All language subtitles for Miracle.Workers.2019.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,056 --> 00:00:03,369 Previously on "Miracle Workers"... 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,060 I want to do more to help. 3 00:00:05,095 --> 00:00:08,063 I will transfer you to the Department of Answered Prayers. 4 00:00:08,098 --> 00:00:09,754 Impossibles go all the way to the top. 5 00:00:09,789 --> 00:00:12,102 And so, if anyone can handle them, he can. 6 00:00:12,136 --> 00:00:14,725 I decided to blow up Earth. I guess that's it. 7 00:00:14,759 --> 00:00:17,624 If I answer one of these "Impossible" prayers, 8 00:00:17,659 --> 00:00:18,729 you spare Earth. 9 00:00:18,763 --> 00:00:20,420 It's a bet. 10 00:00:20,455 --> 00:00:22,181 I really like this girl. 11 00:00:22,215 --> 00:00:24,493 Okay, love prayers never work. 12 00:00:24,528 --> 00:00:25,667 But related prayer. 13 00:00:25,701 --> 00:00:27,841 I really like this guy. 14 00:00:28,773 --> 00:00:30,603 Okay. This could work. 15 00:00:41,165 --> 00:00:43,478 Rosie, if anyone comes looking for me, 16 00:00:43,512 --> 00:00:45,687 tell them I'm in a meeting. 17 00:00:45,721 --> 00:00:47,654 With God! 18 00:00:49,794 --> 00:00:52,694 Religion -- stupid, dangerous, pointless. 19 00:00:52,728 --> 00:00:53,902 Just everything up. 20 00:00:53,936 --> 00:00:55,559 Hey, I got all your missed calls. 21 00:00:55,593 --> 00:00:57,423 What's the emergency?Man: Love you, Bill! 22 00:00:57,457 --> 00:00:59,632 Have you heard of this guy Bill Maher? 23 00:00:59,666 --> 00:01:01,599 The talk-show guy? Yeah. 24 00:01:01,634 --> 00:01:02,876 Do you think he's funny? 25 00:01:02,911 --> 00:01:04,223 'Cause I've been watching his stuff, 26 00:01:04,257 --> 00:01:06,121 and I don't know about these jokes. 27 00:01:06,156 --> 00:01:08,123 You mean the jokes about you?Oh, no. 28 00:01:08,158 --> 00:01:09,883 I don't care about that. I mean 29 00:01:09,918 --> 00:01:13,197 No, I just -- I just don't -- I don't think he's funny. 30 00:01:13,232 --> 00:01:14,888 So, what do you want to do? 31 00:01:14,923 --> 00:01:18,409 Well, I mean, I wasn't thinking about "doing" anything. 32 00:01:18,444 --> 00:01:21,205 I'm just -- But now that you bring it up, 33 00:01:21,240 --> 00:01:23,207 what's that thing that where we can, uh... 34 00:01:23,242 --> 00:01:24,864 you know... Kill him? 35 00:01:24,898 --> 00:01:26,555 Whoa! Sanj! 36 00:01:26,590 --> 00:01:29,386 Did you just drop the "K" bomb? Wow! 37 00:01:29,420 --> 00:01:31,905 Wouldn't want to get on your bad side, Ice Man. 38 00:01:32,975 --> 00:01:34,322 Ai-ai-uh-uh! Whoo! Uh! 39 00:01:34,356 --> 00:01:35,461 Ooh! Freezer burn. 40 00:01:37,256 --> 00:01:38,567 But, yeah, kill him. 41 00:01:38,602 --> 00:01:40,604 Okay. Well, the good news is, 42 00:01:40,638 --> 00:01:42,537 Bill Maher's already scheduled to die 43 00:01:42,571 --> 00:01:44,884 along with everyone else, when the Earth explodes in 13 days. 44 00:01:44,918 --> 00:01:46,886 You know what's funny, is that, 45 00:01:46,920 --> 00:01:50,959 you know how sometimes, like, a day can feel so long? 46 00:01:50,993 --> 00:01:52,512 Okay, I'll go find a way to kill him. 47 00:01:52,547 --> 00:01:54,790 Ice Man. 48 00:01:54,825 --> 00:01:56,413 I love you, buddy. 49 00:01:56,447 --> 00:01:57,690 Okay. 50 00:02:29,653 --> 00:02:31,379 Okay. 51 00:02:31,413 --> 00:02:32,897 If we're gonna get these humans kissing, 52 00:02:32,932 --> 00:02:34,382 we need to know more about them. Right. 53 00:02:34,416 --> 00:02:36,763 First up, we have Laura. 24 years old. 54 00:02:36,798 --> 00:02:40,595 Works at an escape room called "Solitary Confunment." 55 00:02:40,629 --> 00:02:42,873 Listen up, ya jailbirds. 