All language subtitles for MasterChef Australia - S18E41_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:15,480 Here we go! 2 00:00:15,480 --> 00:00:19,120 (CHEERING AND APPLAUSE) 3 00:00:19,120 --> 00:00:21,480 Let's go, guys! Ah! 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,760 Ooh, what's in the fridge? 5 00:00:24,520 --> 00:00:26,000 VINNIE: Walking into the MasterChef kitchen, 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,680 there is four massive fridges behind each judge 7 00:00:28,680 --> 00:00:30,040 at the front of the room today. 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,680 What's in it? 9 00:00:31,680 --> 00:00:34,040 I have a feeling we're probably gonna have to pick 10 00:00:34,040 --> 00:00:36,160 one of these fridges and make a dish. 11 00:00:36,160 --> 00:00:37,360 Hi, everyone. 12 00:00:37,360 --> 00:00:38,800 CONTESTANTS: Hello. 13 00:00:38,800 --> 00:00:40,720 This is Knockout Week. 14 00:00:40,720 --> 00:00:42,680 If you find yourself with a bottom dish, 15 00:00:42,680 --> 00:00:45,120 you'll be knocked out of contention for immunity 16 00:00:45,120 --> 00:00:49,320 and join Casper and Emily in the elimination challenge. 17 00:00:51,680 --> 00:00:53,160 So you need to cook at your best 18 00:00:53,160 --> 00:00:54,960 every time you're in this kitchen. 19 00:00:56,800 --> 00:01:00,720 So many of the best dishes start with staring into the fridge, 20 00:01:00,720 --> 00:01:03,080 waiting for a bolt of inspiration to strike. 21 00:01:03,080 --> 00:01:04,960 Oh, this is going to be good. 22 00:01:04,960 --> 00:01:07,960 The four of us have done all the hard work for you, 23 00:01:07,960 --> 00:01:11,800 and we've filled each fridge with our favourite ingredients. 24 00:01:11,800 --> 00:01:13,200 But before we show you... 25 00:01:15,440 --> 00:01:18,160 ..you'll need to decide which fridge full of ingredients 26 00:01:18,160 --> 00:01:19,360 you want to cook with. 27 00:01:19,360 --> 00:01:20,960 Oh, stop it! 28 00:01:20,960 --> 00:01:24,600 The only information you have to go off 29 00:01:24,600 --> 00:01:26,640 is how well you know us. 30 00:01:26,640 --> 00:01:29,640 Oh! Ha-ha! Oh, boy. 31 00:01:29,640 --> 00:01:33,200 Ooh, we have to just go in blind and choose them. 32 00:01:33,200 --> 00:01:34,240 That's kind of scary. 33 00:01:34,240 --> 00:01:36,400 We will take this very personally as well. 34 00:01:36,400 --> 00:01:38,200 (LAUGHTER) 35 00:01:38,200 --> 00:01:39,480 There's a bit of strategy here today. 36 00:01:39,480 --> 00:01:42,320 I think, like, you could kind of work out 37 00:01:42,320 --> 00:01:44,960 what each of the judges might have in their fridge, 38 00:01:44,960 --> 00:01:48,560 but I'm more certain about Andy than anyone else. 39 00:01:48,560 --> 00:01:53,000 So, please stand opposite the fridge you want to be with. 40 00:01:56,240 --> 00:01:57,640 Oh! 41 00:01:57,640 --> 00:02:00,160 (LAUGHTER) 42 00:02:00,160 --> 00:02:02,760 Oh, nobody wants Sofia. Aww! 43 00:02:02,760 --> 00:02:03,920 What about you? 44 00:02:03,920 --> 00:02:05,600 People think I'm too exotic. 45 00:02:05,600 --> 00:02:09,720 LUKE: Hate to see someone left out, and I know Sofia - 46 00:02:09,720 --> 00:02:12,359 she loves ingredients, she loves around the world. 47 00:02:12,359 --> 00:02:14,519 I'm trusting my gut on this one. 48 00:02:15,559 --> 00:02:17,279 Luke's changed. 49 00:02:17,279 --> 00:02:18,439 Yeah. 50 00:02:18,439 --> 00:02:20,919 Do I go Poh's, or...? 51 00:02:20,919 --> 00:02:22,479 ANNABEL: Oh, have you not chosen yet? 52 00:02:22,479 --> 00:02:24,159 No. I'm thinking between Poh and Andy's. 53 00:02:24,159 --> 00:02:27,279 I've automatically gone to Andy's fridge 54 00:02:27,279 --> 00:02:29,439 because I feel like my strengths will 55 00:02:29,439 --> 00:02:31,479 be really tailored to 56 00:02:31,479 --> 00:02:33,239 his way of cooking. 57 00:02:33,239 --> 00:02:35,079 But I'm looking at Poh's fridge. 58 00:02:35,079 --> 00:02:36,679 Maybe there'll be something interesting in there. 59 00:02:36,679 --> 00:02:38,079 Make the decision, mate. 60 00:02:38,079 --> 00:02:39,599 Last chance. 61 00:02:39,599 --> 00:02:41,679 I've come on to MasterChef to try new things, 62 00:02:41,679 --> 00:02:42,999 and this is something new. 63 00:02:42,999 --> 00:02:44,919 Let's go Poh's. He's gone Poh! 64 00:02:44,919 --> 00:02:45,879 Petro! 65 00:02:45,879 --> 00:02:49,039 Late move from Petro. Wow. 66 00:02:49,039 --> 00:02:50,599 Pat, what do you reckon is in my fridge? 67 00:02:50,599 --> 00:02:51,679 Why are you over there? 68 00:02:51,679 --> 00:02:53,760 I was just vibing with Andy's fridge, 69 00:02:53,760 --> 00:02:55,600 so trusted the gut - it's big enough. 70 00:02:55,600 --> 00:02:58,200 (LAUGHTER) 71 00:02:58,200 --> 00:03:00,399 Luke, was that a pity move into my line, 72 00:03:00,399 --> 00:03:02,239 or what made you change? 73 00:03:02,239 --> 00:03:04,320 I forgot that it was going to be all French. 74 00:03:04,320 --> 00:03:07,160 How did you forget it's going to be all French! 75 00:03:07,160 --> 00:03:08,760 What is not French about him? 76 00:03:08,760 --> 00:03:10,200 I don't know what happened there. 77 00:03:10,200 --> 00:03:11,280 So, what's the strategy? 78 00:03:11,280 --> 00:03:12,880 What are you expecting to find in my fridge? 79 00:03:12,880 --> 00:03:15,720 I'm hoping that there's just a wide range of ingredients. 80 00:03:16,920 --> 00:03:20,399 Right, are you ready to see what is in our fridges? 81 00:03:20,399 --> 00:03:21,599 Yes! Yes! 82 00:03:21,599 --> 00:03:24,319 Starting with Andy. 83 00:03:24,319 --> 00:03:25,919 Let's see what I've missed out on here. 84 00:03:29,919 --> 00:03:31,479 CONTESTANTS: Ooh! 85 00:03:31,479 --> 00:03:32,839 OK. 86 00:03:32,839 --> 00:03:36,599 There is a lot of fresh seasonal stuff. 87 00:03:36,599 --> 00:03:39,159 I've got some beautiful bay lobsters up there, 88 00:03:39,159 --> 00:03:42,159 some beautiful quails, some pickles and ferments. 89 00:03:42,159 --> 00:03:43,679 There is a couple of tins of Travla 90 00:03:43,679 --> 00:03:44,959 at the back there too. 91 00:03:44,959 --> 00:03:46,839 (LAUGHTER) 92 00:03:46,839 --> 00:03:49,279 There is so much there in terms of stuff 93 00:03:49,279 --> 00:03:51,839 to really drive flavour into your dish. 94 00:03:53,719 --> 00:03:57,679 VINNIE: I'm so, so happy with this choice. 95 00:03:57,679 --> 00:03:59,279 Literally, this fridge is chock-a-block 96 00:03:59,279 --> 00:04:01,599 full of stuff that I know I'm gonna smash. 97 00:04:02,919 --> 00:04:04,759 Well, guys, I feel like you've hit the jackpot. 98 00:04:08,559 --> 00:04:10,039 CONTESTANTS: Ooh! 99 00:04:11,919 --> 00:04:15,079 So, I've got some lovely protein and I've got some pork belly. 100 00:04:15,079 --> 00:04:18,679 I've got tofu, salted soy beans, 101 00:04:18,679 --> 00:04:19,919 preserved olive. 102 00:04:19,919 --> 00:04:22,599 I've got some sort of, like, alternative things 103 00:04:22,599 --> 00:04:24,640 like garlic scapes and Chinese celery. 104 00:04:24,640 --> 00:04:27,640 Poh's listing the ingredients, 105 00:04:27,640 --> 00:04:29,919 uh, and I'm realising I know none of them. 106 00:04:29,919 --> 00:04:32,559 And then I've also got the strawberries, 107 00:04:32,559 --> 00:04:33,999 longans, hazelnut meal. 108 00:04:33,999 --> 00:04:35,319 There's lots of options 109 00:04:35,319 --> 00:04:36,919 if you want to make an Asian dish or bake. 110 00:04:38,280 --> 00:04:40,239 SOFIA: Petro, are you having some regrets? 111 00:04:40,239 --> 00:04:42,840 I mean, it sounds exciting, but I'm just trying to think 112 00:04:42,840 --> 00:04:44,280 how the hell do I use this stuff? 113 00:04:44,280 --> 00:04:46,320 I think you've got a really good palate, 114 00:04:46,320 --> 00:04:47,800 so I think you're going to be fine. 115 00:04:47,800 --> 00:04:50,880 Well, Luke, in my fridge 116 00:04:50,880 --> 00:04:52,800 we've got flavours of the world. 117 00:04:57,160 --> 00:04:58,440 Oh. 118 00:04:59,920 --> 00:05:01,480 Big hunk of protein here. 119 00:05:01,480 --> 00:05:04,600 We've got lamb backstrap with the fat cap still on. 120 00:05:04,600 --> 00:05:08,080 We've got sujuk, which is like a Turkish sausage. 121 00:05:08,080 --> 00:05:09,320 Beautiful spices. 122 00:05:09,320 --> 00:05:11,640 I just want to look Alyona in the eye 123 00:05:11,640 --> 00:05:14,440 when I tell her I've got dill, beetroot 124 00:05:14,440 --> 00:05:16,560 and schmaltz chicken fat. I knew it was gonna... 125 00:05:16,560 --> 00:05:19,160 Sofia's fridge is stocked! 126 00:05:19,160 --> 00:05:20,840 Beautiful fresh produce, 127 00:05:20,840 --> 00:05:23,760 buffalo mozzarella, capers, kombu. 128 00:05:23,760 --> 00:05:25,520 I honestly feel a little bit overwhelmed. 129 00:05:25,520 --> 00:05:27,240 It is such a good fridge. 130 00:05:27,240 --> 00:05:30,040 Luke, the world is your oyster, 131 00:05:30,040 --> 00:05:32,280 and the oysters are also your oysters. 132 00:05:32,280 --> 00:05:33,920 (LAUGHTER) 133 00:05:33,920 --> 00:05:36,560 Hannah, I would like to congratulate you 134 00:05:36,560 --> 00:05:38,920 for making the right decision. 135 00:05:38,920 --> 00:05:40,000 A little bit of fridge envy. 136 00:05:40,000 --> 00:05:42,440 However, I'm fairly sure Jean-Christophe, 137 00:05:42,440 --> 00:05:44,640 being French and a pastry chef, 138 00:05:44,640 --> 00:05:46,800 is going to have more desserty stuff to work with, 139 00:05:46,800 --> 00:05:48,920 and maybe I'll go with a dessert today. 140 00:05:51,040 --> 00:05:52,000 Et voila. 