Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,866 --> 00:01:06,066
- Read the message.
2
00:01:12,306 --> 00:01:13,407
Read it.
3
00:01:17,512 --> 00:01:18,813
Read the message.
4
00:01:37,264 --> 00:01:38,332
Make her read it.
5
00:01:41,636 --> 00:01:42,637
- No.
6
00:01:46,406 --> 00:01:48,375
Ah!
7
00:01:49,577 --> 00:01:51,445
- Read the message.
8
00:02:03,524 --> 00:02:05,893
You fucking bastard!
9
00:02:17,304 --> 00:02:19,339
Now you will read it.
10
00:04:18,726 --> 00:04:21,896
- I thought Beth was into
medicine and science.
11
00:04:22,630 --> 00:04:25,700
- Well, she is, but Bevan
helped her quit smoking
12
00:04:25,733 --> 00:04:27,668
after, like, three sessions, so.
13
00:04:28,401 --> 00:04:30,538
- Why do you think she
believes in all that stuff?
14
00:04:31,606 --> 00:04:33,306
- Well, she does now. Mm.
15
00:04:36,144 --> 00:04:38,378
How do I look?
16
00:04:40,715 --> 00:04:42,349
- Amazing.
17
00:04:43,084 --> 00:04:45,452
I really wouldn't have gotten
through these past few years
18
00:04:45,485 --> 00:04:46,554
without you.
19
00:04:46,587 --> 00:04:47,588
I love you.
20
00:04:49,023 --> 00:04:50,490
And you.
21
00:04:50,525 --> 00:04:51,592
Mhm.
22
00:05:06,174 --> 00:05:07,642
- I've got something
I need to tell you.
23
00:05:09,811 --> 00:05:11,012
They've asked me to, um,
24
00:05:12,713 --> 00:05:13,714
go back to Syria.
25
00:05:15,817 --> 00:05:17,051
- After what happened?
26
00:05:19,720 --> 00:05:21,354
And you think
that's a good idea?
27
00:05:21,689 --> 00:05:23,124
- That's almost
six years ago now.
28
00:05:24,025 --> 00:05:28,461
- Yeah, six years of therapy and
putting yourself back together.
29
00:05:31,065 --> 00:05:32,800
- Look, um,
30
00:05:32,834 --> 00:05:34,635
I know it's been tough,
31
00:05:34,669 --> 00:05:37,672
but I can't spend the rest of
my life working behind a desk.
32
00:05:37,872 --> 00:05:38,773
I'll go crazy.
33
00:05:47,815 --> 00:05:49,116
Look, I...
34
00:05:49,817 --> 00:05:51,552
I feel good, Claira.
35
00:05:51,752 --> 00:05:53,386
I feel ready to get
back on the horse.
36
00:06:00,127 --> 00:06:01,361
- That won't ever heal.
37
00:06:05,432 --> 00:06:07,467
I'm fine Claira.
38
00:06:07,501 --> 00:06:08,569
Besides...
39
00:06:09,203 --> 00:06:11,806
Well, Joan, she signed
me off months ago.
40
00:06:18,579 --> 00:06:20,114
- How long would
you be away for?
41
00:06:21,949 --> 00:06:23,416
A month initially,
42
00:06:24,218 --> 00:06:25,452
but don't worry,
43
00:06:26,153 --> 00:06:27,454
I'll be back for the big day.
44
00:06:29,757 --> 00:06:30,691
- Great.
45
00:06:43,004 --> 00:06:44,639
Finished checks.
46
00:06:44,972 --> 00:06:46,140
Pick up where we left off.
47
00:06:46,540 --> 00:06:49,944
We are recording in 3-2-1.
48
00:06:50,978 --> 00:06:52,613
- Now, Timothy,
49
00:06:52,647 --> 00:06:55,983
some cynics would say
hypnotism is purely a form
50
00:06:56,017 --> 00:06:57,718
of mental manipulation.
51
00:06:57,752 --> 00:06:59,887
Is it easier to influence
someone who is vulnerable?
52
00:07:00,221 --> 00:07:02,489
- Well, contrary
to popular belief,
53
00:07:02,523 --> 00:07:05,226
um, hypnotism does not work
on the weak-minded.
54
00:07:05,259 --> 00:07:07,028
In fact,
55
00:07:07,061 --> 00:07:10,064
it's those with a higher IQ
that make the best subjects.
56
00:07:10,097 --> 00:07:11,032
- That rules me out then.
57
00:07:14,035 --> 00:07:16,837
- Actually, it does take
quite a bit of concentration
58
00:07:16,871 --> 00:07:20,975
on behalf of the chosen
subject and the hypnotist.
59
00:07:21,208 --> 00:07:23,277
It's kind of a meeting of
the minds, if you will.
60
00:07:23,311 --> 00:07:25,546
- Okay. And you
explore this process
61
00:07:25,579 --> 00:07:28,149
in detail in your
shiny new book.
62
00:07:28,182 --> 00:07:29,951
- Yes.
- Look at this.
63
00:07:29,984 --> 00:07:33,054
- Timothy Bevan, past lives,
the regression tapes.
64
00:07:33,087 --> 00:07:35,089
It was a fascinating read,
I have to say.
65
00:07:35,289 --> 00:07:36,456
- Well, you're a man of taste.
66
00:07:38,893 --> 00:07:41,729
- And it charts a series of
control sessions that you did
67
00:07:41,996 --> 00:07:43,531
with many different people.
68
00:07:43,564 --> 00:07:45,900
Can you explain, though,
how you used hypnosis?
69
00:07:46,100 --> 00:07:48,636
- Yeah, well, each
and every one of us
70
00:07:48,669 --> 00:07:52,640
have memories of
previous incarnations
71
00:07:52,673 --> 00:07:54,875
that have been suppressed
in our subconscious.
72
00:07:55,176 --> 00:07:56,944
Okay? And through hypnotism,
73
00:07:56,978 --> 00:07:59,113
we're able to access
those memories.
74
00:07:59,146 --> 00:08:02,149
And they can be as real as
the world around us right now.
75
00:08:02,350 --> 00:08:05,086
- Okay. Now, what would you say
to some of our studio audience
76
00:08:05,119 --> 00:08:06,620
and perhaps people at home
77
00:08:06,654 --> 00:08:08,155
that might find that
pretty far fetched?
78
00:08:08,189 --> 00:08:11,158
- Well, I would have to say that
past life regression is real.
79
00:08:11,192 --> 00:08:12,893
And if you allow me,
80
00:08:12,927 --> 00:08:15,529
I'll show you and the audience
and everyone at home.
81
00:08:15,563 --> 00:08:17,598
- Shall we?
That would be amazing.
82
00:08:17,631 --> 00:08:18,733
Let's do it.
83
00:08:22,103 --> 00:08:24,138
- Absolute bollocks.
84
00:08:24,171 --> 00:08:25,673
He's just a showman.
85
00:08:26,941 --> 00:08:30,244
Makes his fortune off the back
of gullible, sad people like...
86
00:08:30,277 --> 00:08:32,179
- Hello, sorry I'm late.
87
00:08:32,380 --> 00:08:33,614
Traffic was awful.
88
00:08:35,016 --> 00:08:36,550
You look fabulous.
89
00:08:36,584 --> 00:08:38,319
- Huh? You say that
with such a surprise.
90
00:08:38,352 --> 00:08:40,054
- Maybe it's because
you're up the duff.
91
00:08:40,388 --> 00:08:41,589
How's it going, Big Daddy?
92
00:08:41,789 --> 00:08:42,757
- Well, I don't want to boast.
93
00:08:43,391 --> 00:08:45,359
Fatherhood not
manhood, you fool.
94
00:08:45,393 --> 00:08:47,361
We've got backstage
passes for after the show
95
00:08:47,395 --> 00:08:48,662
so you can both meet him.
96
00:08:48,963 --> 00:08:50,164
- Ooh.
- What a joy.
97
00:08:50,965 --> 00:08:53,067
Please, everyone,
let's finish checks.
98
00:08:53,267 --> 00:08:56,737
And we are recording in 3-2-1.
99
00:09:02,810 --> 00:09:05,146
- Shall we see what
Sarah has to say?
100
00:09:05,179 --> 00:09:06,280
Yes!
101
00:09:09,050 --> 00:09:11,085
Sarah, I want you to
take a very deep breath.
102
00:09:11,118 --> 00:09:12,053
In through your nose.
103
00:09:13,320 --> 00:09:14,321
Out through your mouth.
104
00:09:18,092 --> 00:09:19,026
Tell us what you see.
105
00:09:21,762 --> 00:09:22,730
- Flowers.
106
00:09:24,265 --> 00:09:25,266
I'm in a garden.
107
00:09:26,000 --> 00:09:27,168
Stood before a palace.
108
00:09:27,368 --> 00:09:29,637
A big white palace.
109
00:09:29,670 --> 00:09:30,638
- Ah.
110
00:09:31,372 --> 00:09:32,640
And who's in the palace?
111
00:09:34,408 --> 00:09:35,376
- Me?
112
00:09:36,844 --> 00:09:38,179
I'm a
113
00:09:38,746 --> 00:09:41,682
princess and this is some
kind of royal wedding.
114
00:09:41,849 --> 00:09:42,817
- Princess, my ass!
115
00:09:42,850 --> 00:09:43,984
- Shut up!
116
00:09:50,391 --> 00:09:51,725
- Okay, Sarah.
117
00:09:51,759 --> 00:09:53,260
I'm going to count
down from five,
118
00:09:54,762 --> 00:09:58,766
and then you will be back in
the studio with us in real time.
119
00:09:58,799 --> 00:09:59,767
Are you ready?
120
00:10:01,135 --> 00:10:03,804
Five. Four.
121
00:10:03,838 --> 00:10:06,240
Three. Two.
122
00:10:06,674 --> 00:10:07,408
One.
123
00:10:11,045 --> 00:10:12,046
Welcome back.
124
00:10:12,680 --> 00:10:14,148
How are you feeling?
125
00:10:14,181 --> 00:10:15,182
- Great.
- Great.
126
00:10:15,483 --> 00:10:17,151
- Ladies and gentlemen, Sarah.
127
00:10:21,088 --> 00:10:22,056
- All right.
128
00:10:24,391 --> 00:10:25,993
All right.
129
00:10:26,026 --> 00:10:27,795
How about another volunteer
from the audience?
130
00:10:28,796 --> 00:10:29,730
Anyone?
131
00:10:30,498 --> 00:10:31,932
- What are you doing?
132
00:10:31,966 --> 00:10:33,801
- Okay, gentleman
in the second row.
133
00:10:34,468 --> 00:10:35,736
Come on up.
134
00:10:35,769 --> 00:10:37,171
- Please don't embarrass me.
135
00:10:38,205 --> 00:10:39,773
- Let's see what he's got.
136
00:10:41,408 --> 00:10:43,811
- Hello. What's your name?
- Jason.
137
00:10:43,844 --> 00:10:45,713
- Jason. Nice to see you.
Have a seat.
138
00:10:45,746 --> 00:10:46,780
Right here, Jason.
139
00:10:47,915 --> 00:10:49,283
All right.
140
00:10:51,385 --> 00:10:54,755
Jason, I want you to focus
right here on the crystal.
141
00:10:55,256 --> 00:10:56,790
- Uh, this is not going to work.
142
00:10:58,225 --> 00:11:00,060
- I've experienced many
cynics over the years.
143
00:11:03,297 --> 00:11:05,666
Some people fear what
they don't understand.
144
00:11:06,333 --> 00:11:07,401
- Who's afraid?
145
00:11:07,801 --> 00:11:11,506
- And ironically,
those who are reluctant
146
00:11:11,540 --> 00:11:13,073
are the most malleable.
147
00:11:14,942 --> 00:11:15,910
- Well, give me your best.
148
00:11:15,943 --> 00:11:17,111
- Freeze!
149
00:11:32,393 --> 00:11:34,495
I'm going to count
down from ten, Jason.
150
00:11:35,329 --> 00:11:37,164
The world around you will fade,
151
00:11:38,199 --> 00:11:42,236
and you will be in
a deep, dark place.
152
00:11:45,239 --> 00:11:46,173
Ten.
153
00:11:47,808 --> 00:11:48,742
Nine.
154
00:11:50,277 --> 00:11:51,245
Eight.
155
00:11:52,780 --> 00:11:53,814
Seven.
156
00:11:55,216 --> 00:11:56,817
Six.
