All language subtitles for Quadroon.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:04,082 --> 00:05:05,650 I finally beat. 2 00:05:07,260 --> 00:05:10,691 Irrespective of my friends we may live to enjoy it. 3 00:05:12,677 --> 00:05:13,840 Miss your. 4 00:05:33,080 --> 00:05:36,994 These days will never see such a scandalize young man. 5 00:05:37,906 --> 00:05:38,607 Yeah my 6 00:05:39,060 --> 00:05:42,223 so you you wish to buy my price that. 7 00:05:45,447 --> 00:05:46,447 Though. 8 00:05:46,860 --> 00:05:47,760 No no 9 00:05:48,000 --> 00:05:49,740 you misunderstand me more than me. 10 00:05:50,460 --> 00:05:52,630 Your money bars me. 11 00:05:53,970 --> 00:05:57,491 We agree also have a fondness for the cards. 12 00:05:58,231 --> 00:05:58,860 Perhaps 13 00:05:59,160 --> 00:06:02,740 you would consider putting your money against my former on a ball. 14 00:06:03,120 --> 00:06:04,420 What do we do. 15 00:06:05,961 --> 00:06:07,900 Extremely fair. 16 00:06:08,520 --> 00:06:10,570 Your yankee got would approve. 17 00:06:11,040 --> 00:06:12,040 Yeah. 18 00:06:12,723 --> 00:06:14,500 Simply draw cards 19 00:06:14,730 --> 00:06:16,300 or cards the winner. 20 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 Alright. 21 00:06:19,920 --> 00:06:20,920 Where. 22 00:06:21,090 --> 00:06:22,453 Cafe jewels. 23 00:06:37,950 --> 00:06:38,950 Well. 24 00:06:40,050 --> 00:06:41,477 I'm on my monsieur. 25 00:06:42,600 --> 00:06:44,230 Cafe see will play. 26 00:06:47,610 --> 00:06:48,610 Ship. 27 00:07:16,380 --> 00:07:17,380 Cards. 28 00:07:30,814 --> 00:07:31,814 The. 29 00:07:37,410 --> 00:07:38,410 Shoot. 30 00:08:03,420 --> 00:08:04,420 The. 31 00:08:11,370 --> 00:08:12,972 C'est la vie mature. 32 00:08:31,143 --> 00:08:32,419 Most ship. 33 00:08:32,880 --> 00:08:34,360 The black animal. 34 00:08:35,220 --> 00:08:35,911 We miss you. 35 00:08:36,540 --> 00:08:37,359 Know he's my 36 00:08:37,740 --> 00:08:38,760 we see nigga no 37 00:08:39,295 --> 00:08:40,631 no hope. 38 00:08:41,070 --> 00:08:42,070 No. 39 00:08:42,210 --> 00:08:43,539 Soap off. 40 00:08:57,360 --> 00:08:59,176 Your damn yankee cousin. 41 00:09:05,460 --> 00:09:06,011 Cat to 42 00:09:06,180 --> 00:09:07,180 change. 43 00:09:14,670 --> 00:09:16,180 Most every penny. 44 00:09:17,760 --> 00:09:21,490 My decision to visit new Orleans is proving to be an expensive one. 45 00:09:21,752 --> 00:09:22,050 Says 46 00:09:22,232 --> 00:09:24,063 to pre you were fortunate to lose one 47 00:09:24,164 --> 00:09:24,750 your money 48 00:09:25,260 --> 00:09:25,500 what 49 00:09:26,010 --> 00:09:28,330 my parents issues wrecked my friend. 50 00:09:28,560 --> 00:09:29,250 I do one. 51 00:09:29,880 --> 00:09:30,880 Where. 52 00:09:31,080 --> 00:09:31,817 Many men have 53 00:09:32,070 --> 00:09:33,850 diet for much less. 54 00:09:34,740 --> 00:09:36,491 Who is this man. 55 00:09:37,325 --> 00:09:38,973 Bmr for. 56 00:09:39,270 --> 00:09:41,565 Some say the devil himself feels depressed 57 00:09:41,725 --> 00:09:42,563 the 58 00:09:42,685 --> 00:09:43,440 of course there's not 59 00:09:43,680 --> 00:09:45,330 enough room and hell for both of them 60 00:09:45,844 --> 00:09:46,844 as. 61 00:09:47,640 --> 00:09:50,730 Naturally malls are rumors surrounding old men of way 62 00:09:51,302 --> 00:09:51,512 to 63 00:09:51,798 --> 00:09:52,492 one wonder 64 00:09:52,620 --> 00:09:53,850 surpass the monsieur to. 65 00:09:54,480 --> 00:09:54,780 A 66 00:09:55,350 --> 00:09:56,610 excesses. 67 00:09:57,240 --> 00:10:00,750 The sure he has been challenged openly openly but to 68 00:10:01,110 --> 00:10:02,880 such scandalous slavery is always 69 00:10:03,210 --> 00:10:03,840 result 70 00:10:04,200 --> 00:10:04,890 in some way 71 00:10:04,996 --> 00:10:05,996 stuff. 72 00:10:06,976 --> 00:10:07,186 If 73 00:10:07,661 --> 00:10:09,071 the women. 74 00:10:09,647 --> 00:10:10,276 Real mother 75 00:10:10,396 --> 00:10:12,956 wisely forbid their daughters to see. 76 00:10:13,396 --> 00:10:15,326 As for his women's lives. 77 00:10:15,736 --> 00:10:18,446 There is liable or stock of murder. 78 00:10:20,116 --> 00:10:22,556 Les ugly rumors of costs. 79 00:10:23,086 --> 00:10:24,716 He wise my friend 80 00:10:25,070 --> 00:10:26,386 have nothing more to do with him 81 00:10:26,897 --> 00:10:28,030 that's right. 82 00:10:29,127 --> 00:10:31,036 Main problem now with money i would. 83 00:10:31,666 --> 00:10:33,506 Totally know they don't. 84 00:10:35,388 --> 00:10:36,816 The hat shop. 85 00:10:38,176 --> 00:10:39,176 Well. 86 00:10:39,226 --> 00:10:40,618 I could teach. 87 00:10:40,936 --> 00:10:41,686 After i 88 00:10:41,866 --> 00:10:43,961 taught school in Boston for nearly a year. 89 00:10:44,656 --> 00:10:46,083 Well the. 90 00:10:46,846 --> 00:10:47,626 There are 91 00:10:47,776 --> 00:10:49,316 some women 92 00:10:49,546 --> 00:10:51,116 it's a fine idea. 93 00:10:52,010 --> 00:10:53,624 You gentlemen discuss it 94 00:10:54,136 --> 00:10:55,576 Susan and i have things to do 95 00:10:56,146 --> 00:10:57,106 and no no no no no. 96 00:10:57,766 --> 00:10:57,976 We'll 97 00:10:58,216 --> 00:10:59,786 talk about it later. 98 00:11:06,462 --> 00:11:07,126 One what. 99 00:11:07,842 --> 00:11:08,087 About 100 00:11:08,206 --> 00:11:09,626 to that my friend. 101 00:11:10,250 --> 00:11:11,565 It was my fault of. 102 00:11:12,166 --> 00:11:14,098 They were right to live 103 00:11:14,626 --> 00:11:16,376 but what upset them. 104 00:11:16,816 --> 00:11:18,596 The patient my friend. 105 00:11:19,306 --> 00:11:22,856 First you will have to understand that sometimes recruiters 106 00:11:23,146 --> 00:11:24,215 are often the 107 00:11:24,376 --> 00:11:28,230 admired for our indiscretions not of virtues i 108 00:11:28,518 --> 00:11:29,996 i will explain. 109 00:11:30,688 --> 00:11:32,396 The vitriol woman. 110 00:11:32,424 --> 00:11:34,316 She is indeed a treasure. 111 00:11:34,726 --> 00:11:38,036 She is schooled and all the fund or things of life as a job. 112 00:11:38,416 --> 00:11:40,286 When she reaches womanhood. 113 00:11:40,786 --> 00:11:44,666 She's gente and she has refined she is polished 114 00:11:45,226 --> 00:11:47,516 and she has frequently as. 115 00:11:47,716 --> 00:11:49,526 Boring as hell. 116 00:11:51,136 --> 00:11:52,396 But don't misunderstand me 117 00:11:52,817 --> 00:11:54,382 we honor them. 118 00:11:54,530 --> 00:11:56,396 We regard them as. 119 00:11:56,506 --> 00:11:57,986 Pillars of strength. 120 00:11:58,667 --> 00:12:01,166 Like pillows they are often very cold. 121 00:12:01,606 --> 00:12:02,476 Especially at night 122 00:12:02,957 --> 00:12:03,957 compound. 123 00:12:04,486 --> 00:12:05,486 Know. 124 00:12:06,016 --> 00:12:07,016 No. 125 00:12:07,216 --> 00:12:08,056 I was afraid of it 126 00:12:08,356 --> 00:12:08,806 that'd be a 127 00:12:09,586 --> 00:12:12,686 i take it you will have never heard of our femme Nicola 128 00:12:12,796 --> 00:12:14,726 a free women of color. 129 00:12:15,856 --> 00:12:16,856 Negros. 130 00:12:17,176 --> 00:12:18,436 Pressure the yes but 131 00:12:18,886 --> 00:12:20,295 much more like a 132 00:12:20,806 --> 00:12:23,566 a sweet drop of cream but were bad 133 00:12:23,926 --> 00:12:24,646 as i was saying 134 00:12:25,186 --> 00:12:25,696 these 135 00:12:25,816 --> 00:12:28,306 quadrants as we call them they are products of the 136 00:12:28,486 --> 00:12:29,266 career man 137 00:12:29,476 --> 00:12:30,496 and his docker a woman 138 00:12:30,828 --> 00:12:31,064 white 139 00:12:31,216 --> 00:12:33,586 such marriages were against the law oh 140 00:12:33,687 --> 00:12:35,006 you will correct 141 00:12:35,506 --> 00:12:37,496 but let me be blunt with you. 142 00:12:38,056 --> 00:12:40,966 A quadro and a woman she has but one goal in life 143 00:12:41,506 --> 00:12:42,706 and that is to be 144 00:12:43,306 --> 00:12:44,056 a mistress 145 00:12:44,296 --> 00:12:44,955 of or Creole 146 00:12:45,526 --> 00:12:47,446 the quadro and a woman she is a 147 00:12:47,596 --> 00:12:49,976 school in seduction from infancy. 148 00:12:50,266 --> 00:12:51,976 When she reaches woman who is she 149 00:12:52,216 --> 00:12:52,876 a voice 150 00:12:53,113 --> 00:12:54,326 is gente. 151 00:12:55,036 --> 00:12:56,956 Era of address it is a 152 00:12:57,076 --> 00:12:58,076 delightful. 153 00:12:58,576 --> 00:12:59,668 A figure. 154 00:13:00,016 --> 00:13:01,136 Of movements 155 00:13:01,396 --> 00:13:02,646 they are poetry. 156 00:13:03,526 --> 00:13:05,456 And to a virtue of my friend. 157 00:13:05,656 --> 00:13:07,286 Before her presentation 158 00:13:07,396 --> 00:13:08,956 of virtue angel 159 00:13:09,244 --> 00:13:11,996 said that the the virgin herself as promiscuous 160 00:13:12,196 --> 00:13:12,466 what 161 00:13:12,737 --> 00:13:13,737 presentation. 