141 00:05:55,760 --> 00:05:57,960 The first thing I see is pig's trotters. 142 00:05:59,240 --> 00:06:02,840 We've got some flank steaks, proper creme fraiche, 143 00:06:02,840 --> 00:06:04,280 proper butter. 144 00:06:04,280 --> 00:06:08,480 We've got some cornichon, espelette, escargot. 145 00:06:08,480 --> 00:06:10,720 There's actually not a lot 146 00:06:10,720 --> 00:06:13,360 of sweet-based items in this fridge today. 147 00:06:13,360 --> 00:06:15,480 I think I'm going to have to refigure 148 00:06:15,480 --> 00:06:17,920 this whole thought in my head of dessert. 149 00:06:19,400 --> 00:06:22,040 So, now you know what you're cooking with, 150 00:06:22,040 --> 00:06:25,360 we're giving you 75 minutes to cook any dish you like, 151 00:06:25,360 --> 00:06:28,640 but you only have the ingredients 152 00:06:28,640 --> 00:06:33,440 from your chosen fridge, plus the under-bench pantry staples. 153 00:06:33,440 --> 00:06:36,400 The bottom two dishes will join Casper and Emily 154 00:06:36,400 --> 00:06:39,120 in the elimination cook at the end of the week. 155 00:06:40,240 --> 00:06:44,080 And if you needed any more of an incentive 156 00:06:44,080 --> 00:06:46,120 to aim for the top, 157 00:06:46,120 --> 00:06:49,440 whoever cooks THE dish of THE day 158 00:06:49,440 --> 00:06:51,840 will win... 159 00:06:51,840 --> 00:06:54,920 ..a $5,000 LG voucher 160 00:06:54,920 --> 00:06:56,840 that'll help you stock your dream kitchen. 161 00:06:59,880 --> 00:07:03,000 Yes! I am so excited for this. 162 00:07:03,000 --> 00:07:07,720 That would be awesome to have $5,000 to spend 163 00:07:07,720 --> 00:07:09,640 and maybe I'll get to get one of those fridges. 164 00:07:12,080 --> 00:07:13,240 Are you ready? 165 00:07:13,240 --> 00:07:16,280 CONTESTANTS: Yes. Your time starts now! 166 00:07:16,280 --> 00:07:19,320 (CHEERING AND APPLAUSE) Go, guys! 167 00:07:20,760 --> 00:07:22,240 There's so much. 168 00:07:22,240 --> 00:07:23,440 I went the wrong way! 169 00:07:25,600 --> 00:07:28,160 What are these bad boys? 170 00:07:28,160 --> 00:07:29,640 Come on, Aaron! 171 00:07:35,720 --> 00:07:37,480 Come on, Petro! 172 00:07:37,480 --> 00:07:39,600 I'm kind of laughing at myself for picking Poh's fridge. 173 00:07:41,120 --> 00:07:43,680 I'm standing here still trying to figure this out, 174 00:07:43,680 --> 00:07:46,000 and everyone else is already gone. 175 00:07:46,000 --> 00:07:48,400 I am most confident with 176 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 Middle Eastern and Mediterranean type of food, 177 00:07:50,400 --> 00:07:53,600 and I haven't used a lot of these savoury ingredients 178 00:07:53,600 --> 00:07:55,320 that Poh has in her fridge. 179 00:07:55,320 --> 00:07:58,600 I see the pandan and I love pandan. 180 00:07:58,600 --> 00:08:01,320 It's got such a fragrant grassy taste. 181 00:08:01,320 --> 00:08:04,960 I'm thinking all this could work together. 182 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 Maybe I'll go Greek technique 183 00:08:06,960 --> 00:08:09,440 with Asian flavours to do a dessert. 184 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 HANNAH: Oh, that's endive. 185 00:08:12,640 --> 00:08:15,480 You never know when you walk into this kitchen 186 00:08:15,480 --> 00:08:17,320 what curveball they're going to throw at you. 187 00:08:17,320 --> 00:08:19,880 Um, look, I'm familiar with snails and pig's trotters, 188 00:08:19,880 --> 00:08:21,560 but not familiar with cooking them. 189 00:08:21,560 --> 00:08:24,680 So, yeah, definitely that's a new option, isn't it? 190 00:08:24,680 --> 00:08:27,640 I'm not 100% confident in French cuisine 191 00:08:27,640 --> 00:08:29,880 because I haven't actually made or eaten a lot of it. 192 00:08:31,080 --> 00:08:34,000 But I've been practising beurre blanc at home, 193 00:08:34,000 --> 00:08:36,840 so I'm hoping I can bring that technique in today 194 00:08:36,840 --> 00:08:39,280 and create a dish around champagne beurre blanc. 195 00:08:39,280 --> 00:08:41,680 I've grabbed a whole heap of different flavours 196 00:08:41,680 --> 00:08:43,880 that I'm tasting along the way, and it's going to be 197 00:08:43,880 --> 00:08:46,800 a create-your-own-adventure type situation as I keep going. 198 00:08:51,120 --> 00:08:52,800 It is Knock-Knock Week, 199 00:08:52,800 --> 00:08:54,680 and today is our knock-knock fridge. 200 00:08:54,680 --> 00:08:57,080 Knock out, knock out, knock out, knock out. 201 00:08:57,080 --> 00:08:58,160 Are you having a stroke? 202 00:08:58,160 --> 00:09:00,480 Knock-knock! Knocky-knock! (LAUGHTER) 203 00:09:02,240 --> 00:09:03,560 What a challenge! 204 00:09:03,560 --> 00:09:05,960 I can't wait to see what they do with the ingredients that, 205 00:09:05,960 --> 00:09:07,600 like, they're all in my fridge at home. 206 00:09:07,600 --> 00:09:09,200 I want to be inspired. 207 00:09:09,200 --> 00:09:11,600 POH: I'm really excited because I've included 208 00:09:11,600 --> 00:09:14,000 lots of interesting ingredients in my fridge 209 00:09:14,000 --> 00:09:15,600 that they might have not used before, 210 00:09:15,600 --> 00:09:18,400 but all they need to do is just taste. 211 00:09:18,400 --> 00:09:19,800 Righto, shall we see what they're doing? 212 00:09:19,800 --> 00:09:20,880 Yeah. Can't wait. 213 00:09:22,560 --> 00:09:23,640 Come on, Aaron! 214 00:09:23,640 --> 00:09:25,080 Good chilli choice. 215 00:09:25,080 --> 00:09:29,040 AARON: I chose Poh's fridge, and basically it's because 216 00:09:29,040 --> 00:09:30,560 I'm comfortable with the ingredients 217 00:09:30,560 --> 00:09:32,280 she might have picked for the challenge. 218 00:09:32,280 --> 00:09:34,000 And I'm pretty happy with what I got so far. 219 00:09:34,000 --> 00:09:36,800 Poh's ingredients in the fridge 220 00:09:36,800 --> 00:09:40,000 definitely bring back a lot of nostalgia for me. 221 00:09:40,000 --> 00:09:42,880 I've got the preserved vegetable and the Chinese olive, 222 00:09:42,880 --> 00:09:45,640 fresh wombok, some chilli and ginger. 223 00:09:45,640 --> 00:09:47,480 I was five years old when I moved here. 224 00:09:47,480 --> 00:09:49,440 Whenever we went back to Malaysia, 225 00:09:49,440 --> 00:09:51,880 I used to say we were going home, 226 00:09:51,880 --> 00:09:54,320 and it took a long time to actually learn that, no, 227 00:09:54,320 --> 00:09:58,280 Australia is home and Malaysia is the holiday. 228 00:09:58,280 --> 00:10:00,040 Three months in a year we'd go back 229 00:10:00,040 --> 00:10:01,640 and have all our Malaysian food 230 00:10:01,640 --> 00:10:03,480 and all the things we wanted to eat. 231 00:10:03,480 --> 00:10:06,560 So I'm kind of looking back into my childhood and seeing, 232 00:10:06,560 --> 00:10:08,560 "Oh, yeah, I remember that. I used that before. 233 00:10:08,560 --> 00:10:09,680 "My mum used to use that." 234 00:10:09,680 --> 00:10:11,920 I'm definitely going to try and draw on that 235 00:10:11,920 --> 00:10:13,200 to create an amazing dish. 236 00:10:14,280 --> 00:10:15,920 I decided to make 237 00:10:15,920 --> 00:10:17,800 a twice-cooked pork belly. 238 00:10:17,800 --> 00:10:19,440 It's best to pressure cook it 239 00:10:19,440 --> 00:10:22,560 and then deep-fry it, just to get a bit of texture to it. 240 00:10:22,560 --> 00:10:24,200 A slaw made with the wombok. 241 00:10:24,200 --> 00:10:26,960 Maybe some chilli caramel on the pork belly as well. 242 00:10:26,960 --> 00:10:29,840 I think I'm in a pretty good spot. 243 00:10:33,520 --> 00:10:36,120 CASPER: Labneh. Quail. 244 00:10:36,120 --> 00:10:38,440 Yeah, I don't know how to cook it, though. 245 00:10:38,440 --> 00:10:41,320 The competition is definitely heating up now, 246 00:10:41,320 --> 00:10:42,600 like, to the max. 247 00:10:42,600 --> 00:10:45,640 Like, the finish line is right there in sight. 248 00:10:45,640 --> 00:10:47,960 But also, I'm 26, you know, 249 00:10:47,960 --> 00:10:51,480 and I'm looking to move out and deck out my kitchen. 250 00:10:51,480 --> 00:10:52,840 Vinnie! 251 00:10:52,840 --> 00:10:56,080 $5,000 voucher from LG. Are you going for it? 252 00:10:56,080 --> 00:10:57,080 100%. Yeah? 253 00:10:57,080 --> 00:10:58,760 100%. Those fridges are pretty sick. 254 00:10:58,760 --> 00:10:59,960 I wouldn't mind one of them, to be honest. 255 00:10:59,960 --> 00:11:01,040 And I'm looking to move out, 256 00:11:01,040 --> 00:11:02,600 so hopefully that could accelerate it. 257 00:11:02,600 --> 00:11:04,040 It's a great little moving-in gift. 258 00:11:04,040 --> 00:11:05,400 Exactly right. Uh, what's the dish 259 00:11:05,400 --> 00:11:06,880 that's going to get you the voucher? 260 00:11:06,880 --> 00:11:08,960 I'm gonna do some barbecue spatchcock quails. 261 00:11:08,960 --> 00:11:10,160 OK. Harissa glaze. 262 00:11:10,160 --> 00:11:11,520 I'm gonna do some labneh 263 00:11:11,520 --> 00:11:12,880 that I'm straining the yoghurt with. 264 00:11:12,880 --> 00:11:15,400 Some caramelised figs and toasted macadamias. 265 00:11:15,400 --> 00:11:17,320 Good luck. Thank you. 266 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 It's the battle of the fridges. 267 00:11:24,600 --> 00:11:26,520 One hour to go! 268 00:11:26,520 --> 00:11:28,000 Come on! EMILY: Come on, guys! 269 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 Lock in! 270 00:11:31,720 --> 00:11:33,080 Come on! 271 00:11:35,640 --> 00:11:37,280 Annabel! Hello, Andy. 272 00:11:37,280 --> 00:11:38,440 Why did you choose my fridge? 