00:31,478 Where is the old ball and chain? 17 00:00:31,512 --> 00:00:33,430 I'd like to pick your brain about the nanotech. 18 00:00:33,464 --> 00:00:35,298 He's already onto the bodies. 19 00:00:35,332 --> 00:00:37,601 Aaron, it's only a matter of time before Horn is onto you. 20 00:00:37,635 --> 00:00:38,835 So where are they? 21 00:00:38,853 --> 00:00:40,604 I did not want to be right about this. 22 00:00:40,638 --> 00:00:41,972 He's one of them. 23 00:00:42,006 --> 00:00:43,506 We got to get Aaron out of here. 24 00:00:43,524 --> 00:00:44,975 I'm Aaron Pittman! I'll come quietly! 25 00:00:45,009 --> 00:00:48,528 Just leave her alone! 26 00:00:48,562 --> 00:00:50,947 Aaron, you have got to tell me how you do that. 27 00:00:50,982 --> 00:00:52,449 You don't have to be afraid of him, 28 00:00:52,483 --> 00:00:54,801 but it's not him you're afraid of, is it? 29 00:00:54,835 --> 00:00:56,703 Why don't you tell me what's going on, please? 30 00:01:10,169 --> 00:01:11,452 Where's Horn? 31 00:01:15,641 --> 00:01:18,793 Where's Horn? 32 00:01:20,679 --> 00:01:23,214 I haven't seen the son of a bitch in a while, 33 00:01:23,249 --> 00:01:25,483 but I'm pretty sure you know where he's holed up. 34 00:01:25,603 --> 00:01:28,721 He's working. 35 00:01:30,724 --> 00:01:32,025 Always working. 36 00:01:32,059 --> 00:01:33,610 Working where? 37 00:01:36,530 --> 00:01:39,699 You have no idea who you're dealing with. 38 00:01:39,733 --> 00:01:41,084 Is that right? 39 00:01:41,118 --> 00:01:43,319 Horn's looking for you. 40 00:01:43,354 --> 00:01:46,739 He's got men everywhere looking for you... 41 00:01:46,757 --> 00:01:48,625 and her... 42 00:01:51,529 --> 00:01:52,745 and Pittman. 43 00:01:52,763 --> 00:01:55,248 and once he finds you... 44 00:01:56,934 --> 00:01:58,935 know what he's gonna do? 45 00:02:01,255 --> 00:02:05,225 Of course I do. 46 00:02:05,259 --> 00:02:07,944 That's why I'm gonna find him first. 47 00:02:07,978 --> 00:02:11,097 So let's try this one more time. 48 00:02:13,567 --> 00:02:15,318 Where is he? 49 00:02:18,405 --> 00:02:21,774 I know, I know. 50 00:02:21,792 --> 00:02:23,293 The bombing rocked all of us. 51 00:02:23,327 --> 00:02:27,714 It was a tragedy and an act of cowardice, 52 00:02:27,748 --> 00:02:30,133 plain and simple. 53 00:02:30,267 --> 00:02:32,402 And, folks... 54 00:02:32,436 --> 00:02:35,321 We now know who was behind the bombing... 55 00:02:35,356 --> 00:02:40,226 the man who stood amongst us and called himself Stu Redman. 56 00:02:40,244 --> 00:02:44,530 But his real name is Miles Matheson. 57 00:02:44,564 --> 00:02:47,050 You may have heard of him... 58 00:02:47,084 --> 00:02:50,436 General Miles Matheson of the Monroe Republic. 59 00:02:50,471 --> 00:02:53,873 Now, we have reason to believe he was acting in retaliation 60 00:02:53,907 --> 00:02:56,676 for the execution of his former leader... 61 00:02:56,710 --> 00:02:59,228 Sebastian Monroe, 62 00:02:59,263 --> 00:03:01,547 and he didn't act alone. 63 00:03:01,581 --> 00:03:03,716 He had an accomplice... 64 00:03:03,750 --> 00:03:05,768 Aaron Pittman. 65 00:03:19,694 --> 00:03:22,613 Uh, yeah. 66 00:03:22,648 --> 00:03:27,235 Matheson and Pittman pulled the wool over our eyes, 67 00:03:27,269 --> 00:03:29,670 yours and mine. 68 00:03:29,704 --> 00:03:34,041 My daughter also came to town with them. 69 00:03:34,076 --> 00:03:37,979 She was troubled psychologically. 70 00:03:38,013 --> 00:03:41,332 Some of you know that. 71 00:03:41,366 --> 00:03:43,985 She had nothing to do with any of this. 72 00:03:44,019 --> 00:03:46,654 She and my granddaughter are victims. 73 00:03:46,688 --> 00:03:50,224 They were manipulated by these men. 74 00:03:50,242 --> 00:03:55,079 So, please, if you see them, report it to a U.S. officer. 75 00:03:55,113 --> 00:03:57,265 I'm begging you, 76 00:03:57,299 --> 00:03:59,750 help me find them. 77 00:03:59,785 --> 00:04:02,036 I just want my family safe. 78 00:04:10,963 --> 00:04:13,681 They said they'd meet us here, they'll meet us here. 79 00:04:13,715 --> 00:04:16,434 Well, I got news for you, stay puft. 80 00:04:16,468 --> 00:04:19,770 There might have been a change of plan. 81 00:04:22,774 --> 00:04:24,859 What change of plan? 82 00:04:24,893 --> 00:04:27,028 In that this plan has gone to hell. 83 00:04:27,062 --> 00:04:29,780 Those Patriot sons of bitches were waiting for you. 84 00:04:29,815 --> 00:04:31,399 And we don't know what happened. 