Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,250 --> 00:03:54,389
Don't mess with me now, okay?
2
00:03:54,430 --> 00:03:56,090
I told you not to do that
No crazy stuff!
3
00:03:56,550 --> 00:03:58,289
You've made me lose!
A year's work!
4
00:03:59,389 --> 00:04:00,930
I run to win,
Not to finish fourth!
5
00:04:01,230 --> 00:04:02,330
With a fourth place, Edu,
6
00:04:02,370 --> 00:04:04,630
You would have been the champion!
From the FIM Junior! And now what?
7
00:04:05,530 --> 00:04:08,150
We lose again, as always.
Because of your shitty character!
8
00:04:08,349 --> 00:04:09,389
And then you go and mess up my motorcycle.
9
00:04:09,710 --> 00:04:10,710
Screw the motorcycle!
10
00:04:11,210 --> 00:04:13,590
And you! Both of you!
You arrogant piece of shit!
11
00:04:13,690 --> 00:04:15,710
Who do you think you are?
Get out of here!
12
00:04:15,750 --> 00:04:16,750
I don't want to see you anymore!
13
00:04:17,490 --> 00:04:18,709
What's happening?
Are you going to fire me?
14
00:04:19,329 --> 00:04:20,329
Are you going to hit me?
Come on, say goodbye to me.
15
00:04:21,370 --> 00:04:22,950
You bark a lot,
But you don't bite much, kid.
16
00:04:23,470 --> 00:04:25,050
Go ahead, do it.
If you really want to.
17
00:04:25,261 --> 00:04:28,223
Come on, you son of a bitch!
What did you say?
18
00:04:28,329 --> 00:04:29,389
Don't even mention my mother!
19
00:04:30,497 --> 00:04:31,497
Get out of here!
20
00:04:33,700 --> 00:04:35,260
I don't want to see you anymore!
21
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
You're a loser!
22
00:04:39,600 --> 00:04:41,560
Removing the mess
from curve seven,
23
00:04:41,860 --> 00:04:43,380
You've done a very good one.
career, kid.
24
00:04:44,439 --> 00:04:47,480
Yes? Why don't you tell him?
To my boss, who just fired me?
25
00:04:47,700 --> 00:04:49,260
Well, you've made a mistake
both.
26
00:04:49,439 --> 00:04:51,920
No, I haven't made a mistake.
It's the motorcycle that was faulty...
27
00:04:53,660 --> 00:04:55,140
Look, let me give you some advice.
28
00:04:56,260 --> 00:04:58,879
Never blame the motorcycle.
Not even your team.
29
00:04:59,860 --> 00:05:00,860
But who the hell are you?
30
00:05:02,320 --> 00:05:03,460
Seriously, you don't know who I am?
31
00:05:03,880 --> 00:05:04,880
No. Should I?
32
00:05:05,300 --> 00:05:08,339
No no...
It's okay, it's better this way.
33
00:05:08,340 --> 00:05:10,320
Okay, then
Stop messing with me.
34
00:05:15,449 --> 00:05:17,629
And who is that?
I don't know.
35
00:05:26,342 --> 00:05:30,291
The winner
of the 2025 Aragon Grand Prix...!
36
00:05:38,962 --> 00:05:41,528
"To finish, let's go over the summary."
Moto Junior
37
00:05:41,610 --> 00:05:44,289
and the loss of the championship
by Edu Serra,
38
00:05:44,290 --> 00:05:46,090
upon falling at turn number 10,
we see...".
39
00:06:25,199 --> 00:06:27,519
"There are changes to the grid."
of Moto2.
40
00:06:27,800 --> 00:06:29,460
Andrea Godano has changed
the Aspar Team
41
00:06:29,760 --> 00:06:32,140
to jump to MotoGP
with the Prima Pramac.
42
00:06:32,760 --> 00:06:34,579
I'm happy, because of the trust.
43
00:06:34,580 --> 00:06:36,200
that has deposited
in me, Paolo Campinotti.
44
00:06:36,860 --> 00:06:39,399
I am a winning pilot
and I'm going to a winning team.
45
00:06:40,300 --> 00:06:42,320
All my life I have dreamed
with reaching MotoGP
46
00:06:42,419 --> 00:06:44,640
to compete at the highest level,
like my idols.
47
00:06:44,779 --> 00:06:48,439
The driver's former pit box is looking for
"replacement for his second motorcycle."
48
00:06:59,312 --> 00:07:00,687
Good morning, Carmen.
49
00:07:36,267 --> 00:07:37,267
Do you like it?
50
00:07:39,434 --> 00:07:41,766
Wait.
51
00:07:42,600 --> 00:07:44,220
I mean, do you like the store?
52
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Yes, yes, she's beautiful.
53
00:07:47,020 --> 00:07:49,140
We have a 30% discount
for the opening.
54
00:07:50,020 --> 00:07:51,020
In case you're interested.
55
00:07:51,360 --> 00:07:54,439
Well, no. It's just that I'm not
No tattoos, but thanks.
56
00:07:54,640 --> 00:07:56,640
Don't you have any?
No. No, no...
57
00:07:57,020 --> 00:07:58,760
So how do you know?
You're not into tattoos? Let's see...
58
00:08:00,980 --> 00:08:01,980
Well, I don't know.
59
00:08:03,200 --> 00:08:04,540
Look, you're in luck,
60
00:08:04,900 --> 00:08:06,840
Because we offer an extra discount.
for the first tattoo.
61
00:08:07,220 --> 00:08:08,220
You don't say?
62
00:08:08,720 --> 00:08:10,980
I am Luna.
Beautiful.
63
00:08:11,020 --> 00:08:12,020
And who are you?
64
00:08:12,140 --> 00:08:13,980
My name is Edu.
Edu Serra.
65
00:08:14,080 --> 00:08:16,379
Edu Serra.
I'm your neighbor, I live right across the street.
66
00:08:16,500 --> 00:08:18,520
Oh, look at that...
So we'll see each other around here.
67
00:08:19,140 --> 00:08:20,140
Neighbors.
68
00:08:21,320 --> 00:08:23,860
Okay, well, I'm leaving.
I have to go to... work.
69
00:08:24,780 --> 00:08:25,780
But it was a pleasure to meet you.
70
00:08:26,020 --> 00:08:27,020
Have a good one.
71
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
Goodbye, Edu Serra!
72
00:08:35,600 --> 00:08:38,540
No, no, I would sell my apartment.
to pay for the motorcycle too,
73
00:08:38,780 --> 00:08:39,780
But it's mortgaged.
74
00:08:40,919 --> 00:08:44,399
No, look, what I was looking for is
Someone who trusted me, you know?
75
00:08:44,480 --> 00:08:46,179
That he would be able to see my talent.
76
00:08:47,380 --> 00:08:48,600
I don't have the money to pay for the motorcycle.
77
00:08:48,700 --> 00:08:49,800
That's why I'm calling you,
You know?
78
00:08:52,340 --> 00:08:53,340
Understand...
79
00:08:54,460 --> 00:08:55,539
Yes. Hello, Javier.
80
00:08:56,920 --> 00:08:59,320
I'm really sorry, okay?
What happened the other day, no...
81
00:08:59,960 --> 00:09:02,180
Well, I was a little nervous
And when I got off the motorcycle...
82
00:09:03,100 --> 00:09:04,260
What do you mean you've replaced me?
83
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
And by whom?
84
00:09:06,639 --> 00:09:08,000
Mother... I can't believe it.
85
00:09:08,160 --> 00:09:09,160
Because of that clown?
86
00:09:09,399 --> 00:09:10,779
Are you serious?
Javier?
87
00:09:10,867 --> 00:09:13,808
Don't you think or what?
He doesn't even know how to accelerate on the straights!
88
00:09:17,150 --> 00:09:21,249
Gianni Baltelli, the Angel,
Moto3 champion last year
89
00:09:21,250 --> 00:09:23,210
And this year you're competing in Moto2.
90
00:09:23,529 --> 00:09:27,350
Your computer seems to be having problems.
to replace Godano.
91
00:09:27,850 --> 00:09:30,429
Do you feel comfortable being
Now who's the team leader?
92
00:09:30,595 --> 00:09:31,638
One hundred percent,
93
00:09:31,850 --> 00:09:33,930
but I hope they bring
a colleague with "quality".
94
00:09:34,330 --> 00:09:36,370
Because a strong "team"
It's always...
95
00:09:36,950 --> 00:09:39,029
How do you say?
A stimulus.
96
00:09:43,700 --> 00:09:45,320
Sorry.
Can you give us two more?
97
00:09:45,380 --> 00:09:47,060
One without and one with "lead",
for me bro.
98
00:09:50,600 --> 00:09:52,960
Come on, don't get discouraged.
99
00:09:53,080 --> 00:09:54,779
I don't need a psychologist, Walter.
100
00:09:55,943 --> 00:09:58,187
What you need
It's a stroke of luck.
101
00:09:58,272 --> 00:09:59,351
And that's it.
102
00:10:05,218 --> 00:10:07,073
Hi, beautiful. How are you?
Beer?
103
00:10:07,160 --> 00:10:08,280
- Yes, a beer.
- I like the blonde.
104
00:10:09,697 --> 00:10:10,840
She is a tattoo artist.
105
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
Do you know her or what?
106
00:10:13,060 --> 00:10:15,440
I've seen her once.
She came in.
107
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
Just wait...
108
00:10:19,800 --> 00:10:21,540
Damn, well yes,
I like my friend too.
109
00:10:21,759 --> 00:10:22,759
What are you doing?
No.
110
00:10:22,852 --> 00:10:25,352
What are you doing like an idiot?
Let's go with them.
111
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
Walter, sit down!
112
00:10:26,622 --> 00:10:28,069
Sit down, damn it.
I can't hear you.
113
00:10:28,152 --> 00:10:29,557
Come on.
Walter...
114
00:10:29,640 --> 00:10:30,640
Don't mess things up for me!
115
00:10:31,680 --> 00:10:32,740
Hi, girls.
116
00:10:34,020 --> 00:10:35,020
Do you know Edu?
117
00:10:35,300 --> 00:10:36,940
You're the one who chickened out.
with the tattoo the other day.
118
00:10:37,260 --> 00:10:38,780
I'm thinking about it.
The fact that?
119
00:10:39,100 --> 00:10:40,680
The tattoo?
Are you good?
120
00:10:41,120 --> 00:10:42,540
So far I haven't received any complaints.
121
00:10:43,200 --> 00:10:45,740
If you don't take risks, you don't win.
122
00:10:46,220 --> 00:10:47,220
Are you playing?
123
00:10:47,920 --> 00:10:48,920
Yes of course.
124
00:10:50,720 --> 00:10:51,759
But with one condition.
125
00:10:54,020 --> 00:10:55,040
Let's see, it surprises me.
126
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
Like this,
127
00:10:57,060 --> 00:10:58,260
Will you invite me to dinner?
128
00:10:59,540 --> 00:11:00,679
Okay. So what if I win?
129
00:11:00,680 --> 00:11:01,780
Whatever you want.
130
00:11:02,480 --> 00:11:03,720
Well, if I win...
131
00:11:05,180 --> 00:11:06,900
You send me the advertisement for the business.
132
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
Genial.
133
00:11:09,060 --> 00:11:10,220
Shall we begin?
Come on.
134
00:11:11,306 --> 00:11:13,026
Oh, yes, yes...
135
00:11:15,019 --> 00:11:16,140
Girls first.
136
00:11:18,350 --> 00:11:19,350
I taught him.
137
00:11:21,836 --> 00:11:23,102
¡Uh!
138
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
What a beating!
139
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
Will I be able to shoot?
140
00:11:40,720 --> 00:11:42,460
And should I take the risk?
Do I have to go out with you?
141
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
No, thank you, king.
142
00:11:54,649 --> 00:11:56,970
Can you give me a second?
Yes, yes, of course.
143
00:12:32,610 --> 00:12:34,950
Hey kid, do you remember me?
144
00:12:35,950 --> 00:12:36,950
I am Eli Guzman.
145
00:12:37,410 --> 00:12:39,590
The general manager
from Team Aspar for Moto2.
146
00:12:39,950 --> 00:12:40,950
Can we talk?
147
00:12:42,700 --> 00:12:43,740
No way...
And...
148
00:12:43,868 --> 00:12:45,546
Let's go.
149
00:12:46,580 --> 00:12:47,580
What's up, man?
150
00:12:47,680 --> 00:12:50,040
Hey, I'm sorry about the other day,
who was...
151
00:12:50,280 --> 00:12:51,580
How could you not be there?
Well, that's messed up.
152
00:12:52,480 --> 00:12:54,020
That's normal, after what happened.
153
00:12:54,620 --> 00:12:55,800
How are you?
Very good.
154
00:12:55,879 --> 00:12:59,360
I imagine you know that...
We've run out of a pilot.
155
00:12:59,740 --> 00:13:01,100
Yes, Godano has abandoned you.
156
00:13:01,300 --> 00:13:03,300
That sucks.
That's a real bummer.
157
00:13:03,820 --> 00:13:05,620
Oh well...
I've been following you for a while.
158
00:13:07,340 --> 00:13:09,439
I really like your attitude,
the balls you have
159
00:13:09,440 --> 00:13:10,480
in the lower championships.
160
00:13:11,480 --> 00:13:13,420
So I want you to come
to Valencia, tomorrow...
161
00:13:13,880 --> 00:13:15,940
And we're going to test you
to see if you are...
162
00:13:16,400 --> 00:13:19,240
Okay, our next pilot
in the World Cup, huh?
163
00:13:19,560 --> 00:13:22,440
Don't mess with me...
Don't you know how to say anything else? Come on.
164
00:13:23,379 --> 00:13:24,840
At twelve o'clock.
At twelve o'clock.
165
00:13:25,072 --> 00:13:26,375
And be punctual.
166
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
¡Chao!
167
00:13:31,182 --> 00:13:32,303
Don't mess with me.
168
00:13:53,560 --> 00:13:55,680
What kind of shitty places do you come to?
169
00:13:55,840 --> 00:13:57,060
The horchata is awesome.
170
00:13:57,440 --> 00:13:58,680
It's obvious you're Italian.
171
00:13:59,240 --> 00:14:01,140
a horchata without fartons,
It's not horchata.
172
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Order me a coffee.
