All language subtitles for Kin.S02E01.Web-DL.en.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,360 This programme contains some violent scenes and very strong language. 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,400 BRUSH SWEEPING 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,600 POPPING 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,320 HORN BLARES 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,000 TYRES SCREECH 6 00:00:23,960 --> 00:00:25,560 ENGINE REVS 7 00:00:25,560 --> 00:00:27,160 TYRES SCREECH 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,400 ENGINE REVS 9 00:00:31,520 --> 00:00:33,760 MAN COUGHS 10 00:00:37,160 --> 00:00:39,800 TYRES SCREECH 11 00:00:39,800 --> 00:00:41,680 Do you want me to call an ambulance? 12 00:00:41,680 --> 00:00:42,920 Get the fuck out of here. 13 00:00:42,920 --> 00:00:44,080 Go! 14 00:00:44,080 --> 00:00:46,320 Lady! They're coming! 15 00:00:50,640 --> 00:00:52,800 GUN COCKS 16 00:01:06,760 --> 00:01:09,080 HORN HONKS 17 00:01:11,520 --> 00:01:13,480 BOTH GRUNT 18 00:01:15,120 --> 00:01:16,400 GUNSHOT 19 00:01:16,400 --> 00:01:17,560 BULLET CLANGS 20 00:01:17,560 --> 00:01:19,120 Aw, for fuck's sake. 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,720 Fuck! 22 00:01:26,720 --> 00:01:28,600 GUN CLICKING 23 00:01:28,600 --> 00:01:30,800 Fuck. 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,759 He's after fucking stabbing me. 25 00:01:32,759 --> 00:01:34,759 Give me the gun and get out to the car. 26 00:01:34,759 --> 00:01:36,800 I'll do it myself, ya fuckin' dope! 27 00:01:36,800 --> 00:01:38,560 GUN COCKS 28 00:01:44,840 --> 00:01:46,479 GRUNTING 29 00:01:46,479 --> 00:01:48,080 Please. Please, don't shoot. 30 00:01:48,080 --> 00:01:50,160 Brother, please. Please, man, don't. 31 00:01:50,160 --> 00:01:51,720 I've got two kids, man! Please! 32 00:01:53,680 --> 00:01:55,479 We won't say anything. We swear. 33 00:01:57,880 --> 00:01:59,800 BULLET CASING RATTLES 34 00:02:07,800 --> 00:02:09,759 GULLS CAW 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,079 ENGINE SHUTS OFF 36 00:02:59,600 --> 00:03:01,360 SIRENS WAIL 37 00:03:17,160 --> 00:03:19,360 BREATHES DEEPLY 38 00:03:21,200 --> 00:03:22,720 MAN: Let's go. 39 00:03:25,320 --> 00:03:27,200 TYRES SCREECH 40 00:04:11,280 --> 00:04:12,920 TYRES SQUEAL 41 00:04:22,840 --> 00:04:24,720 INHALES SHARPLY 42 00:04:50,800 --> 00:04:52,120 Baby. 43 00:04:58,880 --> 00:05:00,840 What's so urgent? 44 00:05:00,840 --> 00:05:02,880 Your order's in transit. 45 00:05:02,880 --> 00:05:05,480 The first half of your payment is due. 46 00:05:05,480 --> 00:05:07,880 I know. I'll have it by Friday. 47 00:05:07,880 --> 00:05:09,520 I want it today. 48 00:05:12,000 --> 00:05:13,760 That's the account we want it in. 49 00:05:15,720 --> 00:05:18,960 And not all in one go. Multiple transactions. 50 00:05:18,960 --> 00:05:21,520 It's not me first rodeo. 51 00:05:21,520 --> 00:05:24,480 Then I can expect those lodgements in by close of business? 52 00:05:27,400 --> 00:05:28,720 HE GROANS 53 00:05:28,720 --> 00:05:30,560 SHIP HORN BLARES 54 00:05:30,560 --> 00:05:32,400 TRAIN WHEELS CLACK 55 00:05:51,760 --> 00:05:53,480 Did you get it all? Yeah. 56 00:06:02,200 --> 00:06:03,480 Kinsella? 57 00:06:03,480 --> 00:06:05,160 Yeah. 58 00:06:05,160 --> 00:06:07,840 DOOR BUZZES 59 00:06:07,840 --> 00:06:11,200 Just one. The other one waits out here. 60 00:06:14,760 --> 00:06:16,080 Yeah. 61 00:06:16,080 --> 00:06:17,760 BAG RUSTLES 62 00:06:21,360 --> 00:06:23,600 LAWYER: The only evidence that places my client 63 00:06:23,600 --> 00:06:27,960 at the scene of the shooting is a single eyewitness's testimony. 64 00:06:27,960 --> 00:06:30,040 An eyewitness who has since passed away. 65 00:06:30,040 --> 00:06:31,840 You mean murdered 66 00:06:31,840 --> 00:06:34,120 in a targeted assassination at a supermarket. 67 00:06:34,120 --> 00:06:35,760 That is unfortunate, 68 00:06:35,760 --> 00:06:39,400 but if that witness is not available to be cross-examined, 69 00:06:39,400 --> 00:06:42,400 their statement must be deemed inadmissible. 70 00:06:42,400 --> 00:06:45,480 We ask that all charges be struck out. 71 00:06:45,480 --> 00:06:48,520 Does the prosecution object to the defence's application? 72 00:06:49,880 --> 00:06:50,880 No, Judge. 73 00:06:50,880 --> 00:06:52,400 HE EXCLAIMS 74 00:06:52,400 --> 00:06:56,640 This court strikes out all charges against Eric Xavier Kinsella 75 00:06:56,640 --> 00:07:00,040 in relation to the shooting on the 20th of September. 76 00:07:00,040 --> 00:07:01,120 GAVEL BANGS 77 00:07:35,800 --> 00:07:37,440 How does this work? 78 00:07:37,440 --> 00:07:39,040 You give them that code, 79 00:07:39,040 --> 00:07:41,240 they take it to a colleague of mine in Madrid, 80 00:07:41,240 --> 00:07:42,680 he'll pay them $2 million. 