85 00:04:31,433 --> 00:04:33,201 We don't know if Miles can even get out of town 86 00:04:33,235 --> 00:04:35,769 or if he's still alive. 87 00:04:35,787 --> 00:04:39,607 We're gonna wait right here like Miles told us to. 88 00:04:39,625 --> 00:04:41,809 Whoa, okay, okay. 89 00:04:41,843 --> 00:04:44,662 Just don't light me on fire or anything. 90 00:05:07,969 --> 00:05:11,472 Who's that? 91 00:05:11,506 --> 00:05:13,491 Nobody. 92 00:05:13,525 --> 00:05:17,078 Just some intel. 93 00:05:17,112 --> 00:05:19,413 What's it like out there? 94 00:05:19,448 --> 00:05:21,566 It's not good. 95 00:05:21,600 --> 00:05:23,734 Truman told everyone who Miles really is. 96 00:05:23,769 --> 00:05:25,469 Said that Miles is the one that blew up the building 97 00:05:25,504 --> 00:05:26,854 and that he's the terrorist. 98 00:05:26,888 --> 00:05:30,157 Did you see your grandfather? 99 00:05:31,960 --> 00:05:34,729 - Charlie? - Yeah. 100 00:05:39,284 --> 00:05:41,686 Look, mom, we got to find a way out of town now. 101 00:05:41,720 --> 00:05:43,020 Not yet. 102 00:05:43,055 --> 00:05:44,939 Why not? Aaron's waiting for us. 103 00:05:44,973 --> 00:05:48,876 This is for Aaron, trust me. 104 00:05:48,910 --> 00:05:51,145 They will never give up. 105 00:05:51,179 --> 00:05:55,399 They will never stop looking for him unless we kill Horn first. 106 00:05:57,152 --> 00:06:01,055 They're calling us terrorists. 107 00:06:01,089 --> 00:06:03,541 Just you wait. 108 00:06:03,575 --> 00:06:10,622 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 109 00:06:16,302 --> 00:06:20,616 ___ 110 00:06:20,719 --> 00:06:21,630 Hold it right there. 111 00:06:22,636 --> 00:06:26,288 Tom Neville from the Savannah camp. 112 00:06:26,323 --> 00:06:28,624 I'm here to see commander Roger Allenford. 113 00:06:28,658 --> 00:06:30,109 State your business. 114 00:06:30,143 --> 00:06:32,794 Just... 115 00:06:32,812 --> 00:06:34,963 give him this. 116 00:06:34,981 --> 00:06:37,816 Tell him... 117 00:06:37,851 --> 00:06:40,603 I only speak to him. 118 00:06:47,160 --> 00:06:49,811 Those real? 119 00:06:52,616 --> 00:06:55,200 A little privacy, gentlemen. 120 00:07:01,608 --> 00:07:03,158 Is she alive? 121 00:07:03,193 --> 00:07:05,761 Yes, sir. 122 00:07:05,795 --> 00:07:07,179 She is. 123 00:07:13,169 --> 00:07:14,870 Where is she? 124 00:07:14,904 --> 00:07:16,138 Tied up... 125 00:07:16,172 --> 00:07:18,841 safe, hidden. 126 00:07:18,875 --> 00:07:22,311 You've got a lot of balls coming into my office 127 00:07:22,345 --> 00:07:24,847 and telling me you've got my wife captive. 128 00:07:24,881 --> 00:07:29,268 With all due respect, sir, 129 00:07:29,302 --> 00:07:33,038 your wife is an enemy of the United States of America. 130 00:07:33,073 --> 00:07:37,292 I figured that you were a good Patriot. 131 00:07:37,327 --> 00:07:38,877 Am I wrong? 132 00:07:43,500 --> 00:07:46,635 She's guilty of sedition. 133 00:07:46,670 --> 00:07:49,238 She should be punished. 134 00:07:51,558 --> 00:07:53,142 So why not bring her in? 135 00:07:53,176 --> 00:07:56,178 My guess is that you have 136 00:07:56,212 --> 00:08:00,883 a dark and stormy cloud over your head, 137 00:08:00,917 --> 00:08:05,053 over an otherwise spotless career. 138 00:08:05,071 --> 00:08:09,158 I mean, your wife is a traitor. 139 00:08:09,192 --> 00:08:10,659 People have to be whispering 140 00:08:10,694 --> 00:08:13,912 whether or not you were pillow-talking, 141 00:08:13,947 --> 00:08:17,933 whether or not any of it rubbed off on you. 142 00:08:17,967 --> 00:08:21,086 But if you brought your wife in 143 00:08:21,121 --> 00:08:23,856 by yourself, 144 00:08:23,890 --> 00:08:26,892 delivered her unto justice, 145 00:08:26,926 --> 00:08:30,262 that would solve all of your problems, wouldn't it? 146 00:08:30,296 --> 00:08:33,699 Turn that rain into sunshine. 147 00:08:40,423 --> 00:08:43,358 And why would you do this for me? 148 00:08:43,393 --> 00:08:44,526 Honestly? 