173
00:14:02,800 --> 00:14:06,079
You're not my manager anymore, ask for it yourself.
Oh...
174
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
I'm on vacation.
175
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
A coffee, please!
176
00:14:09,177 --> 00:14:11,940
"On vacation... come on."
177
00:14:12,675 --> 00:14:14,834
Antonio, you've been at it for 20 years
"on vacation",
178
00:14:14,920 --> 00:14:16,700
at some point
You'll have to go back to work.
179
00:14:17,040 --> 00:14:19,620
What do you want?
Go ahead, shoot.
180
00:14:22,519 --> 00:14:25,460
Do you remember when I told you yes?
I had something interesting, should I call you?
181
00:14:27,000 --> 00:14:28,960
Well, I need
come and see a pilot.
182
00:14:30,179 --> 00:14:31,179
I want your opinion.
183
00:14:32,259 --> 00:14:33,259
Thank you.
184
00:14:33,899 --> 00:14:35,239
Don't you have any extra people?
185
00:14:35,240 --> 00:14:37,580
No, not for this one.
186
00:14:38,139 --> 00:14:39,299
I need you for this.
187
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
What did I tell you?
188
00:15:11,950 --> 00:15:13,150
He's a "killer".
189
00:15:13,690 --> 00:15:15,730
You have to be one
to recognize another.
190
00:15:21,549 --> 00:15:22,569
It's fast.
191
00:15:29,750 --> 00:15:31,669
I'd like you to train him,
Antonio.
192
00:15:45,745 --> 00:15:46,942
It wasn't bad, was it?
193
00:15:47,800 --> 00:15:49,759
Okay, okay, very good, kid.
194
00:15:49,760 --> 00:15:50,558
You've flown!
195
00:15:50,559 --> 00:15:53,099
You almost broke the record
From the track, you know?
196
00:15:53,399 --> 00:15:54,399
That's outrageous!
197
00:15:55,079 --> 00:15:56,719
I want to introduce you
to your new coach.
198
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
What are you doing here?
199
00:16:02,420 --> 00:16:03,880
Listen to me...
What the hell is he doing here?
200
00:16:04,120 --> 00:16:05,120
Listen to me for a moment.
201
00:16:06,659 --> 00:16:07,659
Edu, wait!
202
00:16:07,979 --> 00:16:08,979
Wait, please!
203
00:16:09,159 --> 00:16:11,679
That man doesn't exist for me!
It's ideal for training.
204
00:16:11,779 --> 00:16:14,359
What? No way!
Listen to me, listen to me carefully.
205
00:16:14,740 --> 00:16:16,659
What do you want most?
of the world? What do you want most?
206
00:16:18,779 --> 00:16:20,779
Gain.
Gain!
207
00:16:20,979 --> 00:16:21,979
Exact.
208
00:16:22,439 --> 00:16:24,039
And with him you can achieve it.
209
00:16:25,019 --> 00:16:26,019
You only have this one chance.
210
00:16:27,219 --> 00:16:29,459
Are you going to let her get away?
Oh really?
211
00:16:37,149 --> 00:16:39,350
I prefer to deliver sushi
the rest of my life.
212
00:16:40,649 --> 00:16:42,029
Success, Success...!
213
00:16:48,350 --> 00:16:49,810
It was a low blow.
214
00:16:50,490 --> 00:16:52,190
Why didn't you tell me?
You wouldn't have come.
215
00:16:53,710 --> 00:16:55,250
You are the only one
that can do something with it.
216
00:16:55,769 --> 00:16:56,769
Don't count on me.
217
00:16:58,629 --> 00:17:02,810
Well, he'll kill himself... or he'll kill
to someone on a damn curve.
218
00:17:03,050 --> 00:17:04,050
Is that what you want?
219
00:17:07,500 --> 00:17:10,618
Stop punishing yourself eternally,
Antonio, please!
220
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
This is your world.
221
00:17:13,920 --> 00:17:15,098
That kid needs you.
222
00:17:18,150 --> 00:17:20,490
And I think you need him
even more so for him.
223
00:17:41,730 --> 00:17:42,730
Let's see.
224
00:17:42,949 --> 00:17:44,609
If I ask you for the number
because I like you
225
00:17:45,909 --> 00:17:48,289
And then you bring up the egg thing.
and the hen knowing
226
00:17:48,290 --> 00:17:49,290
that you like me too...
227
00:17:49,868 --> 00:17:51,669
Stop talking nonsense
And give me the number, right?
228
00:17:51,709 --> 00:17:52,709
- It's just that he doesn't like you.
- Eduardo.
229
00:17:54,109 --> 00:17:55,109
Yes, ma'am.
230
00:17:56,490 --> 00:17:57,829
It's a special order for you.
231
00:17:58,990 --> 00:18:00,009
They've asked you to deliver it!
232
00:18:00,909 --> 00:18:01,909
What do you mean, should I take it?
233
00:18:02,250 --> 00:18:03,629
To Marià Cubí 133.
234
00:18:03,949 --> 00:18:06,769
Well, maybe so.
a rich old woman.
235
00:18:07,169 --> 00:18:09,570
Same with the tip
That's enough for a new motorcycle...
236
00:18:10,189 --> 00:18:11,189
Can you imagine?
237
00:18:12,349 --> 00:18:14,629
Listen. Do you want me to leave you?
the car keys?
238
00:18:15,230 --> 00:18:16,230
That's classy...
239
00:18:16,629 --> 00:18:17,789
Probably,
Your mother asked for it.
240
00:18:17,909 --> 00:18:20,886
Oh, he's already taken the bait!
241
00:18:21,009 --> 00:18:23,169
Come on, God help us, hawk!
242
00:18:46,830 --> 00:18:47,916
Hello?
243
00:18:49,923 --> 00:18:51,469
I'm the sushi guy.
244
00:18:52,390 --> 00:18:53,390
Happens.
245
00:18:59,049 --> 00:19:00,069
I'll leave it on the table.
246
00:19:16,225 --> 00:19:18,896
Why don't you sit down, son?
247
00:19:19,629 --> 00:19:20,629
Don't call me that.
248
00:19:24,950 --> 00:19:26,410
I just want us to talk.
249
00:19:26,710 --> 00:19:28,710
All these years without seeing each other
And now you want to talk, don't you?
250
00:19:31,550 --> 00:19:32,149
Wait!
251
00:19:32,150 --> 00:19:33,570
Wait!
You haven't charged me!
252
00:19:33,829 --> 00:19:35,168
Consider yourself invited.
253
00:19:38,950 --> 00:19:41,350
I'm a shitty father,
I don't deny it.
254
00:19:41,950 --> 00:19:43,430
But they're giving you
an opportunity,
255
00:19:43,570 --> 00:19:45,650
Don't waste it.
Come on, what about you?
256
00:19:46,330 --> 00:19:47,670
If you need it as much as I do.
257
00:19:48,130 --> 00:19:49,850
In that case,
We both need each other.
258
00:19:51,730 --> 00:19:53,429
You can stay there complaining.
259
00:19:53,430 --> 00:19:55,810
and settling for what you have
or do something.
260
00:19:56,890 --> 00:19:58,309
Think about whether you want to throw it away
261
00:19:58,310 --> 00:20:00,050
all the sacrifices
that your mother did.
262
00:20:03,120 --> 00:20:04,120
Edu.
263
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
¡Edu!
264
00:21:06,380 --> 00:21:06,899
Yeah?
265
00:21:06,900 --> 00:21:08,580
I'm going to do it.
but with one condition:
266
00:21:09,259 --> 00:21:10,759
You are not my father
and I am not your son,
267
00:21:11,160 --> 00:21:13,980
You'll just be my coach.
OK?
268
00:21:18,600 --> 00:21:19,600
OK.
269
00:21:21,340 --> 00:21:22,340
We start tomorrow.
270
00:21:43,715 --> 00:21:44,764
Wow!
271
00:21:46,777 --> 00:21:48,328
Have you seen what time it is?
272
00:21:49,420 --> 00:21:51,659
If you don't arrive early,
You're late.
273
00:21:51,660 --> 00:21:52,660
What the hell is this?
274
00:21:53,600 --> 00:21:56,160
You will train my way
And you will compete my way.
275
00:21:57,400 --> 00:22:00,059
I'm going to be your head
until you have a brain.
276
00:22:00,189 --> 00:22:02,010
Let me make one thing clear:
277
00:22:02,140 --> 00:22:03,180
I do this
because I have no other option.
278
00:22:03,559 --> 00:22:05,420
Eli will put you to the test.
five races.
279
00:22:06,019 --> 00:22:07,019
What do you mean, five?
280
00:22:07,240 --> 00:22:09,019
Enough to know
if you're worth it.
281
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
He sees potential,
282
00:22:11,040 --> 00:22:14,360
but the sponsors
risk and little experience.
283
00:22:14,695 --> 00:22:18,596
Nine thousand nine hundred and thirty
And six pieces, what is this?
284
00:22:18,680 --> 00:22:20,819
It will help you be patient
Now concentrate.
285
00:22:21,799 --> 00:22:23,100
You need to control your temper.
286
00:22:23,759 --> 00:22:26,279
Trash, trash...
287
00:22:26,740 --> 00:22:28,500
Make room for healthy food.
288
00:22:30,000 --> 00:22:31,580
Proteins, vegetables...
289
00:22:32,159 --> 00:22:33,560
and clean carbohydrates.
290
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
What is this?
291
00:22:35,539 --> 00:22:36,700
Damelo.
My breakfast.
292
00:22:36,860 --> 00:22:39,699
This is not it, this is...
"Shit".
293
00:22:41,259 --> 00:22:43,799
Is this where you train?
Yeah.
294
00:22:44,319 --> 00:22:46,659
How are you going to control
your surroundings on the track
295
00:22:46,660 --> 00:22:48,779
if you can't control
the one at your house?
296
00:22:49,720 --> 00:22:51,400
No more living like a pig.
297
00:22:51,880 --> 00:22:54,140
From now on you will live
like a samurai.
298
00:22:54,640 --> 00:22:56,180
We will train every day.
299
00:22:56,460 --> 00:22:57,460
Morning and afternoon.
300
00:22:57,860 --> 00:22:58,860
What about my job?
301
00:22:59,120 --> 00:23:00,779
The motorcycle is your job.
302
00:23:01,620 --> 00:23:03,620
I'll put pressure on Eli
so that he lets something out.
303
00:23:04,559 --> 00:23:05,720
Ah, a rule.
304
00:23:06,158 --> 00:23:07,863
The most important one:
305
00:23:08,400 --> 00:23:09,500
No girls.
306
00:23:10,280 --> 00:23:13,260
They get inside your head and...
307
00:23:13,980 --> 00:23:14,980
You're finished.
308
00:23:15,660 --> 00:23:17,039
Change.
I'll wait for you downstairs.
309
00:23:35,849 --> 00:23:38,610
A little faster.
We're almost there, come on, come on!
310
00:23:39,490 --> 00:23:42,049
Hi, Jessica.
Hi guys.
311
00:23:42,450 --> 00:23:44,529
This is Jessica,
your salsa teacher.
312
00:23:44,690 --> 00:23:46,330
How are you, Edu?
What's wrong, Antonio?
313
00:23:46,410 --> 00:23:47,670
Everything's fine. And you?
Very good.
314
00:23:48,690 --> 00:23:49,690
What are you teasing me about?
315
00:23:49,783 --> 00:23:51,896
Sorry, Jessica.
Nothing, don't worry.
316
00:23:51,990 --> 00:23:53,110
When am I going to test ride the motorcycle?
317
00:23:53,789 --> 00:23:54,789
Forget the motorcycle.
318
00:23:55,210 --> 00:23:56,710
First you need to get in shape.
319
00:23:57,090 --> 00:23:58,510
This will improve your coordination.
320
00:23:59,890 --> 00:24:00,890
Did you do this?
Uh...
321
00:24:01,670 --> 00:24:03,469
This and much more.
Yeah.
322
00:24:03,470 --> 00:24:05,290
If you want to be different,
323
00:24:05,870 --> 00:24:08,890
You have to do different things,
inside and outside the circuit.
324
00:24:09,809 --> 00:24:11,289
Come on, let's dance.
325
00:24:11,372 --> 00:24:13,180
♪ "Papa, pa, pa, pa..." ♪
326
00:24:14,400 --> 00:24:16,940
Come with me, Edu.
What level are you?
327
00:24:17,180 --> 00:24:18,180
I'd say beginner.
328
00:24:18,249 --> 00:24:19,622
Well, what do you know?
329
00:24:19,710 --> 00:24:22,990
It shows on your face.
I have danced bachata before...
330
00:24:23,078 --> 00:24:24,451
Eh... Tango...
331
00:24:24,540 --> 00:24:27,060
Okay, today we're going to start
With sauce, okay?
332
00:24:27,420 --> 00:24:29,120
OK.
Then we begin with the position.
333
00:24:29,519 --> 00:24:30,519
We place our hand above,
334
00:24:30,640 --> 00:24:32,240
that the boys always
You're taking it further down...
335
00:24:32,820 --> 00:24:33,820
And follow me.
OK.
336
00:24:34,140 --> 00:24:35,799
One two three...
337
00:24:35,800 --> 00:24:37,040
Always look at me, Edu.
OK.
338
00:24:37,140 --> 00:24:38,434
Five six seven...
339
00:24:38,533 --> 00:24:41,588
Less than a beginner.
Wait a minute. Do you have to be here?
340
00:24:41,589 --> 00:24:42,279
Of course.
Because?
341
00:24:42,280 --> 00:24:44,120
I am your supervisor.
I can't concentrate.
342
00:24:44,280 --> 00:24:46,519
Is there nothing on the track?
that distracts you?
343
00:24:46,640 --> 00:24:47,639
Count me in, Edu.
344
00:24:47,640 --> 00:24:48,640
Count me in...
Come on.
345
00:24:48,700 --> 00:24:50,060
One two three.
346
00:24:50,480 --> 00:24:51,879
Five, six, seven.
347
00:24:51,880 --> 00:24:54,920
The most important thing is
the upper part of the trunk.
348
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
The abdomen too.
349
00:24:56,800 --> 00:24:58,360
You move from one side to the other
on the motorcycle.
350
00:24:58,940 --> 00:25:00,900
Stability is a
of the champion's keys.