81 00:07:42,680 --> 00:07:44,480 Just like that? 82 00:07:44,480 --> 00:07:45,880 Yes. 83 00:07:50,840 --> 00:07:51,960 HE SIGHS 84 00:07:51,960 --> 00:07:53,800 KNOCK ON DOOR 85 00:08:02,560 --> 00:08:03,960 You ready? 86 00:08:06,000 --> 00:08:09,040 Yeah, just give me a minute. I'll see you in the car. 87 00:08:22,400 --> 00:08:24,040 GLASS CLUNKS 88 00:08:24,040 --> 00:08:25,240 HE EXHALES SHARPLY 89 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 Here he is. 90 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 HE LAUGHS 91 00:08:30,120 --> 00:08:31,480 Hello, love. 92 00:08:31,480 --> 00:08:34,000 Oh. Good to see you. You good? 93 00:08:34,000 --> 00:08:35,799 I'm better now that I've seen you. 94 00:08:35,799 --> 00:08:37,480 Hey! 95 00:08:35,799 --> 00:08:37,480 HE LAUGHS 96 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Where's Frank? 97 00:08:43,440 --> 00:08:45,920 He's just helping Amanda with a bit of business. 98 00:08:45,920 --> 00:08:47,440 They're coming later, though. 99 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 They're meeting us at the restaurant. 100 00:08:51,960 --> 00:08:53,640 Nice wheels. 101 00:08:53,640 --> 00:08:58,080 Oh, well. Glad you like it. Because it's yours. 102 00:08:58,080 --> 00:09:01,880 Fuck off. No way! 103 00:09:01,880 --> 00:09:03,560 Check out the boot. 104 00:09:12,840 --> 00:09:14,240 Business must be good. 105 00:09:14,240 --> 00:09:16,120 You have no idea. 106 00:09:16,120 --> 00:09:17,560 HE CACKLES 107 00:09:17,560 --> 00:09:19,320 Let's fucking go! 108 00:09:24,800 --> 00:09:27,000 TELEPHONES RING 109 00:09:28,760 --> 00:09:30,560 LIFT BELL DINGS 110 00:09:30,560 --> 00:09:32,240 DOORS SLIDE 111 00:09:35,360 --> 00:09:37,920 Well? All done. 112 00:09:37,920 --> 00:09:39,400 Let them know we're here? 113 00:09:55,280 --> 00:09:57,520 Did you bring what we asked? 114 00:09:57,520 --> 00:09:58,880 Of course. 115 00:10:00,560 --> 00:10:01,960 I'll go check this. 116 00:10:09,160 --> 00:10:13,280 So...do we talk to you or him? 117 00:10:13,280 --> 00:10:16,640 My father would rather not have to send a daughter 118 00:10:16,640 --> 00:10:18,360 to look after his business. 119 00:10:19,760 --> 00:10:22,840 But one of your family killed his son. 120 00:10:22,840 --> 00:10:26,240 Eamon Cunningham was trying to wipe this family out. 121 00:10:26,240 --> 00:10:28,040 We had to protect ourselves. 122 00:10:28,040 --> 00:10:31,040 My brother had no involvement in any of that. 123 00:10:31,040 --> 00:10:34,440 Michael thought it was one of Eamon's bodyguards. 124 00:10:34,440 --> 00:10:36,640 What happened was a terrible mistake. 125 00:10:36,640 --> 00:10:40,960 But we're here to make amends for the loss of your brother. 126 00:10:40,960 --> 00:10:44,120 My family has lost their only boy. 127 00:10:44,120 --> 00:10:45,880 How do you make amends for that? 128 00:10:45,880 --> 00:10:47,520 We just handed over $2 million. 129 00:10:47,520 --> 00:10:50,440 That was the price of this meeting, nothing more. 130 00:10:50,440 --> 00:10:53,960 We're willing to double that sum to ensure Michael's safety. 131 00:10:53,960 --> 00:10:58,320 Michael Kinsella killed my brother, and he will pay for that. 132 00:10:58,320 --> 00:11:00,840 Why come here if you're not going to negotiate? 133 00:11:00,840 --> 00:11:03,680 To discuss Eamon Cunningham's debt to my family. 134 00:11:05,000 --> 00:11:08,360 He owed my father almost $70 million. 135 00:11:08,360 --> 00:11:12,280 And, as you killed him, the debt is now yours. 136 00:11:13,720 --> 00:11:15,280 You're fucking joking. 137 00:11:15,280 --> 00:11:18,480 You have been making lots of money from the drugs that you stole. 138 00:11:18,480 --> 00:11:21,600 Nothing like $70 million. That's your problem. 139 00:11:21,600 --> 00:11:23,360 I'm just telling you what you owe. 140 00:11:23,360 --> 00:11:25,080 This is fucking bullshit. 141 00:11:26,520 --> 00:11:30,080 I imagined you would respond like this. 142 00:11:30,080 --> 00:11:33,520 And, honestly, I hope you tell my father 143 00:11:33,520 --> 00:11:36,320 to go fuck himself. 144 00:11:36,320 --> 00:11:38,880 This is the outcome I would like. 145 00:11:38,880 --> 00:11:42,600 Because then, it won't be just Michael who is a target, 146 00:11:42,600 --> 00:11:45,920 but every single one of your family. 147 00:11:50,720 --> 00:11:52,800 That transfer has been received. 148 00:11:52,800 --> 00:11:55,520 DOOR CLOSES 149 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 I fly home tomorrow. 