56 00:02:42,907 --> 00:02:45,876 A couple of ground rules, see? 57 00:02:45,910 --> 00:02:48,292 Don't touch the actors, see? 58 00:02:48,327 --> 00:02:51,468 And if you're looking for some clues, just ask the... 59 00:02:51,502 --> 00:02:52,952 warden. 60 00:02:52,986 --> 00:02:54,436 Woman: End clip. 61 00:02:54,471 --> 00:02:56,266 What about Sam? What's his deal? 62 00:02:56,300 --> 00:02:57,991 So, Sam is also 24 years old. 63 00:02:58,026 --> 00:02:59,579 He was born with extra teeth, 64 00:02:59,614 --> 00:03:01,478 and he seems to really love his grandmother. 65 00:03:01,512 --> 00:03:03,342 Both: Yahtzee! 66 00:03:05,792 --> 00:03:08,278 Oh, this might be harder than we thought. 67 00:03:08,312 --> 00:03:10,659 Well, look, neither of them are particularly socially adept. 68 00:03:10,694 --> 00:03:13,455 But I ran a compatibility check, 69 00:03:13,490 --> 00:03:16,562 and they scored a 98%. 70 00:03:16,596 --> 00:03:19,323 Whoa! They have so much in common. 71 00:03:19,358 --> 00:03:21,256 They both pretend to text in elevators 72 00:03:21,291 --> 00:03:22,809 in order to avoid potential small talk. 73 00:03:22,844 --> 00:03:24,466 They were both accidentally omitted 74 00:03:24,501 --> 00:03:25,985 from their high-school yearbook.Both: Dang. 75 00:03:26,019 --> 00:03:27,780 They laugh at the same insurance commercial, 76 00:03:27,814 --> 00:03:29,575 they cry at the same car commercial, 77 00:03:29,609 --> 00:03:32,957 and they sing along incorrectly to the same dumb commercial. 78 00:03:32,992 --> 00:03:35,857 ♪ Chewing some gum and having a fun ♪ 79 00:03:35,891 --> 00:03:37,928 Ooh, they both love gye-ros with extra green onions. 80 00:03:37,962 --> 00:03:39,516 I think it's pronounced "jai-ros" but yes, 81 00:03:39,550 --> 00:03:40,965 and they both have matching pollen allergies. 82 00:03:42,450 --> 00:03:43,899 No wonder they want to be together. 83 00:03:43,934 --> 00:03:46,005 Unfortunately, they are both so shy 84 00:03:46,039 --> 00:03:47,938 that they haven't actually communicated 85 00:03:47,972 --> 00:03:49,802 since the night they met. 86 00:03:49,836 --> 00:03:51,769 What are they waiting for? 87 00:03:51,804 --> 00:03:53,771 A sign. 88 00:03:53,806 --> 00:03:56,015 Cool. How does it work? 89 00:03:56,049 --> 00:04:00,295 We send them subtle clues to gently influence their actions. 90 00:04:00,330 --> 00:04:02,297 -Huh. -Yeah! 91 00:04:02,332 --> 00:04:03,919 Now, on the night they met, they had 92 00:04:03,954 --> 00:04:07,337 a fascinating conversation about the game of badminton. 93 00:04:07,371 --> 00:04:08,959 Let's have a listen. 94 00:04:08,993 --> 00:04:11,341 So, I hit the badminton thing with the badminton racket, 95 00:04:11,375 --> 00:04:13,757 and I was like, "Badminton's fun. 96 00:04:13,791 --> 00:04:15,793 I think I like badminton." 97 00:04:15,828 --> 00:04:17,761 Wow. I-I've never played badminton, 98 00:04:17,795 --> 00:04:19,003 but I really want to now. 99 00:04:19,038 --> 00:04:20,660 You should!Woman: End clip. 100 00:04:20,695 --> 00:04:22,352 They spoke of badminton. 101 00:04:22,386 --> 00:04:25,009 Thus, if we remind them of badminton, 102 00:04:25,044 --> 00:04:27,011 they will see it as a sign -- 103 00:04:27,046 --> 00:04:28,944 a call to arms. 104 00:04:28,979 --> 00:04:31,499 Each other's arms, as it were. 105 00:04:32,638 --> 00:04:34,053 Yeah. I mean, I don't know. 106 00:04:34,087 --> 00:04:36,780 The game begins. 107 00:04:41,854 --> 00:04:45,133 So, I found some build-up in Bill Maher's left ventricle. 108 00:04:45,167 --> 00:04:46,859 Looks like all we have to do is thicken it up, 109 00:04:46,893 --> 00:04:49,413 and he'll have a massive heart attack by end of day. 110 00:04:49,448 --> 00:04:51,795 Wow, that's great, Sanjay! 111 00:04:51,829 --> 00:04:53,659 So we could explode his heart... Mm-hmm. 112 00:04:53,693 --> 00:04:54,936 ...or his lungs... 