157
00:11:56,850 --> 00:11:59,521
Five. Four.
158
00:12:00,254 --> 00:12:01,255
Three.
159
00:12:01,922 --> 00:12:02,923
Two.
160
00:12:04,325 --> 00:12:05,292
One.
161
00:12:08,429 --> 00:12:09,531
I can't see anything.
162
00:12:10,599 --> 00:12:13,334
Imagine a long,dark hallway
163
00:12:14,201 --> 00:12:16,971
with doors on either side.
164
00:12:29,984 --> 00:12:31,185
Are you with me, Jason?
165
00:12:32,987 --> 00:12:34,355
- Yeah.
166
00:12:34,388 --> 00:12:36,190
- Each one of those
doors holds a memory.
167
00:12:37,258 --> 00:12:39,760
I want you to approach
one of the doors
168
00:12:41,428 --> 00:12:42,429
and open it.
169
00:13:01,315 --> 00:13:02,349
Jason?
170
00:13:05,019 --> 00:13:06,186
Jason, can you hear me?
171
00:13:06,920 --> 00:13:08,188
- This was a bad idea.
172
00:13:08,422 --> 00:13:09,490
Can you hear me?
173
00:13:10,257 --> 00:13:11,825
I'm gonna count down from ten,
174
00:13:11,859 --> 00:13:13,227
and then you'll be
back in the studio.
175
00:13:13,427 --> 00:13:15,162
With each number,
you'll see the light.
176
00:13:15,996 --> 00:13:18,232
Ten. Nine.
177
00:13:18,667 --> 00:13:20,602
Eight. Seven.
178
00:13:21,335 --> 00:13:23,638
Six. Five.
179
00:13:23,672 --> 00:13:24,905
Four.
180
00:13:25,507 --> 00:13:27,509
Three. Two.
181
00:13:27,542 --> 00:13:28,610
One!
182
00:13:35,249 --> 00:13:36,216
- Okay. It's okay.
183
00:13:37,918 --> 00:13:38,919
It's me, it's me.
184
00:13:39,920 --> 00:13:40,988
You all right?
185
00:13:43,257 --> 00:13:45,660
It's fine. I'm here, I'm here.
186
00:13:45,694 --> 00:13:47,861
Okay, let's get you
home now, come on.
187
00:13:54,068 --> 00:13:56,337
- Excuse me, I really think
you should come back inside.
188
00:13:56,370 --> 00:13:57,605
- I think you've done
enough, don't you?
189
00:13:57,639 --> 00:13:58,640
- Let me check him.
190
00:13:58,673 --> 00:14:00,007
- He's got enough problems
191
00:14:00,040 --> 00:14:01,875
without you messing
with his head.
192
00:14:01,909 --> 00:14:02,910
Just leave it.
193
00:14:02,943 --> 00:14:04,178
- I can help him.
194
00:14:04,211 --> 00:14:05,446
- It's fine,
I'm medically trained.
195
00:14:05,680 --> 00:14:07,314
I will look after him,
thank you.
196
00:14:07,348 --> 00:14:09,350
- All right, but Beth
has my number in case...
197
00:14:09,383 --> 00:14:10,618
- Oh, piss off!
198
00:14:17,358 --> 00:14:20,194
Are youwith me, Jason?
199
00:14:20,227 --> 00:14:22,196
Each one of thosedoors holds a memory.
200
00:14:23,297 --> 00:14:24,965
I want you to open that door
201
00:14:26,300 --> 00:14:27,301
and open it.
202
00:14:29,203 --> 00:14:30,137
What do you see, Jason?
203
00:14:42,383 --> 00:14:43,384
- You're alright?
204
00:14:45,252 --> 00:14:46,887
- Yeah, yeah. I'm fine.
205
00:14:47,388 --> 00:14:48,389
Go back to sleep.
206
00:14:50,190 --> 00:14:51,125
- Okay.
207
00:15:00,033 --> 00:15:01,101
Are you okay?
208
00:15:02,970 --> 00:15:03,937
You look tired.
209
00:15:05,239 --> 00:15:07,441
- Yeah, I didn't sleep too good.
210
00:15:07,474 --> 00:15:09,109
I'm fine.
211
00:15:10,210 --> 00:15:15,048
Claira, um, I've got to tell the
paper this morning about Syria.
212
00:15:20,020 --> 00:15:20,988
- Are you sure?
213
00:15:21,488 --> 00:15:22,624
- Mhm.
214
00:15:27,361 --> 00:15:28,328
- Okay.
215
00:17:18,105 --> 00:17:19,139
- What happened?
216
00:17:21,375 --> 00:17:23,545
- This morning, after you left.
217
00:17:24,846 --> 00:17:25,813
I saw her again.
218
00:17:27,247 --> 00:17:28,181
Like a
219
00:17:28,516 --> 00:17:30,350
fucking, waking nightmare.
220
00:17:32,119 --> 00:17:33,120
And it's all his fault.
221
00:17:34,288 --> 00:17:35,455
- Who?
222
00:17:35,489 --> 00:17:37,491
- That hypno guy, Bevan.
223
00:17:38,660 --> 00:17:40,394
He's done something,
224
00:17:40,427 --> 00:17:43,363
and now he's just brought
everything back to the surface.
225
00:17:43,397 --> 00:17:44,532
- But you volunteered.
226
00:17:44,832 --> 00:17:46,300
You put your hand up.
227
00:17:46,500 --> 00:17:47,367
- So?
228
00:17:53,541 --> 00:17:55,108
- Have you been
taking your meds?
229
00:17:55,910 --> 00:17:57,077
- Of course I have.
230
00:18:01,448 --> 00:18:03,216
- I'm worried about you, Jason.
231
00:18:06,153 --> 00:18:07,187
Look,
232
00:18:08,322 --> 00:18:10,357
can we go and see
Joan again, please?
233
00:18:10,592 --> 00:18:12,292
- Jesus Christ, Claira.
234
00:18:13,293 --> 00:18:14,461
No more therapy.
235
00:18:20,200 --> 00:18:22,269
- Okay, well, what
about Bevan, then?
236
00:18:22,302 --> 00:18:23,571
- Are you serious?
237
00:18:24,772 --> 00:18:27,341
- Well, you could still be under
hypnosis for all we know.
238
00:18:44,291 --> 00:18:45,459
- Oh.
239
00:18:45,492 --> 00:18:46,628
Sorry to keep you waiting.
240
00:18:47,629 --> 00:18:48,596
There you go.
241
00:18:49,998 --> 00:18:51,231
On the house.
242
00:18:51,532 --> 00:18:53,166
- Thanks.
243
00:18:53,901 --> 00:18:57,872
Look, um, I don't know what
happened, but your party trick,
244
00:18:58,238 --> 00:18:59,574
it backfired.
245
00:18:59,607 --> 00:19:01,241
- Well, I can assure you
it wasn't a party trick.
246
00:19:01,441 --> 00:19:02,810
- Well, call it what you like,
247
00:19:02,844 --> 00:19:05,580
but whatever you did,
I need it reversed.
248
00:19:06,681 --> 00:19:07,715
- Reversed?
249
00:19:08,281 --> 00:19:09,383
Yeah, the door you opened.
250
00:19:09,584 --> 00:19:11,318
It's letting a bad draught in.
251
00:19:11,351 --> 00:19:12,954
- Well, technically, you're the
one that opened the door,
252
00:19:12,987 --> 00:19:15,489
but I, I'm not
one for semantics,
253
00:19:15,523 --> 00:19:18,225
so if you want it closed.
254
00:19:18,258 --> 00:19:19,493
We'll do as you wish.
255
00:19:21,529 --> 00:19:24,331
You know, I read about your
experiences in Syria, and
256
00:19:25,465 --> 00:19:26,734
It's a miracle that you're here.
257
00:19:26,768 --> 00:19:27,869
- Yeah, well.
258
00:19:29,671 --> 00:19:30,605
- What happened to your hand?
259
00:19:32,006 --> 00:19:33,708
- Left me
with arthritis,
260
00:19:33,741 --> 00:19:35,308
amongst other things.
261
00:19:35,543 --> 00:19:37,411
- I'm sorry to hear that.
262
00:19:37,444 --> 00:19:38,913
It takes a long time
263
00:19:38,946 --> 00:19:41,281
for the brain to heal
from that sort of trauma,
264
00:19:41,314 --> 00:19:42,917
as well as the body.
265
00:19:42,950 --> 00:19:44,819
- Yeah, well, it was a long
time ago, and I'm fine now.
266
00:19:45,285 --> 00:19:46,921
- Are you sure?
267
00:19:46,954 --> 00:19:47,989
Because you seem...
268
00:19:48,488 --> 00:19:49,957
You seem angry and scared.
269
00:19:50,490 --> 00:19:52,492
- Look, I was fine
until your intervention
270
00:19:52,527 --> 00:19:54,595
brought it all back,
look, I just...
271
00:19:55,697 --> 00:19:57,297
I just want it gone, all right?
272
00:19:58,032 --> 00:19:59,100
- Okay.
273
00:20:00,333 --> 00:20:02,269
Well, I'm going to need to
put you under again, then.
274
00:20:08,643 --> 00:20:10,011
- Can we just get
this over with?
275
00:20:10,444 --> 00:20:11,779
- It's not an exact science.
276
00:20:12,446 --> 00:20:14,949
We may end up dredging
up all kinds of memories.
277
00:20:15,516 --> 00:20:16,617
- Well, I'll take my chances.
278
00:20:18,318 --> 00:20:19,286
- Very well.
279
00:20:41,843 --> 00:20:43,243
Do you remember the corridor?
280
00:20:44,478 --> 00:20:45,680
- Yes.
281
00:20:45,713 --> 00:20:48,049
- I want you to
focus on that light
282
00:20:48,082 --> 00:20:49,784
and just listen to my voice.
283
00:20:51,686 --> 00:20:53,221
I'm going to count
down from ten.
284
00:20:55,355 --> 00:20:56,624
The rest of the world will fade.
285
00:20:59,392 --> 00:21:00,762
And your eyes will become heavy.
286
00:21:02,429 --> 00:21:03,430
Ten.
287
00:21:04,632 --> 00:21:05,666
Nine.
288
00:21:07,135 --> 00:21:08,268
Eight.
289
00:21:09,604 --> 00:21:10,638
Seven.
290
00:21:11,806 --> 00:21:12,774
Six.
291
00:21:13,875 --> 00:21:16,677
Five. Four.
292
00:21:18,613 --> 00:21:19,647
Three.
293
00:21:21,649 --> 00:21:22,650
Two.
294
00:21:24,752 --> 00:21:25,686
One.
295
00:21:28,689 --> 00:21:29,991
You're in a long corridor.
296
00:21:32,560 --> 00:21:36,463
Each one of these doorsconceals a memory.
297
00:21:38,733 --> 00:21:40,701
- Is it safe?
298
00:21:40,735 --> 00:21:42,804
- As long as you do what I say.
299
00:21:44,906 --> 00:21:48,109
Some of these doors holdmemories from your past life.
300
00:21:50,611 --> 00:21:53,413
I want you to find the
door that you left open.
301
00:21:55,850 --> 00:21:57,350
Close the door.
302
00:21:58,653 --> 00:22:01,589
Lock that unpleasantmemory inside the room.
303
00:22:03,524 --> 00:22:04,491
Can you hear me?
304
00:22:06,493 --> 00:22:07,494
I see it.
305
00:22:09,197 --> 00:22:10,363
I've found it.
306
00:22:10,865 --> 00:22:11,799
- Okay, close it.
307
00:22:13,201 --> 00:22:14,467
Close that door.
308
00:22:29,684 --> 00:22:31,719
Stop!
309
00:22:31,752 --> 00:22:32,753
Jason, what are you doing?
310
00:22:37,625 --> 00:22:38,559
- Where am I?
311
00:22:39,927 --> 00:22:41,494
This isn't Syria.
312
00:22:41,863 --> 00:22:43,363
No,this is a past life.
313
00:22:47,134 --> 00:22:48,135
What can you see?
314
00:22:49,203 --> 00:22:50,171
- It's night time.
315
00:22:51,172 --> 00:22:52,173
There's two girls.
316
00:22:52,874 --> 00:22:53,875
I'm following them.
317
00:23:00,648 --> 00:23:01,782
It's just one now.
318
00:23:13,194 --> 00:23:14,595
Where am I now?
319
00:23:22,770 --> 00:23:24,605
No.
320
00:23:24,639 --> 00:23:26,507
I'm watching her.