273 00:11:38,440 --> 00:11:40,800 Because I feel like your style of cooking 274 00:11:40,800 --> 00:11:42,480 is, like, what I align with the most. 275 00:11:42,480 --> 00:11:43,520 And I was like, 276 00:11:43,520 --> 00:11:45,320 "I bet you there's gonna be bugs and anchovies in there." 277 00:11:45,320 --> 00:11:47,360 Well, you nailed two out of the whole fridge. 278 00:11:47,360 --> 00:11:48,560 Yeah! 279 00:11:48,560 --> 00:11:49,600 What's the dish? 280 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 Pasta. Yep. 281 00:11:50,800 --> 00:11:52,240 With, like, I'm gonna make a tomato water 282 00:11:52,240 --> 00:11:53,240 and then reduce it down, 283 00:11:53,240 --> 00:11:54,680 poach some bugs, put them on top. 284 00:11:54,680 --> 00:11:55,880 Yeah. 285 00:11:57,640 --> 00:11:59,720 These are the dragon eye fruit, aren't they? 286 00:11:59,720 --> 00:12:01,040 I love them so much. 287 00:12:02,280 --> 00:12:05,400 Hey, Pat. What were you loving in the fridge? 288 00:12:05,400 --> 00:12:07,000 These bad boys. Bugs. 289 00:12:07,000 --> 00:12:08,360 I'm a big seafood lover, 290 00:12:08,360 --> 00:12:10,640 so I am going to be cooking those today. 291 00:12:10,640 --> 00:12:12,160 Kind of like a play on fish and chips. 292 00:12:12,160 --> 00:12:14,040 Just some real thin parsnip chips 293 00:12:14,040 --> 00:12:16,000 in the beef tallow. Yep. 294 00:12:16,000 --> 00:12:20,240 Um, and a charred padron and a mayo and then a slaw. 295 00:12:22,280 --> 00:12:23,600 Oh, they're so good. 296 00:12:26,800 --> 00:12:29,200 Alyona, what are you gonna do with all those ingredients? 297 00:12:29,200 --> 00:12:30,560 So I'm gonna make quail. 298 00:12:30,560 --> 00:12:31,920 Beautiful. Love the quail. 299 00:12:31,920 --> 00:12:35,520 Parsnip puree with a bit of rhubarb jam, 300 00:12:35,520 --> 00:12:38,080 and I'm thinking maybe even 301 00:12:38,080 --> 00:12:41,120 black sausage crumb situation. 302 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 Have you ever had the dried ones? 303 00:12:42,680 --> 00:12:44,440 Mm! In tea? 304 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 You alright there, ladies? 305 00:12:46,640 --> 00:12:47,720 Uh-huh. Want one? 306 00:12:47,720 --> 00:12:50,600 Just need the oysters and the champagne. 307 00:12:50,600 --> 00:12:52,160 I know. Yeah. 308 00:12:53,920 --> 00:12:55,600 Hey, Aaron. Yo. 309 00:12:55,600 --> 00:12:57,640 How long is too long to boil pandan? 310 00:12:57,640 --> 00:13:00,560 Uh, I don't think I've ever had an issue 311 00:13:00,560 --> 00:13:02,000 boiling pandan before. Yeah? 312 00:13:02,000 --> 00:13:03,440 You just infuse it in the syrup. 313 00:13:03,440 --> 00:13:04,600 Just for as long as the syrup's done? 314 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 Yeah. 315 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Petro. Hello, Poh. 316 00:13:08,000 --> 00:13:10,680 I'm so happy you used the sweet section of the fridge. 317 00:13:10,680 --> 00:13:13,040 Yes, I'm actually gonna kind of take 318 00:13:13,040 --> 00:13:16,440 a bit of my culture and use the Asian flavours. 319 00:13:16,440 --> 00:13:18,200 Yeah. I'm gonna make filo cigars. 320 00:13:18,200 --> 00:13:21,040 So you're doing Grasian? 321 00:13:21,040 --> 00:13:23,120 Yeah, Grasian! Greek-Asian, OK. 322 00:13:23,120 --> 00:13:24,880 I'm doing a pandan and ginger syrup. 323 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Beautiful. 324 00:13:25,880 --> 00:13:28,120 What flavour is your creme pat? Strawberry. 325 00:13:28,120 --> 00:13:30,240 Strawberry? OK, I'm worried. 326 00:13:30,240 --> 00:13:31,760 Ooh, OK. 327 00:13:31,760 --> 00:13:34,160 I think these two are gonna fight, 328 00:13:34,160 --> 00:13:35,640 because this is a grassy flavour 329 00:13:35,640 --> 00:13:37,360 and this is a fresh perfume flavour. 330 00:13:37,360 --> 00:13:39,000 Also, 331 00:13:39,000 --> 00:13:41,360 how many Greek-Asian desserts have you had? 332 00:13:41,360 --> 00:13:42,920 Zero. 333 00:13:42,920 --> 00:13:44,200 I-I... 334 00:13:44,200 --> 00:13:46,240 We're looking for two bottom dishes today. 335 00:13:46,240 --> 00:13:47,600 I think there might be a reason 336 00:13:47,600 --> 00:13:49,680 why you haven't seen any Greek-Asian desserts. 337 00:13:50,880 --> 00:13:52,200 Poh says to me that the strawberries 338 00:13:52,200 --> 00:13:56,800 aren't going to work, and she knows these flavours. 339 00:13:56,800 --> 00:13:58,840 She's picked these flavours as well. 340 00:13:58,840 --> 00:14:00,960 I've got to think about what I can do, 341 00:14:00,960 --> 00:14:02,240 otherwise I'm gonna run out of time, 342 00:14:02,240 --> 00:14:04,120 and I could be in that elimination 343 00:14:04,120 --> 00:14:05,360 at the end of the week. 344 00:14:16,680 --> 00:14:19,960 It always surprises me when the guys pull out some desserts. 345 00:14:19,960 --> 00:14:21,800 Yeah. 346 00:14:21,800 --> 00:14:23,080 Particularly someone like Petro. 347 00:14:23,080 --> 00:14:25,160 Especially if he's never worked with pandan before. 348 00:14:26,760 --> 00:14:28,320 Poh's advice to me 349 00:14:28,320 --> 00:14:32,440 is that strawberries and pandan clash against each other, 350 00:14:32,440 --> 00:14:36,480 but also this is a crossover between 351 00:14:36,480 --> 00:14:38,720 Greek and Asian cuisine, which usually isn't done. 352 00:14:40,040 --> 00:14:43,640 There is a fine balance between taking her advice 353 00:14:43,640 --> 00:14:46,080 and sticking to your guns, 354 00:14:46,080 --> 00:14:48,720 so the strawberries are out. 355 00:14:48,720 --> 00:14:51,240 I'm going to do a coconut creme pat. 356 00:14:51,240 --> 00:14:53,880 But I've never heard of Grasian before, 357 00:14:53,880 --> 00:14:56,240 but it sounds like that's what I'm doing today. 358 00:14:56,240 --> 00:14:58,840 I've got a bit to do, but hopefully it works. 359 00:15:01,320 --> 00:15:04,080 EMILY: Let's go. Looking gorgeous. 360 00:15:04,080 --> 00:15:05,160 LUKE: Thanks, Emily. 361 00:15:05,160 --> 00:15:07,720 You know I always think you're gorgeous, Luke. 362 00:15:07,720 --> 00:15:10,040 As soon as I saw Sofia's fridge, 363 00:15:10,040 --> 00:15:11,760 I was just drawn to the flavour bombs. 364 00:15:11,760 --> 00:15:13,680 But I've been told again and again 365 00:15:13,680 --> 00:15:15,840 that I'm trying to do too much. 366 00:15:15,840 --> 00:15:17,920 I'm thinking just pick a few ingredients 367 00:15:17,920 --> 00:15:20,520 that I like the look of, and pick a dish that'll impress 368 00:15:20,520 --> 00:15:23,520 the judges of the new things I've been learning. 369 00:15:23,520 --> 00:15:25,000 Luke. Hey. 370 00:15:25,000 --> 00:15:27,160 What are you making? I just saw this burnt fig jam, 371 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 put it in a bit of ice-cream and, like, tasted it. 372 00:15:29,000 --> 00:15:30,320 I was like, "This kind of tastes caramely." 373 00:15:30,320 --> 00:15:32,360 So, like a burnt fig jam ice-cream? 374 00:15:32,360 --> 00:15:34,560 Yep, and then I just remember you talking about 375 00:15:34,560 --> 00:15:35,640 going around the world. 376 00:15:35,640 --> 00:15:38,240 I'm gonna do Portuguese tarts. Nice! Have you been to Portugal? 377 00:15:38,240 --> 00:15:40,600 I've not been to Portugal. (LAUGHS) 378 00:15:40,600 --> 00:15:43,000 Um, but I have been to my local Portuguese bakery. 379 00:15:43,000 --> 00:15:45,960 I actually was inspired by the air fryer challenge. 380 00:15:45,960 --> 00:15:47,840 I'm gonna use an air fryer. OK. 381 00:15:47,840 --> 00:15:49,680 And I assume you haven't made a Portuguese tart 382 00:15:49,680 --> 00:15:52,080 in an air fryer before? No, of course not. 383 00:15:52,080 --> 00:15:53,600 Sounds like a lot of firsts for you today, Luke, 384 00:15:53,600 --> 00:15:55,000 but I'm rooting for you. 385 00:15:55,000 --> 00:15:57,200 OK. Thanks, Sofia. 386 00:15:57,200 --> 00:15:59,040 CASPER: Luke, are you doing puff in the air fryer? 387 00:15:59,040 --> 00:16:00,640 He loves it in there, mate. 388 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 He scares me. 389 00:16:03,280 --> 00:16:05,320 EMILY: He always scares me. 390 00:16:05,320 --> 00:16:06,880 I've heard somewhere that, 391 00:16:06,880 --> 00:16:08,280 when they traditionally make Portuguese tarts, 392 00:16:08,280 --> 00:16:09,640 they normally use, like, 393 00:16:09,640 --> 00:16:12,600 a 400-degree oven just to get that real puff of the pastry, 394 00:16:12,600 --> 00:16:14,080 and you get that burntish top. 395 00:16:15,880 --> 00:16:18,560 I'm hoping to use the air fryer a little bit like a combi oven. 396 00:16:18,560 --> 00:16:20,440 Because the fan in it is so strong, 397 00:16:20,440 --> 00:16:22,160 you can get such a high heat - 398 00:16:22,160 --> 00:16:24,600 I think this could work. 399 00:16:24,600 --> 00:16:26,240 Hopefully, they'll come up looking golden. 400 00:16:31,200 --> 00:16:35,200 Opportunity's knocking! 45 minutes to go! 401 00:16:42,280 --> 00:16:44,920 You're a fridge. It was too far away! 402 00:16:44,920 --> 00:16:47,760 Is this real...? This is real champagne? 403 00:16:47,760 --> 00:16:50,440 Yeah, it's proper champagne. Just remember to cook, you know. 404 00:16:50,440 --> 00:16:52,600 This will help me cook. Yeah! 405 00:16:54,240 --> 00:16:56,400 JEAN-CHRISTOPHE: Hannah. Hello, Chef. 406 00:16:56,400 --> 00:16:58,080 So tell me, what are you doing? 407 00:16:58,080 --> 00:17:00,840 So, today I'm going to do a chicken breast 408 00:17:00,840 --> 00:17:03,440 and a puree of carrots, 409 00:17:03,440 --> 00:17:07,480 a confit of baby leeks with a champagne beurre blanc. 