113 00:04:54,970 --> 00:04:56,489 or his penis. 114 00:04:56,524 --> 00:04:57,835 Explode his penis? 115 00:04:57,870 --> 00:04:59,768 Whoa, Sanjay! 116 00:04:59,803 --> 00:05:01,425 Now, that'san idea! 117 00:05:01,460 --> 00:05:03,013 Oh, no. I don't know if, uh, that's... Rosie! 118 00:05:03,047 --> 00:05:04,877 ...something that... 119 00:05:04,911 --> 00:05:06,534 Wow, you're not gonna believe this. 120 00:05:06,568 --> 00:05:10,365 Sanjay, tell Rosie your idea about Bill Maher. 121 00:05:10,400 --> 00:05:13,472 About his penis. 122 00:05:13,506 --> 00:05:18,649 I guess, uh...my idea... 123 00:05:18,684 --> 00:05:21,411 is to explode his penis. 124 00:05:21,445 --> 00:05:23,965 Wow. I know. 125 00:05:23,999 --> 00:05:26,554 Ice Man is on the warpath. 126 00:05:26,588 --> 00:05:28,935 Better go handle that. 127 00:05:31,041 --> 00:05:33,940 So, uh, I guess, uh, we should probably get started. 128 00:05:33,975 --> 00:05:36,805 No. This is all you. 129 00:05:36,840 --> 00:05:39,083 This is insane! 130 00:05:39,118 --> 00:05:40,913 I'm an executive. 131 00:05:42,777 --> 00:05:44,675 Have fun! 132 00:05:44,710 --> 00:05:46,815 Gust. Gust. 133 00:05:46,850 --> 00:05:49,922 Breeze. Zephyr. 134 00:05:49,956 --> 00:05:52,580 Quarter-breeze. Updraft. 135 00:05:52,614 --> 00:05:54,685 Yes! Boo-yah! 136 00:05:54,720 --> 00:05:57,067 In a mere six hours, I've successfully blown 137 00:05:57,101 --> 00:05:59,172 a badminton birdie from a rooftop court 138 00:05:59,207 --> 00:06:01,761 all the way to Laura's living room. 139 00:06:01,796 --> 00:06:04,419 That is what I call a sign. 140 00:06:06,870 --> 00:06:08,872 Mmm. What is that? 141 00:06:08,906 --> 00:06:10,977 It's a mustard packet. It's a little treat. 142 00:06:11,012 --> 00:06:12,945 You do something good, you get a little reward. 143 00:06:12,979 --> 00:06:15,085 Here. Have one. 144 00:06:15,119 --> 00:06:16,983 Oh, hello. Look. It's happening. 145 00:06:20,159 --> 00:06:23,196 Hmm. 146 00:06:23,645 --> 00:06:26,545 Okay. Onto the next sign. 147 00:06:26,579 --> 00:06:28,512 Craig, okay, I've been doing research, 148 00:06:28,547 --> 00:06:31,135 and it seems like people never pick up on signs. 149 00:06:31,170 --> 00:06:33,828 Okay? No matter how obvious they are. Look. 150 00:06:33,862 --> 00:06:35,450 Ooh! 151 00:06:35,485 --> 00:06:38,073 'Tis a crow-y day, indeed. 152 00:06:38,108 --> 00:06:40,731 Well, time for the theater. 153 00:06:40,766 --> 00:06:42,457 This will be a normal night. 154 00:06:42,492 --> 00:06:45,149 See? This badminton thing is not gonna work. 155 00:06:45,184 --> 00:06:47,255 We need to be bolder. 156 00:06:47,289 --> 00:06:48,152 What? 157 00:06:48,187 --> 00:06:50,154 Eliza? 158 00:06:50,189 --> 00:06:52,605 Out of my way, black cat. 159 00:06:52,640 --> 00:06:54,987 I'm late for my fun play. 160 00:07:15,525 --> 00:07:18,113 Hey, colleagues! 161 00:07:18,148 --> 00:07:21,979 Ahh! I'm Sanjay from upstairs. 162 00:07:22,014 --> 00:07:24,879 Love what you guys do down here.Oh, thanks. 163 00:07:24,913 --> 00:07:27,122 Um, we -- we hardly ever get acknowledged, so -- 164 00:07:27,157 --> 00:07:29,780 Listen, I'm gonna need you to explode Bill Maher's penis. 165 00:07:29,815 --> 00:07:31,817 What? It's important. 166 00:07:31,851 --> 00:07:34,129 Um, sir, I-I think there's been a misunderstanding 167 00:07:34,164 --> 00:07:35,821 about what we do here in Genitals. 168 00:07:35,855 --> 00:07:37,201 Our powers are extremely limited. 169 00:07:37,236 --> 00:07:39,825 We mainly just try to enforce puberty. 170 00:07:39,859 --> 00:07:41,551 Well, I need this dick exploded. 