351
00:25:10,533 --> 00:25:11,617
How many do I have left?
352
00:25:11,701 --> 00:25:13,202
Nothing, until I tell you.
353
00:25:13,286 --> 00:25:14,453
Energy!
354
00:25:18,248 --> 00:25:20,458
What is this?
355
00:25:20,542 --> 00:25:22,127
You look like a sack of potatoes.
356
00:25:22,210 --> 00:25:23,210
What are you doing?
357
00:25:23,610 --> 00:25:24,770
I can lift more weight.
358
00:25:26,170 --> 00:25:29,750
If you lift more weight,
You gain muscle.
359
00:25:29,950 --> 00:25:32,710
I don't need you, hunk.
I need you toned, strong.
360
00:25:38,190 --> 00:25:39,190
Faster!
361
00:25:41,269 --> 00:25:42,268
What's happening?
Nothing.
362
00:25:42,269 --> 00:25:44,729
Are you going to tell me no?
Can you manage twenty steps?
363
00:25:44,730 --> 00:25:46,529
You have to see "Rocky"
to motivate you.
364
00:25:46,614 --> 00:25:47,734
¿"Rocky"?
365
00:25:50,230 --> 00:25:51,350
You're very stiff.
366
00:25:51,710 --> 00:25:53,370
It looks like you've swallowed a stick.
367
00:25:56,170 --> 00:25:57,630
Message ¿eh?
How many do I have to do?
368
00:25:58,170 --> 00:25:59,170
Until I tell you.
369
00:26:01,870 --> 00:26:02,990
You need to relax.
370
00:26:03,710 --> 00:26:04,710
Let go.
371
00:26:04,837 --> 00:26:06,642
Think about the salsa class.
372
00:26:10,490 --> 00:26:12,429
Physically you have
that's a bomb.
373
00:26:12,430 --> 00:26:15,090
The stronger you are,
you'll be able to control the motorcycle better.
374
00:26:15,470 --> 00:26:18,410
If you arrive tired at the end of
You won't think clearly during your career.
375
00:26:18,950 --> 00:26:20,850
Up you go! Come on! Let's go!
¡Dale!
376
00:26:21,197 --> 00:26:22,759
Come on! Let's go!
377
00:26:33,221 --> 00:26:34,479
¡Dale!
378
00:27:01,440 --> 00:27:03,040
Take the weekend
rest.
379
00:27:03,760 --> 00:27:04,760
See you on Monday.
380
00:27:31,640 --> 00:27:32,748
Happens.
381
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
We are at peace.
382
00:27:38,879 --> 00:27:40,259
How do I know you haven't thrown them away?
383
00:27:41,899 --> 00:27:43,620
You'll have to trust me.
Oh, really?
384
00:27:44,320 --> 00:27:46,639
And why is that, let's see?
Because I'm going to get a tattoo.
385
00:27:48,259 --> 00:27:49,740
Don't tell me you're going to do it?
386
00:27:51,279 --> 00:27:53,220
You trust me,
I trust you.
387
00:27:56,900 --> 00:27:58,300
I want this rocket.
388
00:27:59,660 --> 00:28:00,660
Do you know what it is?
389
00:28:02,220 --> 00:28:03,640
The Artemis.
There you go!
390
00:28:04,100 --> 00:28:05,100
Did you see that?
391
00:28:05,900 --> 00:28:08,820
It is the most powerful rocket in the world,
faster than lightning.
392
00:28:09,920 --> 00:28:11,620
Well, that's it. You get through there.
393
00:28:32,840 --> 00:28:35,300
I need you to stay calm, okay?
Yes, I'm calm.
394
00:28:35,660 --> 00:28:36,479
Quiet?
Quiet.
395
00:28:36,480 --> 00:28:38,060
Look straight ahead.
Am I looking at myself or at you?
396
00:28:38,720 --> 00:28:39,720
Whatever you want.
397
00:28:42,150 --> 00:28:44,530
And that "N"? Someone special?
398
00:28:46,150 --> 00:28:47,150
A lot.
399
00:28:48,083 --> 00:28:49,816
Well, you're definitely caught.
400
00:28:51,950 --> 00:28:53,061
No.
401
00:28:53,150 --> 00:28:54,330
My mother, Nuria.
402
00:28:56,070 --> 00:28:57,450
I lost her.
Oh.
403
00:28:58,430 --> 00:28:59,430
I'm sorry.
404
00:29:04,020 --> 00:29:06,440
A few years ago I used to go
to compete in Moto3.
405
00:29:06,560 --> 00:29:07,560
I was one of the best.
406
00:29:08,080 --> 00:29:10,299
It was when my mother got sick and...
407
00:29:10,300 --> 00:29:12,760
I had to leave everything.
until he died.
408
00:29:16,849 --> 00:29:17,849
And your father?
409
00:29:24,689 --> 00:29:28,209
Okay, wash this now
with soap and water... and that's it.
410
00:29:30,169 --> 00:29:32,209
You're closing now, aren't you?
Ya terminas...
411
00:29:32,289 --> 00:29:33,289
Yes, I'm closing now.
412
00:29:33,809 --> 00:29:36,529
With the discount you gave me,
I can treat you to something...
413
00:29:37,509 --> 00:29:38,509
Or what?
414
00:29:39,689 --> 00:29:41,549
That would be good.
But I can't tonight.
415
00:29:42,929 --> 00:29:45,629
But we'll see.
Okay, yes. Yes, we'll see.
416
00:30:05,123 --> 00:30:06,930
Ah... "Turn around."
417
00:30:10,878 --> 00:30:12,307
"The arms."
418
00:30:20,332 --> 00:30:21,760
"You can take it."
419
00:30:21,844 --> 00:30:24,491
"I'm already finished."
"Thank you".
420
00:30:29,659 --> 00:30:31,900
"You'll have to come to my house
to review it."
421
00:30:32,039 --> 00:30:33,160
Give me my phone.
Boss!
422
00:30:33,660 --> 00:30:34,660
Who is Luna?
A friend.
423
00:30:34,768 --> 00:30:37,312
The one that did this to you, the rocket.
424
00:30:37,420 --> 00:30:38,419
Yeah.
425
00:30:38,420 --> 00:30:40,400
She is a tattoo artist.
Where's your head?
426
00:30:40,880 --> 00:30:43,260
Compete at the highest level
It requires your full attention.
427
00:30:43,620 --> 00:30:44,840
He's just going to check my tattoo.
428
00:30:45,280 --> 00:30:46,540
And you're suggesting he come to your house?
429
00:30:47,759 --> 00:30:48,759
I'll say it again: No girls.
430
00:30:48,880 --> 00:30:51,538
They are a distraction.
Your partner is the motorcycle.
431
00:30:51,539 --> 00:30:53,340
It's the only thing you can do.
put yourself between my legs.
432
00:30:54,259 --> 00:30:57,900
Any girl worth it
He will ask you for something you cannot give him:
433
00:30:59,200 --> 00:31:00,200
time.
434
00:31:03,000 --> 00:31:05,978
I put the phone away from Thursday
every Sunday, at each Grand Prix.
435
00:31:05,979 --> 00:31:07,740
You're going too far!
I want you to be focused.
436
00:31:20,900 --> 00:31:21,980
You, hola.
437
00:31:22,660 --> 00:31:23,660
How are you?
438
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
Has it healed yet?
Yes. Yes, yes.
439
00:31:25,713 --> 00:31:28,184
Everything is perfect now.
440
00:31:28,340 --> 00:31:29,500
So,
You're coming to get another one, aren't you?
441
00:31:29,920 --> 00:31:30,920
Well, no. Not at the moment.
442
00:31:31,020 --> 00:31:32,660
One is enough for me.
Oh.
443
00:31:35,619 --> 00:31:36,619
Have a good day.
444
00:31:38,419 --> 00:31:39,419
What are you doing today?
445
00:31:42,060 --> 00:31:43,060
Today?
446
00:31:44,040 --> 00:31:45,659
Shall we have a snack?
My treat.
447
00:31:46,399 --> 00:31:47,659
But definitely no junk food.
448
00:31:48,359 --> 00:31:50,480
If my coach saw me
Eating this would kill me.
449
00:31:50,899 --> 00:31:51,899
Because?
450
00:31:52,519 --> 00:31:53,819
Do you have to ask?
Permission for everything?
451
00:31:54,959 --> 00:31:55,959
It's supposed to be.
452
00:31:56,819 --> 00:31:58,240
Where did you learn it?
can you play billiards that well?
453
00:31:59,299 --> 00:32:00,299
Flipaste, ¿eh?
454
00:32:00,319 --> 00:32:02,399
Well, it's just that my father
He is the owner of the bar.
455
00:32:02,839 --> 00:32:05,139
And how come I've never seen you before?
I've been away for a long time.
456
00:32:05,219 --> 00:32:07,639
I was in Rome for three years
studying Humanism.
457
00:32:07,859 --> 00:32:09,038
I studied art and design.
458
00:32:09,039 --> 00:32:11,459
Sure, I understand.
You're a worldly girl, aren't you?
459
00:32:11,500 --> 00:32:13,500
You see me now.
"Do you speak Italian?"
460
00:32:13,587 --> 00:32:14,860
"I speak it very well."
461
00:32:14,948 --> 00:32:17,230
Ah... "do you speak Italian"?
Do you want me to show you?
462
00:32:17,439 --> 00:32:19,089
Are you going to teach me?
I'll teach you if you want.
463
00:32:19,090 --> 00:32:20,380
"And I teach you english,
if you want".
464
00:32:23,200 --> 00:32:26,160
Do you like motorcycles?
I like wearing them, yes.
465
00:32:26,440 --> 00:32:29,399
But I don't usually watch the races.
No.
466
00:32:29,400 --> 00:32:31,100
I've never seen them.
Never?
467
00:32:31,300 --> 00:32:32,380
No.
You have to see me.
468
00:32:32,620 --> 00:32:35,100
I'll see you, okay, fine.
You're the first pilot I've ever met.
469
00:32:36,240 --> 00:32:37,240
So, how's it going?
470
00:32:37,799 --> 00:32:38,940
So, how's it going? Well, let's see...
471
00:32:40,511 --> 00:32:41,969
Normalite.
Normal?
472
00:32:42,539 --> 00:32:43,539
Normal...?
473
00:32:49,180 --> 00:32:51,759
Come, I'm going to take you somewhere.
Where are you going to take me?
474
00:32:52,220 --> 00:32:53,220
It's a surprise.
475
00:33:09,450 --> 00:33:10,450
Take off your helmet.
476
00:33:19,850 --> 00:33:20,850
What are you doing?
477
00:33:21,609 --> 00:33:22,609
Your turn.
478
00:33:23,409 --> 00:33:24,409
Do you want me to take her?
479
00:33:24,949 --> 00:33:25,949
Yeah.
480
00:33:26,589 --> 00:33:27,909
Do you want to lose your teeth?
Or what?
481
00:33:29,009 --> 00:33:30,169
I got a tattoo, didn't I?
482
00:33:31,029 --> 00:33:32,149
Now it's your turn to drive the motorcycle.
483
00:33:34,900 --> 00:33:35,900
No.
484
00:33:36,100 --> 00:33:37,720
I want to feel
what you can do.
485
00:33:52,587 --> 00:33:54,346
¡Aah!
486
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Now you're going to give me a ride on your motorcycle, right?
487
00:34:10,739 --> 00:34:12,119
My motorcycle doesn't go that fast, to be honest.
488
00:34:15,600 --> 00:34:16,620
And you...
489
00:34:17,679 --> 00:34:18,819
Do you impress many girls like that?
490
00:34:19,380 --> 00:34:20,380
No.
¿No?
491
00:34:21,346 --> 00:34:22,589
Never?
492
00:34:23,050 --> 00:34:25,050
Well, then...
493
00:34:26,122 --> 00:34:27,359
It hasn't been bad.
494
00:34:27,441 --> 00:34:29,050
Did you have a good time?
Very good.
495
00:34:29,133 --> 00:34:30,988
And you?
Yes of course.
496
00:34:33,710 --> 00:34:34,710
Well...
497
00:34:35,150 --> 00:34:37,469
Good evening, Edu Serra.
498
00:34:37,929 --> 00:34:38,929
Good night...
499
00:34:40,610 --> 00:34:41,610
Officer
500
00:34:42,349 --> 00:34:43,459
Ah, good luck...
501
00:34:44,157 --> 00:34:45,267
in the tests tomorrow.
502
00:34:45,349 --> 00:34:46,349
I don't need it!
503
00:35:19,945 --> 00:35:21,111
¡Ey!
504
00:35:21,569 --> 00:35:23,609
How are you?
Trendy guy!
505
00:35:23,829 --> 00:35:25,009
How are you?
GOOD.
506
00:35:25,268 --> 00:35:26,768
Hey, you look great!
Yeah.
507
00:35:27,029 --> 00:35:28,028
What's up, Marc?
508
00:35:28,029 --> 00:35:29,909
Antonio told me
that you're working hard.
509
00:35:29,991 --> 00:35:31,565
Yes, yes.
Nice to meet you, mate.
510
00:35:31,649 --> 00:35:32,649
What do you think?
511
00:35:34,900 --> 00:35:36,139
It's crazy, really.
512
00:35:36,697 --> 00:35:39,067
Hey, listen,
Do you already know Gianni Baltelli?
513
00:35:39,159 --> 00:35:40,940
No no...
We have a lot to do.
514
00:35:41,420 --> 00:35:43,639
And one of those things that there are
What to do is to team up.
515
00:35:43,731 --> 00:35:45,254
You know that very well.
No way.
516
00:35:45,993 --> 00:35:48,947
If you approach Gianni now
You will become his dog.
517
00:35:49,040 --> 00:35:50,040
Please.
518
00:35:50,340 --> 00:35:52,040
Seriously, Antonio?
Are we there?
519
00:35:52,126 --> 00:35:53,356
"Come on!"
520
00:35:53,488 --> 00:35:55,772
Eli is the boss,
Do what I tell you.
521
00:35:55,860 --> 00:35:57,300
The boss is Aspar,
I am a messenger.
522
00:35:57,519 --> 00:35:59,000
Come, let me introduce you.
¡Robe!
523
00:35:59,880 --> 00:36:01,099
"Hey, dear, how are you?"
524
00:36:01,160 --> 00:36:02,159
"Fine and you?".