410 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Ooh. Yeah. 411 00:17:08,480 --> 00:17:10,840 Your dish sounds a bit simple, technically, 412 00:17:10,840 --> 00:17:14,600 so everything depends on your champagne beurre blanc. 413 00:17:14,600 --> 00:17:17,320 Yeah. Good luck. 414 00:17:17,320 --> 00:17:18,680 (EXHALES) 415 00:17:18,680 --> 00:17:20,280 Yes, I believe everything on this plate 416 00:17:20,280 --> 00:17:21,640 is tied together with this beurre blanc, 417 00:17:21,640 --> 00:17:24,360 so it needs to be exceptional, and, um, yeah, 418 00:17:24,360 --> 00:17:26,080 that's what I'm aiming for. 419 00:17:26,080 --> 00:17:28,000 Let's get this happening, hey? 420 00:17:28,000 --> 00:17:30,880 People are scared of beurre blanc sometimes 421 00:17:30,880 --> 00:17:33,000 because they are notorious for splitting easily. 422 00:17:33,000 --> 00:17:36,840 It's got me a little bit scared, but I'm, like, whatever. 423 00:17:36,840 --> 00:17:38,560 I've got enough time to do this. 424 00:17:38,560 --> 00:17:40,240 I'm using French butter, 425 00:17:40,240 --> 00:17:41,640 and you just add it really slowly. 426 00:17:43,120 --> 00:17:45,480 So I'm just going to stand here and whisk for a bit. 427 00:17:50,400 --> 00:17:52,080 Pumped? POH: Yes! 428 00:17:52,080 --> 00:17:53,480 Yes, pumped. This is good. 429 00:17:54,840 --> 00:17:56,800 So, I've got Aaron and Petro. 430 00:17:56,800 --> 00:18:00,200 Petro's going Grasian, so a Greek-Asian dessert. 431 00:18:00,200 --> 00:18:02,640 It's going to be like a little Greek cannoli. 432 00:18:02,640 --> 00:18:05,560 My only worry is how many Grasian desserts have you had? 433 00:18:05,560 --> 00:18:07,080 None. None, so... 434 00:18:07,080 --> 00:18:09,080 I love a first. Yeah! 435 00:18:09,080 --> 00:18:10,840 You think you're worried? 436 00:18:10,840 --> 00:18:12,680 Luke is making Portuguese tarts, 437 00:18:12,680 --> 00:18:14,600 but he's never been to Portugal 438 00:18:14,600 --> 00:18:16,800 and he's doing them in an air fryer. 439 00:18:16,800 --> 00:18:18,240 Oh-la-la-la! What?! 440 00:18:18,240 --> 00:18:20,960 There are bakeries that specialise 441 00:18:20,960 --> 00:18:22,400 in just the Portuguese tart. 442 00:18:22,400 --> 00:18:23,840 Yeah! That's right, yeah. 443 00:18:23,840 --> 00:18:25,560 They take so much work to get perfect. 444 00:18:27,920 --> 00:18:30,880 Show us what you can do with the ingredients we gave you! 445 00:18:30,880 --> 00:18:32,160 28 minutes to go! 446 00:18:34,160 --> 00:18:35,840 28 minutes! 447 00:18:38,000 --> 00:18:39,720 Whoo-hoo! 448 00:18:39,720 --> 00:18:40,920 CASPER: Is that the soybean, Aaron? 449 00:18:40,920 --> 00:18:41,960 AARON: Yeah. 450 00:18:41,960 --> 00:18:44,720 I'm going pretty well, actually, I think. 451 00:18:44,720 --> 00:18:47,640 I've got my pork belly. That's in the pressure cooker. 452 00:18:47,640 --> 00:18:50,640 I'm just trying to see what the flavours are like 453 00:18:50,640 --> 00:18:52,640 in the slaw and what I want and don't want. 454 00:18:52,640 --> 00:18:55,360 One of my favourite memories from Malaysia 455 00:18:55,360 --> 00:18:57,800 was when my grandma was in the kitchen, 456 00:18:57,800 --> 00:18:59,920 and she got me to taste different things, 457 00:18:59,920 --> 00:19:01,400 try different things. 458 00:19:01,400 --> 00:19:02,880 That's where I learned to use instinct, 459 00:19:02,880 --> 00:19:05,040 balancing all these very punchy flavours. 460 00:19:06,920 --> 00:19:08,640 I don't really want the Chinese olive, 461 00:19:08,640 --> 00:19:10,600 basically, the tapenade that I've decided not to use. 462 00:19:10,600 --> 00:19:12,480 It's got a really earthy sort of flavour 463 00:19:12,480 --> 00:19:14,480 that doesn't really go well with the slaw. 464 00:19:15,640 --> 00:19:18,240 I want something fresh and zingy instead. 465 00:19:18,240 --> 00:19:20,120 So I'm just going to stick to the preserved vegetable, 466 00:19:20,120 --> 00:19:22,840 the fresh wombok, some chilli and ginger 467 00:19:22,840 --> 00:19:24,720 and just the dressing here. 468 00:19:26,040 --> 00:19:27,800 VINNIE: What temp do you take quail to? Do you know? 469 00:19:27,800 --> 00:19:29,520 I've never cooked quail. Sorry, brother. 470 00:19:29,520 --> 00:19:31,160 Me neither! 471 00:19:31,160 --> 00:19:33,480 So, so far, I've pretty much 472 00:19:33,480 --> 00:19:34,680 got all my herbs cut up. 473 00:19:34,680 --> 00:19:36,520 My glaze is done 474 00:19:36,520 --> 00:19:40,160 and looking to start doing my quail now 475 00:19:40,160 --> 00:19:42,320 I don't want to take any chances with this bird. 476 00:19:42,320 --> 00:19:45,360 It needs to be charred really beautifully on the hibachi, 477 00:19:45,360 --> 00:19:47,640 and it needs to have that really nice smoky flavour. 478 00:19:47,640 --> 00:19:50,480 So I've got three quails just in case I stuff up. 479 00:19:50,480 --> 00:19:52,120 I'm going to make sure this bird is perfect. 480 00:19:53,360 --> 00:19:55,280 So this will basically be my tester. 481 00:19:55,280 --> 00:19:56,400 I'll see how it cooks, 482 00:19:56,400 --> 00:19:58,600 and then from that I'll finish it off 483 00:19:58,600 --> 00:20:00,000 and I'll start glazing and things like that. 484 00:20:00,000 --> 00:20:01,920 I want the quails to be really, really juicy 485 00:20:01,920 --> 00:20:03,960 and the breast just slightly pink. 486 00:20:05,480 --> 00:20:07,840 Oh-ho-ho, je suis croissant! Oh, oui! 487 00:20:07,840 --> 00:20:10,320 I just said, "I am a croissant." Oh, croissant! 488 00:20:12,400 --> 00:20:13,800 My tarts are in the air fryer. 489 00:20:13,800 --> 00:20:15,520 My ice-cream is churning in the ice-cream machine. 490 00:20:15,520 --> 00:20:16,800 The only thing I can do is just wait 491 00:20:16,800 --> 00:20:17,920 and see what happens. 492 00:20:17,920 --> 00:20:20,560 It's kind of like the calm before the storm right now. 493 00:20:21,880 --> 00:20:23,920 Sorry, Luke. Do you mind if I use...? 494 00:20:23,920 --> 00:20:25,200 Are you not using your stove? 495 00:20:25,200 --> 00:20:26,360 All yours, Chef. Right. 496 00:20:28,640 --> 00:20:30,560 Can I use your chopping board? Of course, Chef. 497 00:20:30,560 --> 00:20:32,120 Oh! Wahey! 498 00:20:32,120 --> 00:20:34,440 There it goes. Sorry, I do apologise for that. 499 00:20:34,440 --> 00:20:35,760 I have no idea what is going on. 500 00:20:35,760 --> 00:20:37,320 Can I use your butter? 501 00:20:37,320 --> 00:20:38,760 There's only a little bit of French butter 502 00:20:38,760 --> 00:20:39,720 left in the fridge. 503 00:20:39,720 --> 00:20:41,160 A little bit! 504 00:20:41,160 --> 00:20:43,840 Jean-Christophe is yelling in the kitchen. 505 00:20:43,840 --> 00:20:45,200 Hey! 506 00:20:46,160 --> 00:20:48,400 I want to win that voucher. Whoo! 507 00:20:48,400 --> 00:20:50,400 I need a new fridge! 508 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 Hey! 509 00:20:51,400 --> 00:20:53,240 It feels like I'm at the F1, with the amount of champagne 510 00:20:53,240 --> 00:20:54,920 being sprayed in my face by Jean-Christophe. 511 00:20:54,920 --> 00:20:56,360 Oh, sorry for that. Oh! 512 00:20:56,360 --> 00:20:58,240 If this is what the finale is gonna be like, 513 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 I'm ready for it. 514 00:21:00,000 --> 00:21:01,600 And that's it. 515 00:21:03,600 --> 00:21:05,000 Thank you so much, by the way, 516 00:21:05,000 --> 00:21:08,400 Andy, Poh, les escargots! 517 00:21:08,400 --> 00:21:10,120 So that's it. Very simple. Meuniere. We call it meuniere. 518 00:21:10,120 --> 00:21:11,240 Yum! 519 00:21:11,240 --> 00:21:12,600 You want to try your own goodness? 520 00:21:12,600 --> 00:21:13,960 Yeah, I will, actually. Thank you. 521 00:21:15,880 --> 00:21:17,960 So they've been... Oh, yum! 522 00:21:17,960 --> 00:21:19,080 ..sauteed very quickly... 523 00:21:19,080 --> 00:21:20,520 Yum! ..with a bit of butter. 524 00:21:20,520 --> 00:21:22,040 Jean-Christophe? Yeah. 525 00:21:22,040 --> 00:21:24,200 You SNAILED this. (LAUGHS) 526 00:21:25,240 --> 00:21:28,360 EMILY: Come on, Luke! Reclaim your bench space. 527 00:21:28,360 --> 00:21:29,760 The French circus has left town 528 00:21:29,760 --> 00:21:31,000 and it's time to focus on my dish. 529 00:21:31,000 --> 00:21:33,560 I open up the air fryer to check on my tarts... 530 00:21:40,280 --> 00:21:43,600 ..and the custard has overflowed. 531 00:21:43,600 --> 00:21:45,440 And now the sides of the pastry 532 00:21:45,440 --> 00:21:47,560 are just sort of getting soggy and burning. 533 00:21:47,560 --> 00:21:50,160 Yeah, it's just not looking how I would have liked. 534 00:22:03,600 --> 00:22:04,680 Come on, Luke! 535 00:22:06,800 --> 00:22:08,480 Yeah, that guy's not right. 536 00:22:08,480 --> 00:22:10,120 While it's cooked, the filling has come out the top 537 00:22:10,120 --> 00:22:11,360 and then made it soggy. 538 00:22:11,360 --> 00:22:12,760 Thankfully, I've put in four, 539 00:22:12,760 --> 00:22:14,800 so I've got four chances to get it right. 540 00:22:14,800 --> 00:22:18,840 I'll put them back in and then take them out round the buzzer. 541 00:22:21,800 --> 00:22:23,600 Ten minutes left, guys! Come on! 542 00:22:23,600 --> 00:22:26,120 ANDY: Come on, guys, think about plating! 543 00:22:26,120 --> 00:22:27,960 Make sure you guys get it on a plate! 544 00:22:33,280 --> 00:22:34,920 I'm just really worried about Petro. 