149 00:08:44,561 --> 00:08:46,261 I'm ambitious. 150 00:08:46,296 --> 00:08:49,348 And I think there's value 151 00:08:49,382 --> 00:08:53,035 in being friends with a man like you. 152 00:08:53,069 --> 00:08:55,587 So, Commander... 153 00:08:55,622 --> 00:08:59,725 would you like to come and see the missus? 154 00:09:22,315 --> 00:09:24,433 I thought these people trusted you. 155 00:09:24,467 --> 00:09:28,153 I thought you were their beloved Dr. Porter. 156 00:09:28,188 --> 00:09:30,989 Someone will know where Pittman is... I'll find him. 157 00:09:31,024 --> 00:09:33,242 Do you know what'll happen to your daughter if you don't? 158 00:09:33,276 --> 00:09:34,743 Or your granddaughter? 159 00:09:34,778 --> 00:09:37,529 Threatening me won't find him any faster. 160 00:09:40,033 --> 00:09:42,184 Someone knows something. 161 00:09:42,218 --> 00:09:45,821 How about we get everyone Pittman knows, 162 00:09:45,855 --> 00:09:48,023 march them into town square, and start executing them? 163 00:09:48,057 --> 00:09:51,460 I bet they'll talk then. 164 00:09:51,494 --> 00:09:55,264 I have put a hell of a lot of time into managing this town. 165 00:09:55,298 --> 00:09:56,765 We have a plan. 166 00:09:56,800 --> 00:09:59,968 Right, the plan... 167 00:10:00,002 --> 00:10:02,471 taking town after town. 168 00:10:02,505 --> 00:10:06,608 And how many years until you take the whole continent? 169 00:10:06,643 --> 00:10:09,511 If I get my hands on Pittman 170 00:10:09,529 --> 00:10:11,697 and figure out what makes him tick, 171 00:10:11,731 --> 00:10:14,716 we take everything in months. 172 00:10:20,323 --> 00:10:22,040 That's all. 173 00:10:41,377 --> 00:10:45,230 Here, I found this. 174 00:10:45,265 --> 00:10:48,851 What is that? 175 00:10:48,885 --> 00:10:50,719 What is this, food? 176 00:10:50,737 --> 00:10:54,106 People used to think so, yeah. 177 00:11:03,082 --> 00:11:05,667 I know you're angry, 178 00:11:05,702 --> 00:11:08,570 and I'm not apologizing for him. 179 00:11:08,605 --> 00:11:11,707 But you don't know why grandpa did what he did. 180 00:11:11,741 --> 00:11:14,209 He sold us out. He works for them. 181 00:11:14,243 --> 00:11:16,745 Yeah, I get it. You hate him for it. 182 00:11:16,763 --> 00:11:20,382 You don't? 183 00:11:20,416 --> 00:11:22,601 No. 184 00:11:22,635 --> 00:11:25,270 Well, you're a better person than me. 185 00:11:25,305 --> 00:11:27,189 No, I'm not. 186 00:11:27,223 --> 00:11:30,058 I hated you for a long time 187 00:11:30,092 --> 00:11:33,278 for abandoning Danny and me... 188 00:11:33,313 --> 00:11:35,113 for killing Nora. 189 00:11:35,148 --> 00:11:37,098 That's not fair. 190 00:11:37,116 --> 00:11:39,284 This is different. 191 00:11:39,319 --> 00:11:42,187 All I'm saying is hating you was the easy part. 192 00:11:42,222 --> 00:11:45,707 But letting it go? 193 00:11:45,742 --> 00:11:47,910 That's hard. 194 00:11:54,250 --> 00:11:56,752 It's like EPCOT East Berlin out there. 195 00:11:56,786 --> 00:11:58,921 They have dogs. 196 00:11:58,955 --> 00:12:00,472 When the hell did they get dogs? 197 00:12:00,506 --> 00:12:03,458 You find the place? 198 00:12:03,476 --> 00:12:05,794 The guy's intel was legit. 199 00:12:05,812 --> 00:12:07,813 Basement of the old paper factory. 200 00:12:07,847 --> 00:12:09,314 Definitely their H.Q. 201 00:12:09,349 --> 00:12:10,983 Is there any way to get in there, 202 00:12:11,017 --> 00:12:12,651 drop some kind of device? 203 00:12:12,685 --> 00:12:14,269 Not gonna be easy. 204 00:12:14,303 --> 00:12:17,606 Place is sealed up tighter than a drum. 205 00:12:17,640 --> 00:12:21,660 And, uh, Rachel, the... 206 00:12:21,694 --> 00:12:22,945 there's something else. 207 00:12:22,979 --> 00:12:25,914 I... I saw Truman walking in. 208 00:12:25,949 --> 00:12:27,315 Good. Two birds, one stone. 209 00:12:27,333 --> 00:12:29,117 Walking in with Gene. 210 00:12:50,189 --> 00:12:52,507 You should try to sleep. 211 00:12:55,228 --> 00:12:57,012 You haven't said a word all day. 212 00:12:57,030 --> 00:12:59,180 Come on... 213 00:12:59,198 --> 00:13:02,234 talk to me. 214 00:13:03,903 --> 00:13:08,540 Did you kill Carl? 215 00:13:08,574 --> 00:13:10,859 What? 216 00:13:10,893 --> 00:13:12,878 Did you kill my husband? 