162 00:13:14,894 --> 00:13:16,796 That is a great the ball. 163 00:13:16,846 --> 00:13:19,156 Where all that quadrupeds up presented 164 00:13:19,426 --> 00:13:20,446 to the Creole gentle 165 00:13:20,956 --> 00:13:22,906 but that is another story it grows late 166 00:13:23,176 --> 00:13:25,526 we have to discuss your teaching wait. 167 00:13:25,636 --> 00:13:27,136 What happens to these women when 168 00:13:27,316 --> 00:13:27,646 their 169 00:13:27,946 --> 00:13:30,416 lovers Mary white women. 170 00:13:30,916 --> 00:13:31,513 My friend 171 00:13:31,756 --> 00:13:34,106 most of them are already married. 172 00:13:34,876 --> 00:13:37,406 They simply as support to fence. 173 00:13:38,986 --> 00:13:41,726 So a man keeps his wife to honor 174 00:13:41,986 --> 00:13:44,486 and is quadro mistress to bed. 175 00:13:45,103 --> 00:13:47,847 Now you're beginning to understand that. 176 00:13:48,316 --> 00:13:48,676 No 177 00:13:49,186 --> 00:13:50,276 i don't. 178 00:13:50,956 --> 00:13:52,076 It's disgraceful. 179 00:13:52,816 --> 00:13:55,976 In new England you are not in your new England my friend. 180 00:13:56,237 --> 00:13:56,372 You'll 181 00:13:56,518 --> 00:13:56,999 here 182 00:13:57,101 --> 00:13:58,316 a new world. 183 00:13:58,816 --> 00:14:01,166 A world of is guarded by the past. 184 00:14:01,546 --> 00:14:02,546 Perhaps. 185 00:14:04,574 --> 00:14:07,166 What does all this have to do with my teaching. 186 00:14:08,085 --> 00:14:08,806 Like yes 187 00:14:09,053 --> 00:14:09,268 yes 188 00:14:09,706 --> 00:14:13,436 will hear all of the white women they are educated in the convince 189 00:14:13,576 --> 00:14:14,095 but the 190 00:14:14,206 --> 00:14:15,166 quadrille duties 191 00:14:15,556 --> 00:14:16,906 for obvious reasons can 192 00:14:17,026 --> 00:14:18,356 be so. 193 00:14:18,826 --> 00:14:20,806 A friend of mine tells me that to 194 00:14:21,136 --> 00:14:23,666 of quadrant them or them as see list. 195 00:14:23,709 --> 00:14:25,108 She wishes her daughter to 196 00:14:25,426 --> 00:14:25,786 learn 197 00:14:26,056 --> 00:14:28,636 English perhaps she less those other girls 198 00:14:28,806 --> 00:14:30,446 who need such an education. 199 00:14:31,456 --> 00:14:33,196 Through my friend you could 200 00:14:33,406 --> 00:14:35,013 arrange so to speak 201 00:14:35,183 --> 00:14:35,321 a 202 00:14:35,723 --> 00:14:38,686 small class and a pretty mess on a nice pronounced 203 00:14:39,041 --> 00:14:40,041 know. 204 00:14:48,916 --> 00:14:49,977 I dunno. 205 00:14:50,986 --> 00:14:52,171 And money. 206 00:14:52,876 --> 00:14:53,535 And my daughter 207 00:14:53,896 --> 00:14:54,896 call. 208 00:14:55,456 --> 00:15:00,956 I see. 209 00:15:05,534 --> 00:15:06,534 Does. 210 00:15:08,866 --> 00:15:10,317 Okay Caleb. 211 00:15:10,726 --> 00:15:11,086 Caleb 212 00:15:11,296 --> 00:15:12,296 liquid. 213 00:15:14,372 --> 00:15:14,986 I didn't 214 00:15:15,376 --> 00:15:16,036 realize you 215 00:15:16,156 --> 00:15:17,906 people could speak English. 216 00:15:18,256 --> 00:15:18,794 We 217 00:15:19,006 --> 00:15:20,006 people. 218 00:15:21,346 --> 00:15:22,546 Speak several 219 00:15:22,726 --> 00:15:23,726 languages. 220 00:15:24,706 --> 00:15:25,336 However 221 00:15:25,636 --> 00:15:27,124 and our situation. 222 00:15:27,976 --> 00:15:28,906 Reading and writing it 223 00:15:29,056 --> 00:15:29,357 off 224 00:15:29,746 --> 00:15:31,226 i love with it. 225 00:15:33,046 --> 00:15:34,046 Wait. 226 00:15:34,186 --> 00:15:35,666 What did you sit down. 227 00:15:40,006 --> 00:15:41,006 Coral. 228 00:15:47,806 --> 00:15:49,406 Tell me miss yet. 229 00:15:49,456 --> 00:15:53,096 Do you think i could learn to read and write and four weeks. 230 00:15:54,346 --> 00:15:55,436 A little. 231 00:15:55,966 --> 00:15:56,966 Splendid 232 00:15:57,436 --> 00:15:57,886 that should 233 00:15:58,115 --> 00:15:59,818 five price consider. 234 00:16:01,156 --> 00:16:02,025 I'm afraid i don't 235 00:16:02,206 --> 00:16:03,774 my daughter joke. 236 00:16:03,946 --> 00:16:06,836 You've seen a month i shall be sent her to society. 237 00:16:08,686 --> 00:16:09,956 To the Korea. 238 00:16:10,246 --> 00:16:11,246 We 239 00:16:11,686 --> 00:16:14,006 but also many Americans nowadays. 240 00:16:15,736 --> 00:16:17,126 Do you enjoy beef. 241 00:16:18,706 --> 00:16:19,096 Yes 242 00:16:19,486 --> 00:16:22,546 do you think that you would enjoy that slap from meet a little more 243 00:16:22,936 --> 00:16:24,866 if it could read and write 244 00:16:24,976 --> 00:16:26,276 that's enough. 245 00:16:26,926 --> 00:16:27,821 Please miss you 246 00:16:28,396 --> 00:16:29,396 begin. 247 00:16:40,186 --> 00:16:42,236 These are what we call about. 248 00:16:43,546 --> 00:16:44,546 A 249 00:16:45,136 --> 00:16:46,136 the. 250 00:16:47,206 --> 00:16:48,206 I. 251 00:16:49,426 --> 00:16:50,426 Oh. 252 00:16:51,196 --> 00:16:53,866 She's so beautiful and such intelligence to 253 00:16:54,113 --> 00:16:55,845 i have heard the rumors say this 254 00:16:56,026 --> 00:16:56,476 coral 255 00:16:56,656 --> 00:16:58,466 sure it'll be highly Bryce. 256 00:16:59,086 --> 00:17:00,086 Crimes. 257 00:17:00,406 --> 00:17:04,346 Or years when she is presented many Koreans will bid for. 258 00:17:06,046 --> 00:17:07,286 Like slaves. 259 00:17:07,726 --> 00:17:08,596 Secretion until it has 260 00:17:08,778 --> 00:17:10,336 do much more delicately than that 261 00:17:10,846 --> 00:17:13,232 if a Creole desires or girl he merely 262 00:17:13,336 --> 00:17:14,776 strikes at bargained with the mother 263 00:17:15,076 --> 00:17:18,176 and the most desirable becomes the girls love it. 264 00:17:18,709 --> 00:17:21,746 How does one measure desirability nowadays. 265 00:17:22,576 --> 00:17:23,536 As always my friend 266 00:17:24,286 --> 00:17:25,436 and gosh. 267 00:17:26,116 --> 00:17:27,256 True it is unfortunate 268 00:17:27,676 --> 00:17:30,556 many sweet young virgins are coupled with some a 269 00:17:30,916 --> 00:17:33,398 very old and ugly towards but 270 00:17:33,646 --> 00:17:34,486 in your case 271 00:17:34,963 --> 00:17:38,266 of current she will be very happy as long as there is enough money no 272 00:17:38,446 --> 00:17:39,046 you're wrong 273 00:17:39,346 --> 00:17:40,346 way. 274 00:17:41,026 --> 00:17:42,296 Not coral. 275 00:17:42,586 --> 00:17:43,366 She's different 276 00:17:43,906 --> 00:17:44,986 she thinks for yourself 277 00:17:45,387 --> 00:17:46,396 just butter of her act 278 00:17:47,026 --> 00:17:48,146 and act. 279 00:17:48,917 --> 00:17:50,816 My friend who must admit. 280 00:17:50,896 --> 00:17:52,216 It is much more exciting 281 00:17:52,347 --> 00:17:53,241 ride a 282 00:17:53,386 --> 00:17:54,616 wild man then 283 00:17:54,916 --> 00:17:55,666 teams Philly 284 00:17:55,966 --> 00:17:59,746 we are talking about a beautiful young girl not i know my friend police let's not 285 00:17:59,746 --> 00:18:01,966 argue today i am going to show you my soup 286 00:18:02,345 --> 00:18:04,498 there are good to end the. 287 00:18:04,876 --> 00:18:07,766 Creole admits there is something bad in new Orleans. 288 00:18:09,196 --> 00:18:10,196 We. 289 00:18:10,456 --> 00:18:13,676 Like those unfortunate soul will be auctioned off tomorrow. 290 00:18:14,866 --> 00:18:16,076 What auction. 291 00:18:16,636 --> 00:18:17,444 Alright this the 292 00:18:17,776 --> 00:18:18,946 the own slaves and 293 00:18:19,165 --> 00:18:20,165 sequence 294 00:18:20,506 --> 00:18:22,226 and those who have been disobedient. 295 00:18:24,646 --> 00:18:27,206 If i'm not mistaken that friend of yours. 296 00:18:27,527 --> 00:18:27,976 Jacques 297 00:18:28,486 --> 00:18:30,626 he is among those to be auction tomorrow. 298 00:18:31,966 --> 00:18:33,986 Perhaps and Nancy would buy. 299 00:18:35,056 --> 00:18:35,746 My friend 300 00:18:36,136 --> 00:18:37,136 never. 301 00:18:44,176 --> 00:18:45,176 Viagra. 302 00:18:47,236 --> 00:18:48,236 Never. 303 00:18:48,586 --> 00:18:51,346 Please and as he just take a look at him that's all i ask 304 00:18:51,692 --> 00:18:52,886 is different. 305 00:18:53,714 --> 00:18:54,714 Caleb. 306 00:18:55,096 --> 00:18:58,406 After all you're going to need opened the shop and Susan gets married. 307 00:18:58,576 --> 00:18:59,266 Antoine 308 00:18:59,454 --> 00:19:00,806 he's right. 309 00:19:02,240 --> 00:19:03,646 Yeah. 310 00:19:12,526 --> 00:19:13,647 I don't. 311 00:19:17,236 --> 00:19:17,986 Hey my 312 00:19:18,106 --> 00:19:19,106 man. 313 00:19:19,576 --> 00:19:19,996 What a 314 00:19:20,146 --> 00:19:23,006 special group we have for you today. 315 00:19:23,416 --> 00:19:25,876 All of you a little worse with the way out 316 00:19:26,176 --> 00:19:28,695 but still good work cause. 317 00:19:30,983 --> 00:19:32,476 Takes this book fleeced it. 318 00:19:33,106 --> 00:19:34,546 Though few scars 319 00:19:34,816 --> 00:19:37,106 but strong as an ox. 320 00:19:37,276 --> 00:19:37,756 Now what i my 321 00:19:37,957 --> 00:19:38,176 the for 322 00:19:38,566 --> 00:19:40,726 my bed fifty dollars fifty dollars 323 00:19:40,846 --> 00:19:41,356 pp dollar 324 00:19:41,656 --> 00:19:44,476 five hundred dollar one hundred dollars one hundred dollars 325 00:19:44,956 --> 00:19:46,276 one hundred thousand one hundred and fifty 326 00:19:46,523 --> 00:19:48,076 one hundred and fifty dollars 327 00:19:48,316 --> 00:19:50,066 one hundred and fifty dollars. 