150 00:11:58,000 --> 00:12:02,040 If by then I haven't heard how you intend to repay the debt, 151 00:12:02,040 --> 00:12:05,040 my father will assume our families are at war. 152 00:12:13,240 --> 00:12:15,800 PASSIONATE MOANING 153 00:12:28,640 --> 00:12:30,160 Welcome home. 154 00:12:30,160 --> 00:12:32,080 BOTH LAUGH 155 00:12:38,600 --> 00:12:40,640 Thanks for arranging that thing for me. 156 00:12:43,360 --> 00:12:45,920 I don't want to have to do anything like that again. 157 00:12:48,120 --> 00:12:49,680 You won't. 158 00:12:51,320 --> 00:12:53,560 I'm here now. 159 00:12:53,560 --> 00:12:55,040 I'll look after everything. 160 00:12:56,640 --> 00:12:58,000 OK? 161 00:12:58,000 --> 00:12:59,560 Yeah. Yeah. 162 00:12:59,560 --> 00:13:01,440 BRIDGET: We'll start with three bottles 163 00:13:01,440 --> 00:13:03,080 of the Louis Roederer Cristal, 164 00:13:03,080 --> 00:13:05,480 and I want some nibbles as well for the table. 165 00:13:05,480 --> 00:13:08,600 The crispy quail eggs, the pate, 166 00:13:08,600 --> 00:13:10,440 and the Dublin Bay prawns. 167 00:13:11,720 --> 00:13:13,160 Thank you. 168 00:13:15,680 --> 00:13:17,720 I've ordered the champagne. 169 00:13:17,720 --> 00:13:19,640 Lovely. OK. 170 00:13:19,640 --> 00:13:22,880 Let's get our booze on. Ahh. 171 00:13:24,880 --> 00:13:26,680 VIKING: There he is now. 172 00:13:28,320 --> 00:13:31,080 Who's Mr Fucking Boyband? 173 00:13:31,080 --> 00:13:33,200 That's Dan, the new Dotser. 174 00:13:36,680 --> 00:13:39,200 Hey. Ill fuckin' time. 175 00:13:41,240 --> 00:13:42,320 Hey. 176 00:13:45,160 --> 00:13:47,520 It's great to have you back. Thanks, Da. 177 00:13:47,520 --> 00:13:49,560 Jimmy, I'll follow you over. 178 00:13:52,280 --> 00:13:53,760 Did you lose your watch? 179 00:13:53,760 --> 00:13:56,040 Yeah, yeah, yeah. Come here. 180 00:13:56,040 --> 00:13:58,000 Hey, you've been juicin', you big con? 181 00:13:58,000 --> 00:14:00,920 Fuck off. Yeah. 182 00:14:00,920 --> 00:14:03,440 You look great. You too. You good? 183 00:14:03,440 --> 00:14:05,680 Yeah, yeah. How did it go, Frank? 184 00:14:05,680 --> 00:14:08,160 They wouldn't even discuss a figure for Michael. 185 00:14:09,480 --> 00:14:11,080 They want a head. 186 00:14:13,160 --> 00:14:14,840 And that's not all. 187 00:14:17,280 --> 00:14:19,080 SHE URINATES 188 00:14:21,360 --> 00:14:24,080 SHE BREATHES DEEPLY 189 00:14:49,320 --> 00:14:51,280 PHONE CLICKS 190 00:14:55,760 --> 00:14:58,480 SHE BREATHES HEAVILY 191 00:15:06,400 --> 00:15:09,480 Rory, you can go. Jimmy's gonna drive me in his car. 192 00:15:09,480 --> 00:15:11,160 Are you sure? I don't mind waiting. 193 00:15:11,160 --> 00:15:13,280 Yeah, positive. Thanks. 194 00:15:13,280 --> 00:15:15,280 ENGINE STARTS 195 00:15:17,400 --> 00:15:18,920 JIMMY: Hey. You OK? 196 00:15:18,920 --> 00:15:20,480 Let's just go. 197 00:15:26,520 --> 00:15:28,760 ENGINE STARTS 198 00:15:28,760 --> 00:15:30,800 TYRES SQUEAL 199 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 AMANDA: What did you tell them? 200 00:15:34,640 --> 00:15:38,240 That your ma had a fall and we had to go to hospital, like you said. 201 00:15:38,240 --> 00:15:40,840 They probably think you're trying to avoid Viking. 202 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 I don't care what they think. 203 00:15:43,960 --> 00:15:46,200 Just as long as it's not this. 204 00:15:48,160 --> 00:15:50,520 VIKING: How could Eamon Cunningham owe $70 million? 205 00:15:50,520 --> 00:15:51,680 He was minted! 206 00:15:51,680 --> 00:15:53,280 On other people's money. 207 00:15:53,280 --> 00:15:55,040 That has to be bullocks. 208 00:15:55,040 --> 00:15:57,360 They're talking through their fuckin' hoop. 209 00:15:59,640 --> 00:16:01,240 What? 210 00:16:04,200 --> 00:16:05,960 We're not paying it. 211 00:16:05,960 --> 00:16:08,280 Just out of one war, you want to go starting another one 212 00:16:08,280 --> 00:16:10,360 with someone else? Someone even bigger? 213 00:16:11,600 --> 00:16:13,720 So what do we do? 214 00:16:13,720 --> 00:16:16,840 See how much cash we can lay our hands on. 215 00:16:16,840 --> 00:16:19,400 But it's not gonna be anything like what they want. 216 00:16:20,440 --> 00:16:23,240 Oh, for fuck's sake. 217 00:16:23,240 --> 00:16:25,080 This is some fucking party. 218 00:16:26,840 --> 00:16:28,600 INDISTINCT CONVERSATIONS 219 00:16:30,240 --> 00:16:32,280 DOCTOR: So it's been around 12 weeks? 220 00:16:32,280 --> 00:16:33,840 Uh, 13 on Friday. 221 00:16:33,840 --> 00:16:36,200 Hmm. And it was an assisted conception? 222 00:16:36,200 --> 00:16:37,600 Yeah. IVF. 223 00:16:38,840 --> 00:16:40,080 OK. 224 00:16:41,920 --> 00:16:45,120 We'll do a quick scan just to give it some peace of mind. 225 00:16:48,680 --> 00:16:50,240 Tuck it in there. 226 00:16:56,920 --> 00:16:58,880 Going to be a small bit cold. OK? 227 00:17:17,800 --> 00:17:20,079 So, can you... Can you see the heartbeat? 