321
00:23:26,540 --> 00:23:27,575
This isn't right.
322
00:23:27,608 --> 00:23:28,943
I don't like this.
323
00:23:42,489 --> 00:23:44,025
- Jason. Listen to...
324
00:23:44,058 --> 00:23:44,992
What are you doing?
325
00:24:03,844 --> 00:24:05,212
What are you doing, Jason?
326
00:24:10,284 --> 00:24:11,953
- No, no, no, Fuck!
327
00:24:14,689 --> 00:24:15,690
This is awful.
328
00:24:27,335 --> 00:24:29,203
- Jason, listen to me,
listen to me.
329
00:24:29,236 --> 00:24:30,538
I'm gonna count down now.
330
00:24:31,906 --> 00:24:32,840
Ten.
331
00:24:33,708 --> 00:24:34,709
Nine.
332
00:24:35,343 --> 00:24:36,544
Eight.
333
00:24:37,078 --> 00:24:38,045
Seven.
334
00:24:39,146 --> 00:24:41,515
Six. Five.
335
00:24:42,717 --> 00:24:45,052
Four. Three.
336
00:24:45,753 --> 00:24:46,821
Two.
337
00:24:46,854 --> 00:24:48,089
- No, no.
- One.
338
00:24:49,223 --> 00:24:50,524
Get me out of here!
339
00:24:52,927 --> 00:24:54,261
- One.
340
00:24:57,064 --> 00:24:58,299
You're gonna come
out of this now.
341
00:25:09,610 --> 00:25:10,678
You're all right.
342
00:25:12,646 --> 00:25:13,614
Okay.
343
00:25:14,915 --> 00:25:16,117
I lost you there for a second.
344
00:25:17,718 --> 00:25:18,886
You were deep.
345
00:25:19,687 --> 00:25:21,322
I've never known
anyone to go that deep.
346
00:25:24,025 --> 00:25:24,992
- It was so...
347
00:25:26,027 --> 00:25:27,128
real.
348
00:25:30,164 --> 00:25:31,132
This is...
349
00:25:32,233 --> 00:25:33,601
so awful, I...
350
00:25:36,103 --> 00:25:37,104
I...
351
00:25:38,773 --> 00:25:39,907
- Hold on.
352
00:25:40,174 --> 00:25:41,175
Just wait.
353
00:25:41,208 --> 00:25:42,209
Take... Jason.
354
00:25:43,310 --> 00:25:44,345
Just...
355
00:25:45,146 --> 00:25:46,313
hold on a second,
we're not done yet.
356
00:25:46,347 --> 00:25:47,248
- No, I've got to
get out of here.
357
00:25:47,281 --> 00:25:48,315
- No, no, wait a minute.
358
00:25:48,349 --> 00:25:49,617
Wait. Hold on a second.
359
00:27:07,695 --> 00:27:08,762
- Did you have a good day?
360
00:27:08,796 --> 00:27:09,997
- Mm.
361
00:27:10,030 --> 00:27:11,999
- Yeah?
- Mm.
362
00:27:12,032 --> 00:27:14,201
- So seeing Bevan helped, then?
363
00:27:14,235 --> 00:27:15,269
- Uh.
364
00:27:16,403 --> 00:27:17,404
In some ways.
365
00:27:18,873 --> 00:27:20,007
- What do you mean?
366
00:27:24,278 --> 00:27:25,379
- What I saw, um,
367
00:27:27,448 --> 00:27:28,649
it wasn't Syria.
368
00:27:29,518 --> 00:27:30,384
- What?
369
00:27:31,218 --> 00:27:32,953
- It was something
completely different.
370
00:27:34,188 --> 00:27:36,790
- I don't know what you're
telling me, Jason.
371
00:27:36,824 --> 00:27:39,126
- What I saw, the visions,
372
00:27:41,262 --> 00:27:43,130
it's like an echo from the past.
373
00:27:44,398 --> 00:27:46,667
Like that princess
at the TV show.
374
00:27:46,901 --> 00:27:48,369
- That you didn't
believe a word of.
375
00:27:50,104 --> 00:27:51,071
- Look.
376
00:27:53,307 --> 00:27:55,876
The woman I saw,
it wasn't Jane.
377
00:27:56,545 --> 00:27:58,812
And this doesn't have
anything to do with trauma.
378
00:28:00,014 --> 00:28:03,250
Her name was Kim Ellis,
and she was killed in 1987,
379
00:28:03,284 --> 00:28:04,885
Right here in this town.
380
00:28:06,521 --> 00:28:08,222
Claira, I have to
explore that more.
381
00:28:08,255 --> 00:28:10,224
- Where does this come
from all of a sudden?
382
00:28:11,560 --> 00:28:14,795
- I know it sounds like I'm
losing my mind, but I'm not.
383
00:28:15,129 --> 00:28:16,063
I promise you.
384
00:28:17,932 --> 00:28:19,166
- Well what about Syria?
385
00:28:21,235 --> 00:28:24,171
- You said maybe I'm not
ready to go back yet.
386
00:28:28,375 --> 00:28:29,343
- What about us?
387
00:28:31,779 --> 00:28:32,780
What if I stay? Then...
388
00:28:34,215 --> 00:28:35,816
I can help out more, can't I?
389
00:28:39,486 --> 00:28:40,788
You have to trust me.
390
00:29:39,980 --> 00:29:41,949
Help me revisit this
person's memories.
391
00:29:42,483 --> 00:29:44,451
- There is a long
list of reasons
392
00:29:44,485 --> 00:29:46,220
why that's a terrible idea.
393
00:29:46,253 --> 00:29:49,189
Not the least of which is
your incredibly fragile state.
394
00:29:50,391 --> 00:29:51,492
- Well, let me deal with that.
395
00:29:52,459 --> 00:29:53,827
Look at it this way.
396
00:29:53,861 --> 00:29:55,429
If we solved the
murder from the past
397
00:29:55,462 --> 00:29:56,797
with past life regression.
398
00:29:57,632 --> 00:29:58,966
Your critics,
399
00:29:58,999 --> 00:30:00,334
well, they would be silenced.
400
00:30:01,302 --> 00:30:03,437
It would be huge.
401
00:30:03,470 --> 00:30:05,372
Help me to open
more of those doors.
402
00:30:05,573 --> 00:30:06,440
- It's...
403
00:30:08,677 --> 00:30:10,377
It's incredibly unorthodox.
404
00:30:12,479 --> 00:30:13,480
- You're the master.
405
00:30:14,948 --> 00:30:17,585
I'm simply the student.
406
00:30:17,619 --> 00:30:18,586
And I need you to guide me.
407
00:30:19,554 --> 00:30:21,589
I'm not going to be able
to solve this without you.
408
00:30:23,692 --> 00:30:26,493
- Well, if we do this, you
have to do everything I say.
409
00:30:28,929 --> 00:30:29,897
Safety is key.
410
00:30:30,565 --> 00:30:32,399
All right,
I lost you last time.
411
00:30:32,433 --> 00:30:33,568
That can't happen again.
412
00:30:44,278 --> 00:30:45,145
Keep talking.
413
00:30:46,313 --> 00:30:48,248
Don't go anywhere
without my agreement.
414
00:30:49,016 --> 00:30:49,983
All right?
415
00:30:50,017 --> 00:30:51,452
And if it becomes too much,
416
00:30:51,485 --> 00:30:54,288
you just yell out,
I'll pull you out.
417
00:30:54,321 --> 00:30:55,356
Do you understand?
418
00:30:55,657 --> 00:30:56,591
- Mhm.
419
00:31:02,296 --> 00:31:04,666
Five, four.
420
00:31:06,033 --> 00:31:06,967
Three.
421
00:31:07,468 --> 00:31:08,402
Two.
422
00:31:09,203 --> 00:31:10,170
One.
423
00:31:21,382 --> 00:31:22,316
What can you see?
424
00:31:24,284 --> 00:31:25,486
A bloody handprint.
425
00:31:27,622 --> 00:31:28,623
Interesting.
426
00:31:33,026 --> 00:31:34,161
Shall I go in?
427
00:31:34,361 --> 00:31:35,563
- With extreme caution.
428
00:31:48,543 --> 00:31:49,977
Describe everything.
429
00:31:50,477 --> 00:31:52,146
Any detail can help us.
430
00:31:57,652 --> 00:31:59,119
- This is a different girl.
431
00:32:08,663 --> 00:32:10,497
She's dressed pretty smart.
432
00:32:11,265 --> 00:32:13,100
I don't think she's a student.
433
00:32:33,320 --> 00:32:34,756
Keep an eye out
434
00:32:34,789 --> 00:32:36,223
for anything thatmight identify her.
435
00:32:38,258 --> 00:32:39,460
He's watchingher every move.
436
00:32:41,361 --> 00:32:43,096
It seems like she's alone now.
437
00:32:44,164 --> 00:32:45,332
She should get out of there.
438
00:33:03,618 --> 00:33:05,285
Youhave one new message.
439
00:33:05,553 --> 00:33:07,454
- Hi, Emily,It's Sue from the agency.
440
00:33:07,488 --> 00:33:08,623
Just catching you before...
441
00:33:08,656 --> 00:33:10,424
- Who the hell are you?
442
00:33:10,457 --> 00:33:11,258
Now they'veconfirmed the 10th...
443
00:33:12,426 --> 00:33:13,628
Oh, God, no!
444
00:33:16,163 --> 00:33:17,164
- No, no!
445
00:33:24,238 --> 00:33:25,405
- He's fucking strangling her.
446
00:33:25,607 --> 00:33:26,608
- Stay focused.
447
00:33:27,341 --> 00:33:29,376
You're looking for
clues, remember?
448
00:33:30,377 --> 00:33:32,412
Especially sincethey want a few subtle changes.
449
00:33:47,194 --> 00:33:48,530
Bring yourA-game, as I always say.
450
00:33:49,363 --> 00:33:50,698
Oh, the other thing was,
451
00:33:50,732 --> 00:33:52,199
apparently thecreative director
452
00:33:52,232 --> 00:33:53,300
thinks he's thenext Helmut Newton.
453
00:33:53,333 --> 00:33:55,302
So brace yourselffor artistic vision.
454
00:33:56,436 --> 00:33:58,806
Anyway, call me back tonightif you've got any questions.
455
00:33:58,840 --> 00:34:00,575
Otherwise, I'll seeyou on set tomorrow.
456
00:34:01,441 --> 00:34:03,176
Oh, and don't forgetyour portfolio,
457
00:34:03,210 --> 00:34:04,478
because they'vegot a new stylist.
458
00:34:04,812 --> 00:34:06,146
She's still alive.
459
00:34:06,648 --> 00:34:08,248
Go on, go on.
460
00:34:08,282 --> 00:34:09,316
Get away! Please.
461
00:34:09,349 --> 00:34:11,051
Oh, shit. He's got her.
462
00:34:11,619 --> 00:34:13,320
Get me the fuck out of here now!
463
00:34:13,588 --> 00:34:14,789
Five.
464
00:34:14,822 --> 00:34:15,723
Four.
465
00:34:16,524 --> 00:34:18,693
Three. Two.
466
00:34:19,827 --> 00:34:21,328
One.
467
00:34:28,335 --> 00:34:29,336
- That was...
468
00:34:29,537 --> 00:34:31,305
That was insane, man.
469
00:34:31,338 --> 00:34:33,407
- Let's record these details
while still fresh in your mind.
470
00:34:34,308 --> 00:34:35,409
- I think her name was, um.
471
00:34:37,244 --> 00:34:38,211
- Emily.
472
00:34:38,245 --> 00:34:39,246
- That's good, what else?
473
00:34:39,814 --> 00:34:40,782
- Um.
474
00:34:41,716 --> 00:34:42,717
Uh,
475
00:34:44,318 --> 00:34:46,621
he was taking mementos,
like jewellery.
476
00:34:48,422 --> 00:34:49,489
- Okay, that's useful.
477
00:34:49,857 --> 00:34:51,325
- There was a street sign.
478
00:34:52,326 --> 00:34:53,528
Jeffrey Street, I think.
479
00:34:54,529 --> 00:34:55,530
Hold on.
480
00:35:09,443 --> 00:35:10,477
Come take a look at this.
481
00:35:17,752 --> 00:35:19,319
- Shit, that's her.
482
00:35:20,320 --> 00:35:22,790
- Yeah, we're dealing
with a serial killer.