171 00:07:41,585 --> 00:07:45,175 So I guess you better get to it, huh? 172 00:07:45,209 --> 00:07:48,178 Thaaaaanks, guys. 173 00:07:48,212 --> 00:07:49,697 Okay. 174 00:07:49,731 --> 00:07:51,492 Do you guys know how to... 175 00:07:52,769 --> 00:07:55,047 Ha! I figured it out. 176 00:07:55,081 --> 00:07:56,704 We can get Sam and Laura together. 177 00:07:56,738 --> 00:07:59,569 We just need to engineer... a Chance Encounter. 178 00:07:59,603 --> 00:08:01,605 Oh, no. Those are very risky. 179 00:08:01,640 --> 00:08:02,848 Check it out. 180 00:08:02,882 --> 00:08:04,988 They both live near the same hospital, 181 00:08:05,022 --> 00:08:07,162 so all we need to do is get them there at the same time. 182 00:08:07,197 --> 00:08:09,061 Step one -- injure Laura. 183 00:08:09,095 --> 00:08:12,167 I found a melon near an open window along her route to work. 184 00:08:12,202 --> 00:08:14,273 We blow it off, it clonks her on the head, 185 00:08:14,307 --> 00:08:16,033 and she goes straight to the ER. 186 00:08:16,068 --> 00:08:19,312 With Sam, I figure we just pop his appendix. 187 00:08:19,347 --> 00:08:20,797 They spot each other in the ER, 188 00:08:20,831 --> 00:08:24,801 sparks fly, they kiss. 189 00:08:24,835 --> 00:08:26,941 World saved. 190 00:08:26,975 --> 00:08:29,564 Okay. It's very -- It's -- I don't -- 191 00:08:29,599 --> 00:08:30,841 I don't know, though. Um... 192 00:08:30,876 --> 00:08:32,325 Oh, don't worry. Appendixes are easy. 193 00:08:32,360 --> 00:08:34,189 Look, there's even a button for it. 194 00:08:34,224 --> 00:08:35,363 Oh, you've seen that. 195 00:08:35,397 --> 00:08:37,123 Um... I know. 196 00:08:37,158 --> 00:08:39,747 This is not the kind of stuff you usually do, 197 00:08:39,781 --> 00:08:42,025 and it's a little, you know -- 198 00:08:42,059 --> 00:08:43,682 It's outside of your comfort zone, 199 00:08:43,716 --> 00:08:45,373 and I get why you're scared. 200 00:08:45,407 --> 00:08:47,133 Oh, no. No. I'm not scared. 201 00:08:47,168 --> 00:08:48,652 You're not? No. 202 00:08:48,687 --> 00:08:51,137 I'm a bold, intrepid man with a strong mind. 203 00:08:51,172 --> 00:08:52,138 I'm a risk taker. 204 00:08:52,173 --> 00:08:55,176 I'm a big, bad boy. 205 00:08:55,210 --> 00:08:57,972 So that's a yes to the plan? 206 00:08:58,006 --> 00:08:59,042 Yes. 207 00:08:59,076 --> 00:09:00,043 Yes? Yes. 208 00:09:00,077 --> 00:09:01,803 Yes! Yeah. 209 00:09:01,838 --> 00:09:04,081 Oh, yes. Okay. 210 00:09:04,116 --> 00:09:07,222 I hope these lovebirds like hospital food. 211 00:09:09,362 --> 00:09:12,642 Oh, Jean-Claude, I'd be lost without you. 212 00:09:12,676 --> 00:09:14,057 Don't neglect the heel cap. 213 00:09:14,091 --> 00:09:15,368 You know what they say. 214 00:09:15,403 --> 00:09:16,887 It's not the clothes that make the man. 215 00:09:16,922 --> 00:09:18,337 It's the man who makes the -- 216 00:09:18,371 --> 00:09:19,856 Aren't you meant to be off dealing with that penis? 217 00:09:19,890 --> 00:09:21,858 Oh, yeah. I put someone on that. 218 00:09:21,892 --> 00:09:24,412 Part of being an executive is knowing when to delegate. 219 00:09:24,446 --> 00:09:26,310 God: Sanjay! Get in here! 220 00:09:26,345 --> 00:09:27,657 You don't have to come. 221 00:09:29,728 --> 00:09:31,143 Look at this! Bill Maher, 222 00:09:31,177 --> 00:09:32,972 or should we say "Bill More," 223 00:09:33,007 --> 00:09:35,009 was feeling cocky as he dragged 224 00:09:35,043 --> 00:09:37,805 more than one hot dog down the street. 225 00:09:37,839 --> 00:09:38,909 His dick grew! 226 00:09:38,944 --> 00:09:41,360 We asked the anti-religious provocateur 227 00:09:41,394 --> 00:09:44,052 how he felt about his blessing, and the funnyman quipped, 228 00:09:44,087 --> 00:09:46,848 "God is as fake as my dick is huge." 229 00:09:46,883 --> 00:09:48,850 Happy birthday to Bill Maher! 230 00:09:48,885 --> 00:09:50,300 Come on!I don't know what happened! 