217 00:13:14,530 --> 00:13:16,364 The way he died, 218 00:13:16,382 --> 00:13:20,285 the fire in the car, 219 00:13:20,320 --> 00:13:22,554 it was always strange. 220 00:13:26,175 --> 00:13:27,359 He hit me. 221 00:13:27,393 --> 00:13:30,545 Oh, my... 222 00:13:30,563 --> 00:13:32,147 oh, God. 223 00:13:32,181 --> 00:13:34,216 Oh, God, Aaron. 224 00:13:34,250 --> 00:13:36,735 I got angry, and I couldn't control it. 225 00:13:36,769 --> 00:13:39,187 You know I can't control it. 226 00:13:39,221 --> 00:13:42,524 You lied to me. 227 00:13:42,558 --> 00:13:47,395 You murdered him, and you slept in my bed... 228 00:13:47,413 --> 00:13:50,282 and you lied about it. 229 00:13:52,885 --> 00:13:54,736 I'm sorry. 230 00:13:56,923 --> 00:14:00,742 I didn't know how to explain it. 231 00:14:00,760 --> 00:14:03,762 I've had enough liars in my life. 232 00:14:03,796 --> 00:14:06,098 Cynthia... 233 00:14:06,132 --> 00:14:10,018 Just leave me alone. 234 00:14:10,053 --> 00:14:11,970 I need to think. 235 00:14:56,516 --> 00:14:58,650 What? 236 00:14:58,684 --> 00:15:01,269 I always dreamed of cooking with my daughter, 237 00:15:01,303 --> 00:15:03,338 just not like this. 238 00:15:07,160 --> 00:15:10,162 You sure this stuff is safe to carry? 239 00:15:10,196 --> 00:15:13,148 Separately they're fine. 240 00:15:13,166 --> 00:15:16,918 But drop this with this down an air shaft 241 00:15:16,953 --> 00:15:19,938 into a locked up basement? 242 00:15:19,972 --> 00:15:23,291 The gas will kill Horn and everyone else inside. 243 00:15:25,211 --> 00:15:27,328 So when the time comes to do this, 244 00:15:27,346 --> 00:15:30,665 what if grandpa's there? 245 00:15:32,718 --> 00:15:35,503 Let's just hope that he's not. 246 00:15:35,521 --> 00:15:37,305 Okay, but if he is, 247 00:15:37,340 --> 00:15:40,525 you're not gonna go through with it, right? 248 00:15:40,560 --> 00:15:43,211 Mom? 249 00:15:49,685 --> 00:15:52,087 Hey. 250 00:15:52,115 --> 00:15:53,799 Where the hell are you going? 251 00:15:53,833 --> 00:15:56,118 You're just gonna leave us? 252 00:15:56,152 --> 00:15:58,937 Look, if Miles was coming, he would've been here by now. 253 00:15:58,955 --> 00:16:01,957 I'm gonna go find him. And what if they find us? 254 00:16:01,991 --> 00:16:04,543 All right, just... just hold on, hold on. 255 00:16:04,577 --> 00:16:07,245 We wouldn't last three days without you. 256 00:16:07,279 --> 00:16:10,415 You think three? 257 00:16:10,449 --> 00:16:12,951 Look, Miles has got some information that I need, 258 00:16:12,985 --> 00:16:14,086 someone I need to find. 259 00:16:14,120 --> 00:16:15,804 I held up my end of the bargain. 260 00:16:15,838 --> 00:16:18,123 Now it's his turn... 261 00:16:18,157 --> 00:16:20,458 that's if he's even alive. 262 00:17:13,312 --> 00:17:15,864 You they won't kill. 263 00:17:19,068 --> 00:17:21,019 Me on the other hand... 264 00:17:21,037 --> 00:17:22,621 What? 265 00:17:22,655 --> 00:17:23,688 What the hell are you doing? 266 00:17:23,706 --> 00:17:25,373 Aaron! 267 00:17:25,408 --> 00:17:27,692 Aaron, help! 268 00:17:27,710 --> 00:17:29,578 Cynthia! 269 00:17:31,664 --> 00:17:32,914 Help! 270 00:17:34,884 --> 00:17:36,668 Aaron! 271 00:17:37,920 --> 00:17:38,887 Aah! 272 00:17:38,921 --> 00:17:40,705 Aaron! 273 00:17:40,723 --> 00:17:42,724 Aah! 274 00:17:42,758 --> 00:17:44,509 Aaron! 275 00:18:28,530 --> 00:18:31,165 I walk through the valley of the shadow of death... 276 00:18:31,200 --> 00:18:32,007 Dad. 277 00:18:32,061 --> 00:18:35,549 - I will fear no evil for thou art with me. - Dad... 278 00:18:38,990 --> 00:18:40,424 She's not getting any better. 279 00:18:40,639 --> 00:18:43,357 She will. 280 00:18:45,180 --> 00:18:47,782 God won't take her from me. 281 00:18:51,153 --> 00:18:55,106 What if there's something more that we could do for her? 282 00:18:55,140 --> 00:18:58,326 I'm praying as hard as I know how. 283 00:19:00,245 --> 00:19:02,763 Gary's father is a doctor. 284 00:19:02,798 --> 00:19:06,951 Maybe he could come and see her. 285 00:19:06,985 --> 00:19:11,489 - He... he could... - He could what? 286 00:19:11,523 --> 00:19:14,191 We cannot control the lord's will. 287 00:19:14,209 --> 00:19:17,361 Now, you know that. 288 00:19:17,396 --> 00:19:20,030 Now come pray with me, boy. 289 00:19:24,219 --> 00:19:26,704 The lord is my Shepherd. 