328 00:19:50,176 --> 00:19:54,111 One hundred and fifty dollars ones that knees and Nancy one more time to 329 00:19:54,265 --> 00:19:54,596 hundred 330 00:19:55,066 --> 00:19:56,066 dollars. 331 00:19:56,326 --> 00:19:59,220 Two hundred dollars wonder at once. 332 00:19:59,596 --> 00:20:00,226 Or twice 333 00:20:00,646 --> 00:20:02,726 sold for two hundred dollars. 334 00:21:06,764 --> 00:21:08,401 Is your ability to do. 335 00:21:09,704 --> 00:21:11,005 Are you familiar with 336 00:21:11,275 --> 00:21:12,275 the. 337 00:21:13,724 --> 00:21:14,724 That. 338 00:21:16,214 --> 00:21:16,694 English 339 00:21:16,874 --> 00:21:17,874 company. 340 00:21:18,855 --> 00:21:20,214 These rascals 341 00:21:20,444 --> 00:21:22,282 my best students 342 00:21:22,515 --> 00:21:24,654 perhaps monsieur would get to see. 343 00:21:25,094 --> 00:21:26,214 An exhibition. 344 00:21:26,864 --> 00:21:29,364 Why not. 345 00:21:29,804 --> 00:21:30,804 Your. 346 00:22:03,806 --> 00:22:05,365 New mistress monsieur. 347 00:22:05,714 --> 00:22:06,833 Are talking. 348 00:22:07,692 --> 00:22:08,814 No doubt. 349 00:22:13,971 --> 00:22:15,924 As soon as you that she is. 350 00:22:16,954 --> 00:22:18,358 Is true. 351 00:22:18,471 --> 00:22:19,394 That is true 352 00:22:19,934 --> 00:22:20,594 does she doing with a 353 00:22:20,947 --> 00:22:22,118 like you. 354 00:22:22,544 --> 00:22:26,184 That on. 355 00:22:28,694 --> 00:22:30,024 Another time. 356 00:22:30,515 --> 00:22:32,005 Any kind of. 357 00:22:34,394 --> 00:22:35,144 That's very good 358 00:22:35,594 --> 00:22:36,894 you learn quickly. 359 00:22:38,026 --> 00:22:39,894 Wish your friends had been here. 360 00:22:40,154 --> 00:22:41,574 They went to a celebration. 361 00:22:42,614 --> 00:22:45,624 Would you like some wine yes please. 362 00:22:52,544 --> 00:22:53,544 This. 363 00:22:54,464 --> 00:22:55,464 Party. 364 00:22:56,295 --> 00:22:57,744 Is one of the girls. 365 00:22:58,274 --> 00:23:00,084 Getting married or something. 366 00:23:00,290 --> 00:23:01,855 That's just so. 367 00:23:02,054 --> 00:23:05,214 She was arranged for at the bottom last night. 368 00:23:07,844 --> 00:23:08,844 Yes. 369 00:23:13,048 --> 00:23:15,024 You blush so much. 370 00:23:15,554 --> 00:23:17,934 Don't you people make love and annoying. 371 00:23:19,484 --> 00:23:20,934 Yes but. 372 00:23:22,124 --> 00:23:23,024 We're much more 373 00:23:23,234 --> 00:23:25,524 responsible about it. 374 00:23:28,844 --> 00:23:29,834 Mama was wrong. 375 00:23:30,465 --> 00:23:31,705 Does work. 376 00:23:32,744 --> 00:23:34,854 Shouldn't tease me like that. 377 00:23:35,414 --> 00:23:35,535 I'm 378 00:23:35,648 --> 00:23:37,314 we trying to help you. 379 00:23:39,246 --> 00:23:40,274 Serious 380 00:23:40,963 --> 00:23:43,825 but this but it's important that you learn is. 381 00:23:44,054 --> 00:23:44,834 Poor man 382 00:23:45,374 --> 00:23:47,444 you really believe that don't you 383 00:23:47,684 --> 00:23:49,884 your mother my mother. 384 00:23:50,504 --> 00:23:53,274 A lot of good her education did her. 385 00:23:53,444 --> 00:23:58,224 Fifteen years ago my father left us leaving some money and a farewell note. 386 00:23:58,394 --> 00:24:00,504 At least she could read the note. 387 00:24:01,034 --> 00:24:01,664 Believe me 388 00:24:02,204 --> 00:24:05,264 someday your literacy is going to prove very valuable to you. 389 00:24:06,104 --> 00:24:08,594 You can't believe that a woman's worth 390 00:24:08,744 --> 00:24:10,554 outlives her beauty. 391 00:24:12,194 --> 00:24:13,734 Couldn't you go north. 392 00:24:14,144 --> 00:24:14,354 You can 393 00:24:14,564 --> 00:24:16,104 tutor in French. 394 00:24:16,788 --> 00:24:18,054 Teach you. 395 00:24:18,134 --> 00:24:19,644 A woman of color. 396 00:24:20,144 --> 00:24:21,384 Why not. 397 00:24:22,094 --> 00:24:23,853 You can't really believe that people would let me 398 00:24:23,881 --> 00:24:26,483 near their children if they knew my background. 399 00:24:28,184 --> 00:24:29,604 I wouldn't do. 400 00:24:30,224 --> 00:24:31,644 I won't lie. 401 00:24:32,894 --> 00:24:34,974 I'm not ashamed of it. 402 00:24:35,534 --> 00:24:36,654 Of course. 403 00:24:36,944 --> 00:24:38,154 You're right 404 00:24:38,624 --> 00:24:39,284 but it would be. 405 00:24:39,914 --> 00:24:40,914 Easier. 406 00:24:42,344 --> 00:24:45,234 There's no place easy for my kind. 407 00:24:46,094 --> 00:24:47,094 Here. 408 00:24:47,538 --> 00:24:48,494 Of the whites 409 00:24:48,614 --> 00:24:49,634 and the negroes 410 00:24:49,814 --> 00:24:51,384 call us mules. 411 00:24:52,214 --> 00:24:53,814 Neither race 412 00:24:54,104 --> 00:24:55,224 and spa. 413 00:24:55,994 --> 00:24:57,234 And the north. 414 00:24:58,064 --> 00:24:59,694 You must admit. 415 00:24:59,834 --> 00:25:01,274 That as a made street 416 00:25:01,424 --> 00:25:04,765 is a much finer addressed in a northern slum. 417 00:25:06,614 --> 00:25:07,614 But. 418 00:25:07,664 --> 00:25:09,804 You mustn't worry about me. 419 00:25:13,184 --> 00:25:13,934 I'm sure 420 00:25:14,144 --> 00:25:15,854 that i will find a nice 421 00:25:16,004 --> 00:25:16,424 fat 422 00:25:16,604 --> 00:25:18,144 rich creel 423 00:25:18,794 --> 00:25:20,424 to support me. 424 00:25:22,754 --> 00:25:24,144 And my children. 425 00:25:30,224 --> 00:25:32,034 And if you don't love him. 426 00:25:33,407 --> 00:25:33,914 Most quad 427 00:25:34,269 --> 00:25:36,324 learn to love their providers. 428 00:25:37,214 --> 00:25:40,254 Sometimes they even worship them. 429 00:25:41,114 --> 00:25:42,614 But i could never loved 430 00:25:42,734 --> 00:25:44,814 anyone that owned me. 431 00:25:46,394 --> 00:25:46,724 On 432 00:25:47,054 --> 00:25:49,974 your provider of something to say about this. 433 00:25:50,204 --> 00:25:51,014 You'll never know. 434 00:25:51,704 --> 00:25:55,544 As long as i look his hand and where my tail every day for a few hours 435 00:25:56,084 --> 00:25:57,834 you'll be quite satisfied 436 00:25:58,844 --> 00:25:59,234 and 437 00:25:59,654 --> 00:26:00,897 for price 438 00:26:01,034 --> 00:26:02,394 I'll do anything. 439 00:26:04,544 --> 00:26:06,414 Why are you telling me this. 440 00:26:07,244 --> 00:26:08,244 Because 441 00:26:08,384 --> 00:26:10,704 i think you're falling in love with me. 442 00:26:12,224 --> 00:26:13,644 Is no healthcare. 443 00:26:16,193 --> 00:26:17,193 The. 444 00:26:17,804 --> 00:26:19,674 You wouldn't leave with me. 445 00:26:20,294 --> 00:26:22,374 I'm too far in. 446 00:26:23,894 --> 00:26:27,564 Anyway how do i know he wouldn't try to sell me as a runaway. 447 00:26:32,534 --> 00:26:34,513 Try to have chapter three by next time i read 448 00:26:34,724 --> 00:26:35,724 wait. 449 00:26:37,334 --> 00:26:38,684 No i don't have any more time 450 00:26:39,014 --> 00:26:41,274 and ones taking me to. 451 00:26:41,804 --> 00:26:43,074 One of those. 452 00:26:43,454 --> 00:26:44,454 Presentation. 453 00:26:45,044 --> 00:26:45,674 Wonderful 454 00:26:45,974 --> 00:26:48,354 maybe you'll strike a real bargain. 455 00:26:51,314 --> 00:26:53,814 I'm too poor to bargain for much of anything. 456 00:26:54,644 --> 00:26:56,365 But if i did have money. 457 00:26:57,944 --> 00:26:59,574 Might arrange for you. 458 00:27:01,514 --> 00:27:03,205 And then i'd set you free. 459 00:27:20,594 --> 00:27:21,594 Goro. 460 00:27:21,974 --> 00:27:22,974 Yes. 461 00:27:23,954 --> 00:27:25,614 I know what just happened. 462 00:27:25,724 --> 00:27:27,024 I was listening. 463 00:27:27,344 --> 00:27:28,704 I'm not surprised. 464 00:27:29,144 --> 00:27:30,144 Mother. 465 00:27:30,254 --> 00:27:31,094 Don't worry 466 00:27:31,514 --> 00:27:34,614 i really don't think he's going to try to seduce me in the parlor. 467 00:27:35,264 --> 00:27:35,864 I know how 468 00:27:36,020 --> 00:27:37,020 you. 469 00:27:38,354 --> 00:27:39,534 Do you. 470 00:27:40,244 --> 00:27:41,664 You feel cheated. 471 00:27:43,124 --> 00:27:44,784 And what of it. 472 00:27:45,134 --> 00:27:45,914 I'm as good as 473 00:27:46,034 --> 00:27:47,834 any of course you are 474 00:27:48,164 --> 00:27:50,574 I've always taught you that. 475 00:27:51,614 --> 00:27:53,545 Sometimes i wish i. 476 00:27:53,774 --> 00:27:54,894 You might. 477 00:27:57,164 --> 00:27:58,494 Leave me alone. 478 00:28:00,164 --> 00:28:02,394 No matter how much you love him. 479 00:28:02,954 --> 00:28:06,204 Do you think your skin would ever be wide enough. 