228 00:17:32,400 --> 00:17:35,040 HE SIGHS 229 00:17:32,400 --> 00:17:35,040 I'm really sorry, Amanda. 230 00:17:35,040 --> 00:17:38,160 I know this is coming as a shock to both of you, 231 00:17:38,160 --> 00:17:41,840 but I think it's important we move quickly. 232 00:17:41,840 --> 00:17:44,160 I'm going to contact the surgeons and call, 233 00:17:44,160 --> 00:17:47,000 see about getting you in to theatre this afternoon... 234 00:17:47,000 --> 00:17:48,800 DIALOGUE FADES 235 00:17:48,800 --> 00:17:52,680 HIGH-PITCHED BUZZING 236 00:17:52,680 --> 00:17:54,480 WOMAN: Amanda? 237 00:17:56,040 --> 00:17:59,400 Amanda. Amanda. 238 00:17:59,400 --> 00:18:02,480 MONITOR BEEPS 239 00:18:02,480 --> 00:18:05,040 Going to give you some anesthetic now. 240 00:18:05,040 --> 00:18:07,440 So you might feel a slight pinching. 241 00:18:07,440 --> 00:18:10,000 Amanda, if you could count backwards from ten to one. 242 00:18:10,000 --> 00:18:12,720 What happens to the baby after you take it out? 243 00:18:12,720 --> 00:18:16,600 Like this, Amanda. Ten, nine... 244 00:18:16,600 --> 00:18:18,680 But what do you do to the baby? 245 00:18:18,680 --> 00:18:22,720 ..eight, seven, six... 246 00:18:22,720 --> 00:18:24,200 ..five... 247 00:18:24,200 --> 00:18:25,680 SHE SOBS 248 00:18:25,680 --> 00:18:27,720 ..four... 249 00:18:27,720 --> 00:18:31,560 ..three, two... 250 00:18:41,560 --> 00:18:43,760 GOAT BLEATS 251 00:18:49,240 --> 00:18:51,720 BRAKES HISS 252 00:19:09,920 --> 00:19:12,160 DOG BARKS IN DISTANCE 253 00:19:24,240 --> 00:19:25,920 LOCK CLICKS 254 00:20:08,680 --> 00:20:11,040 This is the man I was telling you about. 255 00:20:11,040 --> 00:20:12,680 He's found Michael Kinsella. 256 00:20:17,240 --> 00:20:18,720 And they can get to him. 257 00:20:18,720 --> 00:20:20,440 Just say the word. 258 00:20:23,120 --> 00:20:24,840 Do it. 259 00:20:24,840 --> 00:20:26,600 # Three way, that one sequel 260 00:20:26,600 --> 00:20:28,160 # Told God I won't leave you 261 00:20:28,160 --> 00:20:29,920 # It's all about love, no hate, no evil 262 00:20:29,920 --> 00:20:31,320 # I might, woo 263 00:20:31,320 --> 00:20:33,040 # Fall into the trap of the feeble 264 00:20:33,040 --> 00:20:34,600 # War, my bruddas, they need you 265 00:20:34,600 --> 00:20:36,280 # I only see stars when I see you 266 00:20:36,280 --> 00:20:37,800 # What's madder than a black and illegal? 267 00:20:37,800 --> 00:20:39,280 # And melanin, there's too much hope 268 00:20:39,280 --> 00:20:40,800 # Said they want to put pain in the dope 269 00:20:40,800 --> 00:20:42,320 # And they be the killers that feed you... # 270 00:20:42,320 --> 00:20:45,480 NIKITA: I don't need a whole bankroll to tip a Deliveroo rider. 271 00:20:47,280 --> 00:20:51,640 Here. Do you believe that story about Amanda's ma falling? 272 00:20:51,640 --> 00:20:54,360 Who cares? Fuck her. 273 00:20:54,360 --> 00:20:56,240 She's in for a rude awakening. 274 00:20:56,240 --> 00:20:57,880 What do ya mean? 275 00:20:57,880 --> 00:21:01,360 You're just out, Eric. Don't go doing anything stupid. 276 00:21:01,360 --> 00:21:03,720 No, no. 277 00:21:03,720 --> 00:21:05,560 Not me. 278 00:21:05,560 --> 00:21:07,840 Someone else is gonna sort her out. 279 00:21:07,840 --> 00:21:10,520 I'm just gonna stand back and watch it all go off. 280 00:21:10,520 --> 00:21:12,240 And what's that supposed to mean? 281 00:21:12,240 --> 00:21:13,920 It means... 282 00:21:13,920 --> 00:21:15,640 ..the clock is ticking for Amanda. 283 00:21:15,640 --> 00:21:19,680 Will you just stop trying to be all fuckin' mysterious and just tell me? 284 00:21:19,680 --> 00:21:21,560 HE CLICKS TONGUE 285 00:21:21,560 --> 00:21:23,560 Tick-tock. Tick-tock 286 00:21:23,560 --> 00:21:24,800 Eric. 287 00:21:26,720 --> 00:21:28,400 It means her time is coming. 288 00:21:28,400 --> 00:21:30,040 # When I tell me I love you different 289 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 # If you know just what's missing 290 00:21:32,040 --> 00:21:34,160 # You might as well stay in the kitchen. # 291 00:21:34,160 --> 00:21:36,120 DOOR OPENS IN DISTANCE 292 00:21:36,120 --> 00:21:38,200 MONITOR BEEPS 293 00:21:38,200 --> 00:21:40,760 BABY CRIES IN DISTANCE 294 00:21:55,520 --> 00:21:57,280 DOOR OPENS 295 00:22:01,840 --> 00:22:02,880 Hey. 296 00:22:04,320 --> 00:22:05,680 You're awake. 297 00:22:05,680 --> 00:22:07,000 Yeah. 298 00:22:12,960 --> 00:22:14,400 Doctor said it went well. 299 00:22:16,840 --> 00:22:19,080 What does "well" mean? 300 00:22:19,080 --> 00:22:22,080 That you're OK. You're gonna be fine. 301 00:22:22,080 --> 00:22:23,960 And that's the important thing. 302 00:22:35,360 --> 00:22:38,520 You hungry? You want me to get you a bite to eat? 303 00:22:38,520 --> 00:22:40,800 Some tea? Or a drink? 