483
00:35:25,392 --> 00:35:27,294
- Is it me or am I
this psychopath?
484
00:35:27,895 --> 00:35:29,697
Is there blood on my hands?
485
00:35:29,731 --> 00:35:33,367
- No, no, no, no, you formed a
connection with a previous life.
486
00:35:33,568 --> 00:35:35,503
It doesn't mean that
you're the same person.
487
00:35:35,703 --> 00:35:37,905
- Yeah, but it felt
like I was killing her.
488
00:35:37,939 --> 00:35:40,273
No, but... but you have to
separate yourself from that.
489
00:35:40,474 --> 00:35:41,441
That's a past life.
490
00:35:41,676 --> 00:35:43,544
All right, that's not you.
491
00:35:43,578 --> 00:35:44,545
Do you understand?
492
00:35:49,817 --> 00:35:51,218
- Mr. Frey.
493
00:35:51,251 --> 00:35:53,453
You want me to
investigate these deaths
494
00:35:53,487 --> 00:35:56,591
based on something you
experienced under hypnosis?
495
00:35:56,624 --> 00:35:58,325
- I saw those murders.
496
00:35:58,358 --> 00:36:00,528
I was there like I am
here right now with you.
497
00:36:00,862 --> 00:36:02,897
- I'm guessing you
weren't even born then.
498
00:36:03,564 --> 00:36:05,432
- Yes, well, look, I...
499
00:36:05,700 --> 00:36:07,535
I know how it sounds,
but, you know,
500
00:36:07,568 --> 00:36:08,870
I could be a real help here.
501
00:36:09,302 --> 00:36:11,506
What harm is it going to do
for you to look into this?
502
00:36:15,810 --> 00:36:18,513
- I am showing my age here, but
503
00:36:19,881 --> 00:36:21,582
I actually remember
these murders.
504
00:36:22,850 --> 00:36:23,851
- You do?
505
00:36:24,384 --> 00:36:25,653
- Very disturbing.
506
00:36:25,687 --> 00:36:27,622
Especially to a
newbie like I was.
507
00:36:28,321 --> 00:36:30,323
But no one was ever convicted
508
00:36:30,357 --> 00:36:32,827
and the investigation
pretty much ran dry.
509
00:36:32,860 --> 00:36:33,661
- Well,
510
00:36:34,529 --> 00:36:37,532
was there ever any
evidence suggesting
511
00:36:37,565 --> 00:36:40,333
that both murders were
committed by the same person?
512
00:36:40,568 --> 00:36:42,570
- I'd have to look into it,
513
00:36:42,603 --> 00:36:44,438
but I'm not going to. Mr. Frey.
514
00:36:44,471 --> 00:36:45,973
- What?
515
00:36:46,007 --> 00:36:47,675
Why? What, are you just
going to ignore new evidence?
516
00:36:47,975 --> 00:36:49,443
- New evidence?
517
00:36:49,476 --> 00:36:51,244
- Yes, it's right here.
I'm your witness.
518
00:36:52,547 --> 00:36:53,781
- Thank you for coming in.
519
00:36:55,016 --> 00:36:56,551
- What, so you're not
going to do anything?
520
00:36:59,053 --> 00:37:00,855
- Come back when you have
something substantial
521
00:37:00,888 --> 00:37:02,422
and I'll happily
look at the case.
522
00:37:05,358 --> 00:37:06,561
- Jason, Stan here.
523
00:37:06,894 --> 00:37:07,895
Are you okay?
524
00:37:08,062 --> 00:37:09,463
I phoned a number of times.
525
00:37:09,664 --> 00:37:11,532
Uh, we need adecision about Syria.
526
00:37:11,566 --> 00:37:12,834
Call me please.
527
00:37:16,436 --> 00:37:18,873
- So you went to the
police on your own?
528
00:37:18,906 --> 00:37:20,641
- Yeah. I'm a big boy.
529
00:37:21,075 --> 00:37:22,510
- Anyway, it's my case,
my story.
530
00:37:22,710 --> 00:37:23,878
- Well, that may be,
531
00:37:23,911 --> 00:37:25,613
but you're going
to need my help.
532
00:37:25,913 --> 00:37:27,280
And we're in this together.
533
00:37:27,314 --> 00:37:28,281
- Sure.
- Yeah.
534
00:37:28,315 --> 00:37:29,650
So, I mean, it's my story, too.
535
00:37:29,984 --> 00:37:31,719
- Yeah, but I'm the journalist.
536
00:37:31,753 --> 00:37:33,420
- And I'm the author, and
I already started the book.
537
00:37:34,655 --> 00:37:36,023
- Jesus Christ.
538
00:37:36,958 --> 00:37:38,325
Oh God.
539
00:38:04,018 --> 00:38:06,486
This week,we take a step back in time.
540
00:38:06,921 --> 00:38:08,089
A deep dive into a case...
541
00:38:08,122 --> 00:38:09,356
- Wow, look at this guy.
542
00:38:10,558 --> 00:38:12,325
He's become a true crime expert.
543
00:38:12,727 --> 00:38:14,662
- Is there a contact for him?
544
00:38:14,695 --> 00:38:15,930
- Um.
545
00:38:26,574 --> 00:38:27,909
Hey, um, let me do the talking.
546
00:38:27,942 --> 00:38:29,744
He might not believe the
whole hypnotism thing.
547
00:38:29,777 --> 00:38:30,645
- Okay.
548
00:38:35,016 --> 00:38:36,316
- Your words, Mr. Reid.
549
00:38:37,384 --> 00:38:39,486
You wrote about the
murders in the 1980s.
550
00:38:39,520 --> 00:38:41,155
- Yes.
551
00:38:41,189 --> 00:38:44,692
And I revisited them a while
back on my true crime podcast.
552
00:38:46,060 --> 00:38:47,595
Never solved.
553
00:38:47,628 --> 00:38:48,996
- We might be able to
shed some light on that.
554
00:38:49,030 --> 00:38:49,997
- Really?
555
00:38:50,031 --> 00:38:51,065
- Yeah.
556
00:38:51,098 --> 00:38:53,400
- It was decades ago.
557
00:38:53,433 --> 00:38:54,669
You're going to what?
558
00:38:54,969 --> 00:38:57,572
Google your way into
solving such an old crime.
559
00:38:57,772 --> 00:38:59,106
Believe me, I've tried.
560
00:38:59,472 --> 00:39:00,608
- No, no, no, there
are different ways
561
00:39:00,641 --> 00:39:02,109
to revisit the past.
562
00:39:05,179 --> 00:39:07,480
- I recognise you now, Mr Bevan.
563
00:39:09,016 --> 00:39:10,450
I'm afraid I'm not a believer.
564
00:39:11,519 --> 00:39:12,587
- It's interesting you say that.
565
00:39:12,620 --> 00:39:13,988
- Kim Ellis, Emily Phillips.
566
00:39:15,590 --> 00:39:16,657
I saw them die.
567
00:39:19,227 --> 00:39:21,394
- You look well for
your age, Mr Frey.
568
00:39:21,596 --> 00:39:24,532
What are you now, 70 odd?
569
00:39:24,565 --> 00:39:26,667
- Have you ever heard of
past life regressions?
570
00:39:28,736 --> 00:39:30,437
- It's really not
for me, I'm afraid.
571
00:39:30,638 --> 00:39:31,539
- Just hear me out.
572
00:39:32,106 --> 00:39:33,107
I thought the same at first.
573
00:39:34,041 --> 00:39:36,043
- I wish you the best of luck.
574
00:39:36,077 --> 00:39:37,812
But I've got to get on.
575
00:39:38,746 --> 00:39:40,147
- Emily Phillips.
576
00:39:40,181 --> 00:39:42,116
He followed her home,
and he strangled her.
577
00:39:42,149 --> 00:39:43,450
- Yeah, sure.
578
00:39:43,483 --> 00:39:44,417
That was public knowledge.
579
00:39:44,451 --> 00:39:45,820
- Kim Ellis.
580
00:39:45,853 --> 00:39:47,521
He tied her to the bed
and he slit her throat.
581
00:39:47,722 --> 00:39:49,422
- Yeah, I covered
that on the podcast.
582
00:39:49,456 --> 00:39:51,025
- The killer wore black gloves.
583
00:39:52,226 --> 00:39:54,128
He kept trophies of each victim.
584
00:39:55,196 --> 00:39:56,564
Jewellery.
585
00:39:59,600 --> 00:40:01,002
- Would you gentlemen
like a drink?
586
00:40:08,242 --> 00:40:09,644
- Quite a collection
you got there.
587
00:40:10,878 --> 00:40:12,546
- Jazz and blues, mostly.
588
00:40:15,482 --> 00:40:18,552
So tell me,
589
00:40:18,586 --> 00:40:20,121
how did you know
about the jewellery?
590
00:40:21,555 --> 00:40:24,457
Didn't think the police ever
released any details about that.
591
00:40:26,160 --> 00:40:29,830
- Within each and every one of
us is as a previous incarnation,
592
00:40:30,164 --> 00:40:32,166
suppressed deep within
our subconscious.
593
00:40:32,566 --> 00:40:33,567
- Tim. Please.
594
00:40:35,670 --> 00:40:39,740
Do you have, um, anything
you think might help us?
595
00:40:40,241 --> 00:40:42,576
- Sounds like you're doing
perfectly well on your own.
596
00:40:42,777 --> 00:40:45,112
- Yes, we connected
two of the girls
597
00:40:45,146 --> 00:40:47,848
you mentioned in your article
you think there might be more?
598
00:40:49,250 --> 00:40:51,152
- Yes. I've often suspected
599
00:40:51,185 --> 00:40:52,820
there may have
been more victims.
600
00:40:53,554 --> 00:40:55,556
Other seemingly
unrelated murders
601
00:40:55,589 --> 00:40:57,457
that could be attributed
to the same killer.
602
00:41:01,629 --> 00:41:03,864
I've covered a lot
of cases in my time.
603
00:41:10,671 --> 00:41:12,606
I've never talked
about this publicly.
604
00:41:14,241 --> 00:41:15,676
She was a university student
605
00:41:15,710 --> 00:41:17,745
murdered around the
same time as the others.
606
00:41:19,347 --> 00:41:22,283
The police never
made the connection,
607
00:41:22,316 --> 00:41:27,288
but to me, it just seemed
too close for comfort.
608
00:41:27,321 --> 00:41:29,223
- A third victim.
609
00:41:29,256 --> 00:41:30,891
- And almost certainly the last.
610
00:41:30,925 --> 00:41:32,660
It seems they stopped in 88.
611
00:41:33,894 --> 00:41:35,930
- Well, I mean, you're
the expert, Mr. Reid.
612
00:41:35,963 --> 00:41:37,798
I mean, who do you think
killed all these girls?
613
00:41:40,568 --> 00:41:42,737
- I think whoever killed Cheryl
614
00:41:43,304 --> 00:41:45,306
was associated with
the university.
615
00:41:45,973 --> 00:41:47,241
I think she knew her killer.
616
00:41:48,342 --> 00:41:49,810
- Why?
617
00:41:49,844 --> 00:41:51,178
- Because he managed
to slip in and out
618
00:41:51,212 --> 00:41:52,880
of a very large
hall of residence
619
00:41:52,913 --> 00:41:54,248
without anyone noticing.
620
00:41:55,182 --> 00:41:56,150
- Hmm.
621
00:41:57,651 --> 00:41:58,652
Can we keep this?
622
00:42:00,721 --> 00:42:04,325
- I don't know, it's just
all speculation really.
623
00:42:04,358 --> 00:42:07,294
- Yes, I understand, but,
you know, just roll with us.
624
00:42:07,928 --> 00:42:08,863
What have you got to lose?
625
00:42:13,667 --> 00:42:17,671
- Okay, if you find anything,
you let me know.
626
00:42:24,812 --> 00:42:28,783
- Whatever Bevan has done to his
head has really messed him up.
627
00:42:31,285 --> 00:42:32,253
- I feel awful now.
628
00:42:32,620 --> 00:42:33,320
I invited you both.
629
00:42:33,687 --> 00:42:35,289
- No, no, it's not your fault.
630
00:42:36,190 --> 00:42:37,291
It's Jason.
631
00:42:37,324 --> 00:42:38,826
He's, um.
632
00:42:38,859 --> 00:42:41,662
He's obsessed with this
past life thing now.
633
00:42:42,229 --> 00:42:43,631
- I thought he was
dead against it.