231 00:09:50,334 --> 00:09:51,715 I'll tell you what happened. 232 00:09:51,750 --> 00:09:53,199 You messed up, man! 233 00:09:53,234 --> 00:09:54,856 I thought you could handle this. 234 00:09:54,891 --> 00:09:56,927 You're supposed to be an executive. 235 00:09:59,309 --> 00:10:03,658 Stick around for more girthy gossip right after the break. 236 00:10:03,693 --> 00:10:04,901 All right. 237 00:10:04,935 --> 00:10:07,800 Melon is in position. 238 00:10:07,835 --> 00:10:10,044 All we gotta do now is hit this button, 239 00:10:10,078 --> 00:10:11,666 and bonk! We're in business. 240 00:10:11,701 --> 00:10:13,841 Woman: Laura approaching. 241 00:10:13,875 --> 00:10:15,670 All right. Let's do this. 242 00:10:18,190 --> 00:10:19,467 Oh, no! Wait! 243 00:10:19,501 --> 00:10:21,849 Um, we -- we don't have enough power 244 00:10:21,883 --> 00:10:23,713 to execute this sequence.What? 245 00:10:23,747 --> 00:10:27,164 We need to increase the voltage to the valve coil, 246 00:10:27,199 --> 00:10:28,718 which is sort of down there a bit. 247 00:10:28,752 --> 00:10:29,857 Oh. Oh, okay. 248 00:10:29,891 --> 00:10:31,030 Yeah. Yeah. Okay, thank you. 249 00:10:31,065 --> 00:10:32,342 Dream team. Whoo-hoo, yes. 250 00:10:45,355 --> 00:10:47,046 Huh. 251 00:10:47,081 --> 00:10:51,050 I couldn't find a breaker box or anything resembling a -- 252 00:10:52,189 --> 00:10:53,501 What the 253 00:10:53,535 --> 00:10:56,331 What happened? Oh, no! 254 00:10:56,366 --> 00:10:57,885 Did it fall early?! 255 00:10:57,919 --> 00:11:00,163 Oh, what a disappointment for both of us. 256 00:11:01,889 --> 00:11:04,201 So, I had an idea for a sign 257 00:11:04,236 --> 00:11:06,307 involving their matching pollen allergies. 258 00:11:06,341 --> 00:11:08,033 Did you do this? 259 00:11:10,069 --> 00:11:11,864 Yes! Yes, yes! Why? 260 00:11:11,899 --> 00:11:13,038 Because I -- If I can be extremely blunt, 261 00:11:13,072 --> 00:11:16,869 I just thought that your plan was maybe possibly -- 262 00:11:16,904 --> 00:11:17,939 Stupid. My plan was stupid. 263 00:11:17,974 --> 00:11:19,009 No.Is that what you're saying? 264 00:11:19,044 --> 00:11:20,390 No, no, no, no, no. 265 00:11:20,424 --> 00:11:22,081 It's -- It's just that, yesterday, you -- 266 00:11:22,116 --> 00:11:24,359 you did cause that typhoon, 267 00:11:24,394 --> 00:11:26,499 which unfortunately killed many people, and then, 268 00:11:26,534 --> 00:11:28,225 after that, you convinced God to blow up the Earth, 269 00:11:28,260 --> 00:11:31,953 so I just think that a little bit of caution is advisable. 270 00:11:31,988 --> 00:11:34,956 You're not cautious, Craig. 271 00:11:34,991 --> 00:11:36,302 You're a coward. 272 00:11:40,203 --> 00:11:42,032 Man: Oh, shit. My melon. 273 00:11:42,067 --> 00:11:43,827 Man #2: There goes our fruit salad. 274 00:11:43,862 --> 00:11:45,415 Barbara's gonna be furious. 275 00:11:53,285 --> 00:11:54,562 Oh. 276 00:11:54,596 --> 00:11:56,219 Good. There you are. 277 00:11:56,253 --> 00:11:57,945 Um... 278 00:11:57,979 --> 00:12:00,844 can we go back downstairs where it's not as dangerous 279 00:12:00,879 --> 00:12:03,536 and there's not ledges to stand near? 280 00:12:03,571 --> 00:12:05,400 Uh, right you are. 281 00:12:10,095 --> 00:12:12,304 I'm very sorry that I broke the melon. 282 00:12:12,338 --> 00:12:14,133 It's fine. 283 00:12:14,168 --> 00:12:17,550 I was just trying to help, but, as usual, 284 00:12:17,585 --> 00:12:19,138 I made things worse. 285 00:12:19,173 --> 00:12:22,210 Eliza, you're down on yourself, and I get it. 286 00:12:22,245 --> 00:12:24,385 If the world explodes, then you will go down 287 00:12:24,419 --> 00:12:25,973 as history's greatest murderer. 