290 00:19:26,722 --> 00:19:28,222 I shall not want. 291 00:19:28,257 --> 00:19:31,759 We know that through you... 292 00:21:17,783 --> 00:21:19,450 Oh, no. 293 00:21:50,565 --> 00:21:53,617 She can't. 294 00:21:53,652 --> 00:21:55,519 It's her decision to make. 295 00:22:55,881 --> 00:23:00,250 Dr. Porter, what are you doing here? 296 00:23:02,304 --> 00:23:05,055 We have the doctor to thank for finding you. 297 00:23:05,089 --> 00:23:07,775 Searching the boatyard was his idea. 298 00:23:13,231 --> 00:23:14,732 Gene? 299 00:23:16,401 --> 00:23:20,287 Horn, let her go. 300 00:23:20,322 --> 00:23:22,439 Please... 301 00:23:22,457 --> 00:23:24,458 she's... she's got nothing to do with it. 302 00:23:24,493 --> 00:23:25,910 Please. 303 00:23:25,944 --> 00:23:28,379 I'm sorry. I need insurance, Aaron. 304 00:23:28,413 --> 00:23:31,799 Can't have one of your pyrotechnic displays. 305 00:23:31,833 --> 00:23:34,301 As long as you cooperate, she'll be fine. 306 00:23:34,336 --> 00:23:37,287 You son of a bitch. 307 00:23:42,260 --> 00:23:44,061 Let her go. Let her go. 308 00:23:44,095 --> 00:23:46,463 Cynthia, I'm sorry. 309 00:23:48,266 --> 00:23:50,684 I'm sorry. 310 00:24:11,389 --> 00:24:13,741 Aaron's inside. 311 00:24:30,562 --> 00:24:33,266 ___ 312 00:24:46,868 --> 00:24:47,530 Dad? 313 00:24:47,870 --> 00:24:52,891 What have you done, Calvin? 314 00:24:53,375 --> 00:24:54,959 Gary's father gave them to me. 315 00:24:54,993 --> 00:24:56,661 I didn't want her to die. 316 00:24:56,695 --> 00:24:59,831 Well, she died because of you. 317 00:24:59,865 --> 00:25:04,368 You prayed for a miracle. 318 00:25:04,386 --> 00:25:07,004 But there are no miracles. 319 00:25:10,677 --> 00:25:14,263 Please, do anything you want to me. 320 00:25:14,297 --> 00:25:17,066 Just please let her go. 321 00:25:17,100 --> 00:25:20,820 There. 322 00:25:20,854 --> 00:25:24,090 That should keep you nice and relaxed. 323 00:25:28,695 --> 00:25:32,164 They tell me you came back from the dead, Aaron... 324 00:25:32,359 --> 00:25:36,529 2 1/2 hours without a heartbeat. 325 00:25:38,281 --> 00:25:41,250 That would make you a modern-day Lazarus, wouldn't it? 326 00:25:41,284 --> 00:25:44,653 That is, if you believed in that sort of thing. 327 00:25:44,671 --> 00:25:47,656 So what say we start 328 00:25:47,674 --> 00:25:51,326 by seeing how resilient your body really is. 329 00:25:53,213 --> 00:25:56,682 - You're free to go, doctor. - I'm staying. 330 00:25:56,716 --> 00:25:59,168 If you're going to hurt him, 331 00:25:59,186 --> 00:26:00,833 I want to be here to help him. 332 00:26:01,770 --> 00:26:04,204 How do we know pain isn't an important part of it? 333 00:26:07,476 --> 00:26:10,010 No, you did your part bringing him here. 334 00:26:10,028 --> 00:26:12,029 Thank you. 335 00:26:12,064 --> 00:26:14,749 And as promised, 336 00:26:14,783 --> 00:26:16,217 as long as your daughter doesn't look for any more trouble, 337 00:26:16,251 --> 00:26:18,970 I won't go looking for her. 338 00:26:20,422 --> 00:26:22,924 Now, doctor. 339 00:27:06,168 --> 00:27:08,853 Jason, please. 340 00:27:08,887 --> 00:27:10,905 Please... 341 00:27:13,175 --> 00:27:15,343 just let me go. 342 00:27:15,657 --> 00:27:17,174 Why are you doing this? 343 00:27:17,209 --> 00:27:20,511 Is it because your father's telling you to? 344 00:27:20,545 --> 00:27:22,930 Huh? 345 00:27:22,964 --> 00:27:25,833 Shut up. 346 00:27:25,851 --> 00:27:28,102 You always follow the man's orders? 347 00:27:28,136 --> 00:27:31,806 I said shut up. 348 00:27:31,840 --> 00:27:35,676 He let you get shipped off to that reeducation center. 349 00:27:35,710 --> 00:27:37,278 He didn't try to stop it. 350 00:27:37,312 --> 00:27:39,446 He didn't say a word. 351 00:27:39,481 --> 00:27:42,817 You know, he doesn't give a damn about you, and you just... 352 00:27:54,045 --> 00:27:55,546 Jason... 353 00:28:06,842 --> 00:28:09,593 you're not fully deprogrammed, are you? 354 00:28:12,180 --> 00:28:15,549 Not completely... 