634
00:42:45,232 --> 00:42:48,169
- He thinks that it's
going to help him solve
635
00:42:48,202 --> 00:42:50,671
some mystery from the past now.
636
00:42:53,641 --> 00:42:55,209
I'm really worried about him.
637
00:42:57,745 --> 00:42:59,346
You know how
obsessive he can get.
638
00:43:01,182 --> 00:43:02,817
- Why don't you have a
chat with a therapist?
639
00:43:02,850 --> 00:43:03,851
See what she thinks.
640
00:43:10,791 --> 00:43:11,992
Hey.
641
00:43:13,294 --> 00:43:15,729
- I thought the whole
Syrian thing was over
642
00:43:15,763 --> 00:43:16,630
but it's not.
643
00:43:22,069 --> 00:43:23,737
I just want
everything to be good
644
00:43:23,771 --> 00:43:25,306
for when the baby gets here.
645
00:43:28,909 --> 00:43:30,077
He's so distant.
646
00:43:32,279 --> 00:43:33,814
We haven't even spoken.
647
00:43:36,317 --> 00:43:38,319
- Get him to speak to
his therapist, okay?
648
00:43:38,352 --> 00:43:39,353
- Yeah.
649
00:43:39,920 --> 00:43:41,122
Yeah, yeah.
650
00:43:43,457 --> 00:43:47,294
Well, we've got our
antenatal class later,
651
00:43:47,328 --> 00:43:48,762
so I'll talk to him then.
652
00:43:50,331 --> 00:43:52,900
If I can get him to
leave his damn office.
653
00:43:58,873 --> 00:44:00,941
- You do realise that you're
never going to be able
654
00:44:00,975 --> 00:44:02,676
to bring him to justice, right?
655
00:44:02,977 --> 00:44:05,913
- Yeah. I'm just thinking
about the victims, you know?
656
00:44:05,946 --> 00:44:06,881
What about their families?
657
00:44:07,248 --> 00:44:08,449
Surely they want closure.
658
00:44:09,950 --> 00:44:12,920
- The killer who
you have this, uh,
659
00:44:14,855 --> 00:44:16,357
intimate connection with.
660
00:44:17,224 --> 00:44:19,460
That was all in
the distant past.
661
00:44:23,532 --> 00:44:26,200
I was in my early 20s
and you weren't even born yet.
662
00:44:27,868 --> 00:44:29,203
- You were here in the 80s?
663
00:44:29,236 --> 00:44:30,971
- Yeah,
664
00:44:31,005 --> 00:44:33,174
I was going back and forth
between here and the States.
665
00:44:35,009 --> 00:44:36,277
Remember,
666
00:44:37,178 --> 00:44:39,480
our man must have died
before you were born.
667
00:44:41,949 --> 00:44:44,985
Okay. Your eyes are
feeling very heavy,
668
00:44:46,754 --> 00:44:48,222
and they're starting to close.
669
00:44:48,989 --> 00:44:52,326
Just imagine you're
in a long hallway
670
00:44:52,826 --> 00:44:54,461
with doors on either side.
671
00:45:05,039 --> 00:45:06,073
What can you see?
672
00:45:08,943 --> 00:45:10,010
A final door.
673
00:45:10,978 --> 00:45:12,079
Okay, try the handle.
674
00:45:18,118 --> 00:45:19,119
It's locked.
675
00:45:20,589 --> 00:45:22,089
What the hell do I do now?
676
00:45:22,122 --> 00:45:23,357
I've seen this before.
677
00:45:23,390 --> 00:45:24,959
For the most
significant memories.
678
00:45:25,259 --> 00:45:26,493
A key is required.
679
00:45:28,530 --> 00:45:30,064
It won't open.
680
00:45:30,097 --> 00:45:31,498
The killer hashidden memory here,
681
00:45:31,533 --> 00:45:33,000
one he doesn't want to share.
682
00:45:34,134 --> 00:45:35,169
- What's next?
683
00:45:35,836 --> 00:45:37,404
- We're gonna have to change
the rules a little bit
684
00:45:37,438 --> 00:45:39,406
if we're going to come up
with this particular memory.
685
00:45:52,219 --> 00:45:53,153
Okay.
686
00:45:54,054 --> 00:45:55,557
This time I want you to imagine
687
00:45:56,090 --> 00:45:58,892
there is a number on every door.
688
00:45:59,159 --> 00:46:00,160
Can you do that?
689
00:46:04,932 --> 00:46:07,034
I need you to finddoor number 16.
690
00:46:39,166 --> 00:46:40,234
He's inside.
691
00:46:41,235 --> 00:46:42,169
Okay.
692
00:46:43,170 --> 00:46:45,039
Any details worth mentioning?
693
00:46:45,239 --> 00:46:46,206
Tell me anything you see.
694
00:46:55,550 --> 00:46:57,184
There's a panon the stove.
695
00:47:06,493 --> 00:47:09,096
There's a mind control book.
696
00:47:14,468 --> 00:47:16,070
He's taking her earrings.
697
00:47:21,609 --> 00:47:23,477
He's going towards the bathroom.
698
00:47:31,218 --> 00:47:32,353
He's watching her shower.
699
00:47:35,189 --> 00:47:36,390
Somebody ringing her.
700
00:47:45,065 --> 00:47:46,066
She's seen him.
701
00:47:56,276 --> 00:47:58,245
She's just burnt his arm bad.
702
00:48:01,281 --> 00:48:02,249
She's trying to get out.
703
00:48:02,449 --> 00:48:03,384
He's got her.
704
00:48:12,527 --> 00:48:13,595
He just stabbed her!
705
00:48:20,367 --> 00:48:21,402
Oh, fuck.
706
00:48:23,705 --> 00:48:25,339
- Hey, is everything
okay in there?
707
00:48:25,707 --> 00:48:27,241
Somebody else is there.
708
00:48:38,218 --> 00:48:39,286
He's getting away.
709
00:48:39,319 --> 00:48:41,155
Okay, okay, look,
710
00:48:41,188 --> 00:48:43,257
we know where thishappened and when.
711
00:48:44,324 --> 00:48:46,728
Keep a look out for anythingpersonal to the killer.
712
00:48:51,231 --> 00:48:52,232
There's a car.
713
00:48:52,266 --> 00:48:53,434
Yeah. There's a car.
714
00:48:53,635 --> 00:48:55,068
Whattype of car is it?
715
00:48:55,102 --> 00:48:56,270
I don't know.I can't see it.
716
00:49:01,308 --> 00:49:03,377
It's a Ford, I think.Something sporty.
717
00:49:04,746 --> 00:49:06,614
He's driven off.
718
00:49:14,556 --> 00:49:16,156
It looks like he's got away.
719
00:49:17,391 --> 00:49:18,560
Fuck!
720
00:49:24,398 --> 00:49:26,099
Get me out of here!
721
00:49:28,335 --> 00:49:29,604
I'm gonnacount down from five,
722
00:49:30,738 --> 00:49:31,706
Four,
723
00:49:32,239 --> 00:49:33,207
Three,
724
00:49:33,474 --> 00:49:34,374
Two,
725
00:49:34,776 --> 00:49:35,743
One.
726
00:49:48,523 --> 00:49:49,557
- How do you feel?
727
00:49:52,192 --> 00:49:53,761
- It's like I can feel his pain.
728
00:49:55,395 --> 00:49:56,531
- He got away?
729
00:49:56,564 --> 00:49:58,365
- No.
730
00:49:58,398 --> 00:50:00,434
Something happened.
731
00:50:00,467 --> 00:50:03,237
It's like he smashed up his car.
732
00:50:03,605 --> 00:50:04,739
He must have died.
733
00:50:04,772 --> 00:50:06,173
- Yeah.
734
00:50:06,406 --> 00:50:08,208
Take a deep breath, alright?
735
00:50:08,576 --> 00:50:09,577
It'll be all right, here.
736
00:50:10,812 --> 00:50:11,779
- Thank you.
737
00:50:18,185 --> 00:50:19,253
Huh?
738
00:50:25,392 --> 00:50:27,361
- Yeah. She was a
first year student
739
00:50:27,394 --> 00:50:29,229
studying cognitive sciences
740
00:50:29,429 --> 00:50:31,633
and she lived right there.
741
00:50:34,268 --> 00:50:35,335
- Kim Ellis.
742
00:50:35,737 --> 00:50:38,405
She lived a few streets away,
743
00:50:38,438 --> 00:50:40,207
and she, Emily Phillips, look,
744
00:50:41,441 --> 00:50:42,777
she's just around the corner.
745
00:50:42,810 --> 00:50:44,478
She graduated a year before.
746
00:50:46,480 --> 00:50:49,249
I mean, maybe,
maybe Elliot was right.
747
00:50:49,617 --> 00:50:50,652
It's the university.
748
00:50:50,852 --> 00:50:51,686
That's the connection.
749
00:50:57,424 --> 00:50:58,793
Oh, shit!
750
00:51:00,494 --> 00:51:01,529
I'm in trouble.
751
00:51:17,545 --> 00:51:19,413
I'm so sorry, love, I...
752
00:51:20,648 --> 00:51:22,750
I completely lost track of time.
753
00:51:22,784 --> 00:51:24,752
Uh, have you gone in yet?
754
00:51:25,319 --> 00:51:26,854
I might still beable to get there...
755
00:51:35,262 --> 00:51:39,266
- How could you forget
something so important?
756
00:51:39,299 --> 00:51:41,401
- I didn't forget, I just
lost track of time.
757
00:51:43,538 --> 00:51:46,741
- Do you know what it was like
for me sitting there on my own?
758
00:51:47,508 --> 00:51:49,409
I've already said
that I'm sorry.
759
00:51:52,312 --> 00:51:55,282
- Maybe I'd be a bit more
convinced if you could actually
760
00:51:55,315 --> 00:51:57,752
look at me in the eye
when you said that.
761
00:52:08,362 --> 00:52:09,496
Why won't you talk to me?
762
00:52:11,966 --> 00:52:14,301
- I just need to finish
what I've started.
763
00:52:16,571 --> 00:52:19,641
- And what if what you've
started ends up finishing you?
764
00:52:20,808 --> 00:52:22,476
- What do you mean?
765
00:52:22,510 --> 00:52:23,544
- Look at you.
766
00:52:25,445 --> 00:52:27,582
You're not sleeping,
you're not eating,
767
00:52:27,615 --> 00:52:29,449
and you look
exactly like you did
768
00:52:29,483 --> 00:52:30,852
when you came back from Syria.
769
00:52:31,753 --> 00:52:33,821
- I am not ill, Claira.
770
00:52:33,855 --> 00:52:35,288
I am just tired.
771
00:52:36,724 --> 00:52:38,258
- Well, then pack it in.
772
00:52:42,897 --> 00:52:43,931
No more looking back.
773
00:52:47,869 --> 00:52:48,936
For all of us.
774
00:52:51,806 --> 00:52:53,641
- Look, it'll all be
over soon, okay?
775
00:52:53,908 --> 00:52:54,842
Promise.
776
00:54:08,783 --> 00:54:10,017
Help us!
777
00:54:21,529 --> 00:54:22,530
- God.
778
00:54:34,441 --> 00:54:36,944
Honestly, man, this is
screwing with my head.
779
00:54:37,512 --> 00:54:40,413
You know, this blues
song all the time.
780
00:54:40,615 --> 00:54:41,616
You know, I looked it up?
781
00:54:42,016 --> 00:54:43,684
Wild Billy Burton,
you know it?
782
00:54:43,985 --> 00:54:45,686
- No.
783
00:54:45,720 --> 00:54:48,689
- These visions, man,
I just can't take it anymore.
784
00:54:48,723 --> 00:54:50,591
- If you want to ease your
mind of this horrible burden,
785
00:54:50,625 --> 00:54:52,359
all you have to do is
open that door.
786
00:54:52,560 --> 00:54:54,494
- I'm a journalist, okay?
787
00:54:54,529 --> 00:54:56,463
I'm not just some
fucking lab rat.
788
00:54:56,496 --> 00:54:57,464
I need facts.
789
00:54:58,365 --> 00:54:59,432
Can't you see what
this is doing to me?
790
00:54:59,466 --> 00:55:00,768
I am losing my mind here.
791
00:55:00,802 --> 00:55:02,302
- You were the one that
came to me first.
792
00:55:03,004 --> 00:55:03,971
Alright?
793
00:55:14,615 --> 00:55:15,950
- Holy shit.
794
00:55:17,450 --> 00:55:18,986
Why didn't I see this before?