480 00:28:07,574 --> 00:28:09,864 That's what i said didn't i. 481 00:28:10,604 --> 00:28:11,114 To him 482 00:28:11,504 --> 00:28:12,504 yes. 483 00:28:17,984 --> 00:28:18,524 And yours 484 00:28:18,824 --> 00:28:19,514 was never 485 00:28:19,877 --> 00:28:21,050 up one. 486 00:28:22,274 --> 00:28:23,274 No. 487 00:28:23,924 --> 00:28:26,394 I don't want to spare you that pain. 488 00:28:28,784 --> 00:28:30,864 And you have children of your own. 489 00:28:31,544 --> 00:28:33,354 You'll see things differently. 490 00:28:35,714 --> 00:28:37,344 And as i grow older. 491 00:28:37,754 --> 00:28:40,315 Maybe their father believe in visit occasionally. 492 00:28:45,434 --> 00:28:46,584 I'm sorry. 493 00:28:52,154 --> 00:28:53,304 I know. 494 00:28:55,784 --> 00:28:56,114 It's 495 00:28:56,384 --> 00:28:57,804 the only way. 496 00:28:58,694 --> 00:28:59,694 Yes. 497 00:29:02,234 --> 00:29:03,535 And what if. 498 00:29:04,004 --> 00:29:06,264 I never learned to love my provider. 499 00:29:09,314 --> 00:29:10,464 You will. 500 00:29:12,854 --> 00:29:14,281 You'll have to. 501 00:29:43,304 --> 00:29:44,574 On my friend. 502 00:29:46,607 --> 00:29:48,054 What did i did. 503 00:30:29,248 --> 00:30:30,908 Anupama the full. 504 00:30:31,648 --> 00:30:36,308 It's my friend and he meant nothing by. 505 00:30:37,463 --> 00:30:39,608 My friend excuse me. 506 00:30:43,740 --> 00:30:45,368 Must forgive him on. 507 00:30:46,078 --> 00:30:49,628 Very fashionable to take offense at the slightest. 508 00:30:52,408 --> 00:30:54,848 One must need an excuse for doing. 509 00:30:59,488 --> 00:31:00,488 Mark. 510 00:31:01,553 --> 00:31:02,612 Sound so sad 511 00:31:02,878 --> 00:31:03,458 for 512 00:31:03,748 --> 00:31:06,217 this is the highest point in the quadrants. 513 00:31:08,008 --> 00:31:09,578 I suppose you're right. 514 00:31:10,645 --> 00:31:13,018 Desert yankee said coming out the drink 515 00:31:13,469 --> 00:31:14,918 will have another corner. 516 00:32:21,748 --> 00:32:24,459 Matter the you remember Felix. 517 00:32:26,248 --> 00:32:28,058 Rumors about his mistress. 518 00:32:30,030 --> 00:32:31,238 She's exquisite. 519 00:32:32,638 --> 00:32:36,913 Such a pity the beautiful thoroughbred like a major to. 520 00:32:44,188 --> 00:32:44,788 You have made 521 00:32:45,178 --> 00:32:46,271 a serious. 522 00:32:47,188 --> 00:32:48,488 We will meet. 523 00:32:54,367 --> 00:32:56,018 Will apply just know. 524 00:35:56,819 --> 00:35:57,819 What. 525 00:35:59,188 --> 00:36:00,470 And so music. 526 00:36:00,658 --> 00:36:00,988 Not 527 00:36:01,369 --> 00:36:02,369 know. 528 00:36:02,758 --> 00:36:04,718 You can tell me that will be angry. 529 00:36:05,038 --> 00:36:06,038 Wow. 530 00:36:06,658 --> 00:36:08,962 You remind me of a master i had. 531 00:36:09,149 --> 00:36:10,149 Kept. 532 00:36:10,558 --> 00:36:13,958 He was always standing around like i had a poke up his. 533 00:36:15,148 --> 00:36:18,717 Oh he claimed a straight back cured all of you. 534 00:36:19,438 --> 00:36:20,648 Look up. 535 00:36:21,328 --> 00:36:22,898 What happened to it. 536 00:36:23,518 --> 00:36:24,518 Hugging. 537 00:36:25,798 --> 00:36:27,938 A hug him from an oak tree. 538 00:36:27,989 --> 00:36:29,289 Been in horse. 539 00:36:30,568 --> 00:36:34,028 All i must say he on the straight and proper. 540 00:36:34,558 --> 00:36:38,278 Or maybe he was turn it all sorts of blue and shades and 541 00:36:39,058 --> 00:36:41,002 but he wouldn't do that. 542 00:36:41,398 --> 00:36:42,719 Does that stupid 543 00:36:42,958 --> 00:36:44,488 it's very amusing Jack 544 00:36:44,728 --> 00:36:45,208 my cousin 545 00:36:45,476 --> 00:36:46,048 or shortly 546 00:36:46,558 --> 00:36:49,328 i don't think she'd be interested in hearing about it. 547 00:36:49,948 --> 00:36:51,068 Of course. 548 00:36:53,608 --> 00:36:54,731 They said. 549 00:36:55,348 --> 00:36:55,678 Dr 550 00:36:55,918 --> 00:36:57,158 he glad 551 00:36:57,358 --> 00:37:00,278 i am the one who is dying thank you. 552 00:37:00,568 --> 00:37:03,988 This is the third time this year i didn't go over my get out dependent you once 553 00:37:04,228 --> 00:37:05,678 why don't you boys. 554 00:37:05,938 --> 00:37:06,868 That is civilized all 555 00:37:07,173 --> 00:37:08,668 the did 556 00:37:08,968 --> 00:37:11,108 you think that is money and duty wound. 557 00:37:11,848 --> 00:37:12,178 Oh 558 00:37:12,388 --> 00:37:14,708 if only i had a good autopsy. 559 00:37:16,348 --> 00:37:16,948 Of yeah 560 00:37:17,296 --> 00:37:17,700 trash 561 00:37:17,968 --> 00:37:18,968 a. 562 00:37:22,228 --> 00:37:22,572 But. 563 00:37:23,239 --> 00:37:24,442 The way that. 564 00:37:25,348 --> 00:37:28,238 I believe the to the the time we met. 565 00:37:28,678 --> 00:37:30,430 How long would it be involved. 566 00:37:30,778 --> 00:37:31,648 A few weeks 567 00:37:31,768 --> 00:37:33,190 if i'm lucky. 568 00:37:46,798 --> 00:37:47,788 Do they go with other. 569 00:37:48,568 --> 00:37:50,998 Women that was that question about. 570 00:37:51,600 --> 00:37:51,958 The 571 00:37:52,438 --> 00:37:54,059 what is on are these days why 572 00:37:54,302 --> 00:37:57,728 are we lost not the boy was killed for insulting the Mississippi river. 573 00:38:00,241 --> 00:38:01,348 We i have and great 574 00:38:01,738 --> 00:38:04,258 god i hope you remember at this 575 00:38:04,677 --> 00:38:05,677 time. 576 00:38:05,786 --> 00:38:07,028 Getting dizzy. 577 00:38:07,558 --> 00:38:09,687 Nonsense come Susan. 578 00:38:10,408 --> 00:38:11,408 Tabasco 579 00:38:11,518 --> 00:38:12,598 of don't worry about me 580 00:38:13,021 --> 00:38:14,278 i don't worry about 581 00:38:14,787 --> 00:38:16,269 them i am dying. 582 00:38:16,498 --> 00:38:17,665 Yeah. 583 00:38:44,638 --> 00:38:45,058 I was a 584 00:38:45,598 --> 00:38:48,008 doctor says he'll be in bad for weeks. 585 00:38:48,538 --> 00:38:49,528 He isn't going to like that. 586 00:38:50,158 --> 00:38:51,158 No. 587 00:38:54,270 --> 00:38:55,427 Or Camille. 588 00:38:59,638 --> 00:39:00,638 Camille. 589 00:39:00,756 --> 00:39:02,018 His mistress. 590 00:39:03,284 --> 00:39:04,628 Sorry for. 591 00:39:04,711 --> 00:39:07,328 Don't waste your pity on a whore. 592 00:39:08,371 --> 00:39:11,588 Entrance as they seldom take a lever after one is gone. 593 00:39:12,568 --> 00:39:14,068 She's too young to be so lonely 594 00:39:14,608 --> 00:39:15,628 listen to me. 595 00:39:16,258 --> 00:39:17,308 Classrooms Scott 596 00:39:17,878 --> 00:39:19,015 they make a mockery of 597 00:39:19,168 --> 00:39:20,668 decent Christian marriages 598 00:39:20,968 --> 00:39:23,218 and a good wife supposed to just ignore it 599 00:39:23,578 --> 00:39:25,238 makes me sick. 600 00:39:26,578 --> 00:39:28,448 You're just should seen her. 601 00:39:28,769 --> 00:39:30,788 Very touching i'm sure. 602 00:39:30,988 --> 00:39:31,678 Okay Caleb 603 00:39:31,858 --> 00:39:35,348 she's probably better down with another man by now. 604 00:39:35,489 --> 00:39:36,489 Yeah. 605 00:39:36,988 --> 00:39:39,518 True i know these people. 606 00:39:40,078 --> 00:39:41,198 You're wrong. 607 00:39:41,638 --> 00:39:41,998 Oh. 608 00:39:42,630 --> 00:39:45,398 Let me tell you a little story that's typical. 609 00:39:45,538 --> 00:39:47,638 My friend a net is a Creole life 610 00:39:48,028 --> 00:39:49,558 a parents arranged marriage 611 00:39:49,888 --> 00:39:51,338 she had no choice. 612 00:39:51,723 --> 00:39:53,128 The time she was twenty 613 00:39:53,308 --> 00:39:55,838 she had bought her husband two sons. 614 00:39:56,429 --> 00:39:56,620 He 615 00:39:56,764 --> 00:40:02,048 paid her devotion by taking a new quadrant mistress every year. 616 00:40:02,788 --> 00:40:03,448 What did you do 617 00:40:03,829 --> 00:40:04,829 do. 618 00:40:05,128 --> 00:40:08,078 Bmv genteel thing she could do. 619 00:40:08,638 --> 00:40:12,638 Korea wife has no alternative than to look the other way. 620 00:40:12,928 --> 00:40:13,768 Well at least a net 621 00:40:13,979 --> 00:40:15,698 bad that now. 622 00:40:16,378 --> 00:40:17,378 One. 623 00:40:17,578 --> 00:40:19,118 Phoenix is dead. 624 00:40:20,728 --> 00:40:21,728 Felix. 625 00:40:21,778 --> 00:40:22,108 Yes. 626 00:40:22,768 --> 00:40:23,368 Pretty isn't it. 627 00:40:24,268 --> 00:40:26,318 She's probably with his body. 628 00:40:27,666 --> 00:40:31,268 Must give a great comfort to know that he died for his mistress. 629 00:40:32,415 --> 00:40:37,303 I. 630 00:41:01,724 --> 00:41:02,996 Morning Michigan. 631 00:41:03,284 --> 00:41:05,609 I'm sorry cruise just smoked. 632 00:41:05,747 --> 00:41:07,885 It's something the matter. 633 00:41:08,384 --> 00:41:09,384 We. 634 00:41:10,815 --> 00:41:11,779 We've just learned that a 635 00:41:11,924 --> 00:41:12,924 friend. 636 00:41:14,330 --> 00:41:15,835 Foolish as to. 637 00:41:17,834 --> 00:41:19,314 How did you know. 638 00:41:20,624 --> 00:41:21,952 I was there. 639 00:41:23,204 --> 00:41:25,045 I wanted to stop it. 640 00:41:25,094 --> 00:41:27,084 Nothing you could've done. 641 00:41:27,674 --> 00:41:28,674 Anyway. 