288 00:12:26,007 --> 00:12:27,940 Nobody wants that.From now on, 289 00:12:27,975 --> 00:12:30,253 I am just going to stay out of the way. 290 00:12:30,287 --> 00:12:31,426 No. Please no. 291 00:12:31,461 --> 00:12:34,153 I need you in the way. Why? 292 00:12:34,188 --> 00:12:35,983 Because you were right about me. 293 00:12:36,017 --> 00:12:37,260 Right? I am not brave. 294 00:12:37,294 --> 00:12:39,572 Not even slightly. But you are. 295 00:12:39,607 --> 00:12:41,022 And -- And that -- That's -- 296 00:12:41,057 --> 00:12:42,955 That's what Earth needs right now. 297 00:12:42,990 --> 00:12:45,544 And I certainly can't do this without you. 298 00:12:48,098 --> 00:12:50,238 Also, I've been thinking about it, and you were right. 299 00:12:50,273 --> 00:12:52,965 A Chance Encounter really might work. 300 00:12:53,000 --> 00:12:56,141 We just have to refine the execution a bit. 301 00:12:56,175 --> 00:12:57,590 How? 302 00:12:57,625 --> 00:12:59,938 Well, I don't know yet, but I was kind of hoping 303 00:12:59,972 --> 00:13:01,284 we could figure that out together. 304 00:13:07,083 --> 00:13:08,325 Okay. 305 00:13:08,360 --> 00:13:09,568 Okay. Downstairs? 306 00:13:09,602 --> 00:13:11,018 Yes. Thank you, 307 00:13:11,052 --> 00:13:12,916 thank you. 308 00:13:18,439 --> 00:13:20,096 What the shit?! 309 00:13:20,130 --> 00:13:22,132 Oh, I-I-I can explain. 310 00:13:22,167 --> 00:13:25,135 We pumped Bill Maher's glands full of hormones in hopes 311 00:13:25,170 --> 00:13:28,242 that his penis would expand and then pop like a balloon, 312 00:13:28,276 --> 00:13:31,348 and everything was going smoothly, but then -- 313 00:13:31,383 --> 00:13:33,074 What?! 314 00:13:33,109 --> 00:13:35,456 As Bill's penis became larger, 315 00:13:35,490 --> 00:13:38,459 it grew more -- more beautiful. 316 00:13:38,493 --> 00:13:40,875 At a certain point, we realized it would be immoral for us 317 00:13:40,910 --> 00:13:42,428 to destroy something so perfect. 318 00:13:42,463 --> 00:13:43,878 I don't care. 319 00:13:43,913 --> 00:13:45,224 This is coming from the top! 320 00:13:45,259 --> 00:13:47,571 Just blow it up! 321 00:13:47,606 --> 00:13:51,161 With respect, we refuse. 322 00:13:51,196 --> 00:13:53,267 This isn't the Department of Anuses. 323 00:13:53,301 --> 00:13:55,027 We have integrity. 324 00:13:55,062 --> 00:13:56,270 Okay, fine! 325 00:13:56,304 --> 00:13:58,962 I'll do it myself! 326 00:13:58,997 --> 00:14:00,964 Woman: Pump-O-Tron activated. 327 00:14:03,311 --> 00:14:05,141 Why isn't this working? 328 00:14:05,175 --> 00:14:07,108 You have to put your eyes up to the eye hole, 329 00:14:07,143 --> 00:14:10,284 and, uh, stare at the penis when you pump. 330 00:14:10,318 --> 00:14:12,251 Why? 331 00:14:12,286 --> 00:14:14,081 Uh, I don't... 332 00:14:17,015 --> 00:14:18,395 How many pumps is this gonna take? 333 00:14:18,430 --> 00:14:19,983 50,000. 334 00:14:20,018 --> 00:14:23,021 50,000? 335 00:14:23,055 --> 00:14:25,299 Yeah. 50,000. 336 00:14:29,613 --> 00:14:31,098 1. 337 00:14:31,132 --> 00:14:33,100 2. 338 00:14:33,134 --> 00:14:35,033 Okay, here's our target -- Bob's Hummus House. 339 00:14:35,067 --> 00:14:37,449 It's perfect -- halfway between Sam 340 00:14:37,483 --> 00:14:40,210 and Laura's apartments.And, most importantly, it serves their favorite food. 341 00:14:40,245 --> 00:14:41,522 Gyros. 342 00:14:41,556 --> 00:14:43,110 Let's get them there. 343 00:14:43,144 --> 00:14:45,733 First step -- cut off their food supply. 344 00:14:45,767 --> 00:14:48,563 Oh. Dang. 345 00:14:48,598 --> 00:14:49,702 Laura's a little trickier. 346 00:14:49,737 --> 00:14:51,118 She never has any food in the house. 347 00:14:51,152 --> 00:14:52,464 Always orders in. 348 00:14:52,498 --> 00:14:54,984 Lucky for us, there's a simple fix. 349 00:14:55,018 --> 00:14:57,641 We blow up the satellite for her cellphone provider. 