795
00:55:21,088 --> 00:55:22,023
Look.
796
00:55:23,057 --> 00:55:24,125
- What am I looking for?
797
00:55:24,158 --> 00:55:25,993
- 20th of July, 1988.
798
00:55:26,661 --> 00:55:29,664
The date that Cheryl was killed,
that's the date I was born.
799
00:55:31,999 --> 00:55:33,134
- What time?
800
00:55:33,167 --> 00:55:34,902
- Around 11 p.m., why?
801
00:55:35,770 --> 00:55:37,572
- Cheryl was killed
sometime around 9.30.
802
00:55:37,772 --> 00:55:38,673
Now, if I'm right,
803
00:55:39,574 --> 00:55:40,942
if the killer is your past life.
804
00:55:40,975 --> 00:55:43,343
He died that night
shortly after killing her,
805
00:55:44,477 --> 00:55:45,613
but before you were born.
806
00:55:47,982 --> 00:55:48,983
We're getting close.
807
00:55:49,183 --> 00:55:50,685
We need to find a
Hall of records.
808
00:56:14,809 --> 00:56:15,977
- What's troubling you?
809
00:56:17,144 --> 00:56:19,113
- I'm just worried about him.
810
00:56:19,146 --> 00:56:22,016
- You know, I can't divulge
any confidential information
811
00:56:22,216 --> 00:56:23,416
about my patients.
812
00:56:25,653 --> 00:56:27,154
- I thought he was over Syria.
813
00:56:28,589 --> 00:56:29,757
He's not sleeping.
814
00:56:31,058 --> 00:56:32,727
He's having nightmares again.
815
00:56:38,599 --> 00:56:41,002
- Five men died that
night in the local area.
816
00:56:41,202 --> 00:56:42,570
Okay, first, gentlemen, we have
817
00:56:43,771 --> 00:56:44,739
Tom spelling.
818
00:56:45,472 --> 00:56:47,108
- He looks the right age.
819
00:56:47,141 --> 00:56:49,777
- Yeah, well, unfortunately, he
died in a hit and run accident
820
00:56:49,810 --> 00:56:51,846
about three miles away
from the murder scene.
821
00:56:52,613 --> 00:56:54,148
- Well, any connections
to university?
822
00:56:54,715 --> 00:56:55,716
- None that I know of.
823
00:56:56,617 --> 00:56:58,719
Okay. Number two, Alex Pickford.
824
00:56:59,120 --> 00:57:02,089
He was killed in a botched
grocery store robbery.
825
00:57:02,123 --> 00:57:03,190
- Uni connections?
826
00:57:03,224 --> 00:57:04,457
- None that I know of.
827
00:57:04,491 --> 00:57:05,860
- Okay. Next.
828
00:57:05,893 --> 00:57:07,228
- Toby Kildare.
829
00:57:07,261 --> 00:57:09,263
He lost a finger in
a fishing accident.
830
00:57:09,297 --> 00:57:10,731
That may explain
the black gloves.
831
00:57:11,065 --> 00:57:13,601
- No, no, the killer
definitely had all his fingers.
832
00:57:14,101 --> 00:57:15,569
- Right. That leaves two.
833
00:57:17,038 --> 00:57:19,507
John Caffery and Eric Thomas.
834
00:57:19,740 --> 00:57:21,142
- Well.
835
00:57:21,175 --> 00:57:23,177
These men were elderly
and pushing their 70s.
836
00:57:23,210 --> 00:57:24,444
It's clearly not them.
837
00:57:25,680 --> 00:57:26,747
- Doesn't make any sense.
838
00:57:28,783 --> 00:57:30,251
- You think he's
having a relapse?
839
00:57:32,186 --> 00:57:35,256
- Well he's got himself
hooked on solving murders
840
00:57:35,289 --> 00:57:38,292
that he reckons
happened in the 80s.
841
00:57:52,606 --> 00:57:53,975
- You got something?
842
00:57:54,875 --> 00:57:58,546
- I persuaded the university
to give me some information.
843
00:57:58,879 --> 00:58:00,614
- Persuaded or hypnotised?
844
00:58:00,648 --> 00:58:03,617
- He's working with a hypnotist,
Timothy Bevan?
845
00:58:04,685 --> 00:58:06,187
Do you know him?
846
00:58:09,223 --> 00:58:11,225
- We know the three girls
847
00:58:11,258 --> 00:58:12,760
Kim, Emily and Cheryl
848
00:58:12,793 --> 00:58:15,062
attended the university
in the 80's, right?
849
00:58:15,096 --> 00:58:16,230
But guess what?
850
00:58:16,263 --> 00:58:17,264
- What?
851
00:58:17,298 --> 00:58:18,799
- They all studied psychology,
852
00:58:18,833 --> 00:58:21,168
and I looked in to all
the staff that was there
853
00:58:21,202 --> 00:58:23,304
between 85 and 88.
854
00:58:24,305 --> 00:58:25,306
This guy right here,
855
00:58:25,339 --> 00:58:26,907
Sebastian Drake,
was their tutor.
856
00:58:29,777 --> 00:58:31,779
- Can't find a death
certificate in here.
857
00:58:31,812 --> 00:58:32,880
- That's cause he's still alive.
858
00:58:33,614 --> 00:58:35,316
He's still a practising
psychiatrist.
859
00:58:36,350 --> 00:58:39,587
- I know what he practices
has no medical grounding.
860
00:58:39,887 --> 00:58:42,723
I wouldn't recommend Jason
getting involved with that.
861
00:58:45,860 --> 00:58:46,894
- That's what I thought.
862
00:58:52,600 --> 00:58:54,201
I've got way too much food here.
863
00:58:54,668 --> 00:58:56,704
Maybe Mr Bevan would
like to join us.
864
00:58:57,304 --> 00:58:59,340
- Oh, thank you, that'd be nice.
865
00:58:59,874 --> 00:59:01,742
- Okay, I'll set
another place then.
866
00:59:08,682 --> 00:59:11,318
- Timothy is helping
me explore the past.
867
00:59:11,352 --> 00:59:13,687
- Like he did on the TV show.
868
00:59:13,721 --> 00:59:15,156
That worked out well, didn't it?
869
00:59:15,856 --> 00:59:17,526
- Well, Jason is a natural.
870
00:59:17,958 --> 00:59:18,926
- Oh, is that right?
871
00:59:18,959 --> 00:59:19,927
- Yeah.
872
00:59:20,795 --> 00:59:21,729
- Mhm.
873
00:59:24,799 --> 00:59:26,600
- You have a beautiful
home here by the way.
874
00:59:26,634 --> 00:59:29,770
And soon it will be filled
with the sounds of a new life.
875
00:59:30,004 --> 00:59:31,238
Congratulations.
876
00:59:32,273 --> 00:59:33,274
- Thank you.
877
00:59:34,642 --> 00:59:37,611
So how long have you been
interested in hypnosis?
878
00:59:38,179 --> 00:59:39,313
- Uh,
879
00:59:40,414 --> 00:59:41,849
just since my wife passed.
880
00:59:44,218 --> 00:59:45,753
- I'm sorry.
- No, it's all right.
881
00:59:45,786 --> 00:59:48,389
She, uh, she died very,
very young.
882
00:59:48,756 --> 00:59:49,757
She... she had cancer.
883
00:59:50,257 --> 00:59:54,228
And, uh, it just led me
to explore and to wonder.
884
00:59:54,929 --> 00:59:56,730
I guess maybe I'll see her
885
00:59:58,699 --> 00:59:59,834
in another life.
886
01:00:03,437 --> 01:00:04,605
I have a picture of her.
887
01:00:05,206 --> 01:00:06,307
Yeah.
888
01:00:12,713 --> 01:00:13,948
- She was very pretty.
889
01:00:13,981 --> 01:00:15,916
- Yeah. Clever.
890
01:00:17,985 --> 01:00:19,854
- Would you like
another glass of wine?
891
01:00:20,054 --> 01:00:21,288
- That is very kind of you.
892
01:00:21,489 --> 01:00:22,890
I would love that, thank you.
893
01:00:23,257 --> 01:00:24,892
- I'll go and get
another bottle.
894
01:00:24,925 --> 01:00:25,893
- Yeah.
895
01:00:37,404 --> 01:00:39,707
You know, he still has
nightmares about Syria.
896
01:00:40,207 --> 01:00:42,376
- Yeah. PTSD is real.
897
01:00:42,409 --> 01:00:45,913
And, uh, you know, I've treated
a lot of patients with it.
898
01:00:46,914 --> 01:00:48,115
- What? Using hypnosis?
899
01:00:48,149 --> 01:00:50,117
- Yeah, it can really help.
900
01:00:57,258 --> 01:00:59,493
- Just promise me
you won't stand by
901
01:00:59,528 --> 01:01:01,428
and watch him fall apart.
902
01:01:02,531 --> 01:01:03,931
I can't lose him again.
903
01:01:05,366 --> 01:01:06,400
- I'll do my best.
904
01:01:07,134 --> 01:01:08,369
You know he's stronger
than you think.
905
01:01:10,171 --> 01:01:12,706
- Well, let's not push
that theory too hard, okay?
906
01:01:12,973 --> 01:01:15,910
- Absolutely. But I have to tell
you that we're very, very close.
907
01:01:17,978 --> 01:01:18,979
- To what?
908
01:01:19,380 --> 01:01:20,414
- To finding a killer.
909
01:01:21,215 --> 01:01:23,017
Proving my past life
theory to be real.
910
01:01:23,317 --> 01:01:24,351
- Hmm.
911
01:01:29,123 --> 01:01:31,526
- Did I miss anything?
- No.
912
01:01:31,560 --> 01:01:34,228
- No. I'll, um,
I'll let you two clear up.
913
01:01:45,806 --> 01:01:46,974
- He's got to be our man.
914
01:01:48,142 --> 01:01:49,176
- How?
915
01:01:49,544 --> 01:01:50,945
The killer is dead.
916
01:01:53,781 --> 01:01:54,715
- No, I know it's him.
917
01:01:56,250 --> 01:01:57,552
- Have you not been listening
918
01:01:57,586 --> 01:01:59,954
or believing in anything
we've been doing?
919
01:02:00,154 --> 01:02:01,055
Past life regression.
920
01:02:01,088 --> 01:02:02,189
Past life.
921
01:02:02,389 --> 01:02:05,492
- When you've eliminated
all that's possible,
922
01:02:05,527 --> 01:02:09,296
then whatever's left,
however improbable...
923
01:02:09,330 --> 01:02:10,497
- Then that must be the truth.
- You're just going to quote
924
01:02:10,532 --> 01:02:12,132
- Sherlock Holmes
to me right now.
925
01:02:12,166 --> 01:02:13,467
- Yeah, that's how
desperate I am.
926
01:02:13,500 --> 01:02:15,970
- Okay, look, let me
regress you again,
927
01:02:16,170 --> 01:02:17,304
put you under, get some clues.
928
01:02:17,505 --> 01:02:19,006
This is not our man.
929
01:02:19,039 --> 01:02:20,307
- Just fuck you and your
fucking regression.
930
01:02:20,341 --> 01:02:21,342
- All right.
931
01:02:23,511 --> 01:02:25,379
- On the killer here,
932
01:02:25,412 --> 01:02:26,814
he had a burnt arm.
933
01:02:26,847 --> 01:02:27,582
It was bad, remember?
934
01:02:27,616 --> 01:02:29,416
Cheryl burnt him.
935
01:02:29,450 --> 01:02:32,186
- So what, you're just gonna
go roll up this guy's sleeve?
936
01:02:32,386 --> 01:02:33,287
- Yeah, if I have to.
937
01:02:33,555 --> 01:02:34,788
- You're gonna regret this.
938
01:02:35,089 --> 01:02:36,023
- Yeah, well just go.
939
01:02:37,057 --> 01:02:38,058
Go on get the fuck out of here.
940
01:02:45,032 --> 01:02:47,301
- Typical attributes
of a serial killer,
941
01:02:48,369 --> 01:02:49,837
hiding in plain sight.
942
01:02:50,304 --> 01:02:52,306
Often very conventional
on the surface,
943
01:02:52,339 --> 01:02:54,775
sometimes even charming,
like Ted Bundy.
944
01:02:55,543 --> 01:02:58,513
More often than not,
they blame the murders
945
01:02:58,546 --> 01:03:01,315
on the other person inside them,
946
01:03:01,348 --> 01:03:04,018
as if they're somehow not
responsible for their crime.