525
00:36:02,160 --> 00:36:05,780
"The question is Edu Serra,
He's my new test driver.
526
00:36:06,119 --> 00:36:08,160
We are expecting you
great things from him."
527
00:36:09,019 --> 00:36:12,660
He is Roberto Scala, the manager,
528
00:36:12,740 --> 00:36:14,039
the guru...
Even Gianni's kangaroo.
529
00:36:15,099 --> 00:36:17,860
"He wants to meet Gianni.
Edu is a big fan."
530
00:36:17,936 --> 00:36:18,936
Yes, yes, yes.
531
00:36:20,001 --> 00:36:21,799
"Gianni loves the fans.
"Alone".
532
00:36:22,220 --> 00:36:26,039
"Gianni, this is your new
teammate, Edu Serra".
533
00:36:26,480 --> 00:36:27,880
Nice to meet you.
534
00:36:29,734 --> 00:36:31,457
"Is he your coach?"
535
00:36:32,340 --> 00:36:33,800
Yes, yes...
536
00:36:34,540 --> 00:36:35,900
A guy with star power, huh?
537
00:36:35,949 --> 00:36:36,992
Eric.
538
00:36:37,260 --> 00:36:38,260
Edu.
539
00:36:38,639 --> 00:36:39,639
Edu, that's it.
540
00:36:40,480 --> 00:36:42,380
Edu, it's been a pleasure.
541
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
I'm sure you'll do great.
542
00:36:44,362 --> 00:36:46,106
"He's scared."
543
00:36:48,350 --> 00:36:49,350
Very good.
544
00:36:51,600 --> 00:36:53,839
Now he has an advantage
about you on the track.
545
00:36:54,279 --> 00:36:55,620
He wants you to know
which is above,
546
00:36:55,960 --> 00:36:56,960
that you are nobody;
547
00:36:57,179 --> 00:37:00,059
that you're afraid to challenge him
on the track, that you doubt yourself.
548
00:37:00,719 --> 00:37:02,940
That's not going to happen.
Oh, really?
549
00:37:03,319 --> 00:37:04,319
We'll see.
550
00:37:10,699 --> 00:37:12,219
The team is here to help you.
551
00:37:13,019 --> 00:37:15,259
Everything you notice,
Write it down in your head.
552
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
Then be precise
with what you transmit.
553
00:37:17,620 --> 00:37:18,620
OK?
554
00:37:23,690 --> 00:37:26,310
Forget about him.
Focus on your motorcycle.
555
00:37:27,230 --> 00:37:28,230
Let's go.
556
00:37:28,349 --> 00:37:29,349
Highly strung?
557
00:37:30,389 --> 00:37:32,510
Looking forward to it.
Glad to hear it.
558
00:37:32,829 --> 00:37:36,730
Dale, let the adrenaline flow!
This will be good for you. Come on!
559
00:37:36,812 --> 00:37:37,923
"Come on."
560
00:37:48,128 --> 00:37:50,557
Fuck!
561
00:37:50,640 --> 00:37:51,640
Sorry!
562
00:37:52,280 --> 00:37:54,519
Come on, you're above this.
Earn your job!
563
00:37:54,602 --> 00:37:55,649
"Come on!"
564
00:37:56,068 --> 00:37:57,283
Let's go!
565
00:38:08,550 --> 00:38:10,269
This is Gianni's tenths of a point.
566
00:38:10,378 --> 00:38:12,478
Not bad at all.
567
00:38:12,590 --> 00:38:15,170
In fact, a rivalry between the two
That would be perfect for us.
568
00:38:15,610 --> 00:38:17,510
This is not "Game of Thrones",
You know?
569
00:38:22,939 --> 00:38:26,100
"Edu is like a little boy,
He needs encouragement sometimes...
570
00:38:26,920 --> 00:38:28,040
punish him so he learns.
571
00:38:28,740 --> 00:38:30,799
Let's go with another great result!
this weekend
572
00:38:30,800 --> 00:38:32,040
for Gianni Baltelli,
573
00:38:32,579 --> 00:38:35,220
which makes it very clear
Why do they call him the Angel?
574
00:38:35,599 --> 00:38:38,280
A star of the future,
I recommend you follow him.
575
00:38:38,619 --> 00:38:40,200
"This pilot has wings!"
576
00:39:01,614 --> 00:39:02,821
Don't look!
I'm not looking.
577
00:39:02,900 --> 00:39:05,420
Don't look, it's a surprise...
578
00:39:06,200 --> 00:39:07,440
You're going to love it.
I don't doubt it.
579
00:39:11,250 --> 00:39:12,789
Hey, just out of curiosity.
580
00:39:14,010 --> 00:39:16,090
They never let you drink
A trophy for being a pilot?
581
00:39:17,289 --> 00:39:18,289
Yes, why?
582
00:39:18,929 --> 00:39:20,550
I don't know, since you don't drink anything...
583
00:39:20,969 --> 00:39:22,849
Well, when the drinks
They destroy your family...
584
00:39:23,550 --> 00:39:24,550
It's not very profitable for you.
585
00:39:25,889 --> 00:39:26,889
Yes.
586
00:39:28,090 --> 00:39:29,090
I understand.
587
00:39:30,349 --> 00:39:32,409
Hey, the lyrics to "The Rocket"
You make them for me too, right?
588
00:39:32,889 --> 00:39:33,889
Do you want the lyrics?
589
00:39:34,429 --> 00:39:35,630
That they look beautiful.
OK.
590
00:39:35,829 --> 00:39:36,829
Yeah?
591
00:39:49,390 --> 00:39:50,789
It was my grandparents' house, you know?
592
00:39:51,789 --> 00:39:52,870
So don't expect much.
593
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
But she's cute.
594
00:39:57,519 --> 00:39:58,599
Oh, this photo is so beautiful.
595
00:40:00,440 --> 00:40:01,800
She looks very proud of you.
596
00:40:03,980 --> 00:40:05,519
Do you want to sit down or...?
597
00:40:07,199 --> 00:40:08,460
Why red and blue?
598
00:40:09,819 --> 00:40:11,960
Red for training
and blue for racing.
599
00:40:12,199 --> 00:40:13,199
Are you superstitious?
600
00:40:13,719 --> 00:40:15,319
Well, in the end everyone
We pilots are a little bit like that.
601
00:40:17,699 --> 00:40:18,819
Okay, so what's this?
602
00:40:19,500 --> 00:40:21,259
That's the Colosseum in Rome.
603
00:40:21,779 --> 00:40:22,779
The Colosseum in Rome...
604
00:40:22,839 --> 00:40:24,859
Of course, when it was in ruins.
Yeah.
605
00:40:32,199 --> 00:40:33,639
Do you do everything right or what?
606
00:40:35,079 --> 00:40:36,239
Well, no. Not everything.
607
00:40:37,859 --> 00:40:38,858
Oh well...
608
00:40:38,859 --> 00:40:42,000
I am meticulous that in the end,
To be a tattoo artist, this is the basics.
609
00:40:42,960 --> 00:40:43,960
In what ways are you not perfect?
610
00:40:45,039 --> 00:40:46,039
Well, in...
611
00:40:46,460 --> 00:40:47,619
Well, in relationships.
612
00:40:48,619 --> 00:40:49,879
I'm not very good at them, to be honest.
613
00:40:51,140 --> 00:40:53,040
The last one was with a married man.
614
00:40:54,339 --> 00:40:56,200
And I came away having learned a great deal.
615
00:40:57,419 --> 00:40:58,419
I decided that...
616
00:40:58,760 --> 00:41:00,500
I don't want any more secrets in my life.
617
00:41:01,359 --> 00:41:03,259
No, because in the end a couple
It's like a tattoo.
618
00:41:04,639 --> 00:41:07,219
And if you like tattoos...
You don't hide it.
619
00:41:14,349 --> 00:41:17,190
Do you have any secrets?
that you haven't told me?
620
00:41:19,350 --> 00:41:21,850
Well, my... coach.
621
00:41:22,350 --> 00:41:24,110
The coach
The one I always talk to you about...
622
00:41:26,049 --> 00:41:27,049
He is my father.
623
00:41:28,289 --> 00:41:29,509
And how are you handling that?
624
00:41:30,029 --> 00:41:33,250
The only thing that matters to me
It's about getting to MotoGP... and winning.
625
00:41:33,690 --> 00:41:35,250
Is that all that
Does it matter to you in life?
626
00:41:36,329 --> 00:41:37,509
Yeah.
The only, only thing?
627
00:41:39,210 --> 00:41:40,210
Well, no...!
628
00:41:40,289 --> 00:41:42,443
Ah, I don't know, I don't know...
The only thing no.
629
00:41:48,389 --> 00:41:49,610
See? It's not that difficult.
630
00:41:50,809 --> 00:41:51,809
Fucking great!
631
00:41:52,849 --> 00:41:54,509
Well, in the end, these things happen.
that one learns
632
00:41:54,510 --> 00:41:57,110
with his father when he was little, right?
I guess so.
633
00:42:14,949 --> 00:42:15,949
Leave.
634
00:42:16,909 --> 00:42:17,909
Are you leaving already?
635
00:42:18,129 --> 00:42:20,989
I'm leaving, I'm leaving because tomorrow
I open early and it's late.
636
00:42:21,949 --> 00:42:24,429
But we'll see each other, right?
Yes, yes.
637
00:42:27,529 --> 00:42:29,330
Okay, then... we'll talk.
638
00:42:29,910 --> 00:42:30,910
Chao.
639
00:42:32,349 --> 00:42:33,349
Boss!
640
00:42:34,109 --> 00:42:35,909
They're putting the race on Sunday
on TV!
641
00:42:36,869 --> 00:42:37,868
I'll see you.
642
00:42:37,869 --> 00:42:44,869
I'm in second place, I'm moving up to third.
643
00:42:48,700 --> 00:42:49,960
I'm going down to second.
644
00:42:50,500 --> 00:42:52,319
Inside turn... let's go.
645
00:42:53,140 --> 00:42:54,140
There, strong.
646
00:42:54,220 --> 00:42:55,220
Second, third.
647
00:42:55,380 --> 00:42:56,720
I shift up to fourth, fifth.
648
00:42:57,019 --> 00:42:58,679
I know I can push a little harder.
I'll hold on, I'll hold on.
649
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
Now I'm braking hard.
650
00:43:01,240 --> 00:43:02,240
Under three.
651
00:43:02,269 --> 00:43:03,651
I enter the inner perimeter.
Within.
652
00:43:03,652 --> 00:43:04,652
Wow, wow...
653
00:43:06,733 --> 00:43:08,222
Pussy!
And Serra falls.
654
00:43:08,819 --> 00:43:09,819
Zero points.
655
00:43:11,060 --> 00:43:13,798
I don't understand...
You let yourself be carried away by the sensations
656
00:43:13,799 --> 00:43:14,799
and you rush in.
657
00:43:15,500 --> 00:43:17,379
We've already passed two
times around this curve!
658
00:43:18,180 --> 00:43:19,180
Calculate!
659
00:43:19,279 --> 00:43:21,879
Find your exact spot
braking and memorize it.
660
00:43:22,079 --> 00:43:23,879
That's what I'm doing!
No.
661
00:43:23,919 --> 00:43:25,059
Yeah!
You don't think.
662
00:43:25,399 --> 00:43:28,059
And you only have four degrees.
to get your ass on the team.
663
00:43:29,460 --> 00:43:30,460
Get out of there.
664
00:43:36,699 --> 00:43:37,839
Give me the helmet!
665
00:43:47,900 --> 00:43:48,940
What are you doing?
666
00:43:50,000 --> 00:43:51,140
Put the bike on the straightaway.
667
00:43:58,258 --> 00:44:00,891
Three, two, one, go!
668
00:44:00,974 --> 00:44:02,620
One two three,
669
00:44:03,155 --> 00:44:05,954
four, five...
670
00:44:08,210 --> 00:44:10,210
I apply the brakes,
down three gears.
671
00:44:10,390 --> 00:44:11,390
Other.
Small pothole
672
00:44:11,930 --> 00:44:13,789
and I take the bike around the curve
with force.
673
00:44:13,872 --> 00:44:15,914
One two three.
674
00:44:17,874 --> 00:44:20,207
One two three...
675
00:44:22,750 --> 00:44:24,000
One, two...
676
00:44:27,209 --> 00:44:28,626
I apply the brakes.
677
00:44:29,334 --> 00:44:31,044
Down three gears.
678
00:44:49,007 --> 00:44:51,340
"01:49:00".
679
00:44:51,424 --> 00:44:52,924
"Ta-tan"!
680
00:44:54,800 --> 00:44:57,140
How do you do it?
Very easy.
681
00:44:57,280 --> 00:45:00,000
Studying, studying, studying.
682
00:45:00,900 --> 00:45:03,060
Balls and talent are not enough.
683
00:45:04,420 --> 00:45:06,820
What position should it finish in?
to make Eli happy?
684
00:45:07,660 --> 00:45:10,400
If you get involved
among the top ten...
685
00:45:10,980 --> 00:45:11,980
He/She will be happy.
686
00:45:13,320 --> 00:45:14,320
That's done.
687
00:45:14,680 --> 00:45:15,740
We are going to study Montmeló
688
00:45:16,380 --> 00:45:19,180
"Belardi and Leone are telling us
giving an incredible run.
689
00:45:20,220 --> 00:45:21,220
- They go very fast.
- They're in the home stretch.
690
00:45:22,360 --> 00:45:24,300
They are very close together, they are very attached.
691
00:45:24,359 --> 00:45:25,933
Belardi tries again.
- If they are stuck together.
692
00:45:25,993 --> 00:45:27,300
- Belardi is approaching.
- He's going to try.
693
00:45:27,360 --> 00:45:28,720
- It's very close.
- He's going to try.
694
00:45:28,847 --> 00:45:32,646
- Montmeló Circuit!
- Leone is closing again.
695
00:45:33,280 --> 00:45:34,580
Leone gets a faster exit from the corner,
696
00:45:34,900 --> 00:45:37,100
take a step back,
Belardi is following closely behind.
697
00:45:37,190 --> 00:45:38,850
Beware, they're close!
698
00:45:38,940 --> 00:45:40,160
He's going to try.
on turn ten.
699
00:45:40,480 --> 00:45:42,640
It goes inside.