355 00:28:15,567 --> 00:28:18,903 not all the way. 356 00:28:20,572 --> 00:28:24,391 - How much further? - Just up ahead. 357 00:28:34,286 --> 00:28:37,671 Do we have a problem? 358 00:28:37,706 --> 00:28:39,106 Did you hurt her? 359 00:28:39,155 --> 00:28:44,360 I wondered if something like this might happen. 360 00:28:44,394 --> 00:28:47,029 You're still sweet on the woman. 361 00:28:47,063 --> 00:28:50,499 Well, first thing you need to know, I have a man on her. 362 00:28:50,534 --> 00:28:53,636 You try walking in there without me, it'll be a short reunion. 363 00:28:53,670 --> 00:28:55,504 So how about we put the gun down? 364 00:28:55,522 --> 00:28:57,606 No, this is what's gonna happen. 365 00:28:57,641 --> 00:29:00,509 You're gonna take me in there, and you're gonna let my wife go. 366 00:29:00,527 --> 00:29:03,028 And then? What? 367 00:29:03,063 --> 00:29:04,847 You two run off together, 368 00:29:04,881 --> 00:29:08,717 escape like two star-crossed teens? 369 00:29:08,752 --> 00:29:11,036 Boy, she must be worth it. 370 00:29:11,071 --> 00:29:14,373 She must give it to you good and sweet. 371 00:29:14,407 --> 00:29:16,208 Who the hell do you think you're talking to? 372 00:29:16,243 --> 00:29:18,360 I thought I was talking to a man 373 00:29:18,395 --> 00:29:21,630 with his head on straight. 374 00:29:21,664 --> 00:29:25,784 If I bring her back... 375 00:29:25,819 --> 00:29:27,136 they'll kill her. 376 00:29:27,170 --> 00:29:28,670 You cut her loose and run off, 377 00:29:28,688 --> 00:29:31,506 they'll hunt you down and kill you both. 378 00:29:31,525 --> 00:29:33,609 How far do you think you're gonna make it 379 00:29:33,643 --> 00:29:36,812 with your soft hands and your fine art? 380 00:29:36,846 --> 00:29:39,498 Be realistic. 381 00:29:39,533 --> 00:29:42,318 Your wife went rogue without a single thought 382 00:29:42,352 --> 00:29:45,204 of what it might do to you or your son. 383 00:29:45,238 --> 00:29:48,207 And if the boy has two traitor parents, 384 00:29:48,241 --> 00:29:52,044 what do you think they're gonna do to him? 385 00:29:52,078 --> 00:29:54,013 The only question is, 386 00:29:54,047 --> 00:29:58,734 what side of this are you gonna land on? 387 00:30:13,586 --> 00:30:14,641 Charlie? 388 00:30:33,870 --> 00:30:35,812 What the hell are you still doing in town? 389 00:30:35,813 --> 00:30:37,367 You should be miles from here. 390 00:30:37,368 --> 00:30:38,049 We can't. 391 00:30:38,879 --> 00:30:40,747 Aaron's our family. 392 00:30:43,283 --> 00:30:46,452 How'd they find him, Gene? 393 00:30:47,656 --> 00:30:50,791 I found him. 394 00:30:50,826 --> 00:30:53,010 And what's Horn doing with him? 395 00:30:53,044 --> 00:30:54,528 I don't know. 396 00:30:54,563 --> 00:30:57,898 He's still alive... for now. 397 00:31:00,085 --> 00:31:02,920 Grandpa, how could you? 398 00:31:02,954 --> 00:31:06,723 They were gonna kill you if I didn't. 399 00:31:06,742 --> 00:31:10,211 What else was I supposed to do? 400 00:31:10,245 --> 00:31:12,663 How about the right thing? 401 00:31:12,697 --> 00:31:15,933 How about everything that you taught me? 402 00:31:15,967 --> 00:31:17,918 Okay. 403 00:31:17,953 --> 00:31:20,755 We're gonna get Aaron out of there, 404 00:31:20,789 --> 00:31:22,339 and you are gonna help. 405 00:31:22,374 --> 00:31:23,924 There's nothing I can do. 406 00:31:23,959 --> 00:31:26,410 You can't get in. It's too late. 407 00:31:26,428 --> 00:31:29,213 - And whose fault is that? - I was trying to keep you safe. 408 00:31:29,247 --> 00:31:31,599 Really? 409 00:31:31,633 --> 00:31:34,101 By lying to me? 410 00:31:34,136 --> 00:31:38,773 By letting me think that I was crazy? 411 00:31:41,476 --> 00:31:44,111 How was that supposed to help? 412 00:31:46,448 --> 00:31:49,200 Your mother... 413 00:31:49,234 --> 00:31:51,452 died of an awful disease. 414 00:31:51,486 --> 00:31:54,705 There was nothing I could do 415 00:31:54,739 --> 00:31:58,775 except watch her waste away. 416 00:31:58,794 --> 00:32:02,913 And suddenly... 417 00:32:02,947 --> 00:32:06,467 I had a chance to save everybody. 418 00:32:08,420 --> 00:32:11,422 They gave me medicine. 