947
01:03:10,257 --> 01:03:11,258
- Drake!
948
01:03:12,393 --> 01:03:14,228
I know what you are,
you sick bastard.
949
01:03:14,261 --> 01:03:15,896
I know what you did.
950
01:03:15,929 --> 01:03:17,331
- Well, I don't know what
you're talking about.
951
01:03:17,532 --> 01:03:18,799
- I know what you did.
952
01:03:23,470 --> 01:03:25,272
- Are you out of
your fucking mind?
953
01:03:26,541 --> 01:03:28,042
I'm going to call the police.
954
01:03:54,902 --> 01:03:55,869
- Good evening.
955
01:03:55,903 --> 01:03:57,104
- Hello, are you Mrs. Frey?
956
01:04:12,252 --> 01:04:13,555
- I'm here to pick
up my husband.
957
01:04:16,223 --> 01:04:18,325
Claira Frey? I'm detective Sage.
958
01:04:18,359 --> 01:04:19,426
Please come with me.
959
01:04:22,396 --> 01:04:24,264
Doctor Drake isn't
going to press charges,
960
01:04:24,298 --> 01:04:25,633
so your husband is free to go.
961
01:04:27,501 --> 01:04:29,436
Did you know he came
to see me a while back?
962
01:04:29,637 --> 01:04:31,872
Had some very interesting
theories about murders
963
01:04:32,206 --> 01:04:33,508
committed way back in the 80s.
964
01:04:36,043 --> 01:04:37,712
- I should have stopped you.
965
01:04:37,746 --> 01:04:39,947
I should have fucking grabbed
you by the scruff of the neck
966
01:04:39,980 --> 01:04:41,616
and made you get help.
967
01:04:44,652 --> 01:04:47,421
You need to stop this
crazy thing with Bevan.
968
01:04:47,454 --> 01:04:48,523
Do you hear me?
969
01:04:51,225 --> 01:04:52,259
It's gone too far.
970
01:05:04,471 --> 01:05:06,508
- How much of this
is about guilt?
971
01:05:11,278 --> 01:05:12,279
- Guilt?
972
01:05:18,586 --> 01:05:19,587
Well, it, um.
973
01:05:20,755 --> 01:05:21,689
It should have been me.
974
01:05:22,557 --> 01:05:25,225
- You are not responsible.
975
01:05:25,259 --> 01:05:27,194
It's time to put
the past behind you.
976
01:05:31,432 --> 01:05:33,467
- I saw those murders
with my own eyes.
977
01:05:34,201 --> 01:05:36,336
- You saw what Bevan
wanted you to see.
978
01:05:37,304 --> 01:05:38,305
You were vulnerable.
979
01:05:38,673 --> 01:05:40,340
Susceptible to suggestion.
980
01:05:41,241 --> 01:05:43,578
He knew what you'd
been through in Syria.
981
01:05:44,712 --> 01:05:46,346
- Are you with me, Jason?
982
01:05:47,649 --> 01:05:50,484
The brain takes a long time
to heal from trauma like that.
983
01:05:50,518 --> 01:05:52,486
- Have you heard of
false memory syndrome?
984
01:05:54,656 --> 01:05:58,192
Some say hypnotists are
able to embed false memories
985
01:05:58,392 --> 01:05:59,594
through suggestion.
986
01:05:59,627 --> 01:06:00,662
- We're dealing with
a serial killer.
987
01:06:03,397 --> 01:06:04,331
- Why would he do that?
988
01:06:05,767 --> 01:06:08,168
- Maybe he had ulterior motives.
989
01:06:10,839 --> 01:06:12,005
- On the house.
990
01:06:14,408 --> 01:06:15,610
- What about the evidence?
991
01:06:17,478 --> 01:06:20,347
- You made connections
that weren't really there
992
01:06:20,380 --> 01:06:22,517
because you so desperately
wanted to believe them.
993
01:06:45,573 --> 01:06:47,642
The visions of the girls.
994
01:06:47,675 --> 01:06:48,743
Have they gone now?
995
01:06:49,109 --> 01:06:50,612
- Mhm, touch wood.
996
01:06:51,345 --> 01:06:52,279
- Good.
997
01:06:53,280 --> 01:06:54,381
When's the baby due?
998
01:06:55,449 --> 01:06:56,518
- A couple of weeks.
999
01:06:57,819 --> 01:06:59,386
- It's a new start, Jason.
1000
01:07:00,120 --> 01:07:01,523
Enjoy fatherhood.
1001
01:07:06,561 --> 01:07:07,795
- Oh, fuck me!
1002
01:07:08,530 --> 01:07:10,130
You've got some nerve.
1003
01:07:10,163 --> 01:07:11,533
Now you listen to me, Tim,
you better back off.
1004
01:07:11,733 --> 01:07:13,801
- Okay, okay, just, just
hear me out for one minute.
1005
01:07:13,835 --> 01:07:15,637
- What, so you can put some
more crazy shit in my head?
1006
01:07:15,670 --> 01:07:16,771
- It wasn't like that.
1007
01:07:17,371 --> 01:07:18,540
- No?
- No.
1008
01:07:18,573 --> 01:07:19,774
- What, you just
click your fingers
1009
01:07:19,807 --> 01:07:21,408
and make me see what
you want me to see?
1010
01:07:21,441 --> 01:07:22,442
- See?
1011
01:07:22,476 --> 01:07:23,745
Nothing, I...
1012
01:07:24,411 --> 01:07:25,813
I went to Elliot's, alright?
1013
01:07:25,847 --> 01:07:27,749
I have some important
information for you.
1014
01:07:28,616 --> 01:07:30,518
- What car were you
driving in the 80s, Tim?
1015
01:07:30,552 --> 01:07:32,085
- The killer isn't alive.
1016
01:07:32,119 --> 01:07:33,420
Past life.
1017
01:07:33,453 --> 01:07:34,789
Can't you understand that?
1018
01:07:34,822 --> 01:07:37,324
- I'm done with all this
past life bullshit, man.
1019
01:07:37,357 --> 01:07:41,128
- Look, look, I get,
I get that you don't trust me.
1020
01:07:41,161 --> 01:07:43,430
Use... use this to
find the killer.
1021
01:07:43,698 --> 01:07:45,499
That's all I'm saying.
1022
01:07:45,533 --> 01:07:48,068
- How do I know that I'm not
looking at him right now, huh?
1023
01:07:48,368 --> 01:07:49,436
Just stay away, man.
1024
01:07:49,837 --> 01:07:50,905
Do you understand?
1025
01:07:50,939 --> 01:07:52,172
- Just use this, all right?
1026
01:07:54,609 --> 01:07:55,643
- Fucks' sake.
1027
01:08:13,493 --> 01:08:14,562
- What are you doing with that?
1028
01:08:16,330 --> 01:08:17,599
- Well, you were
right about Tim.
1029
01:08:18,265 --> 01:08:19,767
I was stupid to be
taken in by him.
1030
01:08:21,268 --> 01:08:23,103
But now I am done with him.
1031
01:08:25,773 --> 01:08:27,642
- I'm very happy to hear it.
1032
01:08:27,976 --> 01:08:30,210
And I'm off to work.
1033
01:08:31,646 --> 01:08:33,581
Mm. See you in a bit.
1034
01:08:33,615 --> 01:08:34,515
- Bye.
1035
01:08:35,583 --> 01:08:36,584
Love?
1036
01:08:36,818 --> 01:08:38,385
- Yeah?
1037
01:08:38,586 --> 01:08:41,556
- Well, don't you think you
should ease up with work?
1038
01:08:41,589 --> 01:08:43,156
With the due date
being so close?
1039
01:08:43,891 --> 01:08:44,892
- It's fine.
1040
01:08:45,292 --> 01:08:46,694
Honestly, it helps
me to keep busy.
1041
01:08:47,394 --> 01:08:48,362
Alright?
1042
01:08:49,797 --> 01:08:51,164
- I love you.
- Love you.
1043
01:08:52,232 --> 01:08:53,433
- Bye.
- Bye.
1044
01:09:13,353 --> 01:09:14,421
- What the fuck?
1045
01:09:17,457 --> 01:09:19,527
Stop! For fuck's sake! Stop!
1046
01:09:19,827 --> 01:09:21,395
Fucking stop!
1047
01:09:37,244 --> 01:09:38,412
Hi,this is Tim Bevan.
1048
01:09:38,445 --> 01:09:39,881
Leave a message after the beep.
1049
01:09:40,948 --> 01:09:42,282
- I know what you did yesterday.
1050
01:09:43,751 --> 01:09:47,320
You hypnotised me again,
you piece of shit.
1051
01:09:47,588 --> 01:09:49,023
I need this to stop
1052
01:09:49,057 --> 01:09:51,324
because the visions have
started again, okay?
1053
01:09:51,358 --> 01:09:53,226
I want you to stop
this, alright?
1054
01:09:53,561 --> 01:09:54,595
Do you understand?
1055
01:10:31,065 --> 01:10:32,033
Emily.
1056
01:10:32,700 --> 01:10:34,367
Jesus Christ.
1057
01:10:49,584 --> 01:10:50,718
Come on, man.
1058
01:10:50,752 --> 01:10:52,553
I know you're in there.
1059
01:11:00,061 --> 01:11:01,028
Tim?
1060
01:11:02,063 --> 01:11:03,030
Are you there?
1061
01:13:26,507 --> 01:13:27,508
I hope this works.
1062
01:13:31,178 --> 01:13:32,412
One last time.
1063
01:13:37,885 --> 01:13:38,886
Ten.
1064
01:13:40,021 --> 01:13:40,988
Nine.
1065
01:13:41,923 --> 01:13:42,890
Eight.
1066
01:13:43,624 --> 01:13:44,558
Seven.
1067
01:13:45,293 --> 01:13:46,394
Six.
1068
01:13:47,261 --> 01:13:48,461
Five.
1069
01:13:48,495 --> 01:13:49,429
Four.
1070
01:13:51,032 --> 01:13:52,033
Three.
1071
01:13:53,534 --> 01:13:54,802
Two.
1072
01:13:55,269 --> 01:13:56,203
One.
1073
01:14:52,827 --> 01:14:53,828
- Can you hear me?
1074
01:15:01,969 --> 01:15:04,605
- Sense of impact injuries.
Possible trauma.
1075
01:15:14,148 --> 01:15:16,083
Jesus, give me a chest tube!
1076
01:15:24,358 --> 01:15:26,160
We're losing him.
We're losing him!
1077
01:15:28,262 --> 01:15:29,296
Stand clear.
1078
01:15:35,603 --> 01:15:37,138
Stand clear.
1079
01:15:39,373 --> 01:15:40,541
We lost him.
1080
01:16:07,701 --> 01:16:09,403
- Come on,
one more push, Mrs. Frey.
1081
01:16:12,339 --> 01:16:14,575
Congratulations,
Mr. and Mrs. Frey.
1082
01:16:14,775 --> 01:16:15,943
It's a boy.
1083
01:16:25,219 --> 01:16:26,187
- We've got a pulse.
1084
01:16:27,188 --> 01:16:29,056
He flatlined for
over five minutes.
1085
01:16:30,157 --> 01:16:31,358
We got him back.
1086
01:17:10,831 --> 01:17:12,066
- Claira!
1087
01:17:39,827 --> 01:17:40,828
Oh, come on, babe.
1088
01:17:41,729 --> 01:17:42,696
Pick up.
1089
01:18:28,475 --> 01:18:29,977
Hi, it's Claira,
1090
01:18:30,211 --> 01:18:32,079
Leave a message andI'll get back to you.
1091
01:18:32,313 --> 01:18:34,381
- Claira, you need to
get out of the house now.
1092
01:18:34,415 --> 01:18:35,316
It's not safe!
1093
01:18:49,997 --> 01:18:51,298
There is someone in the house.
1094
01:18:51,332 --> 01:18:52,266
You need to get out now.
1095
01:19:23,330 --> 01:19:24,465
Hi, it's Claira.
1096
01:19:25,634 --> 01:19:26,834
Leave a message andI'll get back to you.
1097
01:19:27,736 --> 01:19:30,337
- Hold on, Claira, okay?
I'm nearly there.
1098
01:19:30,538 --> 01:19:31,839
Yeah. Hold on.
1099
01:19:38,245 --> 01:19:39,246
- Okay.
1100
01:19:44,552 --> 01:19:46,887
- Fuck. Fuck it!