642 00:41:29,864 --> 00:41:32,064 Girl of to very much. 643 00:41:33,104 --> 00:41:35,604 Curls going to stay with her to. 644 00:41:36,704 --> 00:41:37,704 Well. 645 00:41:39,554 --> 00:41:39,867 When does 646 00:41:40,032 --> 00:41:41,761 he would stop creepy. 647 00:41:43,338 --> 00:41:44,569 Good to 648 00:41:44,716 --> 00:41:45,716 to. 649 00:41:49,094 --> 00:41:50,402 I'm new here. 650 00:41:51,284 --> 00:41:53,514 I don't know what i'm supposed to do. 651 00:41:55,874 --> 00:41:57,838 What i'm trying to say is. 652 00:41:58,364 --> 00:42:00,174 Do you think it would be alright. 653 00:42:00,314 --> 00:42:01,184 If i went to them 654 00:42:01,334 --> 00:42:01,604 and 655 00:42:02,024 --> 00:42:02,474 asked if 656 00:42:02,804 --> 00:42:06,240 there was anything i think they're both appreciated 657 00:42:06,374 --> 00:42:08,664 same and street number three. 658 00:42:26,954 --> 00:42:27,403 Gorilla 659 00:42:27,683 --> 00:42:28,004 is here. 660 00:42:28,634 --> 00:42:29,354 We must shoot. 661 00:42:29,967 --> 00:42:31,482 Was mademoiselle Camille 662 00:42:31,994 --> 00:42:32,994 upstairs. 663 00:42:33,826 --> 00:42:36,120 Will i disturb them. 664 00:42:36,254 --> 00:42:38,964 No monsieur you won't disturb. 665 00:42:50,594 --> 00:42:51,344 Can be done. 666 00:42:51,974 --> 00:42:53,745 I'm trying to explain i'm sorry but it's all 667 00:42:54,070 --> 00:42:55,070 hand. 668 00:43:09,164 --> 00:43:10,494 What do you watch. 669 00:43:14,144 --> 00:43:15,504 I didn't know. 670 00:43:16,454 --> 00:43:17,934 Neither did i. 671 00:43:20,654 --> 00:43:22,014 How did it happen. 672 00:43:23,654 --> 00:43:24,102 You know how 673 00:43:24,224 --> 00:43:24,824 dogs 674 00:43:25,094 --> 00:43:29,034 sometimes grieved himself to death over their masters 675 00:43:29,155 --> 00:43:33,956 the same loyal reason quadrupeds often kill themselves. 676 00:43:34,814 --> 00:43:35,814 Interesting. 677 00:43:38,014 --> 00:43:39,264 Get out. 678 00:43:40,034 --> 00:43:41,034 Oh 679 00:43:41,204 --> 00:43:43,334 and another very interesting thing 680 00:43:43,934 --> 00:43:48,624 quills even slavers and pimps are allowed a decent burial. 681 00:43:49,424 --> 00:43:52,644 Camille's only fault was the chief fell in love 682 00:43:53,264 --> 00:43:53,804 and now 683 00:43:54,195 --> 00:43:54,945 the church was 684 00:43:55,093 --> 00:43:56,093 even. 685 00:43:58,544 --> 00:43:59,294 And you 686 00:43:59,474 --> 00:44:01,780 respectable people call us 687 00:44:01,926 --> 00:44:04,082 more i never said that 688 00:44:04,544 --> 00:44:05,724 he know. 689 00:44:06,824 --> 00:44:07,824 Amen. 690 00:44:08,174 --> 00:44:09,404 The men consider us. 691 00:44:10,094 --> 00:44:12,584 Your property and their wives hate 692 00:44:12,734 --> 00:44:15,598 us because we please their men. 693 00:44:16,814 --> 00:44:17,684 And the wives 694 00:44:17,834 --> 00:44:22,584 if we'd pass them on the street and even ways and i they could have us wind. 695 00:44:24,194 --> 00:44:26,064 There's no way out. 696 00:44:26,954 --> 00:44:28,244 He would leave with me today 697 00:44:28,784 --> 00:44:30,534 is that a proposal. 698 00:44:33,704 --> 00:44:34,184 Take it 699 00:44:34,904 --> 00:44:37,194 and you can go to hell with. 700 00:44:38,744 --> 00:44:39,944 I didn't kill your friend 701 00:44:40,214 --> 00:44:42,384 you're a part of it Caleb. 702 00:44:43,045 --> 00:44:44,324 I 703 00:44:44,474 --> 00:44:45,474 just. 704 00:44:45,764 --> 00:44:46,764 I. 705 00:44:47,354 --> 00:44:48,894 Get out. 706 00:44:49,424 --> 00:44:50,864 Well let's see you again. 707 00:44:51,614 --> 00:44:52,614 No. 708 00:44:53,084 --> 00:44:55,286 The lessons are useless 709 00:44:55,964 --> 00:44:57,204 and the presentation. 710 00:44:59,145 --> 00:45:00,044 Still go through with it. 711 00:45:00,824 --> 00:45:02,004 Of course. 712 00:45:03,134 --> 00:45:04,985 Even after one or. 713 00:45:05,204 --> 00:45:06,534 More so 714 00:45:07,185 --> 00:45:10,014 and don't worry about me. 715 00:45:10,634 --> 00:45:12,282 Worry about the Creole 716 00:45:12,551 --> 00:45:14,365 bargains for me. 717 00:45:14,744 --> 00:45:17,484 By the time i'm finished with him. 718 00:45:17,714 --> 00:45:22,224 You'll be too afraid of me too exhausted for his way 719 00:45:22,814 --> 00:45:26,994 and if i pass her on the street she's going to look down. 720 00:45:27,254 --> 00:45:28,734 Not me. 721 00:46:54,224 --> 00:46:55,794 How can you give you. 722 00:46:57,629 --> 00:46:59,695 To know what they say about in. 723 00:47:00,854 --> 00:47:02,034 Of course. 724 00:47:02,684 --> 00:47:04,584 Everyone does. 725 00:47:08,174 --> 00:47:08,505 Know where 726 00:47:08,627 --> 00:47:09,584 gentlemen would have 727 00:47:09,775 --> 00:47:11,764 the sure. 728 00:47:15,011 --> 00:47:16,584 Present or at all. 729 00:47:17,174 --> 00:47:19,284 One i could do nothing 730 00:47:19,574 --> 00:47:19,904 when your 731 00:47:20,216 --> 00:47:20,805 escape 732 00:47:20,952 --> 00:47:22,644 the Koreans generosity. 733 00:47:23,894 --> 00:47:25,391 To compromise. 734 00:47:36,069 --> 00:47:43,153 Must be stone walls with more passion the after smoking most of the to a close 735 00:47:43,455 --> 00:47:45,144 i am not a gentleman. 736 00:47:45,615 --> 00:47:49,674 So they say the what else do they say. 737 00:47:50,465 --> 00:47:56,874 And that you're very fond of your boys names who said that. 738 00:47:58,784 --> 00:48:01,746 Wonder years things you black bitch 739 00:48:01,904 --> 00:48:02,984 would you like to give 740 00:48:03,344 --> 00:48:03,554 i 741 00:48:03,794 --> 00:48:04,794 know. 742 00:48:05,474 --> 00:48:07,974 She'll enjoy breaking you. 743 00:48:14,984 --> 00:48:15,434 Caleb 744 00:48:15,854 --> 00:48:16,304 leave 745 00:48:16,484 --> 00:48:17,784 leave now. 746 00:48:17,873 --> 00:48:19,273 My mind monsieur. 747 00:48:24,044 --> 00:48:25,064 Unlucky yankee 748 00:48:25,454 --> 00:48:25,904 that's right 749 00:48:26,330 --> 00:48:27,330 that. 750 00:48:28,093 --> 00:48:29,574 Not so fast 751 00:48:29,774 --> 00:48:31,374 you know this man. 752 00:48:31,424 --> 00:48:31,664 He was 753 00:48:31,990 --> 00:48:32,324 teaching 754 00:48:32,531 --> 00:48:33,531 English. 755 00:48:34,334 --> 00:48:35,334 Yes. 756 00:48:37,572 --> 00:48:39,624 Looks like a school teacher. 757 00:48:40,364 --> 00:48:41,651 Time salary monsieur 758 00:48:42,010 --> 00:48:43,826 your lessons were a waste. 759 00:48:44,086 --> 00:48:46,674 She she will not need the English with me. 760 00:48:47,234 --> 00:48:50,004 Most girls don't fall flat on their backs. 761 00:48:50,624 --> 00:48:51,944 Whoa what 762 00:48:52,332 --> 00:48:54,624 i think he fancies you. 763 00:48:55,367 --> 00:48:57,244 Means nothing to. 764 00:48:57,586 --> 00:48:58,586 Not. 765 00:49:00,464 --> 00:49:03,524 Perhaps mature sheer would care to have a job the 766 00:49:03,704 --> 00:49:04,704 alright. 767 00:49:11,046 --> 00:49:12,354 Very interesting. 768 00:49:13,244 --> 00:49:17,468 Is that case i shall give monsieur an extra day to decide on the weapons. 769 00:49:20,474 --> 00:49:21,474 Bourgeois. 770 00:49:24,944 --> 00:49:27,983 It was an exceptionally clever gesture. 771 00:49:28,424 --> 00:49:30,984 Now what are you going to do. 772 00:49:34,452 --> 00:49:34,910 I 773 00:49:35,155 --> 00:49:36,155 do. 774 00:49:40,634 --> 00:49:41,654 No one will think 775 00:49:41,774 --> 00:49:43,824 less of you for it. 776 00:49:44,294 --> 00:49:46,842 I can't do that the why 777 00:49:46,964 --> 00:49:48,115 for me. 778 00:49:54,674 --> 00:49:58,849 All i need is your blood on my hands to enhance my reputation. 779 00:50:01,034 --> 00:50:01,516 Well 780 00:50:01,815 --> 00:50:03,144 say something. 781 00:50:05,264 --> 00:50:06,894 I love you. 782 00:50:15,704 --> 00:50:17,424 So what am i gonna do. 783 00:50:17,774 --> 00:50:19,254 I can't do. 784 00:50:19,907 --> 00:50:20,057 There's 785 00:50:20,384 --> 00:50:21,575 always one solution 786 00:50:21,944 --> 00:50:22,944 what. 787 00:50:23,264 --> 00:50:25,483 You can always leave the city and the dark of night 788 00:50:25,634 --> 00:50:27,684 know i'm going through with it. 789 00:50:28,551 --> 00:50:29,551 So. 790 00:50:30,045 --> 00:50:30,229 For 791 00:50:30,649 --> 00:50:32,031 somebody the Brendan. 792 00:50:32,504 --> 00:50:34,224 Should you be drinking this. 793 00:50:35,188 --> 00:50:36,908 You're right i should not. 794 00:50:39,808 --> 00:50:41,678 How are we can discuss your duel. 795 00:50:43,228 --> 00:50:44,008 Pray is very 796 00:50:44,218 --> 00:50:45,268 similar to what to wear pa 797 00:50:45,688 --> 00:50:46,528 and therapy 798 00:50:46,648 --> 00:50:47,889 and le sabre. 799 00:50:48,328 --> 00:50:50,408 He is also an expert marksmen. 