Leone closes!
700
00:45:42,722 --> 00:45:44,520
They're touching each other! No, no!
701
00:45:56,699 --> 00:45:57,939
And what do you think of this one?
702
00:46:04,650 --> 00:46:07,269
It's a left-hand curve.
complicated.
703
00:46:08,410 --> 00:46:10,630
You're coming from right-hand curves
and the tire arrives cold.
704
00:46:11,630 --> 00:46:12,789
It's easy to lose the motorcycle.
705
00:46:14,070 --> 00:46:15,070
Mira,
706
00:46:15,390 --> 00:46:16,470
This one here might be good.
707
00:46:17,290 --> 00:46:18,290
Inside.
708
00:46:19,130 --> 00:46:20,130
Your problem...
709
00:46:21,570 --> 00:46:24,250
It's that you tend to open up too much.
on the curves.
710
00:46:25,430 --> 00:46:26,510
Visualize the path.
711
00:46:27,570 --> 00:46:29,490
You'll have to go down from 290 to 70.
712
00:46:30,329 --> 00:46:31,710
But don't cut off all the gas.
713
00:46:32,550 --> 00:46:35,190
Leave yourself a thread to get out
with power on the straightaway.
714
00:46:35,950 --> 00:46:36,950
Ven.
715
00:46:42,349 --> 00:46:43,569
How do you notice it?
716
00:46:44,130 --> 00:46:45,529
Cold.
AND...?
717
00:46:46,089 --> 00:46:47,910
Poor grip on the wheels.
GOOD.
718
00:46:48,589 --> 00:46:50,270
Tomorrow it will be eight degrees cooler.
719
00:46:50,950 --> 00:46:51,950
Cold tires,
720
00:46:52,050 --> 00:46:53,050
poor adhesion.
721
00:46:53,069 --> 00:46:55,449
You'll need to brake sooner
Listen to your instincts.
722
00:46:55,949 --> 00:46:57,190
So keep a cool head.
723
00:46:57,690 --> 00:46:59,029
It's all about balance.
724
00:47:01,660 --> 00:47:03,279
Salsa classes?
No.
725
00:47:03,920 --> 00:47:05,240
This is another type of balance.
726
00:47:05,839 --> 00:47:07,880
Between what your instinct tells you
and what your head tells you.
727
00:47:08,460 --> 00:47:10,600
And on this curve,
It's your head that should be in charge.
728
00:47:11,218 --> 00:47:12,325
Let's go!
729
00:47:18,699 --> 00:47:21,039
And what about salsa classes?
What the hell are they for?
730
00:47:54,599 --> 00:47:55,599
Al "Top Ten".
731
00:47:56,877 --> 00:47:58,477
"Come on!"
732
00:48:24,909 --> 00:48:27,201
"Come on!"
Let's go! Let's go!
733
00:48:45,600 --> 00:48:47,277
GOOD.
734
00:48:47,278 --> 00:48:48,930
"Serra is leaving,
Oh my god, now!
735
00:48:48,988 --> 00:48:49,988
He has overtaken three drivers.
736
00:48:50,031 --> 00:48:51,075
Good line-up for some...".
737
00:48:51,133 --> 00:48:52,133
Let's go!
738
00:48:52,147 --> 00:48:53,509
GOOD.
Okay, okay...
739
00:48:53,567 --> 00:48:55,915
"He's overtaking motorcycle after motorcycle
And this is just the beginning."
740
00:49:06,610 --> 00:49:08,070
Very good!
Wow!
741
00:49:26,128 --> 00:49:29,446
"Uh, well, good."
He's taken a risk, hasn't he?"
742
00:49:29,529 --> 00:49:30,873
"Incredible".
743
00:50:01,992 --> 00:50:03,756
"Okay, they're stuck together."
744
00:50:03,980 --> 00:50:05,640
But what are you doing?
Leave him alone, damn it!
745
00:50:05,800 --> 00:50:06,800
Let him squeeze!
746
00:50:07,019 --> 00:50:10,059
I'm in charge on the track!
Sorry!
747
00:50:11,300 --> 00:50:12,840
"He's crazy! An animal!
748
00:50:12,923 --> 00:50:14,978
Eli! Get this madman in line!
749
00:50:15,061 --> 00:50:17,535
You know me, Robe.
Total freedom for my pilots."
750
00:50:48,520 --> 00:50:49,610
Oh!
751
00:50:50,825 --> 00:50:51,874
¡No!
752
00:50:51,958 --> 00:50:53,803
¡No!
¡No!
753
00:51:06,717 --> 00:51:08,812
¡Oh, oh...!
754
00:51:18,750 --> 00:51:21,550
That bastard hit me on purpose!
Holy shit!
755
00:51:21,949 --> 00:51:24,789
Yes! We have to warn people.
To the fucking commissioners!
756
00:51:24,882 --> 00:51:27,249
Pussy!
You were trying to act tough, weren't you?
757
00:51:27,389 --> 00:51:29,869
Nothing happened here, you know?
Nothing!
758
00:51:29,949 --> 00:51:32,308
I had the fucking victory in my hand.
Fuck!
759
00:51:32,389 --> 00:51:34,610
Learn to be great within.
and off the track.
760
00:51:35,389 --> 00:51:36,388
Edu, Edu, please.
761
00:51:36,389 --> 00:51:38,610
Will you file a complaint?
are they on the same team?
762
00:51:38,929 --> 00:51:41,710
No, we understand that the maneuver
Gianni's death was involuntary.
763
00:51:42,010 --> 00:51:44,010
Has your pupil had
Too much ambition?
764
00:51:44,150 --> 00:51:46,210
Well, this is
a sport of ambitions.
765
00:51:46,490 --> 00:51:49,270
The one who is hungriest wins.
Edu has had bad luck,
766
00:51:49,570 --> 00:51:52,170
But he has proven to be a pilot.
capable of imposing itself.
767
00:51:52,269 --> 00:51:53,489
Thank you.
But are you going to do anything else...?
768
00:51:54,570 --> 00:51:55,570
Oh well...!
769
00:51:57,731 --> 00:51:59,341
"Baltelli is going to win,
770
00:51:59,425 --> 00:52:01,502
The Angel is already reaching the finish line,
771
00:52:01,588 --> 00:52:04,214
He's going to win on the circuit
from Barcelona, Catalonia.
772
00:52:04,300 --> 00:52:07,439
He was left behind,
But his companion, the Angel,
773
00:52:07,440 --> 00:52:08,539
achieves victory."
774
00:52:12,150 --> 00:52:13,250
What's the matter?
775
00:52:13,829 --> 00:52:14,970
What's wrong? Haven't you seen it?
776
00:52:16,369 --> 00:52:17,369
No.
¿No?
777
00:52:17,970 --> 00:52:19,869
Didn't you see how he threw me?
That jerk on the curve?
778
00:52:19,970 --> 00:52:22,010
No. It barely touched you.
779
00:52:23,050 --> 00:52:26,190
If you've fallen, it's because
You freaked out at turn ten.
780
00:52:26,550 --> 00:52:28,630
If you had gone
with more strength and determination,
781
00:52:28,869 --> 00:52:31,950
You would have gone ahead of him.
But you've messed up.
782
00:52:32,590 --> 00:52:34,349
So don't add it
Blame your partner.
783
00:52:35,150 --> 00:52:36,270
Blame it on your fear.
784
00:53:26,900 --> 00:53:28,480
When I want to be alone,
I come here.
785
00:53:41,800 --> 00:53:42,940
How many stars.
786
00:53:43,660 --> 00:53:45,240
They're not really stars,
787
00:53:46,160 --> 00:53:49,800
They are galaxies filled with thousands
of millions of stars.
788
00:53:50,820 --> 00:53:52,320
That makes you feel
Very small, isn't it?
789
00:53:55,380 --> 00:53:57,659
That makes you realize
about what really matters.
790
00:54:18,680 --> 00:54:19,700
Does everyone have a story?
791
00:54:20,900 --> 00:54:21,900
All.
792
00:54:22,120 --> 00:54:23,120
Yeah?
793
00:54:25,240 --> 00:54:26,239
Tell me about them.
794
00:54:26,240 --> 00:54:27,800
I don't like to talk about them.
795
00:54:28,360 --> 00:54:29,420
Yes, but tell me one.
796
00:54:30,060 --> 00:54:31,060
Let me tell you one.
797
00:54:31,120 --> 00:54:32,480
Choose one and I'll tell you about it.
A?
798
00:54:32,620 --> 00:54:33,620
Only one.
799
00:54:34,860 --> 00:54:35,900
The one on the foot.
No.
800
00:54:36,500 --> 00:54:37,640
No, not that one. Okay, another one.
801
00:54:39,039 --> 00:54:40,039
No? Well, the one on the foot.
No.
802
00:54:40,140 --> 00:54:41,740
No, not that one, because that one
I've never told anyone.
803
00:54:46,300 --> 00:54:47,700
Am I "nobody" to you?
804
00:54:55,500 --> 00:54:57,139
Why do you think that?
Why have we come here?
805
00:55:23,400 --> 00:55:24,619
What's wrong, am I going too fast?
806
00:55:27,050 --> 00:55:30,070
I like speed, you know that.
807
00:56:13,700 --> 00:56:15,839
It's been fun,
because the three sisters have arrived
808
00:56:16,120 --> 00:56:17,120
asking me to do it for them
the same tattoo.
809
00:56:17,283 --> 00:56:19,113
So now all three are the same.
810
00:56:19,199 --> 00:56:21,400
I miss you.
Ah, I miss you too.
811
00:56:22,699 --> 00:56:23,698
Come on, cheer up, let's go!
812
00:56:23,699 --> 00:56:25,299
When will I be able to go to a race?
813
00:56:26,059 --> 00:56:27,059
Would you like to come?
814
00:56:27,559 --> 00:56:28,759
Of course I want to go, absolutely.
815
00:56:30,680 --> 00:56:31,899
I'm trying to organize something,
The thing is, here
816
00:56:31,900 --> 00:56:34,480
They get a little silly.
You know, we need to bring people in, right?
817
00:56:36,019 --> 00:56:37,799
I don't know, you don't seem very confident to me.
818
00:56:38,940 --> 00:56:39,940
Is everything all right?
819
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
Yes, yes.
820
00:56:42,200 --> 00:56:43,200
OK.
821
00:56:43,760 --> 00:56:44,819
Have they told you anything about the logo?
822
00:56:45,679 --> 00:56:48,420
He sent me a message
the one from the store that has it ready.
823
00:56:48,460 --> 00:56:49,960
So I think
I'll go pick it up tomorrow.
824
00:56:50,599 --> 00:56:52,000
Okay, then you tell me, alright?
825
00:56:52,420 --> 00:56:53,420
Do you want to come with me?
826
00:56:54,179 --> 00:56:55,719
Edu, we're waiting for you!
827
00:56:57,819 --> 00:56:58,819
Is that your father?
828
00:56:59,779 --> 00:57:01,699
Hey, I have to go, okay?
I'll call you later.
829
00:57:03,083 --> 00:57:04,793
Okay, so...
Did you hear me?
830
00:57:05,040 --> 00:57:06,040
Who are you talking to?
831
00:57:06,380 --> 00:57:07,379
With no one.
832
00:57:07,380 --> 00:57:09,119
Could that be the girl?
The one with the tattoos, right?
833
00:57:09,120 --> 00:57:10,120
What are you saying?
834
00:57:10,560 --> 00:57:12,240
If I never saw that girl again,
I'm not with anyone.
835
00:57:13,199 --> 00:57:14,339
Okay, let's get going.
836
00:57:35,949 --> 00:57:36,949
He's handsome, isn't he?
837
00:57:37,909 --> 00:57:39,087
Hallucinatory.
838
00:57:47,900 --> 00:57:50,139
As you can see,
This one is more about right turns.
839
00:57:50,740 --> 00:57:52,860
They suit you better.
Both work well for me.
840
00:57:52,960 --> 00:57:56,059
Ah, yes, of course,
Now you're "The Rocket," aren't you?
841
00:57:56,559 --> 00:57:57,559
Yeah.
842
00:57:57,900 --> 00:58:00,599
And why a fucking rocket?
Because it motivates me.
843
00:58:01,860 --> 00:58:03,400
So, let's go, "The Rocket".
844
00:58:04,240 --> 00:58:05,240
Three, two, one... take off!
845
00:58:05,326 --> 00:58:06,438
¡Dale!
846
00:58:52,035 --> 00:58:53,233
Oh!
847
00:58:53,319 --> 00:58:55,374
What has he done?
848
00:58:55,460 --> 00:58:56,599
It came out earlier.
849
00:58:57,680 --> 00:58:59,200
No no!
850
01:00:27,199 --> 01:00:28,719
Wait for another round, kid.
851
01:00:54,900 --> 01:00:56,619
No! No! No!
What are you doing?
852
01:01:02,555 --> 01:01:04,408
"Mettigli il quinzaglio".
853
01:01:08,660 --> 01:01:10,700
You've knocked a pilot off the track!
He did it well!
854
01:01:11,200 --> 01:01:12,800
But I did score.
Isn't that what you wanted?
855
01:01:13,200 --> 01:01:14,960
It just is!
When you take off your monkey suit,
856
01:01:15,040 --> 01:01:16,080
You're going to apologize.
Yeah.
857
01:01:17,240 --> 01:01:18,860
Has anyone apologized to me?
ever?
858
01:01:18,957 --> 01:01:21,158
They've never apologized in my entire life!
¡Edu!
859
01:01:21,256 --> 01:01:23,702
Don't mess with me.
Belardi! Antonio!
860
01:01:23,800 --> 01:01:25,580
Excuse me, it's just that my son
He's a big fan of yours.
861
01:01:25,660 --> 01:01:28,019
He knows you're the greatest.
- Please sign here.
862
01:01:28,200 --> 01:01:29,200
There?
863
01:01:36,140 --> 01:01:38,280
It was my second degree,
He could have achieved it.
864
01:01:39,060 --> 01:01:42,120
If you had waited
A few more laps to attack,
865
01:01:42,200 --> 01:01:44,800
But impatience got the better of you,
as usual.
866
01:01:45,400 --> 01:01:47,300
The best pilots
They are strategists, Edu.
867
01:01:47,520 --> 01:01:49,359
What matters in the end
is the domain
868
01:01:49,360 --> 01:01:50,840
that one has about oneself.