1101
01:20:12,246 --> 01:20:13,213
Leave a message.
1102
01:20:23,057 --> 01:20:24,091
- Jason?
1103
01:20:26,160 --> 01:20:27,428
Jason, the baby's coming.
1104
01:20:33,367 --> 01:20:34,368
Claira!
1105
01:20:48,315 --> 01:20:49,584
- She doesn't know
anything about this.
1106
01:20:50,417 --> 01:20:52,019
Let her go.
1107
01:20:52,052 --> 01:20:54,288
- I suggest you lock the
door and give me the keys.
1108
01:20:56,524 --> 01:20:57,458
Do it, please.
1109
01:21:05,399 --> 01:21:08,168
Don't want to draw any
unwanted attention, do we?
1110
01:21:14,308 --> 01:21:15,242
- Let her go, please.
1111
01:21:17,177 --> 01:21:20,080
- I believe you have an
item that belongs to me.
1112
01:21:22,015 --> 01:21:23,150
I don't know what you mean.
1113
01:21:25,252 --> 01:21:26,487
All right. Okay, okay.
1114
01:21:31,258 --> 01:21:33,460
Is this what are
you looking for?
1115
01:21:36,196 --> 01:21:37,464
- Hand it over and
I'll let it go.
1116
01:21:39,366 --> 01:21:41,201
- All right. All right.
1117
01:21:42,336 --> 01:21:43,538
There you go.
1118
01:21:45,406 --> 01:21:46,708
Okay, you've got
what you wanted.
1119
01:21:46,741 --> 01:21:48,409
Now let it go.
1120
01:21:48,442 --> 01:21:49,443
- I can't do that.
1121
01:21:50,578 --> 01:21:51,613
You know too much.
1122
01:22:03,357 --> 01:22:04,458
- Okay, let's get
to the bedroom.
1123
01:22:04,659 --> 01:22:06,026
Okay?
1124
01:22:12,199 --> 01:22:13,535
I know. Okay.
1125
01:22:14,468 --> 01:22:17,471
Now listen, wedge something
against the door, okay?
1126
01:22:17,739 --> 01:22:20,575
Yeah, lock yourself in the
ensuite and call the police.
1127
01:22:20,608 --> 01:22:22,042
Yeah? Call the police.
1128
01:22:22,342 --> 01:22:23,343
I'll hold him off.
1129
01:22:28,750 --> 01:22:30,117
You should go now.
1130
01:22:30,785 --> 01:22:33,287
- Not before I tie
up some loose ends.
1131
01:23:18,800 --> 01:23:20,334
Which service please?
1132
01:23:20,367 --> 01:23:21,502
- Send the police.
1133
01:23:23,237 --> 01:23:25,072
Someone's trying to kill us.
1134
01:23:55,637 --> 01:23:57,304
- Enough.
1135
01:24:00,340 --> 01:24:01,408
Step away from the door.
1136
01:24:02,710 --> 01:24:03,678
Now!
1137
01:24:05,245 --> 01:24:06,346
Look, you're not going anywhere.
1138
01:24:07,281 --> 01:24:09,149
We're just gonna wait
here for the police.
1139
01:24:11,318 --> 01:24:12,252
- Jason,
1140
01:24:13,353 --> 01:24:14,622
you've got this all wrong.
1141
01:24:14,656 --> 01:24:15,723
- No more fucking talking.
1142
01:24:15,757 --> 01:24:17,157
- I didn't kill those girls.
1143
01:24:17,190 --> 01:24:19,126
- Bullshit, you're a killer.
1144
01:24:21,696 --> 01:24:24,766
A cold blooded fucking psycho.
1145
01:24:25,365 --> 01:24:26,400
- You sure about that?
1146
01:24:26,734 --> 01:24:28,268
- I saw it all with my own eyes.
1147
01:24:28,302 --> 01:24:29,904
- Somebody else killed them.
1148
01:24:29,938 --> 01:24:33,608
In 87 and 88, it was
like I was under a spell.
1149
01:24:33,641 --> 01:24:34,676
It was like...
1150
01:24:35,442 --> 01:24:38,278
Like I was watching
what was happening
1151
01:24:38,613 --> 01:24:40,748
and powerless to stop it.
1152
01:24:40,782 --> 01:24:41,883
- Like your podcast?
1153
01:24:42,584 --> 01:24:45,352
Yeah, it was another part of you
1154
01:24:45,385 --> 01:24:46,721
that did the murders, not you.
1155
01:24:46,754 --> 01:24:48,623
- No, no, no, please.
1156
01:24:48,823 --> 01:24:50,792
- Classic serial killer tropes.
1157
01:24:50,825 --> 01:24:52,492
- Now, this, this
was very different.
1158
01:24:52,527 --> 01:24:54,862
- You were simply describing
yourself, weren't you?
1159
01:24:54,896 --> 01:24:56,698
Admit it.
1160
01:24:56,731 --> 01:24:58,766
- I've never told anyone.
1161
01:24:58,800 --> 01:25:00,133
I couldn't.
1162
01:25:00,768 --> 01:25:02,770
But I know
1163
01:25:02,804 --> 01:25:04,572
someone else was in control.
1164
01:25:04,606 --> 01:25:05,907
- You can tell
that to the police.
1165
01:25:07,642 --> 01:25:09,209
- Look, just, just let me go.
1166
01:25:09,242 --> 01:25:10,143
You'll never see me again.
1167
01:25:11,445 --> 01:25:12,614
- What did you do with Tim?
1168
01:25:14,348 --> 01:25:15,449
Tell me.
1169
01:25:16,483 --> 01:25:18,720
- He turned up at my house,
looking for more answers.
1170
01:25:20,487 --> 01:25:23,123
He was my psychiatrist
back in 88.
1171
01:25:23,658 --> 01:25:26,661
I remember him having a
thing for the female students.
1172
01:25:27,327 --> 01:25:28,563
Never quite trusted him.
1173
01:25:31,733 --> 01:25:33,601
I went to get some old files.
1174
01:25:36,370 --> 01:25:39,139
Like an idiot, I left
my safe key on the desk.
1175
01:25:40,908 --> 01:25:44,244
It didn't take him long to
figure out where it went.
1176
01:25:54,689 --> 01:25:58,291
I felt compelled to
keep the jewellery,
1177
01:25:58,325 --> 01:25:59,326
but I never knew why.
1178
01:26:08,870 --> 01:26:10,872
Jesus Christ.
1179
01:26:10,905 --> 01:26:12,707
- Did you kill him?
1180
01:26:15,910 --> 01:26:17,912
I saw the bloodstains, Elliot.
1181
01:26:21,415 --> 01:26:22,617
- You can't prove a thing.
1182
01:26:24,451 --> 01:26:25,953
- I saw your car accident.
1183
01:26:26,754 --> 01:26:28,388
The burns on your arm.
1184
01:26:29,991 --> 01:26:31,224
The boiling fat.
1185
01:26:32,727 --> 01:26:34,662
- How could you
possibly know that?
1186
01:26:36,463 --> 01:26:37,397
- Show me your arm.
1187
01:26:40,068 --> 01:26:41,536
Show me your arm!
1188
01:26:50,678 --> 01:26:51,713
That's my proof.
1189
01:27:14,569 --> 01:27:16,303
- I'm sorry, Jason.
1190
01:27:34,522 --> 01:27:35,590
- You first.
1191
01:28:20,568 --> 01:28:21,702
It's a girl.
1192
01:28:32,445 --> 01:28:33,848
Sergeant,
with me, please.
1193
01:28:33,881 --> 01:28:35,049
Yes, ma'am.
1194
01:28:35,448 --> 01:28:36,584
- Mr. Frey,
1195
01:28:37,552 --> 01:28:40,054
we found Timothy Bevan
in the boot of his car.
1196
01:28:40,087 --> 01:28:41,421
He's lost a lot of blood.
1197
01:28:41,789 --> 01:28:43,323
- Is he okay? Is he conscious?
1198
01:28:43,524 --> 01:28:45,358
- Not yet.
1199
01:28:45,392 --> 01:28:46,393
- Oh, you need this.
1200
01:28:51,398 --> 01:28:52,767
Emily Phillips?
1201
01:28:52,800 --> 01:28:54,068
- Yeah.
1202
01:28:54,101 --> 01:28:56,103
And you'll find more
stuff at Eliot's house.
1203
01:28:56,469 --> 01:28:59,774
And you'll need this
to open his safe.
1204
01:29:02,844 --> 01:29:04,377
- This is a real mess, Mr. Frey.
1205
01:29:05,412 --> 01:29:08,381
- Yeah, well, I'm a fool,
and I'm easily led.
1206
01:29:11,418 --> 01:29:13,788
- Take Mr. Frey's statement
at the hospital, Sergeant.
1207
01:29:13,988 --> 01:29:15,556
- Yes, ma'am.
1208
01:29:15,590 --> 01:29:16,524
- Thank you.
1209
01:29:22,029 --> 01:29:22,964
- Do you want to hold her?
1210
01:29:39,080 --> 01:29:40,147
- She's beautiful.
1211
01:29:44,218 --> 01:29:45,418
- Jason?
1212
01:29:46,988 --> 01:29:48,222
No more looking back.
1213
01:29:51,025 --> 01:29:52,059
- Yeah.
1214
01:29:52,560 --> 01:29:53,493
No more looking back.
1215
01:29:56,163 --> 01:29:57,565
Come on, let's get you inside.
1216
01:29:57,765 --> 01:29:58,633
- Yeah?
- Yeah.
1217
01:29:58,666 --> 01:29:59,667
- Be careful.
1218
01:29:59,700 --> 01:30:01,102
Careful. All right.
1219
01:30:44,178 --> 01:30:45,212
- Thank you.
1220
01:30:51,953 --> 01:30:52,987
- I hope I get a mention.
1221
01:30:53,754 --> 01:30:56,290
Of course.
1222
01:30:56,324 --> 01:30:57,625
Who should I make it out to?
1223
01:30:58,326 --> 01:30:59,459
- Oh, just me.
1224
01:31:08,169 --> 01:31:10,972
I'm sure the irony is
not lost on you, Jason.
1225
01:31:12,139 --> 01:31:15,076
Gullible hack
obsessed with killer.
1226
01:31:17,545 --> 01:31:20,982
Gullible hack is killer.
1227
01:31:23,050 --> 01:31:24,752
- Sorry?
- Ask yourself,
1228
01:31:24,785 --> 01:31:29,690
are we always in control of
everything we see and do?
1229
01:31:33,227 --> 01:31:34,729
Elliot certainly wasn't.
1230
01:31:36,130 --> 01:31:38,065
- You do realise that you're
never going to be able
1231
01:31:38,099 --> 01:31:39,667
to bring him to justice, right?
1232
01:31:40,001 --> 01:31:41,702
- I didn't kill those girls.
1233
01:31:42,069 --> 01:31:44,138
It's the university,that's the connection.
1234
01:31:44,638 --> 01:31:46,574
This guy right here,he was their tutor.
1235
01:31:46,774 --> 01:31:48,342
- He wasmy psychiatrist.
1236
01:31:48,376 --> 01:31:51,312
I remember him having a thingfor the female students.
1237
01:31:51,345 --> 01:31:52,313
- You got to be on there.
1238
01:31:52,680 --> 01:31:54,248
- What are you now, 70?
1239
01:31:54,281 --> 01:31:55,983
It was like I was under a spell.
1240
01:31:56,384 --> 01:31:59,286
- Those who are reluctant
are the most malleable.
1241
01:31:59,320 --> 01:32:03,124
- Watching what was happening
and powerless to stop it.
1242
01:32:03,657 --> 01:32:04,992
- You just click your fingers
1243
01:32:05,026 --> 01:32:06,560
and make me see what
you want me to see?
1244
01:32:06,594 --> 01:32:08,329
- Are you out of
your fucking mind?
1245
01:32:08,362 --> 01:32:09,964
- Someone else was in control.
1246
01:32:09,997 --> 01:32:11,665
I think she knew her killer.
1247
01:32:11,932 --> 01:32:13,868
- Those girls deserve to die.
1248
01:32:15,669 --> 01:32:17,571
Mind control, Jason.
1249
01:32:18,406 --> 01:32:20,307
Mind control.
1250
01:32:27,214 --> 01:32:28,082
Oh.
1251
01:32:30,184 --> 01:32:32,353
You might need to
rewrite the epilogue.
1252
01:35:49,984 --> 01:35:53,988
Just like no other
84894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.