800 00:50:51,508 --> 00:50:54,578 You sure you want to go to it just want to stay. 801 00:50:55,048 --> 00:50:56,048 Yes. 802 00:50:57,182 --> 00:50:58,182 So. 803 00:50:58,446 --> 00:51:00,308 They must wonder you must. 804 00:51:00,508 --> 00:51:01,648 You must select 805 00:51:02,008 --> 00:51:02,992 dueling pistols 806 00:51:03,187 --> 00:51:04,978 at least with them you will have a chance 807 00:51:05,461 --> 00:51:05,788 so 808 00:51:06,118 --> 00:51:09,098 what do they are very clumsy and difficult to wait. 809 00:51:09,328 --> 00:51:13,658 Years from now no doubt people with romanticize about the jewels but. 810 00:51:13,768 --> 00:51:14,888 In truth. 811 00:51:15,598 --> 00:51:16,768 Our foggy dawns 812 00:51:17,158 --> 00:51:20,408 on is lucky to see what is aiming at. 813 00:51:21,720 --> 00:51:23,198 Perhaps you're right. 814 00:51:23,910 --> 00:51:26,934 He see my friend even you can pull the trigger. 815 00:51:27,688 --> 00:51:29,352 Some Brandy place. 816 00:51:32,188 --> 00:51:33,674 However i. 817 00:51:33,827 --> 00:51:34,738 I must one 818 00:51:34,947 --> 00:51:35,947 get. 819 00:51:36,478 --> 00:51:37,478 What. 820 00:51:38,250 --> 00:51:39,395 The brain. 821 00:51:41,818 --> 00:51:43,658 He has yet to miss. 822 00:51:46,858 --> 00:51:48,516 Or transmitted me. 823 00:52:04,258 --> 00:52:05,258 Ship. 824 00:52:17,728 --> 00:52:21,615 I. 825 00:52:22,289 --> 00:52:23,368 Regulations miss. 826 00:52:24,058 --> 00:52:25,198 I say you did not run 827 00:52:25,648 --> 00:52:26,398 well gentlemen 828 00:52:26,758 --> 00:52:28,468 i assume you will know the regulations 829 00:52:28,659 --> 00:52:29,828 of course. 830 00:52:30,058 --> 00:52:30,538 No 831 00:52:30,658 --> 00:52:31,898 not really. 832 00:52:32,368 --> 00:52:33,088 Well as in 833 00:52:33,756 --> 00:52:33,916 and 834 00:52:34,059 --> 00:52:35,908 five paces then you should 835 00:52:36,118 --> 00:52:36,478 be in 836 00:52:36,855 --> 00:52:38,308 the dollars over when 837 00:52:38,638 --> 00:52:40,057 you bought at five. 838 00:52:40,776 --> 00:52:42,151 I. 839 00:52:56,518 --> 00:52:58,568 De la. 840 00:52:58,612 --> 00:52:58,736 The 841 00:52:59,098 --> 00:53:00,098 fuck. 842 00:53:22,747 --> 00:53:24,398 And my friend Brenda. 843 00:53:24,598 --> 00:53:25,258 What did i do. 844 00:53:25,861 --> 00:53:26,938 The supreme and so 845 00:53:27,328 --> 00:53:29,126 you didn't consider him where the one 846 00:53:29,278 --> 00:53:30,669 pistol bullet. 847 00:53:31,177 --> 00:53:34,448 I just couldn't kill him. 848 00:53:35,038 --> 00:53:36,938 She's my friend keep that to yourself 849 00:53:37,108 --> 00:53:40,078 but he will be the laughing stock of all new Orleans for quite some time 850 00:53:40,295 --> 00:53:41,295 the 851 00:53:41,434 --> 00:53:41,848 will play 852 00:53:42,028 --> 00:53:42,700 gentlemen we have 853 00:53:43,079 --> 00:53:45,759 a great celebration for my front deliver. 854 00:53:51,345 --> 00:53:52,345 Yeah. 855 00:53:54,938 --> 00:53:55,142 I 856 00:53:55,490 --> 00:53:56,490 say. 857 00:53:59,519 --> 00:54:01,809 Pick on visiting the other day. 858 00:54:03,178 --> 00:54:04,328 I'm alive. 859 00:54:04,888 --> 00:54:05,888 Yes. 860 00:54:06,478 --> 00:54:07,628 I won. 861 00:54:07,888 --> 00:54:09,358 I actually won me 862 00:54:09,688 --> 00:54:10,811 i know. 863 00:54:12,147 --> 00:54:14,078 Come on let's have a drink. 864 00:54:14,668 --> 00:54:14,908 Wait 865 00:54:15,088 --> 00:54:16,358 wait a minute. 866 00:54:17,545 --> 00:54:18,818 Do you know. 867 00:54:18,958 --> 00:54:21,037 A friend of yours told me. 868 00:54:21,568 --> 00:54:22,568 Upstairs. 869 00:54:23,428 --> 00:54:24,428 Up. 870 00:54:25,198 --> 00:54:27,518 Where and your rooms. 871 00:54:29,818 --> 00:54:30,818 Well. 872 00:54:31,619 --> 00:54:34,568 Solid rican there'll be right down. 873 00:54:48,718 --> 00:54:49,718 Why. 874 00:55:10,288 --> 00:55:37,018 As at. 875 00:56:58,798 --> 00:57:00,008 Let's leave. 876 00:57:00,717 --> 00:57:02,078 Sleep tonight. 877 00:57:06,688 --> 00:57:08,468 Tomorrow we could be married. 878 00:57:20,129 --> 00:57:21,638 In place where is. 879 00:57:42,569 --> 00:57:43,569 Keep. 880 00:57:51,118 --> 00:57:52,448 Candy received. 881 00:58:07,626 --> 00:58:07,777 You 882 00:58:07,918 --> 00:58:09,552 despise the. 883 00:58:11,228 --> 00:58:12,228 Well-managed. 884 00:58:24,887 --> 00:58:25,887 State. 885 00:58:27,717 --> 00:58:29,138 Have you murdered. 886 00:58:49,891 --> 00:58:51,578 What is. 887 00:59:58,558 --> 00:59:59,978 You won't be back. 888 01:00:01,348 --> 01:00:02,008 Dupree might have 889 01:00:02,128 --> 01:00:03,128 killed. 890 01:00:04,138 --> 01:00:06,248 Just like you murder you. 891 01:00:06,898 --> 01:00:08,498 I saw everything. 892 01:00:15,287 --> 01:00:16,287 With. 893 01:00:36,097 --> 01:00:37,389 Like at. 894 01:00:39,900 --> 01:00:40,558 Carriage 895 01:00:40,798 --> 01:00:42,607 and will try to the ducks. 896 01:00:43,918 --> 01:00:46,418 By this time tomorrow will be in Jamaica. 897 01:00:47,908 --> 01:00:48,364 Be ready 898 01:00:48,486 --> 01:00:49,486 know. 899 01:00:50,578 --> 01:00:52,598 Nothing can stop us now. 900 01:01:12,958 --> 01:01:14,168 Come oh. 901 01:01:14,609 --> 01:01:14,906 Yeah. 902 01:01:15,508 --> 01:01:16,318 Ask him 903 01:01:16,529 --> 01:01:17,848 it's all a brand 904 01:01:17,998 --> 01:01:18,998 joke. 905 01:01:19,738 --> 01:01:20,608 I'll get you for this. 906 01:01:21,208 --> 01:01:22,443 Put co-op. 907 01:01:22,528 --> 01:01:23,727 For being a good citizen 908 01:01:24,088 --> 01:01:24,928 what are you talking about 909 01:01:25,378 --> 01:01:27,458 what have you know my friend. 910 01:01:27,538 --> 01:01:29,264 I have always found that 911 01:01:29,398 --> 01:01:33,818 even the best of us sometimes of a few bones rattling around in the closet. 912 01:01:34,408 --> 01:01:35,428 As luck would have it 913 01:01:35,908 --> 01:01:37,288 a friend of mine in the 914 01:01:37,408 --> 01:01:38,385 records office 915 01:01:38,568 --> 01:01:41,788 did a little risk search on madame Celeste you ordered it 916 01:01:42,298 --> 01:01:42,868 off 917 01:01:43,318 --> 01:01:44,318 well. 918 01:01:44,488 --> 01:01:47,188 That does say that i suggested it. 919 01:01:47,848 --> 01:01:48,848 Anyway. 920 01:01:49,108 --> 01:01:51,669 Imagine our surprise when we found that 921 01:01:52,078 --> 01:01:54,488 but dumpster last was once a slave. 922 01:01:55,318 --> 01:01:58,328 And never or efficiently free that's a lie. 923 01:01:58,528 --> 01:02:00,315 Haha no hall 924 01:02:00,628 --> 01:02:01,108 no 925 01:02:01,468 --> 01:02:02,889 jacket yourself. 926 01:02:04,438 --> 01:02:05,828 Before leaving. 927 01:02:06,178 --> 01:02:08,888 Or master left your money but. 928 01:02:09,058 --> 01:02:11,467 Not the document of freedom. 929 01:02:12,088 --> 01:02:14,018 All unfortunate know. 930 01:02:14,404 --> 01:02:15,460 The coroner's. 931 01:02:16,914 --> 01:02:19,287 Dr results always sleep. 932 01:02:20,668 --> 01:02:21,448 Where are they taking them 933 01:02:22,078 --> 01:02:22,978 to call it boasts 934 01:02:23,368 --> 01:02:24,998 to await the auction. 935 01:02:25,288 --> 01:02:26,288 What. 936 01:02:28,108 --> 01:02:28,592 They are 937 01:02:28,821 --> 01:02:31,208 the property of the state now. 938 01:02:31,288 --> 01:02:32,226 They will be sold at 939 01:02:32,398 --> 01:02:33,178 public auction 940 01:02:33,740 --> 01:02:35,708 extremely fair know. 941 01:02:36,358 --> 01:02:38,128 I should have killed you when i had a chance 942 01:02:38,398 --> 01:02:39,398 huh. 943 01:02:39,508 --> 01:02:42,038 Such a violent young man. 944 01:02:42,358 --> 01:02:44,978 You should save your strength for raising money. 945 01:02:46,078 --> 01:02:47,368 I am looking forward 946 01:02:47,728 --> 01:02:49,358 to opening coral. 947 01:02:49,810 --> 01:02:50,638 I'll get the money 948 01:02:51,028 --> 01:02:51,238 off 949 01:02:51,389 --> 01:02:53,168 of course you will. 950 01:02:53,578 --> 01:02:56,078 You have a whole week to get it. 951 01:02:56,608 --> 01:02:57,608 Yeah. 952 01:03:07,828 --> 01:03:08,828 Parra. 953 01:03:15,478 --> 01:03:17,018 We help us. 954 01:03:19,228 --> 01:03:20,768 How can i. 955 01:03:21,778 --> 01:03:22,708 I don't have any money 956 01:03:23,278 --> 01:03:24,148 try everyone 957 01:03:24,298 --> 01:03:25,018 my neighbors 958 01:03:25,468 --> 01:03:26,468 Antoine. 959 01:03:29,728 --> 01:03:31,358 How much do you think. 960 01:03:31,678 --> 01:03:32,218 You and 961 01:03:32,698 --> 01:03:33,778 coral colonel 962 01:03:34,318 --> 01:03:34,648 know 963 01:03:35,008 --> 01:03:36,248 that's impossible. 964 01:03:38,098 --> 01:03:40,268 No one could help it to pray. 965 01:03:42,630 --> 01:03:42,778 I 966 01:03:42,898 --> 01:03:43,978 try to buy me. 967 01:03:44,638 --> 01:03:44,848 I 968 01:03:45,118 --> 01:03:47,318 think i know a way out. 969 01:03:49,768 --> 01:03:50,768 Alright. 970 01:03:55,078 --> 01:03:56,078 Cora. 971 01:04:02,758 --> 01:04:03,208 Where are the. 972 01:04:04,048 --> 01:04:06,578 Patients my friend they will be here shortly. 973 01:04:08,728 --> 01:04:09,508 You shouldn't have come 974 01:04:10,048 --> 01:04:11,006 your wound is going to open 975 01:04:11,336 --> 01:04:12,336 nonsense. 