304 00:22:40,800 --> 00:22:42,880 Um, no. 305 00:22:47,480 --> 00:22:49,800 You should just... You should go home, Jimmy. 306 00:22:51,320 --> 00:22:53,240 I'm just gonna sleep. 307 00:22:53,240 --> 00:22:55,280 And Anthony's at home on his own. 308 00:22:56,840 --> 00:22:58,640 I'll call you if I need anything. 309 00:23:05,920 --> 00:23:09,560 Sure? I don't... I don't mind staying. 310 00:23:09,560 --> 00:23:13,120 Yeah. No. Go on. 311 00:23:13,120 --> 00:23:14,800 I'll be grand. 312 00:23:22,320 --> 00:23:24,640 Yeah. I'll keep my phone on. 313 00:23:26,000 --> 00:23:27,400 OK. Yeah. 314 00:23:37,440 --> 00:23:38,880 See ya. 315 00:23:46,680 --> 00:23:48,240 DOOR CLOSES 316 00:23:48,240 --> 00:23:50,640 FOOTSTEPS DEPART 317 00:24:45,480 --> 00:24:47,280 INDISTINCT THUDS 318 00:25:20,800 --> 00:25:24,080 WHISPERING: His keys are here. He's around here somewhere. 319 00:25:24,080 --> 00:25:26,880 INDISTINCT WHISPERING 320 00:25:26,880 --> 00:25:29,040 WOOD CREAKS 321 00:25:40,840 --> 00:25:42,800 METAL CLANKS 322 00:25:42,800 --> 00:25:44,760 He's outside. Let's go. 323 00:25:44,760 --> 00:25:46,640 METAL CLANKS 324 00:25:59,520 --> 00:26:00,920 HE GASPS 325 00:26:00,920 --> 00:26:02,360 GUNSHOTS 326 00:26:05,400 --> 00:26:07,080 GUN CLICKS 327 00:26:10,520 --> 00:26:12,520 GUNSHOT 328 00:26:46,680 --> 00:26:49,080 SIREN WAILS 329 00:26:53,360 --> 00:26:55,280 WHEELS ROLLING 330 00:26:55,280 --> 00:26:58,440 AMANDA BREATHES DEEPLY 331 00:27:06,320 --> 00:27:08,320 PHONE BUZZES 332 00:27:54,880 --> 00:27:57,480 PRIEST: Lamb of God, you take away the sins of the world. 333 00:27:57,480 --> 00:27:59,200 Have mercy on us. 334 00:27:59,200 --> 00:28:02,720 Lamb of God, you take away the sins of the world. 335 00:28:02,720 --> 00:28:06,160 Happy are those who are called to supper on the lamb. 336 00:28:06,160 --> 00:28:09,800 CONGREGATION: Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, 337 00:28:09,800 --> 00:28:13,160 but only say the word and I shall be healed. 338 00:28:21,120 --> 00:28:22,680 Body of Christ. 339 00:28:24,360 --> 00:28:25,920 Body of Christ. 340 00:28:25,920 --> 00:28:27,560 Amen. 341 00:28:27,560 --> 00:28:29,000 Body of Christ. 342 00:28:29,000 --> 00:28:30,360 Amen. 343 00:28:33,560 --> 00:28:35,040 Body of Christ. 344 00:28:35,040 --> 00:28:36,400 Amen. 345 00:28:42,480 --> 00:28:43,800 Body of Christ. 346 00:28:43,800 --> 00:28:45,040 Amen. 347 00:28:47,600 --> 00:28:49,160 Body of Christ. 348 00:28:56,880 --> 00:28:59,040 PHONE RINGS 349 00:29:03,280 --> 00:29:04,720 DOOR OPENS 350 00:29:07,520 --> 00:29:09,840 Let me know if you need anything. 351 00:29:12,200 --> 00:29:13,960 DOOR CLOSES 352 00:29:16,520 --> 00:29:18,640 So you are the one in charge. 353 00:29:23,800 --> 00:29:27,360 That means you ordered the shooting that killed Cenk. 354 00:29:27,360 --> 00:29:29,960 Do you want to hear what I have to offer or not? 355 00:29:33,120 --> 00:29:35,560 You say the debt is $70 million. 356 00:29:35,560 --> 00:29:38,000 I'm willing to pay $90 instead. 357 00:29:38,000 --> 00:29:41,560 I presume the extra 20 comes with a price. 358 00:29:41,560 --> 00:29:42,920 Michael. 359 00:29:42,920 --> 00:29:44,360 I've told you. 360 00:29:44,360 --> 00:29:47,760 He will not be a part of any arrangement. 361 00:29:47,760 --> 00:29:51,800 The men sent to kill him last night failed. 362 00:29:51,800 --> 00:29:55,360 And you'll keep failing cos he is good at this. 363 00:29:55,360 --> 00:29:58,160 We only need to be successful once. 364 00:29:58,160 --> 00:30:00,000 Well, if you do get him, 365 00:30:00,000 --> 00:30:03,200 all you'd have done is cost your family $90 million. 366 00:30:03,200 --> 00:30:06,040 Cos we won't pay a penny if you kill him. 367 00:30:06,040 --> 00:30:08,480 Is that supposed to be a threat? 368 00:30:08,480 --> 00:30:11,760 You may think that killing Michael 369 00:30:11,760 --> 00:30:14,000 will ease the pain of your brother's death. 370 00:30:15,840 --> 00:30:17,400 But it won't. 371 00:30:19,120 --> 00:30:20,480 Nothing will. 372 00:30:22,360 --> 00:30:25,240 My son was murdered eight months ago, 373 00:30:25,240 --> 00:30:28,240 and I made sure that those responsible are dead. 374 00:30:30,360 --> 00:30:33,760 But the pain I feel is the same. 375 00:30:38,440 --> 00:30:40,040 You're not me. 376 00:30:42,880 --> 00:30:45,240 I know your father is dying. 377 00:30:48,720 --> 00:30:52,240 Now would be a good time to show how well his daughter 378 00:30:52,240 --> 00:30:54,280 can handle his affairs. 379 00:30:56,040 --> 00:30:58,200 You can return home and tell him 380 00:30:58,200 --> 00:31:01,280 that you failed to kill Michael again 381 00:31:01,280 --> 00:31:04,320 and that you failed to get any money out of us... 382 00:31:04,320 --> 00:31:07,200 ..or you can return with the news 383 00:31:07,200 --> 00:31:10,840 that you secured $90 million for your family. 