869
01:01:50,920 --> 01:01:52,800
Do you ever hear yourself speak?
870
01:01:52,880 --> 01:01:55,720
Or don't you remember what you did to him?
To your family, to me, to Mom?
871
01:01:56,240 --> 01:01:57,860
What did you do to an uncle?
Did you kill him on a motorcycle?
872
01:02:25,550 --> 01:02:27,490
After the accident with Leone...
873
01:02:29,170 --> 01:02:30,170
I became...
874
01:02:30,910 --> 01:02:34,289
an addict of anti-anxiety medication
and alcohol.
875
01:02:35,390 --> 01:02:36,410
No matter what they tell you,
876
01:02:37,210 --> 01:02:38,569
It keeps going through your head
877
01:02:38,570 --> 01:02:40,450
that you have taken his life
to a colleague.
878
01:02:42,850 --> 01:02:46,470
I felt like shit,
a being unworthy of my family, of...
879
01:02:46,870 --> 01:02:47,870
my wife.
880
01:02:49,270 --> 01:02:50,270
From you.
881
01:02:52,400 --> 01:02:54,599
I didn't dare to go back
to look you in the face.
882
01:02:55,980 --> 01:02:56,980
You left us stranded.
883
01:02:58,860 --> 01:03:00,579
That was your mother's pride.
884
01:03:01,880 --> 01:03:02,900
He didn't want anything from me.
885
01:03:03,820 --> 01:03:06,599
I sent him the money on the fifth
and the next day he would give it back to me.
886
01:03:08,099 --> 01:03:09,940
The same thing you did
all these years.
887
01:03:13,160 --> 01:03:14,920
You have no idea.
that's how much I've come to hate you.
888
01:03:20,600 --> 01:03:21,600
Yeah,
889
01:03:22,580 --> 01:03:23,620
I guess so.
890
01:03:25,100 --> 01:03:27,299
I am a despicable being.
And I don't blame you, because...
891
01:03:28,580 --> 01:03:30,760
all the hate
The fact that you have me is justified.
892
01:03:33,599 --> 01:03:36,900
But don't become like me.
Don't do it.
893
01:03:38,319 --> 01:03:41,919
Anger clouds our judgment,
It takes us to dark places
894
01:03:41,920 --> 01:03:44,319
and on the track it makes you see gaps
where they do not exist.
895
01:03:45,220 --> 01:03:48,140
If you want to succeed,
You must learn to control yourself.
896
01:03:50,939 --> 01:03:52,655
Control your anger
And you will have immense strength, Edu.
897
01:03:52,699 --> 01:03:54,959
You're the one who won't let me see,
Pussy!
898
01:03:54,960 --> 01:03:55,960
The one who won't leave me alone.
899
01:03:56,460 --> 01:03:57,520
You're holding me back all the time,
900
01:03:57,779 --> 01:03:59,239
a fucking equation for the curve
901
01:03:59,240 --> 01:04:00,159
or that shitty sauce.
902
01:04:00,160 --> 01:04:01,160
Hosts!
Enough, enough!
903
01:04:03,360 --> 01:04:04,360
Stop complaining!
904
01:04:04,960 --> 01:04:06,560
There are only two races left.
Take advantage of them!
905
01:04:09,000 --> 01:04:10,220
Stop blaming everyone else.
906
01:04:32,950 --> 01:04:33,950
Edu,
907
01:04:36,619 --> 01:04:37,619
Take a few days.
908
01:04:39,640 --> 01:04:40,640
Think about what I've told you
909
01:04:40,799 --> 01:04:42,839
and what kind of pilot do you want to be?
910
01:04:43,859 --> 01:04:46,319
Or you do it my way
or there's no point in continuing.
911
01:05:51,021 --> 01:05:52,158
Boss!
912
01:05:56,750 --> 01:05:57,850
Good night.
913
01:05:58,030 --> 01:06:00,470
Why aren't you answering me?
914
01:06:08,702 --> 01:06:09,891
Luna, what's wrong?
915
01:06:09,980 --> 01:06:10,980
Understand!
916
01:06:59,849 --> 01:07:01,809
"Gianni, you're the new star
of Moto2,
917
01:07:02,289 --> 01:07:04,408
but your teammate
he got very close
918
01:07:04,409 --> 01:07:05,670
this last race app podium.
919
01:07:06,289 --> 01:07:08,809
Do you think it can be pushed?
beyond and become a rival?
920
01:07:09,309 --> 01:07:11,130
No. He's my squire.
921
01:07:11,309 --> 01:07:12,769
I am Batman and he is Robin."
922
01:07:14,457 --> 01:07:16,540
"Edu tries very hard,
he is committed...
923
01:07:16,658 --> 01:07:19,290
this speaks very well of him,
but here until...
924
01:07:19,369 --> 01:07:22,329
But until he wins,
there can be no question of rivalry."
925
01:07:23,089 --> 01:07:25,750
Edu, do you agree with this?
926
01:07:28,045 --> 01:07:29,422
Gianni is...
927
01:07:31,910 --> 01:07:33,930
He's a great driver and I respect him.
928
01:07:34,370 --> 01:07:37,049
as a colleague, both within
as off the track.
929
01:07:37,510 --> 01:07:38,670
Especially on the track.
930
01:07:38,790 --> 01:07:40,330
I have to go there.
Slowly so that he sees me.
931
01:07:42,989 --> 01:07:44,589
Do you have a problem with me?
932
01:07:45,289 --> 01:07:46,289
No, no problem.
933
01:07:46,373 --> 01:07:48,404
What the hell is wrong with you?
Answer me!
934
01:07:48,489 --> 01:07:49,489
¡Edu!
Success! Success!
935
01:07:49,588 --> 01:07:51,780
Hey!
Stop, damn it!
936
01:07:53,425 --> 01:07:55,368
Everything is OK.
Are you OK?
937
01:07:55,469 --> 01:07:59,949
It tests you
And you bite the hook again.
938
01:08:00,043 --> 01:08:01,043
Fuck him!
939
01:08:01,128 --> 01:08:02,809
Where are you going?
You need to calm down.
940
01:08:02,869 --> 01:08:04,849
No, I don't need to calm down.
I'm on fire, can't you see?
941
01:08:05,089 --> 01:08:06,429
I'm perfectly fine.
No, you're not.
942
01:08:06,540 --> 01:08:09,191
I'm tired of listening to you,
Holy shit!
943
01:08:10,130 --> 01:08:12,150
I'm running today! And I'm going to win!
944
01:08:13,969 --> 01:08:14,969
¡Edu!
945
01:08:22,050 --> 01:08:24,010
Hey, champ, good luck in the race!
946
01:08:25,510 --> 01:08:27,109
Damn, Godano, how's it going?
How are you?
947
01:08:27,630 --> 01:08:29,988
Pleased to meet you.
A place.
948
01:08:30,170 --> 01:08:31,169
Fair.
Are you OK?
949
01:08:31,170 --> 01:08:32,868
Yes, yes, "everything's fine".
950
01:08:33,478 --> 01:08:35,915
Upon leaving the Aspar Team,
I did Eli a favor.
951
01:08:36,045 --> 01:08:37,395
You have what it takes.
"Thank you".
952
01:08:37,482 --> 01:08:40,702
"Maybe one day I'll see him running
behind me in MotoGP".
953
01:08:40,788 --> 01:08:43,029
"No, no... Behind, not in front."
954
01:08:43,569 --> 01:08:45,130
"Dream, dream."
I trust you.
955
01:08:45,590 --> 01:08:46,689
It's in your genes, isn't it?
956
01:08:46,988 --> 01:08:48,890
Furthermore, if Gianni can,
Why not you?
957
01:08:50,510 --> 01:08:51,850
What? Haven't you heard?
958
01:08:52,970 --> 01:08:56,590
It's being said that my team
He wants to take him to MotoGP.
959
01:08:56,928 --> 01:08:59,462
Another reason to hate him, isn't it?
960
01:08:59,547 --> 01:09:00,856
"Bye bye!".
961
01:09:09,558 --> 01:09:12,007
"You can't do this to me!
962
01:09:12,091 --> 01:09:13,823
First Godano and now you!
963
01:09:13,907 --> 01:09:17,836
And I have to come to him
to hear from a journalist!
964
01:09:17,921 --> 01:09:19,104
Eli, we would compensate you.
965
01:09:19,188 --> 01:09:21,089
And thank Gianni,
966
01:09:21,173 --> 01:09:23,369
what he told Pramac
to wait three races
967
01:09:23,454 --> 01:09:27,044
because he owed you.
Oh, thank you, Gianni! Congratulations!
968
01:09:27,129 --> 01:09:29,249
I promised you
that next year
969
01:09:29,250 --> 01:09:30,250
we would have arrived in MotoGP!
970
01:09:30,288 --> 01:09:31,509
No, it's the opportunity
of my life.
971
01:09:31,589 --> 01:09:33,689
I won't wait until next year.
I don't know how to tell you this."
972
01:09:34,389 --> 01:09:35,649
You know how this works, right?
973
01:09:37,009 --> 01:09:38,008
You know what?
974
01:09:38,009 --> 01:09:39,948
I don't give a shit!
975
01:09:40,606 --> 01:09:42,991
Asshole!
"Fuck you!"
976
01:09:44,430 --> 01:09:45,499
Or!
977
01:09:47,350 --> 01:09:48,418
Or!
978
01:10:02,850 --> 01:10:05,250
"What a race!"
that we are seeing in Misano.
979
01:10:05,590 --> 01:10:07,350
We're at Rossi's house.
980
01:10:07,450 --> 01:10:10,149
It has already been launched
The Rocket, Serra.
981
01:10:11,887 --> 01:10:15,084
The distinctive name
for Edu Serra, who is accompanying him
982
01:10:15,184 --> 01:10:16,432
And, moreover, with good reason,
983
01:10:16,533 --> 01:10:19,030
It's being a real
rocket on the runway.
984
01:10:19,130 --> 01:10:21,810
But he's always behind Baltelli.
985
01:10:21,889 --> 01:10:24,807
Baltelli leading the race
for the Aspar team.
986
01:10:25,967 --> 01:10:27,606
"Baltelli has fallen to the ground!"
987
01:10:29,843 --> 01:10:31,802
¡No!
¡No!
988
01:10:31,882 --> 01:10:35,319
"It rarely fails,
But Baltelli is wrong.
989
01:10:35,640 --> 01:10:36,679
The marshals help him,
990
01:10:37,700 --> 01:10:38,959
But he has to do it alone."
991
01:10:38,960 --> 01:10:41,180
Squeeze it a little,
It's their moment, it's now.
992
01:10:41,303 --> 01:10:44,342
"Let's see what they tell Serra now."
'Push', push!
993
01:10:52,350 --> 01:10:55,569
"He knows his partner has left
Get down, it's your chance.
994
01:10:55,990 --> 01:10:58,110
At the home of their biggest rival,
995
01:10:58,350 --> 01:11:01,609
the first podium finish is possible
in Italy."
996
01:11:18,300 --> 01:11:19,300
There! I taught him that!
997
01:11:19,640 --> 01:11:20,640
Ha, let's go!
998
01:11:20,720 --> 01:11:23,979
Give it, give it, get it back!
¡Dale, dale!
999
01:11:28,854 --> 01:11:31,688
"He has Roberts ahead of him."
1000
01:11:33,021 --> 01:11:37,021
He's got it! He's got it!
The first podium in his hand.
1001
01:11:39,271 --> 01:11:41,479
He's going to try.
on the next bend.
1002
01:11:41,562 --> 01:11:42,854
There it is, accelerating!
1003
01:11:43,729 --> 01:11:45,521
He's overtaken him!
He's third!
1004
01:11:47,312 --> 01:11:49,729
"The first podium finish is coming!"
1005
01:11:51,979 --> 01:11:54,854
Let's go!
Yeah!
1006
01:11:54,938 --> 01:11:58,103
Come on! Let's go!
¡Ooh!
1007
01:12:02,730 --> 01:12:04,050
Good job, yes.
1008
01:12:04,790 --> 01:12:05,790
Good job.
1009
01:12:27,998 --> 01:12:29,771
Come on! Holy shit!
1010
01:12:30,615 --> 01:12:31,882
Let's go!
1011
01:12:38,046 --> 01:12:39,904
Antonio, I need to talk to you.
That?
1012
01:12:39,989 --> 01:12:41,710
I need to talk to you.
1013
01:12:45,050 --> 01:12:47,689
I promised him I would let him
choose your future
1014
01:12:47,690 --> 01:12:48,730
if I had a good career.
1015
01:12:53,893 --> 01:12:55,356
A podium.
1016
01:12:57,809 --> 01:13:00,029
If they had told us that he was going
to end the season like this,
1017
01:13:00,030 --> 01:13:01,610
After how she started it, huh?
AND...
1018
01:13:09,600 --> 01:13:11,700
You've done a good job
Fantastic, Antonio.
1019
01:13:12,680 --> 01:13:13,680
Good indeed.
1020
01:13:20,020 --> 01:13:23,079
Damn, you've really strained your neck.
too much rope.
1021
01:13:23,840 --> 01:13:26,280
He says you nullify him,
that you don't give it space,
1022
01:13:26,500 --> 01:13:27,900
that you don't let him decide...
1023
01:13:31,000 --> 01:13:32,260
My hands are tied.
1024
01:13:34,899 --> 01:13:36,439
Look, you've been a pilot.
1025
01:13:37,200 --> 01:13:39,639
You know better than anyone that here
The pilot is king,
1026
01:13:39,740 --> 01:13:40,740
This is not personal.
1027
01:13:43,300 --> 01:13:44,300
Frankly,
1028
01:13:46,119 --> 01:13:48,619
at this moment
I need him more than I need you.
1029
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
I'm sorry.
1030
01:14:11,692 --> 01:14:15,655
"Happy. I'm very happy to make
this podium in the race.
1031
01:14:15,738 --> 01:14:16,990
It's crazy.
1032
01:14:17,073 --> 01:14:21,744
And I want to thank my team and
all my people to bring me here".
1033
01:14:21,830 --> 01:14:25,210
Edu, we just received the news
that you've broken up with your manager,
1034
01:14:25,330 --> 01:14:27,770
the great Antonio Belardi.
Is this information true?