976 01:04:12,568 --> 01:04:15,791 Besides i wanted to see where my two thousand dollars is going. 977 01:04:20,541 --> 01:04:21,938 Then she on. 978 01:04:22,048 --> 01:04:24,548 May i have your attention please. 979 01:04:25,558 --> 01:04:26,698 Our bar to 980 01:04:27,118 --> 01:04:29,168 you buyers are today. 981 01:04:30,510 --> 01:04:31,838 Look for yourself. 982 01:04:32,368 --> 01:04:34,978 Among these bargains i have 983 01:04:35,098 --> 01:04:35,608 cooks 984 01:04:36,118 --> 01:04:37,118 Porsche's 985 01:04:37,498 --> 01:04:38,488 field hands 986 01:04:38,668 --> 01:04:40,628 a number one blacksmith 987 01:04:41,068 --> 01:04:42,068 and. 988 01:04:43,216 --> 01:04:43,499 The 989 01:04:43,678 --> 01:04:45,247 frivolous the items 990 01:04:45,358 --> 01:04:48,008 but first what am i bid for the seamstress 991 01:04:48,148 --> 01:04:49,408 a fine disposition 992 01:04:49,588 --> 01:04:50,758 never seek a day 993 01:04:51,268 --> 01:04:52,268 yes. 994 01:04:52,438 --> 01:04:54,308 I have things to do. 995 01:04:54,508 --> 01:04:55,738 Of jonesy girl now 996 01:04:56,139 --> 01:04:57,782 the breathe. 997 01:04:58,288 --> 01:05:02,498 Are you going to argue with me marta no no no absolutely not. 998 01:05:03,178 --> 01:05:04,648 What am i bid for these go 999 01:05:04,948 --> 01:05:06,728 five thousand dollars. 1000 01:05:07,798 --> 01:05:08,968 Have thousand dollars 1001 01:05:09,298 --> 01:05:10,298 once. 1002 01:05:10,558 --> 01:05:12,398 Five thousand dollars twice. 1003 01:05:13,348 --> 01:05:14,918 To mr to do pray 1004 01:05:15,328 --> 01:05:21,389 and 1005 01:05:21,747 --> 01:05:24,581 don't be afraid to would only make it worse for her. 1006 01:05:35,232 --> 01:05:37,018 Will i 1007 01:05:37,228 --> 01:05:38,228 do. 1008 01:05:38,878 --> 01:05:39,878 Well. 1009 01:05:41,458 --> 01:05:44,468 You are just a cut above the average negra. 1010 01:05:45,928 --> 01:05:49,718 I don't suppose he would be move my chain. 1011 01:05:50,818 --> 01:05:51,818 Later. 1012 01:05:52,288 --> 01:05:55,868 I want you to think about being my property for a while. 1013 01:05:57,658 --> 01:05:59,528 It will be good discipline. 1014 01:07:31,288 --> 01:07:31,498 I 1015 01:07:31,648 --> 01:07:33,578 can't let you go to him alone. 1016 01:07:33,868 --> 01:07:35,198 It's too dangerous. 1017 01:07:36,868 --> 01:07:38,858 Don't argue with me. 1018 01:07:39,838 --> 01:07:41,738 We want to see coral again. 1019 01:07:42,628 --> 01:07:43,808 All right. 1020 01:07:44,488 --> 01:07:46,148 Then do as i say. 1021 01:07:46,798 --> 01:07:48,728 Now you know what to do. 1022 01:07:49,678 --> 01:07:50,678 Yes. 1023 01:07:51,568 --> 01:07:54,248 Jackets meeting coral and me at the rubber point. 1024 01:07:55,048 --> 01:07:57,008 You'll be at the Levy in the morning. 1025 01:07:57,658 --> 01:08:01,388 And Antoine's booked passage Antoine's on the boat now. 1026 01:08:01,678 --> 01:08:03,848 He doesn't like this any more than i do. 1027 01:08:04,228 --> 01:08:05,487 Why are you being so secretive 1028 01:08:05,878 --> 01:08:07,928 oh trust me. 1029 01:08:08,398 --> 01:08:09,850 Case you're caught 1030 01:08:09,958 --> 01:08:12,278 there are things you shouldn't know. 1031 01:08:13,978 --> 01:08:16,238 Maybe we should wait until when. 1032 01:08:17,338 --> 01:08:20,278 She'll soon be was day and night no no 1033 01:08:20,518 --> 01:08:20,848 we must 1034 01:08:20,968 --> 01:08:21,328 act 1035 01:08:21,478 --> 01:08:22,478 now. 1036 01:08:23,398 --> 01:08:25,328 Well he's off guard. 1037 01:08:25,618 --> 01:08:27,224 I dunno why. 1038 01:08:27,593 --> 01:08:28,593 I. 1039 01:08:31,498 --> 01:08:34,078 Left my mother's waiting outside with the couch for you 1040 01:08:34,288 --> 01:08:36,398 thank you I'll be there in a minute. 1041 01:08:38,488 --> 01:08:39,268 Let me go with you. 1042 01:08:39,958 --> 01:08:41,528 I could wait in the carriage. 1043 01:08:42,118 --> 01:08:45,208 No know everything's been planned 1044 01:08:45,358 --> 01:08:47,348 know don't you start. 1045 01:08:49,168 --> 01:08:49,798 Believe me 1046 01:08:50,278 --> 01:08:51,508 this time tomorrow we'll 1047 01:08:51,658 --> 01:08:53,258 all be free. 1048 01:09:17,578 --> 01:09:17,754 Oh 1049 01:09:18,191 --> 01:09:19,363 my Chevy. 1050 01:09:25,678 --> 01:09:26,578 I hope you 1051 01:09:27,088 --> 01:09:28,568 like the gown. 1052 01:09:29,698 --> 01:09:32,438 It was made for another quadrillion. 1053 01:09:33,838 --> 01:09:35,408 What happened to her. 1054 01:09:35,696 --> 01:09:36,748 Unfortunately 1055 01:09:37,198 --> 01:09:38,948 she killed herself. 1056 01:09:41,218 --> 01:09:44,038 That's one thing you'll never have to worry about with me 1057 01:09:44,372 --> 01:09:46,328 know that is good to know. 1058 01:09:47,128 --> 01:09:48,128 No. 1059 01:09:48,448 --> 01:09:49,748 Take it off. 1060 01:09:59,938 --> 01:10:00,178 Yeah. 1061 01:10:00,898 --> 01:10:01,898 Now. 1062 01:10:05,098 --> 01:10:06,638 Stop it. 1063 01:10:06,688 --> 01:10:07,688 Ooh. 1064 01:10:07,948 --> 01:10:09,118 I'm saying this year 1065 01:10:09,328 --> 01:10:10,508 but really. 1066 01:10:10,858 --> 01:10:13,658 You remind me of the stories I've been told. 1067 01:10:13,828 --> 01:10:16,688 I'm a virgin Koreans in their first mistresses 1068 01:10:16,948 --> 01:10:20,498 do you know what i could have done to you. 1069 01:10:21,088 --> 01:10:22,418 I can't imagine. 1070 01:10:23,158 --> 01:10:25,378 Why don't you just go ahead and take me 1071 01:10:25,498 --> 01:10:26,498 know. 1072 01:10:27,358 --> 01:10:29,179 No you will do as i say 1073 01:10:29,458 --> 01:10:30,458 willingly. 1074 01:10:32,128 --> 01:10:34,838 Slaves have no pride. 1075 01:10:35,818 --> 01:10:36,818 No. 1076 01:10:41,429 --> 01:10:42,838 I didn't realize miss 1077 01:10:43,019 --> 01:10:44,848 was so helpless 1078 01:10:45,418 --> 01:10:48,608 i will show you how helpless i am. 1079 01:10:48,898 --> 01:10:49,898 John. 1080 01:10:50,218 --> 01:10:51,218 Henry. 1081 01:10:54,801 --> 01:10:55,801 The. 1082 01:11:02,627 --> 01:11:03,627 I. 1083 01:11:08,684 --> 01:11:09,684 Yeah. 1084 01:11:10,634 --> 01:11:12,562 And that's right you'll need now. 1085 01:11:13,274 --> 01:11:14,654 Well answer me you bastard 1086 01:11:15,074 --> 01:11:17,965 we she is very beautiful mature 1087 01:11:18,211 --> 01:11:19,433 your water. 1088 01:11:20,474 --> 01:11:21,954 I am not joking. 1089 01:11:23,099 --> 01:11:25,704 Perhaps you'll get a teacher a few lessons. 1090 01:11:27,254 --> 01:11:29,331 She looks like a willing student and 1091 01:11:29,593 --> 01:11:29,862 to 1092 01:11:30,044 --> 01:11:32,184 i was not thinking of her brain. 1093 01:11:32,504 --> 01:11:34,615 Lock her up in the spring house. 1094 01:11:37,964 --> 01:11:38,964 Way. 1095 01:11:42,593 --> 01:11:46,502 I hope you will decide to act like a good nigger by morning. 1096 01:11:47,414 --> 01:11:48,954 I think you will. 1097 01:11:49,844 --> 01:11:52,524 The spring houses cool and dark. 1098 01:11:53,054 --> 01:11:55,884 A good place for you to develop humility. 1099 01:12:17,127 --> 01:12:22,396 Oh. 1100 01:12:40,514 --> 01:12:41,514 You. 1101 01:12:41,984 --> 01:12:43,825 What do you want. 1102 01:12:44,774 --> 01:12:45,823 The sure do play 1103 01:12:46,214 --> 01:12:46,694 i'm leaving 1104 01:12:46,965 --> 01:12:49,034 on the issue with 1105 01:12:49,364 --> 01:12:52,374 he now knows he can find you so. 1106 01:12:53,028 --> 01:12:55,404 I wish to say goodbye to my daughter 1107 01:12:55,814 --> 01:12:58,435 and have you sleep person who do poison. 1108 01:12:58,964 --> 01:13:00,924 Or perhaps even the dagger. 1109 01:13:00,974 --> 01:13:02,751 Know is sure. 1110 01:13:03,014 --> 01:13:04,184 You may search mean 1111 01:13:04,725 --> 01:13:07,044 know you are too clever for that. 1112 01:13:08,594 --> 01:13:09,801 Go away. 1113 01:13:10,964 --> 01:13:11,444 Not 1114 01:13:11,594 --> 01:13:12,463 now leave Lima 1115 01:13:12,674 --> 01:13:14,154 one more thing. 1116 01:13:14,654 --> 01:13:16,704 I know my daughter's moods. 1117 01:13:17,504 --> 01:13:20,244 She's not what you expected no. 1118 01:13:20,499 --> 01:13:21,374 No not yet. 1119 01:13:22,064 --> 01:13:23,204 What she will be 1120 01:13:23,685 --> 01:13:24,685 no. 1121 01:13:25,904 --> 01:13:28,314 And time you can break her. 1122 01:13:28,632 --> 01:13:29,993 Going on. 1123 01:13:30,584 --> 01:13:34,614 Even for you five thousand dollars is a constantly investment. 1124 01:13:36,164 --> 01:13:37,164 But. 1125 01:13:37,724 --> 01:13:38,262 What 1126 01:13:38,534 --> 01:13:39,924 can you do. 1127 01:13:40,634 --> 01:13:42,314 Just let me see our one more time 1128 01:13:42,439 --> 01:13:42,777 and 1129 01:13:42,902 --> 01:13:44,904 make her listen to reason. 1130 01:13:45,434 --> 01:13:46,434 Yeah. 1131 01:13:47,594 --> 01:13:48,744 Well done. 1132 01:13:50,114 --> 01:13:52,408 If you try anything foolish. 