350 00:15:01,128 --> 00:15:02,439 Oh, dang. 351 00:15:02,474 --> 00:15:05,373 Nice work. Now to lure them in. 352 00:15:16,488 --> 00:15:19,008 Mmm, gye-ro. 353 00:15:20,595 --> 00:15:22,356 Mmm. 354 00:15:22,390 --> 00:15:23,944 Jai-ros. 355 00:15:25,669 --> 00:15:29,294 30 seconds to contact. 356 00:15:29,328 --> 00:15:30,709 Wait. Why is Sam stopping? 357 00:15:30,743 --> 00:15:32,573 Ooh, pizza. 358 00:15:32,607 --> 00:15:33,781 No, no, no. What? 359 00:15:33,815 --> 00:15:34,782 No, I've scanned the route three times. 360 00:15:34,816 --> 00:15:37,302 Every place Sam likes should be closed by now. 361 00:15:37,336 --> 00:15:39,269 No, something's happening at Pizza Bongiorno. 362 00:15:39,304 --> 00:15:42,031 If you're just joining us, comedian Bill Maher 363 00:15:42,065 --> 00:15:45,103 is dead after a tragic and confusing incident 364 00:15:45,137 --> 00:15:48,037 that has shaken the world of comedy and medicine. 365 00:15:48,071 --> 00:15:50,039 We have to close that shop. Now. 366 00:15:50,073 --> 00:15:52,144 Maher's family has announced that the funeral 367 00:15:52,179 --> 00:15:54,250 will "definitely be closed casket." 368 00:15:54,284 --> 00:15:56,528 Aaaah! 369 00:15:58,461 --> 00:15:59,738 I did it. 370 00:16:01,498 --> 00:16:03,121 It's done. 371 00:16:03,155 --> 00:16:06,158 Look. Look, he's turning back around. 372 00:16:06,193 --> 00:16:07,642 Yes! 373 00:16:07,677 --> 00:16:09,472 Awesome work. We're back on track. 374 00:16:09,506 --> 00:16:10,645 Thank you, and this pizza gentleman 375 00:16:10,680 --> 00:16:11,543 is gonna live, right? 376 00:16:11,577 --> 00:16:13,752 We are back on track. 377 00:16:20,483 --> 00:16:21,449 No! They're gonna miss each other! 378 00:16:21,484 --> 00:16:22,450 What do we do now? 379 00:16:22,485 --> 00:16:24,487 I've got an idea. 380 00:16:29,802 --> 00:16:31,459 Matching pollen allergies. 381 00:16:31,494 --> 00:16:32,840 You're good. 382 00:16:32,874 --> 00:16:34,842 Gesundheit. 383 00:16:34,876 --> 00:16:36,292 Sam? 384 00:16:36,326 --> 00:16:38,052 Laura? 385 00:16:38,087 --> 00:16:40,089 Wow. 386 00:16:41,469 --> 00:16:43,644 Now what? 387 00:16:43,678 --> 00:16:46,750 Now we just sit back and watch the sparks fly. 388 00:16:54,620 --> 00:16:56,553 Remember the bathroom line at the party? 389 00:16:56,588 --> 00:16:58,659 Yeah, yeah. 390 00:16:58,693 --> 00:17:00,454 It was long. 391 00:17:00,488 --> 00:17:02,594 Ohh, no. 392 00:17:02,628 --> 00:17:03,871 -Not like here. -Nope. 393 00:17:03,905 --> 00:17:07,737 There's -- There's no bathroom line. 394 00:17:07,771 --> 00:17:09,635 Nope. 395 00:17:09,670 --> 00:17:11,741 I can't watch this.It's really hard to watch. 396 00:17:17,160 --> 00:17:19,438 Can I maybe get your number?Do you want to hang out sometime? 397 00:17:19,473 --> 00:17:20,784 Both: Yes. 398 00:17:20,819 --> 00:17:21,578 What?! Yes! 399 00:17:21,613 --> 00:17:22,614 Yes! Go on! 400 00:17:22,648 --> 00:17:24,133 Oh, yes! Never in doubt! 401 00:17:24,167 --> 00:17:25,789 Yes! Yeah! Yes! 402 00:17:25,824 --> 00:17:27,412 Yes! Oh! 403 00:17:27,446 --> 00:17:28,551 -Go! -Yes! 404 00:17:28,585 --> 00:17:31,140 Go, Sam and Laura. 405 00:17:31,174 --> 00:17:33,763 Oh, thank you. Help yourself to one of these.Oh, no. 406 00:17:33,797 --> 00:17:34,764 I'm gonna put you in your phone. 407 00:17:34,798 --> 00:17:36,593 My -- Your -- 408 00:17:36,628 --> 00:17:38,595 I'm gonna put my name as "Sam." Sam. Yeah. 409 00:17:39,734 --> 00:17:42,116 All right, Sanjay! 410 00:17:42,151 --> 00:17:44,291 I hope you're proud. You look proud. 411 00:17:44,325 --> 00:17:46,500 Tell you what, I'm proud of you. Wow. 412 00:17:46,534 --> 00:17:49,675 I mean, I know how much you hated Bill Maher. 