545 00:22:34,920 --> 00:22:36,680 I don't know what's going on, time-wise. 546 00:22:36,680 --> 00:22:38,160 PETRO: Under the pump. 547 00:22:38,160 --> 00:22:39,920 I've just finished my creme pat. 548 00:22:39,920 --> 00:22:43,280 My syrup's about done. That has to be cooled. 549 00:22:43,280 --> 00:22:46,160 I need to get on to rolling out my filo dough and frying them. 550 00:22:46,160 --> 00:22:48,200 So there's a bit to do. 551 00:22:48,200 --> 00:22:50,640 I am starting to feel the time pressure a bit, 552 00:22:50,640 --> 00:22:53,920 and I'm not feeling too crash-hot about my dish. 553 00:22:53,920 --> 00:22:55,720 I feel like it's going to be too subtle. 554 00:22:55,720 --> 00:22:57,120 I feel like there's not going to be enough flavour. 555 00:22:58,920 --> 00:23:00,400 How are you going, Petro? 556 00:23:00,400 --> 00:23:03,080 Uh... Yeah, interesting. 557 00:23:03,080 --> 00:23:05,560 I think I should have done a pandan creme pat. 558 00:23:05,560 --> 00:23:07,600 What's your creme pat now? 559 00:23:07,600 --> 00:23:09,400 It's a coconut and vanilla. 560 00:23:09,400 --> 00:23:12,400 Well, why can't you still do it? 561 00:23:12,400 --> 00:23:15,560 Anyway, that's just a thought. Thanks. Thanks, Poh. 562 00:23:15,560 --> 00:23:17,760 Time is not on my side at the moment, 563 00:23:17,760 --> 00:23:21,040 but I think I need to inject some pandan flavour 564 00:23:21,040 --> 00:23:22,520 into that coconut creme pat, 565 00:23:22,520 --> 00:23:25,480 so I'm gonna get some pandan leaves, 566 00:23:25,480 --> 00:23:27,880 blitz it up in just a little bit of coconut milk, 567 00:23:27,880 --> 00:23:30,400 strain it, and then that extract 568 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 will go into my creme pat. 569 00:23:33,160 --> 00:23:36,800 I've just got to push and not think twice. 570 00:23:40,080 --> 00:23:41,520 AARON: So the plan for the pork belly 571 00:23:41,520 --> 00:23:43,720 is that the judges will get all the flavours 572 00:23:43,720 --> 00:23:45,960 of chilli oil, the fermented soybean, 573 00:23:45,960 --> 00:23:48,200 the oyster sauce coming through the pork, 574 00:23:48,200 --> 00:23:49,960 and once it gets a bit too rich, 575 00:23:49,960 --> 00:23:52,360 they can quench that richness with the slaw. 576 00:23:52,360 --> 00:23:54,880 EMILY: Ooh, it looks beautiful! 577 00:23:54,880 --> 00:23:56,480 Pork's out of the pressure cooker. 578 00:23:56,480 --> 00:23:58,120 Chilli caramel is bubbling away. 579 00:23:58,120 --> 00:23:59,320 Aaron, taste it. 580 00:24:00,880 --> 00:24:04,200 But as I taste the end of the pork, 581 00:24:04,200 --> 00:24:07,280 not a lot of that flavour actually penetrates the meat. 582 00:24:08,840 --> 00:24:10,480 Looking at the braising liquid, 583 00:24:10,480 --> 00:24:14,040 I'm thinking I should turn this into some sort of sauce. 584 00:24:14,040 --> 00:24:16,040 Yeah, I'm not using the chilli caramel 585 00:24:16,040 --> 00:24:18,040 because I already had such a good base for the sauce, 586 00:24:18,040 --> 00:24:19,160 why waste it? 587 00:24:19,160 --> 00:24:20,920 So I'm, you know, trying to reduce it down now 588 00:24:20,920 --> 00:24:22,520 to make a little bit of a glazy situation. 589 00:24:22,520 --> 00:24:25,200 Adding it to the dish will only 590 00:24:25,200 --> 00:24:27,680 amplify the flavours that are already on the pork. 591 00:24:27,680 --> 00:24:29,120 Last thing I want to do 592 00:24:29,120 --> 00:24:30,720 is be knocked out in Knockout Week, 593 00:24:30,720 --> 00:24:34,680 so let's try and, uh, try and do well and bring it home. 594 00:24:34,680 --> 00:24:37,400 Today's the day to be dish of the day! 595 00:24:37,400 --> 00:24:40,240 Five minutes to go! ANDY: Five minutes, everybody! 596 00:24:40,240 --> 00:24:42,120 EMILY: Come on, Pat! 597 00:24:49,440 --> 00:24:51,600 ANNABEL: We're good, we're good, we're feeling good. 598 00:24:51,600 --> 00:24:53,240 Cooked my pasta. 599 00:24:53,240 --> 00:24:55,080 The bug's cooked really beautifully. 600 00:24:55,080 --> 00:24:56,400 Gremolata-y thingy. 601 00:24:56,400 --> 00:24:57,840 My salsa-y thing for the top. 602 00:24:57,840 --> 00:24:59,800 It is, like, yummy, I think. 603 00:25:03,520 --> 00:25:05,560 PAT: I'm really happy with the bug. 604 00:25:05,560 --> 00:25:07,720 I'm just finishing off the parsnip crisps. 605 00:25:07,720 --> 00:25:09,400 Just getting my butter finished, and then I really want 606 00:25:09,400 --> 00:25:10,480 to taste everything together 607 00:25:10,480 --> 00:25:12,720 and see how it works, so we'll go from there. 608 00:25:15,600 --> 00:25:17,240 ALYONA: All my elements are ready. 609 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 Happy with the quail fillets. 610 00:25:18,760 --> 00:25:20,280 I have my crumb ready, 611 00:25:20,280 --> 00:25:22,520 my rhubarb jam 612 00:25:22,520 --> 00:25:24,240 and then my puree is there as well. 613 00:25:24,240 --> 00:25:27,560 So I think this is all gonna come together really nicely. 614 00:25:28,560 --> 00:25:30,240 CASPER: Let's go, guys. Make it perfect. 615 00:25:30,240 --> 00:25:31,400 Get it on the plate, Vinnie. 616 00:25:31,400 --> 00:25:33,600 So all my elements 617 00:25:33,600 --> 00:25:36,680 are basically ready to assemble. 618 00:25:36,680 --> 00:25:38,040 I've prepped all my herbs, 619 00:25:38,040 --> 00:25:39,840 I've got my yoghurt straining in the fridge, 620 00:25:39,840 --> 00:25:41,520 and my figs are nice and caramelised. 621 00:25:41,520 --> 00:25:44,160 I just need to bring everything together now. 622 00:25:44,160 --> 00:25:46,520 I'm just kind of focusing on my quail right now 623 00:25:46,520 --> 00:25:48,720 and making sure that is absolutely perfect. 624 00:25:48,720 --> 00:25:53,520 Quail is a really tricky protein to cook because it's so small. 625 00:25:53,520 --> 00:25:54,960 A lot of the parts can overcook 626 00:25:54,960 --> 00:25:56,960 while some parts are still really, really raw. 627 00:25:59,200 --> 00:26:00,720 I'm looking at my three quails 628 00:26:00,720 --> 00:26:02,760 and they're all looking as good as each other, 629 00:26:02,760 --> 00:26:04,560 but I'm not gonna know if it's cooked through 630 00:26:04,560 --> 00:26:06,640 to that bone until the judges cut into it. 631 00:26:07,640 --> 00:26:10,280 There's a $5,000 voucher on the line! 632 00:26:10,280 --> 00:26:12,000 Three minutes to go! 633 00:26:12,000 --> 00:26:14,040 CASPER: Let's go, guys. Finish 'em up! 634 00:26:19,320 --> 00:26:20,680 EMILY: Is your sauce in a container? 635 00:26:20,680 --> 00:26:22,520 Yep, my sauce is in a container there. 636 00:26:22,520 --> 00:26:24,360 Finally, I've got my sauce in the jug, 637 00:26:24,360 --> 00:26:26,120 and I'm actually starting to realise 638 00:26:26,120 --> 00:26:28,520 I have neglected some other elements. 639 00:26:28,520 --> 00:26:30,160 I was scared to split the whole sauce, 640 00:26:30,160 --> 00:26:32,360 so I was fiddling too much. 641 00:26:32,360 --> 00:26:34,760 I chuck my chicken and just kind of 642 00:26:34,760 --> 00:26:37,680 quickly drain my leeks and chuck them on the plate. 643 00:26:37,680 --> 00:26:39,120 It's amazing what you can get done 644 00:26:39,120 --> 00:26:40,120 in one minute in this kitchen. 645 00:26:40,120 --> 00:26:42,160 Don't get knocked out! One minute to go! 646 00:26:42,160 --> 00:26:44,800 CASPER: Come on, guys! Final push! Let's go! 647 00:26:44,800 --> 00:26:47,120 Get 'em on a plate! EMILY: Come on, guys! Come on! 648 00:26:53,320 --> 00:26:54,720 Come on, Petro. 649 00:26:54,720 --> 00:26:57,480 PETRO: I've got a minute to go. 650 00:26:57,480 --> 00:26:59,480 Now I've got pandan in my creme pat 651 00:26:59,480 --> 00:27:01,240 and I've got pandan in my syrup. 652 00:27:01,240 --> 00:27:04,120 It's given that flavour boost that I was after, 653 00:27:04,120 --> 00:27:06,000 so I'm really happy with that. 654 00:27:07,400 --> 00:27:10,720 I pull my filo cigars out and they're looking great. 655 00:27:10,720 --> 00:27:13,680 All I need to do is put them in my syrup 656 00:27:13,680 --> 00:27:17,160 and then fill them with the creme pat, and happy days. 657 00:27:17,160 --> 00:27:20,000 Do you have a plate, Petro? Got a plate? 658 00:27:20,000 --> 00:27:21,760 No, I need to get a plate. Yeah. 659 00:27:21,760 --> 00:27:23,360 And these, they're very hard to get off. 660 00:27:23,360 --> 00:27:25,080 I know, I can see. Yeah. 661 00:27:29,640 --> 00:27:32,800 I can't believe this is happening right now. 662 00:27:32,800 --> 00:27:34,240 They're not coming out. 663 00:27:34,240 --> 00:27:35,440 Everything's ready to go. 664 00:27:35,440 --> 00:27:37,880 I just need to get these cigars off the mould. 665 00:27:37,880 --> 00:27:39,840 Come on, Petro. 666 00:27:44,560 --> 00:27:45,800 Oh, yeah, he's got it. 667 00:27:47,120 --> 00:27:48,160 Come on, Pet. 668 00:27:48,160 --> 00:27:50,720 As soon as I get my filo cigar off the mould, 669 00:27:50,720 --> 00:27:52,840 I douse it in my syrup, 670 00:27:52,840 --> 00:27:56,280 fill it with my coconut and pandan creme pat, 671 00:27:56,280 --> 00:27:59,720 and then I roll it in my toasted coconut. 672 00:27:59,720 --> 00:28:02,360 Every second counts. 30 seconds to go! 673 00:28:02,360 --> 00:28:04,720 (SHOUTING AND APPLAUSE) 674 00:28:05,760 --> 00:28:07,400 Make sure you get it on the plate, guys! 675 00:28:12,200 --> 00:28:13,320 Come on, Luke. 676 00:28:16,960 --> 00:28:18,840 Oh, no, they're really burnt, man. 677 00:28:18,840 --> 00:28:20,360 They are so burnt. 678 00:28:22,800 --> 00:28:26,320 I pull my small tarts out and they are very charred. 