1133 01:13:53,264 --> 01:13:55,345 I will have you both cube. 1134 01:14:18,322 --> 01:14:19,322 Town. 1135 01:14:19,904 --> 01:14:20,438 Dismissing 1136 01:14:20,836 --> 01:14:21,836 have. 1137 01:14:21,944 --> 01:14:23,334 Put these on. 1138 01:14:23,834 --> 01:14:24,224 Know 1139 01:14:24,794 --> 01:14:26,354 i know what you're trying to do 1140 01:14:26,864 --> 01:14:30,924 you talk says i hope hurry coral there's no time. 1141 01:14:32,024 --> 01:14:33,024 No. 1142 01:14:34,454 --> 01:14:35,725 Listen to. 1143 01:14:35,984 --> 01:14:37,674 It's all arranged. 1144 01:14:38,384 --> 01:14:42,119 Antoine to the authorities but i escaped to see the 1145 01:14:42,350 --> 01:14:43,064 he'll be here 1146 01:14:43,244 --> 01:14:44,484 any minute. 1147 01:14:45,464 --> 01:14:46,124 I don't believe 1148 01:14:46,454 --> 01:14:47,844 it's true 1149 01:14:48,014 --> 01:14:51,534 the will to the plantation now no hurry. 1150 01:14:53,204 --> 01:14:54,204 Matter. 1151 01:14:54,284 --> 01:14:55,884 What will happen to you. 1152 01:14:56,115 --> 01:14:57,115 Worried. 1153 01:14:57,795 --> 01:15:00,594 Police will become moments have to leave. 1154 01:15:01,573 --> 01:15:01,694 We 1155 01:15:02,004 --> 01:15:02,174 to 1156 01:15:02,534 --> 01:15:03,674 return to and want 1157 01:15:04,214 --> 01:15:06,253 me to kill of tomorrow through solid point. 1158 01:15:06,854 --> 01:15:07,854 Canada. 1159 01:15:08,414 --> 01:15:11,369 The carriage will take you to him. 1160 01:15:11,966 --> 01:15:14,486 The early tomorrow we meet the don't the store. 1161 01:15:15,344 --> 01:15:17,124 Antoine knows the captain. 1162 01:15:17,926 --> 01:15:18,926 Mother. 1163 01:15:18,974 --> 01:15:20,244 Are you sure. 1164 01:15:21,074 --> 01:15:22,074 She. 1165 01:15:24,284 --> 01:15:26,004 No think about this. 1166 01:15:27,285 --> 01:15:29,064 We can all be free. 1167 01:15:29,504 --> 01:15:31,424 It could be married to his 1168 01:15:31,544 --> 01:15:32,544 acids. 1169 01:15:33,854 --> 01:15:34,964 Or is a whim one day 1170 01:15:35,414 --> 01:15:38,515 i'd sell your baby's cook extra pocket catch. 1171 01:15:42,554 --> 01:15:43,554 Scope. 1172 01:15:52,394 --> 01:15:53,554 But yeah. 1173 01:16:05,594 --> 01:16:06,594 When. 1174 01:16:07,544 --> 01:16:08,754 Have you succeeded. 1175 01:16:13,004 --> 01:16:14,394 Not so fast. 1176 01:16:18,434 --> 01:16:21,834 Congratulate your master for me on these wise decision. 1177 01:16:23,834 --> 01:16:24,494 Job him 1178 01:16:24,764 --> 01:16:27,144 not to try to interfere again. 1179 01:16:28,514 --> 01:16:29,514 We. 1180 01:16:34,754 --> 01:16:35,924 Give me a few minutes 1181 01:16:36,195 --> 01:16:38,094 then bring her up to me. 1182 01:17:04,094 --> 01:17:05,275 I tried. 1183 01:17:07,394 --> 01:17:07,634 She 1184 01:17:07,938 --> 01:17:08,938 scared. 1185 01:17:16,077 --> 01:17:17,151 I. 1186 01:17:21,656 --> 01:17:22,656 You. 1187 01:17:23,024 --> 01:17:24,024 Bench. 1188 01:17:35,769 --> 01:17:38,064 Have never had a black man. 1189 01:19:10,126 --> 01:19:11,126 Go. 1190 01:19:13,364 --> 01:19:14,234 What did they go 1191 01:19:14,384 --> 01:19:15,476 the river. 1192 01:19:17,805 --> 01:19:18,011 Yeah 1193 01:19:18,464 --> 01:19:20,234 forgot about yeah. 1194 01:22:11,594 --> 01:22:12,834 Are you alright. 1195 01:22:34,994 --> 01:22:35,994 Soon. 1196 01:22:36,854 --> 01:22:38,154 Very soon. 1197 01:22:39,044 --> 01:22:39,648 Because didn't want 1198 01:22:39,794 --> 01:22:41,154 to tell the captain. 1199 01:22:43,244 --> 01:22:44,604 He's not with. 1200 01:22:48,465 --> 01:22:48,632 Didn't 1201 01:22:48,772 --> 01:22:50,007 to you. 1202 01:22:51,794 --> 01:22:54,505 We've got to go back what did she tell you. 1203 01:22:54,854 --> 01:22:55,513 Never mind 1204 01:22:55,814 --> 01:22:58,825 just take me back the cat. 1205 01:23:18,734 --> 01:23:19,861 What's the matter where you want to 1206 01:23:20,313 --> 01:23:22,584 delay the boat you will not settle until tomorrow. 1207 01:23:22,788 --> 01:23:23,534 I must make original 1208 01:23:23,645 --> 01:23:26,333 you up on the ribbon until like can by the new way but now. 1209 01:23:26,444 --> 01:23:27,834 I'm going back. 1210 01:23:27,944 --> 01:23:29,604 I only hope my mother's. 1211 01:23:32,744 --> 01:23:34,164 What's the matter. 1212 01:23:37,304 --> 01:23:38,234 Your mother she 1213 01:23:38,414 --> 01:23:39,744 tell me. 1214 01:23:42,104 --> 01:23:43,644 I'm sorry i'm on. 1215 01:23:44,673 --> 01:23:45,868 Morning i was making arrangements were 1216 01:23:46,024 --> 01:23:47,174 both by the British 1217 01:23:47,378 --> 01:23:48,494 they brought in the body of a woman. 1218 01:23:49,095 --> 01:23:50,142 Said she was trying to help but 1219 01:23:50,294 --> 01:23:52,824 a runaway slave her own daughter. 1220 01:23:53,054 --> 01:23:54,074 Know. 1221 01:23:55,274 --> 01:23:55,784 It's true 1222 01:23:55,922 --> 01:23:56,321 but the. 1223 01:23:56,984 --> 01:23:57,984 Know. 1224 01:24:01,184 --> 01:24:02,544 We've gotta go. 1225 01:24:19,634 --> 01:24:20,264 There now 1226 01:24:20,624 --> 01:24:21,134 you see. 1227 01:24:21,794 --> 01:24:25,074 If you had spent the night bit tween my nice linen sheets. 1228 01:24:25,364 --> 01:24:27,296 He said of bonds the ground. 1229 01:24:27,434 --> 01:24:29,274 You would feel much better. 1230 01:24:30,904 --> 01:24:31,963 I i 1231 01:24:32,264 --> 01:24:35,034 all you are angry about your mother 1232 01:24:35,721 --> 01:24:36,704 but do not worry 1233 01:24:37,124 --> 01:24:39,054 it did not take too long. 1234 01:24:46,279 --> 01:24:47,279 Much. 1235 01:24:48,434 --> 01:24:49,554 A Creole. 1236 01:24:50,264 --> 01:24:52,314 Helping slaves run away. 1237 01:24:53,324 --> 01:24:55,764 Such a scandal this will make. 1238 01:24:56,417 --> 01:24:57,417 Unfortunately 1239 01:24:57,974 --> 01:25:00,774 you will not be around to hear about it. 1240 01:25:02,114 --> 01:25:03,901 But then i see the room as of miss your 1241 01:25:04,034 --> 01:25:05,034 true. 1242 01:25:06,510 --> 01:25:06,590 I 1243 01:25:06,826 --> 01:25:09,404 didn't his old age miss your debris must have his 1244 01:25:09,554 --> 01:25:10,094 henchmen 1245 01:25:10,364 --> 01:25:12,894 the war the difficult to work for him. 1246 01:25:13,514 --> 01:25:17,571 It's been quite some time since anyone has seen mr debris and a duel 1247 01:25:17,714 --> 01:25:19,044 with an equal. 1248 01:25:20,504 --> 01:25:22,166 Very well monsieur. 1249 01:25:34,513 --> 01:25:35,513 When. 1250 01:25:36,764 --> 01:25:38,514 You will all be free. 1251 01:25:39,215 --> 01:25:42,474 When he drops his hand. 1252 01:25:42,824 --> 01:25:44,154 You will fire. 1253 01:25:45,254 --> 01:25:46,254 No. 1254 01:25:48,554 --> 01:25:50,337 Do not worry monsieur. 1255 01:25:52,574 --> 01:25:55,974 Her bastards will fetch a high price on the block. 1256 01:26:32,024 --> 01:26:33,284 He's not much time left 1257 01:26:33,584 --> 01:26:34,214 to get ready. 1258 01:26:34,814 --> 01:26:36,324 For the ball tonight. 1259 01:26:42,686 --> 01:26:43,686 Monsieur. 1260 01:26:44,984 --> 01:26:47,094 I hope you will tell your friends. 1261 01:26:47,744 --> 01:26:51,264 It says i do pray is not so old after all. 1262 01:28:18,854 --> 01:28:20,244 Excuse me. 1263 01:28:20,774 --> 01:28:22,164 Excuse me. 1264 01:28:22,424 --> 01:28:23,354 I'm a stranger here 1265 01:28:23,714 --> 01:28:25,494 can you tell them what this means. 1266 01:28:26,160 --> 01:28:27,531 Is a 1267 01:28:28,066 --> 01:28:29,386 is a presentation before the 1268 01:28:29,502 --> 01:28:30,028 the 1269 01:28:30,314 --> 01:28:31,314 quadrupeds. 1270 01:28:34,424 --> 01:28:36,324 You're not familiar with corridor. 1271 01:28:37,334 --> 01:28:37,770 Yeah the 1272 01:28:37,873 --> 01:28:42,355 the product of the real gentleman and is a docker women. 1273 01:28:45,001 --> 01:28:46,614 Sweet drop of cream. 1274 01:28:50,054 --> 01:28:51,702 Club ruin woman. 1275 01:28:52,094 --> 01:28:54,954 Choose indeed to sleek and exquisite creature. 1276 01:28:55,367 --> 01:28:57,594 Stranded on the social graces. 1277 01:28:57,914 --> 01:29:00,034 Her voice becomes genteel. 1278 01:29:00,528 --> 01:29:04,836 Address becomes delightful the my friend or vigor and 1279 01:29:04,989 --> 01:29:05,989 movement 1280 01:29:06,136 --> 01:29:07,975 nothing but sheer poetry. 1281 01:29:08,940 --> 01:29:10,990 New to the city i will show you 1282 01:29:11,181 --> 01:29:13,274 on the new Orleans that is 1283 01:29:13,814 --> 01:29:16,213 always a new world but it's guarded by the past 1284 01:29:16,544 --> 01:29:17,411 a world where 1285 01:29:17,744 --> 01:29:18,494 where style 1286 01:29:18,734 --> 01:29:20,293 is a way of life where 1287 01:29:20,504 --> 01:29:24,044 we each day is is a celebration of July but then. 1288 01:29:24,764 --> 01:29:25,573 You come with me 1289 01:29:26,202 --> 01:29:27,684 and i will show. 1290 01:29:27,709 --> 01:29:28,709 My. 77849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.