413 00:17:49,710 --> 00:17:51,815 How much he hurt you. 414 00:17:51,850 --> 00:17:53,817 And it would've been so easy for you 415 00:17:53,852 --> 00:17:56,372 to just keep taking the hits, night after night, 416 00:17:56,406 --> 00:17:57,787 special after special. 417 00:17:57,821 --> 00:17:59,375 But you stuck to your guns, 418 00:17:59,409 --> 00:18:03,206 and that's why you are one heck of an executive. 419 00:18:03,241 --> 00:18:06,140 Thanks, God. 420 00:18:06,175 --> 00:18:07,590 All right. 421 00:18:07,624 --> 00:18:09,799 I hope you're hungry for some gumbo. 422 00:18:09,833 --> 00:18:11,214 What? 423 00:18:11,249 --> 00:18:12,215 Aah! 424 00:18:12,836 --> 00:18:14,493 For Lazy Susan's! 425 00:18:14,528 --> 00:18:16,323 Oh, I bet you thought I forget about our restaurant. 426 00:18:16,357 --> 00:18:18,670 Now, don't worry. I am still all in, 427 00:18:18,704 --> 00:18:20,568 fully committed to our dream. 428 00:18:20,603 --> 00:18:24,641 Now, I need you to taste-test all of these gumbos immediately. 429 00:18:24,676 --> 00:18:27,748 They range from very thick to almost solid. 430 00:18:27,782 --> 00:18:30,889 Can Rosie taste some of the gumbos?I'm allergic. 431 00:18:30,923 --> 00:18:33,409 Well, that's more for you. 432 00:18:33,443 --> 00:18:36,722 Ah, love you, buddy. I love you. 433 00:18:36,757 --> 00:18:38,621 Uh-huh. 434 00:18:38,655 --> 00:18:40,623 Oh, and let me know if you find my tweezers. 435 00:18:40,657 --> 00:18:42,556 Oh, okay. 436 00:18:42,590 --> 00:18:43,936 No, no, no, no. 437 00:18:43,971 --> 00:18:46,387 Rosie, Rosie. Rosie, this is ridiculous. 438 00:18:46,422 --> 00:18:47,975 Okay, I'm not even hungry. 439 00:18:48,009 --> 00:18:50,219 I ate a full lunch. 440 00:18:50,253 --> 00:18:51,565 My arms are in a sling. 441 00:18:51,599 --> 00:18:53,636 I've got to come at this mouth-first?! 442 00:18:53,670 --> 00:18:54,982 This is crazy! 443 00:18:55,016 --> 00:18:57,191 I'm an executive! 444 00:18:57,226 --> 00:19:00,436 Good morning, good morning. How's it going? 445 00:19:00,470 --> 00:19:01,471 She's already texting him. 446 00:19:01,506 --> 00:19:03,266 Oh, nice. 447 00:19:03,301 --> 00:19:04,405 Oh, thanks. 448 00:19:11,999 --> 00:19:14,691 Oh! I am so sorry. 449 00:19:14,726 --> 00:19:16,900 No, don't, uh... 450 00:19:19,282 --> 00:19:20,973 ...worry about it. 451 00:19:21,008 --> 00:19:22,734 Who's this guy? 452 00:19:22,768 --> 00:19:24,287 I don't know. 453 00:19:24,322 --> 00:19:26,841 You know, it's funny. I... 454 00:19:26,876 --> 00:19:28,740 I ran in here to get out of the rain. 455 00:19:28,774 --> 00:19:33,986 And once we started talking, the rain stopped. 456 00:19:34,021 --> 00:19:36,817 Maybe it's a sign. 457 00:19:36,851 --> 00:19:37,990 Maybe. 458 00:19:38,025 --> 00:19:40,476 Not a sign. Not a sign.No. No. How? 459 00:19:40,510 --> 00:19:42,616 How would that be a sign?!No, it's not! It's not a sign! 460 00:19:44,376 --> 00:19:46,447 Pizza-shop owner and philanthropist 461 00:19:46,482 --> 00:19:48,898 Vincent Alfonsi is fighting for his life tonight 462 00:19:48,932 --> 00:19:50,762 after his appendix ruptured, 463 00:19:50,796 --> 00:19:54,628 leaving him stranded for hours inside his darkened pizzeria. 464 00:19:54,662 --> 00:19:56,837 Alfonsi, known for the Thanksgiving pies 465 00:19:56,871 --> 00:19:59,874 that he distributes personally to the city's neediest children, 466 00:19:59,909 --> 00:20:01,945 will never walk again. 467 00:20:01,980 --> 00:20:03,844 In my 20 years as a journalist, 468 00:20:03,878 --> 00:20:06,778 I've never seen such a beloved community fixture suffer 469 00:20:06,812 --> 00:20:09,263 so randomly and horribly. 470 00:20:09,298 --> 00:20:11,541 It makes one question everything. 471 00:20:11,576 --> 00:20:12,749 Sports is next. 32697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.