1035
01:14:28,590 --> 01:14:29,590
Yes, yes, that's right.
1036
01:14:29,970 --> 01:14:32,468
Antonio has brought me to this level
and I am very grateful to him,
1037
01:14:32,469 --> 01:14:33,709
But now I need someone
1038
01:14:33,710 --> 01:14:36,270
that takes me to number one...
Well, you heard him.
1039
01:14:36,529 --> 01:14:39,469
The future of Edu "Rocket" Serra
It starts today.
1040
01:14:39,470 --> 01:14:40,359
No further questions.
So, come on...
1041
01:14:40,360 --> 01:14:41,305
I'm sorry.
1042
01:14:41,306 --> 01:14:44,892
One last question, please.
1043
01:14:45,050 --> 01:14:48,850
Please, just one question.
We have nothing more to say.
1044
01:14:48,932 --> 01:14:50,605
Please, Eli...!
No, please.
1045
01:14:50,686 --> 01:14:52,849
We've said everything.
what we had to say.
1046
01:15:24,432 --> 01:15:27,289
"The Moto2 World Championship has produced
the surprise of the separation
1047
01:15:27,370 --> 01:15:28,716
by Edu Serra and his coach,
1048
01:15:28,798 --> 01:15:31,246
the six-time champion
Antonio Belardi of the world.
1049
01:15:31,330 --> 01:15:34,029
It seems that the championship titles
They haven't served him well as a father
1050
01:15:34,030 --> 01:15:36,150
and his son has decided to expel him
of the team.
1051
01:15:36,390 --> 01:15:39,130
Edu, we just received the news
that you've broken up with your manager,
1052
01:15:39,214 --> 01:15:41,085
Antonio Belardi.
Antonio brought me
1053
01:15:41,171 --> 01:15:43,212
up to this level
and I am very grateful to him,
1054
01:15:43,296 --> 01:15:46,019
But now I need someone
that takes me to number one.
1055
01:15:46,103 --> 01:15:47,337
You've already heard it."
1056
01:16:09,449 --> 01:16:10,449
Boss!
1057
01:16:10,553 --> 01:16:12,113
Leave me alone, Edu.
1058
01:16:13,309 --> 01:16:14,309
Don't get like that.
1059
01:16:15,510 --> 01:16:17,550
Hey, wait, what's up?
What do you mean, what's up, dude?
1060
01:16:17,970 --> 01:16:18,970
What do you mean, what's going on?
1061
01:16:19,470 --> 01:16:20,470
I don't know, it's just that...
1062
01:16:20,970 --> 01:16:22,069
Are you playing dumb now?
1063
01:16:22,349 --> 01:16:24,010
I know I'm "nobody" to you.
1064
01:16:25,029 --> 01:16:27,109
Disappear now!
Do you think what I'm going through is easy?
1065
01:16:27,329 --> 01:16:30,050
I have my coach
all day long,
1066
01:16:30,190 --> 01:16:31,870
He controls everything, he won't let me see you.
Does he control everything you do?
1067
01:16:32,190 --> 01:16:33,190
Does he control me too?
1068
01:16:33,429 --> 01:16:36,170
Luna, I've said goodbye to him for you.
That's it!
1069
01:16:36,489 --> 01:16:37,669
Okay? That's it.
I don't know what else you want.
1070
01:16:37,670 --> 01:16:39,929
This is my dream, this is my passion.
1071
01:16:40,130 --> 01:16:41,130
Please understand.
1072
01:16:42,270 --> 01:16:43,610
Stay with me, hold on.
1073
01:16:44,389 --> 01:16:45,590
Please.
Let me.
1074
01:16:46,309 --> 01:16:47,329
You're a coward!
1075
01:18:27,490 --> 01:18:29,590
"Everything is ready at Motorland Aragón
1076
01:18:29,730 --> 01:18:31,689
Let's move on to the last one
Moto2 race".
1077
01:18:38,750 --> 01:18:40,890
"Pay close attention to both pilots"
Aspar with Baltelli
1078
01:18:40,975 --> 01:18:43,569
and also Edu 'The Rocket' Serra."
1079
01:19:16,226 --> 01:19:17,501
Let's go!
1080
01:19:19,500 --> 01:19:22,359
"This seems to me to be..."
between the two Aspar riders."
1081
01:19:43,330 --> 01:19:44,926
¡Uh!
1082
01:19:49,449 --> 01:19:51,689
"...the two pilots, their two pilots
They are fighting for the victory.
1083
01:19:55,850 --> 01:19:58,590
We hadn't seen this duel before.
throughout the season, they are...".
1084
01:20:07,020 --> 01:20:09,399
Tell Edu that second place
We're doing well, okay?
1085
01:20:09,400 --> 01:20:10,400
Don't take any more risks!
1086
01:20:10,779 --> 01:20:13,079
Rober, tell Gianni
He needs to calm down, okay?
1087
01:20:13,279 --> 01:20:14,659
No, no, he's doing fine.
1088
01:20:53,513 --> 01:20:55,117
Nooooo!
1089
01:20:55,200 --> 01:20:56,518
Oh!
"They've both fallen!"
1090
01:20:56,600 --> 01:20:58,720
"They've both fallen!"
1091
01:20:58,920 --> 01:20:59,920
It just can't be.
1092
01:21:10,784 --> 01:21:13,311
It seems he is unconscious.
The camilla!
1093
01:21:25,649 --> 01:21:27,418
We're going to mobilize it as a whole.
1094
01:21:27,502 --> 01:21:29,397
Hello. Can you hear me?
1095
01:21:31,249 --> 01:21:32,724
You go next.
1096
01:21:36,050 --> 01:21:37,356
Collar.
1097
01:21:37,440 --> 01:21:38,440
Should we mobilize as a group?
1098
01:21:40,185 --> 01:21:41,506
Guedel.
1099
01:21:42,968 --> 01:21:44,572
Ambu.
1100
01:21:44,666 --> 01:21:46,458
Prepare me a tube.
1101
01:21:46,600 --> 01:21:47,600
Monitor.
1102
01:21:47,694 --> 01:21:50,644
- Is it stable now?
- 120 systolic.
1103
01:21:50,740 --> 01:21:51,940
- Perfect.
- 85 heart rate.
1104
01:21:52,019 --> 01:21:53,164
Helicopter now!
1105
01:21:53,560 --> 01:21:54,620
What's happening? What's happening?
1106
01:21:55,100 --> 01:21:56,580
What's happening?
They're going to send a helicopter.
1107
01:21:56,662 --> 01:21:58,430
Uh... Why?
1108
01:22:17,331 --> 01:22:20,150
- Checking blood pressure.
- They have to take him away now.
1109
01:22:43,850 --> 01:22:46,690
Hello, I want to know
Where is my son, please?
1110
01:22:47,010 --> 01:22:48,350
Eduardo Belardi Serra.
1111
01:22:54,972 --> 01:22:56,289
Thank you.
1112
01:22:56,369 --> 01:22:57,369
Oh, Roberto.
Antonio.
1113
01:22:58,175 --> 01:23:00,904
"Did you hear anything?
Not yet.
1114
01:23:01,029 --> 01:23:03,770
Let's hope it's nothing serious.
Let's hope so.
1115
01:23:05,130 --> 01:23:07,570
I am sorry.
Me too.
1116
01:23:13,529 --> 01:23:14,896
Sandra.
1117
01:23:15,310 --> 01:23:16,430
"Don't worry. He's fine.
1118
01:23:17,430 --> 01:23:21,231
He had a strong chest impact
and multiple traumas to the tibia
1119
01:23:21,309 --> 01:23:23,210
and fibula of the left leg.
1120
01:23:24,050 --> 01:23:26,090
We were worried
for loss of consciousness,
1121
01:23:26,170 --> 01:23:28,170
but everything came back to normal.
You can rest assured.
1122
01:23:28,470 --> 01:23:30,789
Well.
And Gianni?
1123
01:23:32,050 --> 01:23:33,949
For him it's a little... more complicated.
1124
01:23:34,999 --> 01:23:36,764
What do you have to do with Edu?
1125
01:23:37,100 --> 01:23:39,748
Yes, I don't know if...
1126
01:23:39,832 --> 01:23:42,354
I may be here but...
1127
01:23:42,437 --> 01:23:44,245
rest.
Well.
1128
01:23:44,329 --> 01:23:46,528
We kept it a little longer
under observation
1129
01:23:46,529 --> 01:23:48,595
and if everything goes well
I'm sending him to the ward.
1130
01:23:49,336 --> 01:23:50,350
I have to go.
1131
01:23:50,434 --> 01:23:51,944
Thank you.
HI!
1132
01:24:21,142 --> 01:24:23,408
But is it okay?
1133
01:24:26,093 --> 01:24:27,309
Thank you.
1134
01:25:11,779 --> 01:25:13,079
Sorry, I fell asleep.
1135
01:25:14,231 --> 01:25:15,303
Oh...
1136
01:25:15,899 --> 01:25:18,139
You look beautiful when you sleep.
1137
01:25:22,950 --> 01:25:25,250
Thank you for coming.
You yes, Tonto.
1138
01:25:26,304 --> 01:25:27,787
If that's the least you can do.
1139
01:25:29,350 --> 01:25:30,350
How are you?
1140
01:25:31,190 --> 01:25:32,230
With you here, it's better.
1141
01:25:40,449 --> 01:25:41,489
The other day...
1142
01:25:44,329 --> 01:25:45,329
Rest now.
1143
01:26:09,500 --> 01:26:10,500
Hello...
1144
01:26:13,449 --> 01:26:16,349
Don't you want to come in?
He just woke up now.
1145
01:26:18,550 --> 01:26:19,630
I don't think it's wise.
1146
01:26:21,250 --> 01:26:22,250
I am Luna.
1147
01:26:22,530 --> 01:26:23,530
Antonio.
1148
01:26:23,630 --> 01:26:24,630
Delighted.
Delighted.
1149
01:26:24,870 --> 01:26:26,110
I am... I am his father.
1150
01:26:26,489 --> 01:26:28,769
Yeah I know...
Edu has told me a lot about you.
1151
01:26:29,229 --> 01:26:30,229
I guess so.
1152
01:26:32,189 --> 01:26:34,729
My relationship with my son is not...
1153
01:26:36,850 --> 01:26:39,690
It's complicated.
It's not the best in the world.
1154
01:26:41,850 --> 01:26:42,849
I believe that, deep down,
1155
01:26:42,850 --> 01:26:45,010
He would like to know
that his father is here.
1156
01:26:45,562 --> 01:26:47,670
Uh… No…
1157
01:26:47,770 --> 01:26:48,910
It's best not to say anything to him.
1158
01:26:50,290 --> 01:26:53,050
But I'll stop by every day.
to talk to the doctors.
1159
01:26:56,649 --> 01:26:58,210
You really care, don't you?
1160
01:27:03,329 --> 01:27:04,510
Well... otherwise, I wouldn't be here.
1161
01:27:04,594 --> 01:27:06,498
Of course.
1162
01:27:10,476 --> 01:27:11,619
HI.
HI.
1163
01:28:03,584 --> 01:28:04,308
Or.
Antonio.
1164
01:28:04,309 --> 01:28:06,090
Well.
Antonio, how is the boy?
1165
01:28:06,510 --> 01:28:08,630
Good. He's a tough guy.
1166
01:28:08,712 --> 01:28:10,404
Well, she does have someone to look up to,
¿no?
1167
01:28:12,570 --> 01:28:14,410
And you?
Me? How am I?
1168
01:28:15,030 --> 01:28:16,030
Well, how am I supposed to be...
1169
01:28:16,689 --> 01:28:18,869
I've gone from having
two drivers on the podium...
1170
01:28:20,670 --> 01:28:22,449
Well, to absolutely nothing.
1171
01:28:23,809 --> 01:28:24,809
It's terrible.
1172
01:28:27,340 --> 01:28:29,000
I can't wait three months,
Antonio.
1173
01:28:29,699 --> 01:28:33,180
You can't just replace it.
I have no other choice.
1174
01:28:33,619 --> 01:28:36,060
I adore the kid, you know that.
But what he did is beyond words;
1175
01:28:36,560 --> 01:28:38,139
run over
to a colleague.
1176
01:28:38,140 --> 01:28:40,279
No team tolerates that.
Fuck you!
1177
01:28:40,399 --> 01:28:42,020
You were the one who wanted a show.
1178
01:28:42,100 --> 01:28:45,660
Yes, yes, I made a mistake and I ask you
Sorry, I made a mistake, okay?
1179
01:28:45,760 --> 01:28:48,580
But... you have no idea
of everything that is at stake.
1180
01:28:49,720 --> 01:28:52,079
I have investors,
sponsors, partners.
1181
01:28:52,380 --> 01:28:53,840
I can't have the box empty.
three months.
1182
01:28:53,880 --> 01:28:56,779
You'll have to make an exception.
Can't.
1183
01:28:57,479 --> 01:28:58,479
Can't.
1184
01:28:59,479 --> 01:29:00,800
The decision has been made.
1185
01:29:02,780 --> 01:29:04,239
I have the Superbike leader
1186
01:29:04,240 --> 01:29:05,780
and we're going to put
The entire budget is on it.
1187
01:29:06,000 --> 01:29:08,680
Edu has given his life
For the position. You owe it to him.
1188
01:29:08,720 --> 01:29:09,720
No, I don't owe him anything.
1189
01:29:10,199 --> 01:29:12,840
I trusted him when no one else did.
I didn't want to know anything about your son.
1190
01:29:13,100 --> 01:29:15,220
I promised him five races
and I fulfilled every last one.
1191
01:29:15,320 --> 01:29:16,320
I kept my word.
1192
01:29:17,359 --> 01:29:19,719
You have no idea.
of all that I would lose
1193
01:29:19,720 --> 01:29:21,119
if I don't have
With both bikes on the track?
1194
01:29:23,649 --> 01:29:26,269
This is a business, Antonio.
You know that better than anyone.
1195
01:29:31,449 --> 01:29:33,090
Can you tell your son?
1196
01:29:33,489 --> 01:29:35,269
No, you tell him.
1197
01:29:44,750 --> 01:29:45,750
Hello!
1198
01:29:45,890 --> 01:29:46,890
You are discharged.
1199
01:29:47,649 --> 01:29:48,649
You can go home now.