679 00:28:28,200 --> 00:28:29,960 It's such a bad feeling 680 00:28:29,960 --> 00:28:32,840 plating up a plate of food that you just know isn't right, 681 00:28:32,840 --> 00:28:34,760 but I can't just serve up an ice-cream. 682 00:28:34,760 --> 00:28:35,920 I have to put it on the plate. 683 00:28:37,120 --> 00:28:39,080 You've only got ten... 684 00:28:39,080 --> 00:28:42,520 JUDGES: Nine, eight, seven, 685 00:28:42,520 --> 00:28:46,440 six, five, four, three, 686 00:28:46,440 --> 00:28:49,320 two, one! 687 00:28:49,320 --> 00:28:51,240 That's it, everybody. 688 00:28:53,120 --> 00:28:55,440 Oh, my sister! Good, good. 689 00:29:00,480 --> 00:29:02,240 HANNAH: Very messy plating. 690 00:29:02,240 --> 00:29:04,920 The last five minutes went insane. 691 00:29:04,920 --> 00:29:09,080 I didn't really have time to taste and flavour my carrots. 692 00:29:09,080 --> 00:29:10,520 I feel like because I'm the only one 693 00:29:10,520 --> 00:29:11,600 that picked JC's fridge, 694 00:29:11,600 --> 00:29:13,000 he's been evenly wandering around, 695 00:29:13,000 --> 00:29:14,320 but you see him eyeball over here 696 00:29:14,320 --> 00:29:16,480 because he wants me to do well as well. 697 00:29:16,480 --> 00:29:18,720 So I really hope today he's proud of me 698 00:29:18,720 --> 00:29:21,080 and happy with the food that I've put up. 699 00:29:28,680 --> 00:29:31,360 It's day two of Knockout Week and a reminder 700 00:29:31,360 --> 00:29:32,640 that there is a big prize 701 00:29:32,640 --> 00:29:33,720 for top dish today, 702 00:29:33,720 --> 00:29:36,200 but we are also looking for the two bottom dishes 703 00:29:36,200 --> 00:29:37,480 to go straight into the elimination 704 00:29:37,480 --> 00:29:38,800 at the end of the week. 705 00:29:38,800 --> 00:29:40,680 We'd love to taste your dish... 706 00:29:42,800 --> 00:29:43,840 ..Aaron. 707 00:29:47,760 --> 00:29:49,200 AARON: Winning immunity at the end of the week 708 00:29:49,200 --> 00:29:51,240 would be huge, because it's just another step forward 709 00:29:51,240 --> 00:29:53,000 in the competition. 710 00:29:53,000 --> 00:29:55,480 I'm hoping the judges say that the dish is delicious 711 00:29:55,480 --> 00:29:56,680 and they understand 712 00:29:56,680 --> 00:29:59,160 the balancing act that went into the dish itself. 713 00:30:12,480 --> 00:30:15,160 Aaron, you used my fridge. What did you end up making? 714 00:30:15,160 --> 00:30:16,920 I made a twice-cooked pork belly 715 00:30:16,920 --> 00:30:19,360 with an Asian glaze and some slaw as well. 716 00:30:19,360 --> 00:30:21,240 Are you glad you picked my fridge, 717 00:30:21,240 --> 00:30:22,560 or are you regretting it? (LAUGHS) 718 00:30:22,560 --> 00:30:23,800 I'm so happy I picked your fridge... 719 00:30:23,800 --> 00:30:25,120 That's good. ..because I remember, 720 00:30:25,120 --> 00:30:27,360 like, little bits of nostalgia, especially with the olives. 721 00:30:27,360 --> 00:30:28,440 Like you said, 722 00:30:28,440 --> 00:30:30,600 having it with congee, just plain white congee, 723 00:30:30,600 --> 00:30:31,680 just having it on top. 724 00:30:31,680 --> 00:30:32,920 You know, I used to have that when I was a kid, 725 00:30:32,920 --> 00:30:34,560 especially when we had, like, tummy aches and stuff. 726 00:30:34,560 --> 00:30:36,000 Yeah, yeah, yeah. That's what Mum would feed us. 727 00:30:36,000 --> 00:30:37,360 Yeah, it's very nostalgic. Yeah. 728 00:30:37,360 --> 00:30:38,400 And then the mustard greens as well. 729 00:30:38,400 --> 00:30:41,200 Again, it takes me back to my grandma's soups and, 730 00:30:41,200 --> 00:30:43,560 you know, all the stuff we used to eat it with as well. 731 00:30:43,560 --> 00:30:45,640 It looks very appealing. 732 00:30:45,640 --> 00:30:48,680 Like, the colour and the gloss on that sauce 733 00:30:48,680 --> 00:30:50,760 looks really wonderful. 734 00:30:50,760 --> 00:30:52,600 Thank you. And I really want to taste it. 735 00:30:52,600 --> 00:30:53,680 (LAUGHS) 736 00:31:34,600 --> 00:31:37,000 Aaron, when I saw you dump a whole bunch 737 00:31:37,000 --> 00:31:40,040 of those umami bombs into the stockpot, 738 00:31:40,040 --> 00:31:42,800 and then you were going to pressure cook that 739 00:31:42,800 --> 00:31:45,480 and then make a caramel to put over the top, 740 00:31:45,480 --> 00:31:47,640 "I want to throttle him." 741 00:31:47,640 --> 00:31:50,120 Because obviously all the flavour 742 00:31:50,120 --> 00:31:52,000 would have fallen into your sauce, 743 00:31:52,000 --> 00:31:53,720 and then you're making this thing 744 00:31:53,720 --> 00:31:55,200 that is just sugar and water. 745 00:31:55,200 --> 00:31:56,200 Yeah. 746 00:31:56,200 --> 00:31:58,520 So I'm so glad you came to your senses, 747 00:31:58,520 --> 00:32:01,000 because it is bloody delicious. 748 00:32:01,000 --> 00:32:05,200 You've used all those soy beans and the oyster sauce. 749 00:32:05,200 --> 00:32:08,080 I think you've used all those really effectively. 750 00:32:08,080 --> 00:32:10,120 And I love the slaw. 751 00:32:10,120 --> 00:32:12,200 I love how hard you've hit it with the ginger. 752 00:32:12,200 --> 00:32:13,960 The ginger and pork are like best friends. 753 00:32:13,960 --> 00:32:15,000 Yeah. 754 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 I really love 755 00:32:16,000 --> 00:32:17,720 the preserved mustard greens as well, 756 00:32:17,720 --> 00:32:20,560 to add that little sweet-sour, salty kick. 757 00:32:20,560 --> 00:32:22,080 A really, really lovely dish. 758 00:32:22,080 --> 00:32:23,200 Yeah. 759 00:32:23,200 --> 00:32:24,760 It's very scoff-able. 760 00:32:24,760 --> 00:32:27,680 And your pork is cooked really well. 761 00:32:27,680 --> 00:32:30,200 It does have that very, very slight crust to it, 762 00:32:30,200 --> 00:32:31,720 but the pork is tender. 763 00:32:31,720 --> 00:32:34,880 It's easy to eat from the flesh all the way through to the fat, 764 00:32:34,880 --> 00:32:36,680 and that's something that doesn't happen all the time. 765 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 Yeah. 766 00:32:37,680 --> 00:32:40,280 The sauce, it's sweet, but it's got a lot of depth, 767 00:32:40,280 --> 00:32:43,280 so all of that tasting that you did along the way, 768 00:32:43,280 --> 00:32:45,200 it really paid off. 769 00:32:45,200 --> 00:32:47,560 And then, because it is so sweet, 770 00:32:47,560 --> 00:32:49,560 having the tang of those mustard greens, 771 00:32:49,560 --> 00:32:51,560 a bit of the freshness from the ginger, 772 00:32:51,560 --> 00:32:52,760 you've made a side 773 00:32:52,760 --> 00:32:54,760 that goes absolutely phenomenally 774 00:32:54,760 --> 00:32:56,040 with your main as well. 775 00:32:56,040 --> 00:32:57,440 Thank you. Good job. 776 00:32:57,440 --> 00:32:58,520 Thanks, Aaron. 777 00:32:58,520 --> 00:32:59,920 Good job, Aaron. 778 00:33:05,960 --> 00:33:07,280 Next up, Annabel. 779 00:33:12,920 --> 00:33:16,000 ANNABEL: I made a harissa bug pasta. 780 00:33:16,000 --> 00:33:19,040 Annabel, my bug was cooked unbelievably well. 781 00:33:19,040 --> 00:33:20,360 Yeah. Beautiful. 782 00:33:20,360 --> 00:33:22,680 Pasta, I think it's really nice work. 783 00:33:24,080 --> 00:33:26,320 What I really kind of got into 784 00:33:26,320 --> 00:33:28,840 was that kind of little pangrattato-y number 785 00:33:28,840 --> 00:33:31,200 on top with the macadamias, the fresh herbs 786 00:33:31,200 --> 00:33:32,720 and the guindilla peppers. 787 00:33:32,720 --> 00:33:33,720 Thanks, guys. Good luck. 788 00:33:35,880 --> 00:33:37,200 Next up, Pat. 789 00:33:38,440 --> 00:33:41,560 PAT: I've done a steamed bug tail 790 00:33:41,560 --> 00:33:44,280 with some crispy parsnip crisps 791 00:33:44,280 --> 00:33:46,880 and a slaw. 792 00:33:46,880 --> 00:33:48,720 What about if it was on the menu? How would it read? 793 00:33:48,720 --> 00:33:51,400 Um... Bug and chips. 794 00:33:51,400 --> 00:33:52,520 Bug and chips. 795 00:33:54,800 --> 00:33:58,880 JEAN-CHRISTOPHE: Pat, your bug, it's been cooked very well. 796 00:33:58,880 --> 00:34:01,480 Your slaw, nice skill. 797 00:34:01,480 --> 00:34:04,440 I like the little parsnip strings. 798 00:34:04,440 --> 00:34:05,920 Excellent. 799 00:34:05,920 --> 00:34:08,040 Another on the Andy fridge train, 800 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 Alyona. 801 00:34:10,840 --> 00:34:13,720 ALYONA: I made pan-seared quail breast 802 00:34:13,720 --> 00:34:17,600 with rhubarb and figs. 803 00:34:17,600 --> 00:34:21,040 Alyona, the quail is cooked beautifully. 804 00:34:21,040 --> 00:34:24,480 You still get that tang from the rhubarb. 805 00:34:24,480 --> 00:34:27,000 Very earthy parsnipy puree. 806 00:34:27,000 --> 00:34:28,680 Incredibly smooth. 807 00:34:28,680 --> 00:34:30,240 Really lovely. 808 00:34:30,240 --> 00:34:32,040 Next up, please, Luke. 809 00:34:34,800 --> 00:34:36,000 Serving this up to the judges - 810 00:34:36,000 --> 00:34:37,960 I'm feeling pretty terrible about. 811 00:34:37,960 --> 00:34:40,480 I do not want them to taste it. 812 00:34:40,480 --> 00:34:43,720 I do not want my name to be attached to what I'm serving up, 813 00:34:43,720 --> 00:34:45,360 but I've got nothing else. 814 00:34:49,400 --> 00:34:52,160 Luke, can I ask you, what is it? 815 00:34:52,160 --> 00:34:55,800 I've done a Portuguese tart with a burnt fig ice-cream. 816 00:34:55,800 --> 00:34:57,400 Have you made this before? 817 00:34:57,400 --> 00:34:59,320 I've not made it before. Uh... 818 00:34:59,320 --> 00:35:00,920 So how did you cook them? 819 00:35:00,920 --> 00:35:02,600 I cooked them in the air fryer. 