384 00:31:15,360 --> 00:31:17,120 Which will impress him more? 385 00:31:19,000 --> 00:31:21,400 If it means sparing Michael, 386 00:31:21,400 --> 00:31:24,240 he would rather I came home with nothing. 387 00:31:24,240 --> 00:31:26,880 How can you be sure? 388 00:31:26,880 --> 00:31:28,280 $90 million. 389 00:31:29,880 --> 00:31:31,480 That's a lot to give up. 390 00:31:37,920 --> 00:31:41,400 You have four months to pay the debt. 391 00:31:41,400 --> 00:31:44,040 That's not enough time. 392 00:31:44,040 --> 00:31:46,600 Four months...or nothing. 393 00:31:58,000 --> 00:32:02,080 DOOR OPENS AND CLOSES 394 00:32:35,040 --> 00:32:36,960 PRIEST: Can I help you with anything? 395 00:32:42,760 --> 00:32:44,280 I have a question for you. 396 00:32:44,280 --> 00:32:46,640 Well, if I can answer it, I will. 397 00:32:51,680 --> 00:32:53,360 So, I was dead. 398 00:32:53,360 --> 00:32:56,000 My heart stopped for nearly three minutes 399 00:32:56,000 --> 00:32:58,760 before the paramedics resuscitated me. 400 00:33:01,200 --> 00:33:02,480 In all that time... 401 00:33:04,400 --> 00:33:06,320 ..nothing. 402 00:33:06,320 --> 00:33:11,160 No bright light nor... 403 00:33:11,160 --> 00:33:12,680 ..no warm sensation 404 00:33:12,680 --> 00:33:14,560 or any of the things that you hear. 405 00:33:16,360 --> 00:33:18,280 That can't be a good sign. 406 00:33:18,280 --> 00:33:20,760 Were you expecting a good sign? 407 00:33:24,920 --> 00:33:28,320 Did you ever consider that maybe God spared you for a reason? 408 00:33:32,200 --> 00:33:34,080 What reason? 409 00:33:34,080 --> 00:33:36,120 Only He knows that. 410 00:33:38,520 --> 00:33:40,880 The Bible is filled with plenty of people 411 00:33:40,880 --> 00:33:43,040 who repented their sins and found peace. 412 00:33:45,400 --> 00:33:48,080 And from where I'm standing, you don't look like a man 413 00:33:48,080 --> 00:33:50,160 that's a lot of peace in his life. 414 00:33:54,600 --> 00:33:57,080 We hear confessions every Friday. 415 00:33:58,680 --> 00:34:00,720 Come if you'd like. 416 00:34:09,000 --> 00:34:10,840 I don't think that's a good idea. 417 00:34:14,239 --> 00:34:15,639 God never forgets you. 418 00:34:35,719 --> 00:34:37,760 ENGINE SHUTS OFF 419 00:35:17,640 --> 00:35:19,680 Hey, you. 420 00:35:19,680 --> 00:35:21,520 Hey ya. 421 00:35:21,520 --> 00:35:24,040 You should've called me. I'd have collected you. 422 00:35:28,720 --> 00:35:30,240 What did the doctors say? 423 00:35:33,760 --> 00:35:36,080 I need you to call a meeting. 424 00:35:36,080 --> 00:35:37,920 You should be taking it easy. 425 00:35:37,920 --> 00:35:41,280 What for? The baby's already dead. 426 00:35:41,280 --> 00:35:43,240 Can't kill it again. 427 00:35:43,240 --> 00:35:45,440 You know that wasn't your fault. 428 00:35:47,040 --> 00:35:48,960 Just call a meeting. 429 00:36:00,360 --> 00:36:02,040 BRAKE CLICKS 430 00:36:02,040 --> 00:36:03,760 ENGINE SHUTS OFF 431 00:36:20,800 --> 00:36:22,640 LOCK WHIRS 432 00:36:26,240 --> 00:36:27,960 Welcome home, Eric. 433 00:36:27,960 --> 00:36:31,440 How's your ma? Nothing broken, I hope. 434 00:36:31,440 --> 00:36:33,080 No. 435 00:36:33,080 --> 00:36:34,560 Glad to hear. 436 00:36:39,520 --> 00:36:41,160 Hiya. 437 00:36:41,160 --> 00:36:43,520 So... 438 00:36:43,520 --> 00:36:46,120 ..what's so urgent it couldn't wait? 439 00:36:46,120 --> 00:36:48,280 Michael had visitors last night. 440 00:36:48,280 --> 00:36:49,560 Is he OK? 441 00:36:49,560 --> 00:36:51,600 He's fine. He dealt with it. 442 00:36:51,600 --> 00:36:54,000 But he can't stay there any longer. 443 00:36:54,000 --> 00:36:55,880 So I went to see Nuray Batuk. 444 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 What, without telling anyone here? 445 00:36:59,000 --> 00:37:01,200 I needed to see her before she left. 446 00:37:03,120 --> 00:37:08,720 So, you just do whatever the fuck you want now? Is that it? 447 00:37:08,720 --> 00:37:10,240 It's done. 448 00:37:10,240 --> 00:37:12,560 Well, it shouldn't have been fuckin' done. 449 00:37:12,560 --> 00:37:15,560 Not without talking to the rest of us first. 450 00:37:15,560 --> 00:37:18,720 HE CHUCKLES Have youse forgotten what she did? 451 00:37:18,720 --> 00:37:20,560 She went behind your back, Da. 452 00:37:20,560 --> 00:37:21,880 Had Eamon clipped. 453 00:37:21,880 --> 00:37:23,320 Bit of respect, Eric. No. 454 00:37:23,320 --> 00:37:24,640 She tried to have me killed. 