419 00:32:11,456 --> 00:32:15,125 No one else had to die like she did. 420 00:32:15,143 --> 00:32:19,547 I didn't realize who they were 421 00:32:19,581 --> 00:32:22,983 until it was too late. 422 00:32:23,018 --> 00:32:26,403 But, Rachel... 423 00:32:26,438 --> 00:32:28,522 it's too late. 424 00:32:31,776 --> 00:32:34,161 You rolled over. 425 00:32:34,196 --> 00:32:36,947 You helped them. 426 00:32:36,982 --> 00:32:39,816 You've never done a bad thing for a good reason? 427 00:32:42,604 --> 00:32:45,789 What about you, Miles? 428 00:32:48,109 --> 00:32:50,678 Dad... 429 00:32:53,231 --> 00:32:56,133 how am I ever supposed to forgive you for this? 430 00:32:56,167 --> 00:32:58,335 You're not. 431 00:32:58,353 --> 00:33:00,271 I don't want it. 432 00:33:00,305 --> 00:33:03,840 If keeping you alive... 433 00:33:03,859 --> 00:33:06,660 means you hate me, then you just hate me. 434 00:33:06,695 --> 00:33:10,581 But for God's sake, run. 435 00:33:12,033 --> 00:33:13,884 Run. 436 00:33:15,737 --> 00:33:18,739 I know you all are in there! 437 00:33:21,543 --> 00:33:26,330 You got one minute to surrender yourselves and come on out, 438 00:33:26,364 --> 00:33:28,198 or we're coming in. 439 00:33:28,216 --> 00:33:31,535 Get them out, Gene, or else this ends bloody. 440 00:33:31,553 --> 00:33:32,869 You son of a bitch. 441 00:33:32,888 --> 00:33:34,805 I didn't know, I swear. 442 00:33:34,839 --> 00:33:36,307 Look... 443 00:33:36,341 --> 00:33:39,843 I can... 444 00:33:39,877 --> 00:33:43,080 let me stay behind. 445 00:33:43,114 --> 00:33:47,401 Maybe I can buy you a couple of minutes. 446 00:33:49,104 --> 00:33:51,888 Please. 447 00:33:51,907 --> 00:33:53,324 No. 448 00:33:53,358 --> 00:33:55,059 You have to come with us. 449 00:33:55,093 --> 00:33:57,528 He's coming with us. 450 00:34:06,121 --> 00:34:09,039 Prepare to fire. 451 00:34:16,932 --> 00:34:19,249 What is this, Gene? 452 00:34:19,267 --> 00:34:20,851 Where are they? 453 00:34:20,885 --> 00:34:24,021 Horn said he was gonna leave my daughter alone. 454 00:34:24,055 --> 00:34:26,607 And he will. 455 00:34:26,641 --> 00:34:30,277 But Miles Matheson bombed the town, remember? 456 00:34:32,430 --> 00:34:33,430 Now, you hand him over, 457 00:34:33,448 --> 00:34:36,150 and your daughter walks free. 458 00:34:38,787 --> 00:34:40,937 Ah... 459 00:34:40,956 --> 00:34:43,374 I heard that one before, Ed. 460 00:34:43,408 --> 00:34:44,775 It's the truth. 461 00:34:48,330 --> 00:34:51,966 Any one of you takes a step forward toward that building, 462 00:34:52,000 --> 00:34:53,717 this man dies. 463 00:34:53,752 --> 00:34:55,452 Big mistake here, Gene. 464 00:34:55,470 --> 00:34:57,287 I've made worse. 465 00:34:57,305 --> 00:34:59,757 Go, damn it! 466 00:35:33,000 --> 00:35:34,246 Unbelievable. 467 00:35:37,446 --> 00:35:40,731 Why you, Aaron? 468 00:35:40,766 --> 00:35:42,366 The nanites in your body 469 00:35:42,401 --> 00:35:44,869 are behaving in a highly individual way, 470 00:35:44,903 --> 00:35:47,071 repairing your cells, 471 00:35:47,105 --> 00:35:49,940 oxygenating your blood. 472 00:35:49,958 --> 00:35:53,044 But why? 473 00:35:53,078 --> 00:35:55,613 Why only you? 474 00:35:58,467 --> 00:36:03,221 I have no idea. 475 00:36:03,255 --> 00:36:06,474 You think of me as your enemy. 476 00:36:08,510 --> 00:36:11,445 But we're partners now. 477 00:36:16,401 --> 00:36:18,836 You know, my father believed 478 00:36:18,870 --> 00:36:22,540 there was a magic, invisible power all around us, 479 00:36:22,574 --> 00:36:25,376 and if he prayed hard enough, 480 00:36:25,410 --> 00:36:28,763 it would grant him a miracle. 481 00:36:31,466 --> 00:36:34,618 He was a horrible, stupid man 482 00:36:34,653 --> 00:36:37,805 who based his whole life on a fairy tale. 483 00:36:40,275 --> 00:36:42,226 But it's ironic. 484 00:36:42,260 --> 00:36:45,029 Turns out he was right... 485 00:36:45,063 --> 00:36:46,781 sort of. 486 00:36:46,815 --> 00:36:49,934 There is an invisible power that can save people. 487 00:36:49,968 --> 00:36:53,437 It just doesn't come from heaven, that's all. 488 00:36:54,823 --> 00:36:56,757 But I have to admit, 489 00:36:56,792 --> 00:36:59,410 it is, in its own way, 490 00:36:59,444 --> 00:37:01,829 a miracle. 