820 00:35:02,600 --> 00:35:04,760 Normally they're done in, like, a super hot oven. 821 00:35:04,760 --> 00:35:06,120 Yeah. And in my mind, 822 00:35:06,120 --> 00:35:08,880 an air fryer gets hotter than an oven, at home anyway. 823 00:35:08,880 --> 00:35:10,040 So that was the reason behind it. 824 00:35:10,040 --> 00:35:12,320 'Cause it's a small cavity? Yeah. 825 00:35:12,320 --> 00:35:14,080 We're gonna taste your dish. 826 00:35:32,320 --> 00:35:34,080 Luke, you nailed that ice-cream. 827 00:35:34,080 --> 00:35:35,800 And I think using that 828 00:35:35,800 --> 00:35:39,720 really molasses-y fig jam was a clever move. 829 00:35:39,720 --> 00:35:41,760 The custard, 830 00:35:41,760 --> 00:35:43,440 it's got a beautiful flavour to it. 831 00:35:43,440 --> 00:35:45,520 It's just the right amount of egginess for me 832 00:35:45,520 --> 00:35:48,440 and reminds me of Portuguese tarts, 833 00:35:48,440 --> 00:35:50,680 but I've never had a Portuguese tart 834 00:35:50,680 --> 00:35:54,440 served with ice-cream, because a perfect Portuguese tart, 835 00:35:54,440 --> 00:35:57,360 you don't need anything else, you don't want anything else. 836 00:35:58,320 --> 00:36:02,280 And it is really impossible 837 00:36:02,280 --> 00:36:06,960 for me to look past the burnt, overflowing edges. 838 00:36:06,960 --> 00:36:08,600 I know how hard these are to get right. 839 00:36:08,600 --> 00:36:11,480 I can't believe how close you've got, 840 00:36:11,480 --> 00:36:15,000 but in the same sentence, you're also so far away, 841 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 because I think that there 842 00:36:18,000 --> 00:36:20,200 is pretty close to inedible. 843 00:36:20,200 --> 00:36:22,320 That could land you in the bottom two. 844 00:36:22,320 --> 00:36:23,720 Sorry, brother. 845 00:36:28,120 --> 00:36:29,800 I tried something a bit different today 846 00:36:29,800 --> 00:36:32,280 and it has completely gone up in flames. 847 00:36:32,280 --> 00:36:33,440 If I'm not in the bottom two today, 848 00:36:33,440 --> 00:36:34,680 I might go and buy a lottery ticket 849 00:36:34,680 --> 00:36:36,280 because I might get away with murder. 850 00:36:36,280 --> 00:36:38,760 (INDISTINCT SPEECH) 851 00:36:38,760 --> 00:36:40,560 Next up, Vinnie. 852 00:36:40,560 --> 00:36:42,520 (APPLAUSE) 853 00:36:42,520 --> 00:36:44,920 There is a lot on the line today, you know, 854 00:36:44,920 --> 00:36:46,800 being safe from elimination, 855 00:36:46,800 --> 00:36:48,840 but trying to cook a quail on a hibachi 856 00:36:48,840 --> 00:36:50,880 is really, really difficult. 857 00:36:50,880 --> 00:36:53,000 If this isn't right, my dish won't be right. 858 00:37:07,040 --> 00:37:08,880 Vinnie, what did you make? 859 00:37:08,880 --> 00:37:13,120 I made a barbecue harissa glazed quail with a herb labneh, 860 00:37:13,120 --> 00:37:15,080 some caramelised figs and macadamias. 861 00:37:15,080 --> 00:37:16,520 Happy at the end of the cook? 862 00:37:16,520 --> 00:37:17,600 Yeah, I think I am. 863 00:37:17,600 --> 00:37:19,040 Righto. 864 00:37:19,040 --> 00:37:20,760 It's gonna come down to the cook on the quail. 865 00:37:20,760 --> 00:37:22,400 Let's have a look. 866 00:37:27,440 --> 00:37:28,680 OK. 867 00:37:48,840 --> 00:37:51,600 Vinnie, really flavourful plate of food. 868 00:37:51,600 --> 00:37:53,840 And I feel like, in the sort of last few dishes 869 00:37:53,840 --> 00:37:55,600 that you brought, your personality's in the dish, 870 00:37:55,600 --> 00:37:56,800 and I really like that. 871 00:37:56,800 --> 00:37:58,720 Really delicious flavours. 872 00:37:58,720 --> 00:38:01,480 I love the way my quail was cooked. Very beautiful. 873 00:38:01,480 --> 00:38:03,080 Thank you. 874 00:38:03,080 --> 00:38:04,600 Vinnie, I'm gonna start with the quail. 875 00:38:04,600 --> 00:38:06,840 Those grill marks, those char marks, 876 00:38:06,840 --> 00:38:08,920 caramelisation, slightly burnished, 877 00:38:08,920 --> 00:38:10,320 especially the wingtips. 878 00:38:10,320 --> 00:38:12,760 I like it on that rare, medium rare side, 879 00:38:12,760 --> 00:38:14,840 but that just got me good. 880 00:38:14,840 --> 00:38:17,080 Then every other component 881 00:38:17,080 --> 00:38:19,840 is, like, jammed full of flavour. 882 00:38:19,840 --> 00:38:21,840 I especially love those grilled figs. 883 00:38:21,840 --> 00:38:24,640 I thought that was such an odd one to put on there, 884 00:38:24,640 --> 00:38:26,800 but they've really sucked up that smoke. 885 00:38:26,800 --> 00:38:28,840 They went with the quail really well, 886 00:38:28,840 --> 00:38:32,440 as did the herb yoghurt, as did the macadamias. 887 00:38:32,440 --> 00:38:35,400 The figs, I think they were the best for me. 888 00:38:35,400 --> 00:38:39,200 Really played a big part. Such a simple ingredient. 889 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 Well done, mate. Thank you. 890 00:38:45,440 --> 00:38:47,640 Nice one, Vinnie. Well done. 891 00:38:47,640 --> 00:38:49,560 OK. Next one, please, Hannah. 892 00:38:51,440 --> 00:38:53,280 HANNAH: Looking at my dish and I'm, like, 893 00:38:53,280 --> 00:38:56,080 a little bit nervous serving this up to Jean-Christophe. 894 00:38:56,080 --> 00:38:57,600 I think I just spent way too much time 895 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 on this beurre blanc, and now I have 896 00:38:59,600 --> 00:39:00,960 neglected other elements. 897 00:39:05,000 --> 00:39:06,760 It's a bit thick now, guys. 898 00:39:15,760 --> 00:39:17,080 Hannah. Hello. 899 00:39:17,080 --> 00:39:18,640 Can I ask you a question? Yes. 900 00:39:18,640 --> 00:39:22,720 Why did you use the most handsome judge fridge? 901 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 Can't even say that right! 902 00:39:25,120 --> 00:39:27,120 Not loaded. Not a loaded question. 903 00:39:27,120 --> 00:39:28,920 Yeah, I chose yours 904 00:39:28,920 --> 00:39:31,520 because I knew you've done patisserie, 905 00:39:31,520 --> 00:39:34,960 and I thought I might go with a dessert today, 906 00:39:34,960 --> 00:39:37,720 and yours would probably be loaded up with dessert things. 907 00:39:37,720 --> 00:39:39,560 So tell us, what have you made? 908 00:39:39,560 --> 00:39:42,600 So, today I've made pan-fried chicken 909 00:39:42,600 --> 00:39:45,920 with a confit baby leek, 910 00:39:45,920 --> 00:39:49,760 carrot puree and a champagne beurre blanc. 911 00:39:49,760 --> 00:39:51,720 OK. 912 00:39:51,720 --> 00:39:53,360 We're gonna taste your dish. 913 00:40:26,720 --> 00:40:29,240 Hannah, I think, with French fundamentals, 914 00:40:29,240 --> 00:40:31,000 you really do have to know what you're doing, 915 00:40:31,000 --> 00:40:32,640 like when you're building a sauce, 916 00:40:32,640 --> 00:40:35,000 and as much as we know that French food 917 00:40:35,000 --> 00:40:37,120 is all about injecting as much butter 918 00:40:37,120 --> 00:40:39,960 into any given object until it nearly... 919 00:40:39,960 --> 00:40:41,440 ..but just before it splits, 920 00:40:41,440 --> 00:40:43,880 you, also, there's a real skill to it, 921 00:40:43,880 --> 00:40:46,320 and I think what we have here is just 922 00:40:46,320 --> 00:40:48,400 a lot of butter in lots of elements, 923 00:40:48,400 --> 00:40:49,800 so there's not enough flavour there 924 00:40:49,800 --> 00:40:52,040 to, like, basically support the butter. 925 00:40:52,040 --> 00:40:54,000 But I think I would encourage you 926 00:40:54,000 --> 00:40:57,520 just to go home and learn all those basics, 927 00:40:57,520 --> 00:41:00,000 make sure you really understand the reduction, 928 00:41:00,000 --> 00:41:03,080 what's giving it flavour and just practise those 929 00:41:03,080 --> 00:41:05,320 so you know how to riff in a situation like this. 930 00:41:05,320 --> 00:41:06,320 Yeah. Yeah. 931 00:41:06,320 --> 00:41:09,200 Hannah, look, I think the chicken is really moist, 932 00:41:09,200 --> 00:41:10,920 but the way that you've cooked it 933 00:41:10,920 --> 00:41:12,640 has left it kind of overly salty, 934 00:41:12,640 --> 00:41:14,960 and with the carrot puree, when you see something 935 00:41:14,960 --> 00:41:17,360 that is so vibrant and so orange, 936 00:41:17,360 --> 00:41:19,800 you want the flavour to follow through. 937 00:41:19,800 --> 00:41:21,320 It is underseasoned. 938 00:41:21,320 --> 00:41:22,960 I can totally see where you were going with this, 939 00:41:22,960 --> 00:41:24,160 but I just think there are 940 00:41:24,160 --> 00:41:25,280 too many faults on the plate today. 941 00:41:25,280 --> 00:41:26,520 No, that's totally fine. 942 00:41:26,520 --> 00:41:29,440 I'm delighted that you've chosen my fridge, 943 00:41:29,440 --> 00:41:34,040 but the details, a lot of them, 944 00:41:34,040 --> 00:41:36,200 and I don't want you to, 945 00:41:36,200 --> 00:41:39,120 but you look like you might end up in the bottom two. 946 00:41:39,120 --> 00:41:41,040 Yeah. No, that's OK. So, good luck, Hannah. 947 00:41:41,040 --> 00:41:43,880 Thank you, Hannah. Thanks, guys. 948 00:41:43,880 --> 00:41:46,880 Ah, I wish I could go back in time and pick something else 949 00:41:46,880 --> 00:41:48,960 to do with this French fridge. 950 00:41:48,960 --> 00:41:50,080 I'm definitely wondering 951 00:41:50,080 --> 00:41:52,080 if this plate of food will knock me out. 952 00:41:54,240 --> 00:41:57,240 We'd love to taste your dish next, Petro. 953 00:42:00,280 --> 00:42:02,360 Feeling a little nervous taking my dish up to the judges. 