455 00:37:24,640 --> 00:37:27,520 That's not true. What Eamon told Birdy was a lie. 456 00:37:27,520 --> 00:37:30,040 He chose you, not me. Of course you were gonna say that. 457 00:37:30,040 --> 00:37:32,920 You think Eamon Cunningham would let me decide something like that? 458 00:37:32,920 --> 00:37:35,320 He was winding Birdy up and causing shit. 459 00:37:36,960 --> 00:37:40,040 Tell me you're not buying that fucking bullshit. 460 00:37:40,040 --> 00:37:41,920 I'm not gonna warn you again, Eric. 461 00:37:41,920 --> 00:37:46,400 Nuray Batuk has agreed to take the bounty off Michael's head. 462 00:37:46,400 --> 00:37:47,960 VIKING: Great. 463 00:37:47,960 --> 00:37:49,920 And what about Eamon's debt? 464 00:37:49,920 --> 00:37:52,360 They've given us four months to find the money. 465 00:37:53,840 --> 00:37:56,480 But we still have to pay them the $70 million? 466 00:37:56,480 --> 00:37:58,600 $90 million. Wow. 467 00:37:58,600 --> 00:38:00,200 The extra $20 million is a fee 468 00:38:00,200 --> 00:38:03,640 for the four-month grace period and getting Michael home. 469 00:38:03,640 --> 00:38:06,640 But it will be safe for Mikey to come home, then? 470 00:38:06,640 --> 00:38:08,160 Yeah. This is bollocks. 471 00:38:08,160 --> 00:38:10,400 We're still paying them a fuckin' fortune. 472 00:38:10,400 --> 00:38:12,800 That debt is a blessing. Are you touched? 473 00:38:12,800 --> 00:38:16,440 It's probably all that's keeping Michael and the rest of us here alive. 474 00:38:16,440 --> 00:38:18,840 Why do you think the Batuks even agreed to meet us? 475 00:38:18,840 --> 00:38:20,640 Because we already paid them $2 million. 476 00:38:20,640 --> 00:38:22,400 Batuk doesn't need $2 million. 477 00:38:22,400 --> 00:38:25,320 It's certainly not enough to swallow the death of his son. 478 00:38:27,120 --> 00:38:29,920 The only reason they agreed to meet us is they saw a chance 479 00:38:29,920 --> 00:38:32,960 to get back the money that Eamon Cunningham owed them. 480 00:38:32,960 --> 00:38:36,680 As long as we're repaying that debt, they'll leave us be. 481 00:38:36,680 --> 00:38:39,240 And how are we meant to repay all that in four months? 482 00:38:39,240 --> 00:38:41,120 AMANDA: With the next shipment coming in, 483 00:38:41,120 --> 00:38:43,240 we'll have enough money for the first payment. 484 00:38:43,240 --> 00:38:45,320 But we're gonna have to increase revenue, 485 00:38:45,320 --> 00:38:48,040 and that will mean expanding out of Dublin. 486 00:38:48,040 --> 00:38:50,240 That's not gonna go down well. 487 00:38:50,240 --> 00:38:53,520 If Eamon Cunningham could supply the whole country, so can we. 488 00:38:53,520 --> 00:38:54,800 No. 489 00:38:56,640 --> 00:38:58,720 You don't speak for me. 490 00:39:00,040 --> 00:39:03,080 You don't make deals on my behalf. 491 00:39:03,080 --> 00:39:04,880 Not without even asking me first. 492 00:39:04,880 --> 00:39:08,400 Fine. All right, you tell us how you'd sort out all this 493 00:39:08,400 --> 00:39:09,720 with the Batuks. 494 00:39:09,720 --> 00:39:10,960 And get Michael home. 495 00:39:10,960 --> 00:39:12,320 Not like this. 496 00:39:13,480 --> 00:39:14,880 How? 497 00:39:17,160 --> 00:39:19,000 You think you're fuckin' smart now? 498 00:39:19,000 --> 00:39:21,680 You think you're real fuckin' smart, don't you? 499 00:39:23,640 --> 00:39:25,800 You just wait. That's enough, Eric. 500 00:39:37,840 --> 00:39:39,280 FOOTSTEPS DEPART 501 00:39:40,280 --> 00:39:43,120 What's gonna happen when all this money gets paid? 502 00:39:43,120 --> 00:39:45,200 You think they're just gonna leave us alone? 503 00:39:45,200 --> 00:39:46,480 I don't know. 504 00:39:46,480 --> 00:39:48,520 But this gives us four months to work that out 505 00:39:48,520 --> 00:39:50,080 and decide what we're gonna do. 506 00:39:50,080 --> 00:39:51,280 Mm. 507 00:40:13,280 --> 00:40:14,720 Where's your cousin? 508 00:40:14,720 --> 00:40:20,000 Uh, she's expecting a call, so she asked me to speak to you. 509 00:40:20,000 --> 00:40:21,960 What happened with Michael Kinsella? 510 00:40:21,960 --> 00:40:24,920 I'm still waiting on word back from the lads I sent. 511 00:40:24,920 --> 00:40:26,440 But don't worry. 512 00:40:26,440 --> 00:40:29,120 If there's been a problem, we'll get him next time. 513 00:40:29,120 --> 00:40:30,320 OK. 514 00:40:34,800 --> 00:40:36,000 HE GRUNTS 515 00:40:45,320 --> 00:40:47,240 VEHICLE DOOR OPENS 516 00:40:49,640 --> 00:40:51,320 ENGINE STARTS 517 00:41:13,080 --> 00:41:14,520 JIMMY SIGHS 518 00:41:14,520 --> 00:41:16,280 $90 million in four months? 519 00:41:17,600 --> 00:41:19,960 I don't see that we have a choice. 