491 00:37:03,965 --> 00:37:07,301 You're gonna teach me how to use it. 492 00:37:09,304 --> 00:37:11,589 I can't. 493 00:37:11,623 --> 00:37:13,924 I don't know how. 494 00:37:21,149 --> 00:37:24,652 Then we'll figure it out together. 495 00:37:27,823 --> 00:37:30,608 It's important. 496 00:37:32,310 --> 00:37:36,647 I have a tumor growing in my brain, 497 00:37:36,665 --> 00:37:41,619 and the symptoms are getting worse. 498 00:37:41,653 --> 00:37:43,504 And I'd lost all hope. 499 00:37:43,538 --> 00:37:45,989 Then I heard about you. 500 00:37:46,007 --> 00:37:48,676 Aaron... 501 00:37:50,545 --> 00:37:54,465 I need you to deliver me that miracle. 502 00:37:57,686 --> 00:38:00,638 And I believe that you can. 503 00:38:10,045 --> 00:38:12,029 Jason! 504 00:38:13,348 --> 00:38:15,198 Easy, boy. 505 00:38:17,719 --> 00:38:19,536 Everything's under control. 506 00:38:24,676 --> 00:38:26,043 Roger. 507 00:38:26,061 --> 00:38:29,813 Justine. 508 00:38:29,848 --> 00:38:32,683 I'm sorry. I'm so sorry. 509 00:38:36,187 --> 00:38:38,872 Writing that letter... 510 00:38:38,907 --> 00:38:42,309 was stupid. 511 00:38:42,344 --> 00:38:44,945 You knew how they would react. 512 00:38:47,582 --> 00:38:51,702 What they did to Max, to our baby boy... 513 00:38:51,736 --> 00:38:54,788 I didn't want them to do that to anyone else. 514 00:38:59,411 --> 00:39:02,262 You know how much trouble you're in now... 515 00:39:02,297 --> 00:39:05,382 how much trouble we're both in because of you? 516 00:39:05,417 --> 00:39:08,852 I'm sorry. 517 00:39:08,887 --> 00:39:12,222 You got to stay clearheaded about this. 518 00:39:12,256 --> 00:39:16,694 Roger, this is a dangerous man. 519 00:39:16,728 --> 00:39:19,063 You can kill them both, and we can run. 520 00:39:19,097 --> 00:39:21,382 Where? 521 00:39:23,902 --> 00:39:25,903 Huh? Where? Where can we go? 522 00:39:35,930 --> 00:39:38,315 Got to be realistic. 523 00:39:38,349 --> 00:39:40,284 Roger... 524 00:39:40,318 --> 00:39:42,403 I love you. 525 00:39:44,422 --> 00:39:45,639 I love you too. 526 00:39:45,673 --> 00:39:46,957 Roger, no! 527 00:40:16,838 --> 00:40:18,922 So how are we gonna get Aaron now? 528 00:40:18,957 --> 00:40:20,174 And dad. 529 00:40:23,311 --> 00:40:25,295 Yeah, that's right. 530 00:40:25,329 --> 00:40:28,215 We're gonna go get your grandfather. 531 00:40:30,802 --> 00:40:32,970 If either of you have any bright ideas, 532 00:40:33,004 --> 00:40:34,972 I'd love to hear them. 533 00:40:37,192 --> 00:40:39,860 So here's what we've learned. 534 00:40:39,894 --> 00:40:43,530 Self-healing occurs as a direct reaction to physical trauma, 535 00:40:43,565 --> 00:40:47,151 like a lizard regrowing its tail... 536 00:40:47,185 --> 00:40:49,703 but your defensive actions, 537 00:40:49,737 --> 00:40:52,956 burning people alive and all that, 538 00:40:52,991 --> 00:40:57,828 are a response to emotional stimuli. 539 00:40:57,862 --> 00:41:01,165 That's what the next phase is all about. 540 00:41:03,251 --> 00:41:07,204 Here you go. 541 00:41:07,222 --> 00:41:11,592 This one should perk you right up. 542 00:41:20,185 --> 00:41:23,887 Aaron! 543 00:41:27,075 --> 00:41:28,859 What are you gonna do? 544 00:41:28,893 --> 00:41:30,694 Sorry. 545 00:41:30,728 --> 00:41:35,732 I am, but we need to elevate you to a proper emotional state. 546 00:41:35,750 --> 00:41:38,502 Then maybe... 547 00:41:38,536 --> 00:41:40,403 maybe you can heal someone else. 548 00:41:40,421 --> 00:41:42,239 No. Please! 549 00:41:42,257 --> 00:41:45,342 You said you weren't gonna hurt her. 550 00:41:45,376 --> 00:41:48,045 I'll check in in a bit. 551 00:41:50,598 --> 00:41:55,352 This room may not be the safest place to be right now. 552 00:42:09,067 --> 00:42:11,101 Stop! 553 00:42:11,119 --> 00:42:12,452 No! 554 00:42:16,040 --> 00:42:18,217 There's gotta be 20 men in that bunker. 20 outside. 555 00:42:19,398 --> 00:42:21,285 Aaron and Cynthia are in there. 556 00:42:21,286 --> 00:42:22,355 What choice do we have? 557 00:42:24,600 --> 00:42:25,577 What the hell? 558 00:42:28,028 --> 00:42:29,082 Are they dead? 559 00:42:37,083 --> 00:42:43,892 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 37391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.