954 00:42:02,360 --> 00:42:03,760 The vision's there. 955 00:42:03,760 --> 00:42:06,840 It's a messier vision than I had in mind, 956 00:42:06,840 --> 00:42:09,600 but, uh, I'm pretty happy with the flavours, 957 00:42:09,600 --> 00:42:11,480 so hopefully the judges like it as well. 958 00:42:21,960 --> 00:42:26,600 Petro, you used my hybrid Asian dessert fridge. 959 00:42:26,600 --> 00:42:28,200 What did you end up making? 960 00:42:28,200 --> 00:42:30,080 I ended up making filo cigars 961 00:42:30,080 --> 00:42:32,480 with a coconut and pandan creme pat, 962 00:42:32,480 --> 00:42:35,040 ginger and pandan syrup, 963 00:42:35,040 --> 00:42:37,800 and some toasted coconut. 964 00:42:37,800 --> 00:42:39,280 Well, I'm really excited to taste them, 965 00:42:39,280 --> 00:42:41,640 because this is the first Greek-Asian dessert 966 00:42:41,640 --> 00:42:43,480 that I think any of us have had. 967 00:42:43,480 --> 00:42:44,920 Am I right to say that? Yeah. 968 00:42:44,920 --> 00:42:48,280 Yeah, I've never dabbled in the Greek-Asian dessert. 969 00:42:49,560 --> 00:42:50,880 Let's do it. 970 00:43:22,480 --> 00:43:23,720 Petro... 971 00:43:25,160 --> 00:43:28,520 ..on a day where we're picking a bottom dish, 972 00:43:28,520 --> 00:43:31,360 it's a really dangerous day to experiment. 973 00:43:32,920 --> 00:43:34,320 But lucky you nailed it! 974 00:43:35,680 --> 00:43:37,200 It's so delicious! 975 00:43:37,200 --> 00:43:38,520 I love it. 976 00:43:39,680 --> 00:43:42,080 I feel like this is the perfect mouthful. 977 00:43:42,080 --> 00:43:43,920 That flavour profile is solid. 978 00:43:43,920 --> 00:43:47,080 The coconut on the outside is gorgeous 979 00:43:47,080 --> 00:43:49,320 and then really supports what's on the inside. 980 00:43:49,320 --> 00:43:50,520 And I'm really happy 981 00:43:50,520 --> 00:43:52,360 that you folded the pandan juice through it, 982 00:43:52,360 --> 00:43:55,040 because it's ringing with a real flavour. 983 00:43:55,040 --> 00:43:56,640 You've done a great job. 984 00:43:56,640 --> 00:43:57,880 Thank you, Poh. 985 00:43:57,880 --> 00:44:00,400 Petro, the way you've managed to roll up 986 00:44:00,400 --> 00:44:04,200 your cylinders or cigars is perfect. 987 00:44:04,200 --> 00:44:06,240 The right layers. It's very well cooked. 988 00:44:06,240 --> 00:44:09,880 It's simple, it's neat, very well executed. 989 00:44:09,880 --> 00:44:13,040 I think that says it all, mate. Clean plates over here. 990 00:44:13,040 --> 00:44:14,560 Well, a clean plate now. 991 00:44:14,560 --> 00:44:15,880 I think you got the textures right, 992 00:44:15,880 --> 00:44:18,400 I think you pushed that pastry right to the edge, 993 00:44:18,400 --> 00:44:20,560 which means it's really caramelised 994 00:44:20,560 --> 00:44:21,640 but not too sweet. 995 00:44:21,640 --> 00:44:22,920 Zero complaints from me, mate. 996 00:44:22,920 --> 00:44:24,720 Thank you so much. 997 00:44:24,720 --> 00:44:28,160 Petro, this dessert is taking me to multiple good places. 998 00:44:28,160 --> 00:44:30,840 There's the floral grassiness of the pandan, 999 00:44:30,840 --> 00:44:33,160 which is kind of like Asian patisserie, 1000 00:44:33,160 --> 00:44:35,400 and then I also am getting, like, 1001 00:44:35,400 --> 00:44:37,600 a tiny bit of baklava because of that syrup. 1002 00:44:37,600 --> 00:44:39,600 That's just the right amount, I think, 1003 00:44:39,600 --> 00:44:43,520 to add not too much sweetness, but also the flavour. 1004 00:44:43,520 --> 00:44:46,280 So it's a great job, Petro. 1005 00:44:46,280 --> 00:44:48,720 You've managed to invent a new dish 1006 00:44:48,720 --> 00:44:50,720 and you could also be in the running for the top dish. 1007 00:44:50,720 --> 00:44:52,000 Let's see how you go. 1008 00:44:52,000 --> 00:44:53,120 Thank you so much, guys. 1009 00:44:53,120 --> 00:44:54,480 Well done, mate. Thank you. 1010 00:44:54,480 --> 00:44:55,520 Good job, Petro. Go, Petro! 1011 00:44:55,520 --> 00:44:57,720 I am in shock. 1012 00:44:57,720 --> 00:45:01,320 This has been one of my most chaotic cooks 1013 00:45:01,320 --> 00:45:03,480 with ingredients I don't usually cook with, 1014 00:45:03,480 --> 00:45:04,640 and it looks like I've pulled it off. 1015 00:45:04,640 --> 00:45:05,800 Good job. 1016 00:45:08,440 --> 00:45:11,400 Today was the second round of Knockout Week. 1017 00:45:11,400 --> 00:45:13,720 You had to choose one of our fridges 1018 00:45:13,720 --> 00:45:17,120 and use the ingredients inside to create a dish 1019 00:45:17,120 --> 00:45:19,960 that would keep you out of the elimination 1020 00:45:19,960 --> 00:45:21,920 at the end of the week. 1021 00:45:21,920 --> 00:45:24,440 You guys had an extra incentive today, 1022 00:45:24,440 --> 00:45:27,840 with a $5,000 LG voucher on the line. 1023 00:45:27,840 --> 00:45:29,480 A bit to play for. 1024 00:45:31,080 --> 00:45:33,280 POH: We gave you some of our favourite ingredients, 1025 00:45:33,280 --> 00:45:34,920 and we wanted you to do something 1026 00:45:34,920 --> 00:45:36,080 really special with them. 1027 00:45:37,760 --> 00:45:40,920 One of you gave us something that we'd never seen before. 1028 00:45:43,280 --> 00:45:44,640 Petro! 1029 00:45:44,640 --> 00:45:47,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 1030 00:45:47,800 --> 00:45:49,680 Come on! 1031 00:45:49,680 --> 00:45:50,640 Thank you. 1032 00:45:50,640 --> 00:45:53,640 Your Grasian filo cigars were not only unique, 1033 00:45:53,640 --> 00:45:55,640 they were also delicious. 1034 00:45:55,640 --> 00:45:56,840 Congratulations. 1035 00:45:56,840 --> 00:46:00,280 You now have $5,000 to kit out your kitchen with. 1036 00:46:00,280 --> 00:46:03,760 (CHEERING AND APPLAUSE) 1037 00:46:03,760 --> 00:46:06,400 This LG voucher is going to do so much for my kitchen. 1038 00:46:06,400 --> 00:46:10,040 I don't have a dishwasher, I need a new fridge, 1039 00:46:10,040 --> 00:46:11,800 I need a range hood. 1040 00:46:18,440 --> 00:46:20,720 I feel like it's a good reminder 1041 00:46:20,720 --> 00:46:23,720 that you don't give up until the end. 1042 00:46:23,720 --> 00:46:26,080 Up until the last second, things can happen. 1043 00:46:27,560 --> 00:46:29,560 SOFIA: Now down to the unpleasant business. 1044 00:46:29,560 --> 00:46:31,160 This is Knockout Week, 1045 00:46:31,160 --> 00:46:33,440 so we're knocking two dishes out of the running 1046 00:46:33,440 --> 00:46:36,760 for immunity and into this week's elimination. 1047 00:46:36,760 --> 00:46:39,040 The first dish we knocked out... 1048 00:46:41,080 --> 00:46:42,600 ..was yours... 1049 00:46:51,280 --> 00:46:52,640 ..Hannah. 1050 00:46:54,360 --> 00:46:57,240 There were errors in all of your elements, 1051 00:46:57,240 --> 00:46:58,960 which meant that the dish as a whole 1052 00:46:58,960 --> 00:47:00,480 didn't make for great eating. 1053 00:47:01,960 --> 00:47:03,840 The second dish we knocked out... 1054 00:47:05,960 --> 00:47:07,280 ..was yours... 1055 00:47:10,520 --> 00:47:12,320 ..Luke. 1056 00:47:12,320 --> 00:47:15,760 You attempted a highly technical dish, 1057 00:47:15,760 --> 00:47:19,760 but Portuguese tarts in 75 minutes just didn't work. 1058 00:47:19,760 --> 00:47:21,440 Unfortunately, Hannah and Luke... 1059 00:47:22,960 --> 00:47:25,440 ..the two of you will be joining Emily and Casper 1060 00:47:25,440 --> 00:47:28,040 in the elimination at the end of the week. 1061 00:47:28,040 --> 00:47:31,320 To the rest of you, well done. 1062 00:47:31,320 --> 00:47:33,240 We'll see you tomorrow, 1063 00:47:33,240 --> 00:47:37,520 when the fight to stay out of the black aprons continues. 1064 00:47:37,520 --> 00:47:38,880 Goodnight. 1065 00:47:38,880 --> 00:47:41,680 Well done, guys. Thank you. 1066 00:47:41,680 --> 00:47:44,920 I do feel a little bit sad 1067 00:47:44,920 --> 00:47:47,000 that I've let Jean-Christophe down, 1068 00:47:47,000 --> 00:47:49,200 but I still had so much fun. 1069 00:47:49,200 --> 00:47:51,400 At least I had some champagne in the MasterChef kitchen. 1070 00:47:51,400 --> 00:47:53,160 Like, who can say that, right? 1071 00:47:55,640 --> 00:47:57,120 VOICEOVER: Tomorrow night... 1072 00:47:57,120 --> 00:47:58,840 It's a team service challenge. 1073 00:47:58,840 --> 00:48:01,120 (CONTESTANTS EXCLAIM) 1074 00:48:01,120 --> 00:48:03,440 ..it's the final hurdle 1075 00:48:03,440 --> 00:48:06,400 to win immunity in Knockout Week... 1076 00:48:06,400 --> 00:48:09,720 Service challenges are so, so cool. I cannot wait. 1077 00:48:09,720 --> 00:48:11,320 ..and these two... 1078 00:48:11,320 --> 00:48:13,200 Here we go! 1079 00:48:13,200 --> 00:48:15,360 ..are leading the charge. 1080 00:48:15,360 --> 00:48:17,360 Now, mix and smell, mix and smell. 1081 00:48:17,360 --> 00:48:19,000 Temper it a little bit. 1082 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 You look great. Oh, mate, you look so sexy. 1083 00:48:21,000 --> 00:48:23,600 I love the way you are in the kitchen! 1084 00:48:23,600 --> 00:48:26,440 May the best team win. 1085 00:48:26,440 --> 00:48:27,760 Oh! 1086 00:48:27,760 --> 00:48:29,040 ANNABEL: I am freaking out. 1087 00:48:29,040 --> 00:48:31,360 There's a 50-50 chance of 1088 00:48:31,360 --> 00:48:32,960 going into elimination tomorrow. 1089 00:48:32,960 --> 00:48:34,880 Come on, guys. We have this! 1090 00:48:34,880 --> 00:48:36,040 You can do it! Please! 1091 00:48:36,040 --> 00:48:37,400 I don't want Andy to win! 1092 00:48:42,280 --> 00:48:44,280 Captions by Red Bee Media 81520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.