520 00:41:19,960 --> 00:41:22,200 It's either that or another war. 521 00:41:22,200 --> 00:41:23,560 Yeah. 522 00:41:23,560 --> 00:41:25,280 But if I'm to do this, 523 00:41:25,280 --> 00:41:28,880 I can't have Viking fucking up things with his usual shit. 524 00:41:28,880 --> 00:41:31,120 He won't. 525 00:41:28,880 --> 00:41:31,120 SHE SIGHS 526 00:41:31,120 --> 00:41:33,560 You know what he's like. 527 00:41:33,560 --> 00:41:36,320 He'll calm down once he sees everyone else is behind you. 528 00:41:36,320 --> 00:41:38,200 I hope so. 529 00:41:38,200 --> 00:41:39,720 We'll be fine. 530 00:41:42,160 --> 00:41:43,720 Trust me. 531 00:41:58,560 --> 00:42:00,480 TYRES SCREECH 532 00:42:00,480 --> 00:42:02,200 Kem. 533 00:42:00,480 --> 00:42:02,200 HE WHISTLES 534 00:42:07,360 --> 00:42:09,040 HE CHUCKLES 535 00:42:09,040 --> 00:42:10,280 CAR DOOR CLOSES 536 00:42:10,280 --> 00:42:11,680 Hey. Yeah. 537 00:42:11,680 --> 00:42:13,160 VIKING LAUGHS 538 00:42:13,160 --> 00:42:14,720 Good to see you. 539 00:42:14,720 --> 00:42:16,560 You good? Yeah. 540 00:42:16,560 --> 00:42:18,440 So, this is the sprog? 541 00:42:18,440 --> 00:42:19,880 Yeah. Her name's Chloe. 542 00:42:19,880 --> 00:42:21,000 Ah. 543 00:42:23,520 --> 00:42:25,960 When does she stop looking like a fuckin' troll? 544 00:42:27,480 --> 00:42:30,000 LAUGHING: I'm only messing with you. 545 00:42:30,000 --> 00:42:31,200 Here. 546 00:42:32,320 --> 00:42:34,560 That's for sorting that other thing out for me. 547 00:42:34,560 --> 00:42:37,920 Nikki already paid me for that. Yeah, it's a bonus. From me. 548 00:42:37,920 --> 00:42:39,680 To show how grateful I am, yeah? 549 00:42:41,160 --> 00:42:42,480 Take it. 550 00:42:43,600 --> 00:42:44,840 Take it. 551 00:42:46,640 --> 00:42:48,160 HE CHUCKLES 552 00:42:48,160 --> 00:42:49,560 My man. Thanks. 553 00:42:49,560 --> 00:42:52,440 And now that I'm out, plenty more work for ya. 554 00:42:52,440 --> 00:42:54,600 Listen, no disrespect, V, 555 00:42:54,600 --> 00:42:57,000 but with having Chloe now and everything, 556 00:42:57,000 --> 00:42:58,560 I'm keeping things clean. 557 00:43:00,800 --> 00:43:02,640 Exactly. 558 00:43:02,640 --> 00:43:05,680 You're a da now, you need to provide. 559 00:43:05,680 --> 00:43:07,880 And you don't want to be bringing your daughter up 560 00:43:07,880 --> 00:43:09,600 in some fuckin' shithole. 561 00:43:09,600 --> 00:43:11,720 So, stick with me 562 00:43:11,720 --> 00:43:15,000 and you'll be able to treat her like a princess. 563 00:43:15,000 --> 00:43:19,560 Now look, I need three or four lads you can vouch for, straight away. 564 00:43:19,560 --> 00:43:21,720 There'll be lots of work. 565 00:43:21,720 --> 00:43:23,400 Amanda know about this? 566 00:43:23,400 --> 00:43:25,760 Fuck Amanda. Trust me. 567 00:43:25,760 --> 00:43:28,280 There's big changes coming to this family 568 00:43:28,280 --> 00:43:30,720 and she's the first to get the fucking heave, eh? 569 00:43:32,120 --> 00:43:37,280 Oh, Kem, whoever you get, they need to be handy, OK? 570 00:43:37,280 --> 00:43:38,680 Yeah. 571 00:43:38,680 --> 00:43:39,960 Good luck. 572 00:43:39,960 --> 00:43:42,360 CAR DOOR OPENS AND CLOSES 573 00:43:42,360 --> 00:43:44,440 ENGINE STARTS 574 00:43:54,960 --> 00:43:57,160 DOOR OPENS 575 00:44:12,000 --> 00:44:14,400 DOOR CLOSES 576 00:44:14,400 --> 00:44:15,800 HOSE SPRAYING 577 00:44:23,800 --> 00:44:26,080 VEHICLE APPROACHES 578 00:44:31,280 --> 00:44:33,080 BOOT CLOSES 579 00:44:54,720 --> 00:44:56,600 Are you all right? 580 00:44:56,600 --> 00:44:58,920 CAR DOOR CLOSES 581 00:44:56,600 --> 00:44:58,920 Yeah. 582 00:44:58,920 --> 00:45:00,520 You found me a new place? 583 00:45:00,520 --> 00:45:02,000 There's no need. 584 00:45:02,000 --> 00:45:03,640 I've come to bring you home. 585 00:45:04,960 --> 00:45:06,480 What about the Batuks? 586 00:45:06,480 --> 00:45:08,600 Amanda's done a deal with them. 587 00:45:08,600 --> 00:45:11,480 That means it's safe for you to come home. 588 00:45:11,480 --> 00:45:13,640 Really? Yeah. 589 00:45:14,920 --> 00:45:16,400 Oh, fuck. 590 00:45:21,040 --> 00:45:22,360 Fuck. 591 00:45:22,360 --> 00:45:24,640 INDISTINCT CONVERSATION 592 00:45:26,560 --> 00:45:28,320 Can we have the next one, please? 593 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 DOOR CLOSES 594 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 Prisoner number 45791. 595 00:45:43,520 --> 00:45:46,080 This board has assessed your application 596 00:45:46,080 --> 00:45:50,480 and has taken into consideration the length of time you've served, 597 00:45:50,480 --> 00:45:53,880 your conduct while in prison, 598 00:45:53,880 --> 00:45:57,160 and, of course, the likelihood that you pose a risk 599 00:45:57,160 --> 00:46:01,320 to the safety and security of the public if you are released. 600 00:46:04,960 --> 00:46:08,600 And the Minister for Justice has accepted our recommendations 601 00:46:08,600 --> 00:46:11,080 that you be granted parole. 602 00:46:11,080 --> 00:46:14,000 Brendan Kinsella, you are free to go. 63270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.