1200
01:29:50,350 --> 01:29:53,570
What's wrong? Is something happening?
1201
01:29:55,590 --> 01:29:56,630
Eli kicked me off the team.
1202
01:29:57,808 --> 01:29:59,577
And he sends me a WhatsApp message.
1203
01:30:06,200 --> 01:30:07,280
I don't know, no...
1204
01:30:08,860 --> 01:30:10,900
It's not worth it
Think about that now.
1205
01:30:12,564 --> 01:30:15,626
Didn't he have the balls?
Why don't you tell me to my face?
1206
01:30:19,319 --> 01:30:20,319
Edu,
1207
01:30:21,800 --> 01:30:23,099
You are leaving a hospital.
1208
01:30:26,229 --> 01:30:27,229
Focus on the positive, okay?
1209
01:30:28,430 --> 01:30:29,550
It could have been much worse.
1210
01:30:33,050 --> 01:30:36,270
What do you feel like eating?
Will you stay for lunch with me?
1211
01:30:36,570 --> 01:30:38,850
If you want, yes.
Of course I want to.
1212
01:30:38,934 --> 01:30:40,204
Wait.
1213
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
I'm sorry.
1214
01:31:11,069 --> 01:31:12,869
Everything has gone to shit
thanks to you.
1215
01:31:14,090 --> 01:31:15,290
That's why I love you
apologize.
1216
01:31:16,510 --> 01:31:18,330
Stick your apologies up your ass.
1217
01:31:19,670 --> 01:31:21,290
I don't know if I'll be able to compete again.
1218
01:31:23,550 --> 01:31:26,090
And you think that by asking for forgiveness
Will he fix it?
1219
01:31:33,030 --> 01:31:34,493
Get out of here! "Dai"!
1220
01:31:36,667 --> 01:31:38,925
I know what...
Get the fuck out of here, go!
1221
01:31:39,008 --> 01:31:40,847
You piece of shit! Go!
1222
01:32:00,079 --> 01:32:02,100
You're setting some times.
crazy.
1223
01:32:02,200 --> 01:32:03,720
You're nailing it
in every training session.
1224
01:32:03,860 --> 01:32:05,340
I mean, head, huh?
1225
01:32:05,620 --> 01:32:06,640
Don't miss out.
OK.
1226
01:32:07,020 --> 01:32:08,020
Let's go.
HI.
1227
01:32:11,040 --> 01:32:12,440
Or!
¡Jorge!
1228
01:32:12,780 --> 01:32:14,700
How could you even think of firing
This kid?
1229
01:32:14,794 --> 01:32:16,082
Jorge, listen...
Well, Eli.
1230
01:32:16,083 --> 01:32:17,736
Those pilots deserve respect
1231
01:32:17,737 --> 01:32:19,159
that you haven't had them.
Let me explain.
1232
01:32:19,160 --> 01:32:20,206
No, Eli. You're out!
¡Jorge!
1233
01:32:21,100 --> 01:32:22,100
¡Jorge!
1234
01:32:37,715 --> 01:32:39,761
♪ Now I really know myself.
1235
01:32:40,652 --> 01:32:44,522
♪ You were to blame,
♪ that made me see this.
1236
01:32:45,812 --> 01:32:48,081
♪ Now then...
1237
01:32:48,170 --> 01:32:49,570
You have to trust, okay?
1238
01:32:50,910 --> 01:32:52,210
You'll be back, you'll see.
1239
01:32:52,294 --> 01:32:54,524
♪ ...when silence overwhelms us.
1240
01:32:55,407 --> 01:32:56,796
♪ Now...
1241
01:32:58,142 --> 01:33:00,793
♪ I can feel a heartbeat
1242
01:33:00,877 --> 01:33:03,317
♪ that he has forgotten mine.
1243
01:33:03,780 --> 01:33:06,726
♪ I have a "miss"
♪ between my fingers.
1244
01:33:07,357 --> 01:33:12,616
♪ Your heart has a beat
♪ that mine has forgotten.
1245
01:33:12,995 --> 01:33:16,487
♪ I have a "miss"
♪ between my fingers...
1246
01:33:23,430 --> 01:33:25,492
"The Australian Grand Prix..."
1247
01:33:28,268 --> 01:33:32,644
♪ How far can you run from love?
1248
01:33:32,728 --> 01:33:36,978
♪ Looking, the "it hurts"
♪ in the rearview mirror.
1249
01:33:38,240 --> 01:33:42,195
♪ I've never seen your eyes
♪ pressing face to the ground,
1250
01:33:42,573 --> 01:33:45,603
♪ but I have passed
♪ for your mind at 320.
1251
01:33:46,992 --> 01:33:49,390
♪ Your heart has a beat
1252
01:33:49,474 --> 01:33:52,167
♪ that mine has forgotten.
1253
01:33:52,503 --> 01:33:55,617
♪ I have a "miss"
♪ between my fingers.
1254
01:33:56,375 --> 01:34:01,381
♪ Your heart has a beat
♪ that mine has forgotten... ♪
1255
01:34:02,223 --> 01:34:05,421
"The Aspar team is in the lead."
in this Japanese Grand Prix."
1256
01:34:07,819 --> 01:34:08,819
I would give anything to be there!
1257
01:34:32,449 --> 01:34:33,529
Good morning!
1258
01:34:33,949 --> 01:34:35,569
Edu, darling, you have a visitor.
1259
01:34:41,460 --> 01:34:43,020
Hey man, I'm really sorry,
really.
1260
01:34:43,340 --> 01:34:45,260
No...
Do you know what your problem is, Serra?
1261
01:34:45,720 --> 01:34:47,840
You talk, you talk nonstop
And you never say anything, huh?
1262
01:34:49,060 --> 01:34:50,260
Sit down and listen for once.
1263
01:34:57,150 --> 01:34:58,230
The best...
1264
01:34:59,250 --> 01:35:01,809
And the worst thing about the hospital is
That gives you time to think, right?
1265
01:35:03,829 --> 01:35:05,649
At first it was so messed up,
1266
01:35:06,769 --> 01:35:08,848
that the only thing I was thinking
It was to destroy your hands
1267
01:35:08,849 --> 01:35:10,069
And the legs, you know?
1268
01:35:11,369 --> 01:35:12,710
But then I realized.
1269
01:35:13,409 --> 01:35:15,049
If I'm being really honest
with myself,
1270
01:35:15,909 --> 01:35:18,049
entering that curve I
I would have done the same as you.
1271
01:35:19,229 --> 01:35:20,429
You lost your motorcycle, it happens sometimes.
1272
01:35:22,089 --> 01:35:23,089
But it was a good match.
1273
01:35:25,750 --> 01:35:28,930
And, furthermore, no pilot
He had apologized to me before.
1274
01:35:30,210 --> 01:35:31,849
That's having...
1275
01:35:31,850 --> 01:35:33,170
to have "balls", right?
1276
01:35:40,579 --> 01:35:42,340
Are you currently without a team?
1277
01:35:45,649 --> 01:35:47,349
I can do something for you.
1278
01:35:56,157 --> 01:35:57,338
Oh...
1279
01:36:13,649 --> 01:36:15,089
I haven't placed any orders.
1280
01:36:16,329 --> 01:36:17,549
I wanted to thank you.
1281
01:36:19,670 --> 01:36:21,049
I know you were there
with me in the hospital.
1282
01:36:24,600 --> 01:36:27,039
Okay... I accept the dinner.
1283
01:36:27,587 --> 01:36:28,723
Happens.
1284
01:36:47,250 --> 01:36:48,689
Where has the samurai gone?
1285
01:36:49,250 --> 01:36:51,250
To the nurse
She's on vacation and I...
1286
01:36:52,489 --> 01:36:54,109
I don't even know where to begin.
1287
01:36:55,649 --> 01:36:58,229
Oh! Uh! Star menu.
1288
01:36:58,314 --> 01:37:01,202
"If you're going to do it, do it well."
1289
01:37:01,806 --> 01:37:03,529
"Do you speak Italian now?"
1290
01:37:08,589 --> 01:37:09,589
Gianni offered me his motorcycle
1291
01:37:09,710 --> 01:37:12,110
so that he can race in Barcelona.
No, no, no...
1292
01:37:13,149 --> 01:37:16,089
Don't do it.
You're not ready.
1293
01:37:16,569 --> 01:37:19,428
Everything about that motorcycle is different,
the brakes, the gears...
1294
01:37:19,429 --> 01:37:21,309
It's like going from a motorcycle
to a plane, Edu.
1295
01:37:21,489 --> 01:37:23,029
I'm not going to have
another equal opportunity.
1296
01:37:23,121 --> 01:37:25,730
It goes in at three hundred and fifty.
1297
01:37:26,289 --> 01:37:27,289
It's suicide.
1298
01:37:27,929 --> 01:37:29,389
How many pilots dream
Running there?
1299
01:37:31,409 --> 01:37:32,549
And how many succeed?
1300
01:37:33,729 --> 01:37:34,729
Very few.
1301
01:37:36,129 --> 01:37:37,129
You among them.
1302
01:37:40,445 --> 01:37:41,995
Now it's my turn.
1303
01:37:48,067 --> 01:37:49,230
"Fuck!"
1304
01:37:54,829 --> 01:37:56,470
Are you going to do it? Say
Whatever I tell you, right?
1305
01:37:56,574 --> 01:37:58,785
Yeah.
"Fuck!"
1306
01:37:58,890 --> 01:38:00,550
I don't even know why I'm asking.
1307
01:38:06,420 --> 01:38:07,639
I'll find someone for you.
1308
01:38:11,130 --> 01:38:12,130
And why not you?
1309
01:38:14,000 --> 01:38:15,000
You're the best.
1310
01:38:20,140 --> 01:38:22,380
Because... because it hasn't worked.
1311
01:38:23,780 --> 01:38:24,860
As a coach...
1312
01:38:25,840 --> 01:38:26,980
I want you to hold nothing back,
1313
01:38:27,979 --> 01:38:29,639
Take a risk and win.
1314
01:38:31,300 --> 01:38:33,300
But as your father, I want to protect you.
1315
01:38:34,540 --> 01:38:36,660
And that's... a bad combination.
1316
01:38:38,559 --> 01:38:39,559
I didn't know how to do it.
1317
01:39:03,800 --> 01:39:06,360
I don't know how many times I've seen
Leone's career.
1318
01:39:14,049 --> 01:39:15,569
You did what every pilot does
would have done.
1319
01:39:21,279 --> 01:39:22,359
It's time you forgave yourself.
1320
01:40:54,300 --> 01:40:56,920
How do you feel?
Good.
1321
01:40:57,003 --> 01:40:59,860
Relax and enjoy the moment,
and go fast.
1322
01:40:59,942 --> 01:41:00,978
OK?
1323
01:41:21,100 --> 01:41:23,180
Get in, see how it feels.
1324
01:42:39,500 --> 01:42:41,779
How are you? How have you been feeling?
What have you noticed?
1325
01:42:42,920 --> 01:42:45,139
The motorcycle is controlling me.
no...
1326
01:42:45,140 --> 01:42:47,400
Every time I turn, it opens.
It happens to me in all of them.
1327
01:42:47,560 --> 01:42:48,660
all the curves...
Quiet.
1328
01:42:49,199 --> 01:42:50,740
I'm going at it hard and he won't obey me.
1329
01:42:50,840 --> 01:42:52,200
The motorcycle controls me.
1330
01:42:52,800 --> 01:42:55,100
I feel like I'm going to fall
All the time, I don't know what to do.
1331
01:42:55,479 --> 01:42:56,479
We're going to look into it.
1332
01:43:00,000 --> 01:43:01,000
Let's get to work.
1333
01:43:10,609 --> 01:43:11,609
Get on.
1334
01:43:11,693 --> 01:43:14,916
Let's take all the measures carefully,
we help you with the motorbike.
1335
01:43:44,060 --> 01:43:47,460
You need to lower these times.
to try to get you into Q2.
1336
01:43:47,960 --> 01:43:49,079
You lose time on the curves.
1337
01:43:50,899 --> 01:43:51,899
You're going out again.
1338
01:44:04,550 --> 01:44:05,550
Cheer up!
1339
01:44:11,193 --> 01:44:13,514
Salt spinning.
Get the clue.
1340
01:44:13,515 --> 01:44:15,679
He checks out the motorcycle,
feel what she feels.
1341
01:44:16,240 --> 01:44:17,500
What it can give you and what it can't.
1342
01:44:18,760 --> 01:44:20,020
Study your rivals.
1343
01:44:20,480 --> 01:44:21,800
They are the best in the world.
1344
01:44:26,090 --> 01:44:28,949
Balance, Edu,
between your mind and your instinct.
1345
01:44:29,310 --> 01:44:32,350
Between the anger you feel
and what I have taught you.
1346
01:44:33,550 --> 01:44:34,710
Use your anger wisely;
1347
01:44:35,310 --> 01:44:37,190
It's your fuel, it's your engine.
1348
01:44:40,966 --> 01:44:44,488
"The big surprise of the day
He is being the guest,
1349
01:44:44,572 --> 01:44:45,845
the 'wildcard' Edu Serra.
1350
01:44:45,930 --> 01:44:49,366
Let's move on to the second sector,
He has improved it by three tenths.
1351
01:44:49,451 --> 01:44:51,190
Very fast, Edu Serra.
1352
01:44:51,276 --> 01:44:54,288
that can be put
with the best in MotoGP."
1353
01:45:43,550 --> 01:45:45,630
"Godano, what do you think?"
Tomorrow's race?
1354
01:45:47,849 --> 01:45:48,849
Uh... Honestly?
1355
01:45:48,850 --> 01:45:51,070
I would advise them to bring everything
the medical unit at curve ten.
1356
01:45:51,570 --> 01:45:53,869
Because Edu, by far
that they call him 'The Rocket',
1357
01:45:54,230 --> 01:45:55,430
He's not up to his father's standards.
1358
01:45:56,869 --> 01:45:59,350
They are only alike in that they both
They fail on the same curve."
1359
01:45:59,442 --> 01:46:00,903
Asshole.
1360
01:46:04,329 --> 01:46:06,449
He says this because he's afraid of you.
You know?
1361
01:46:06,690 --> 01:46:08,770
The handlebars
They need to be opened a little more,
1362
01:46:09,050 --> 01:46:10,130
They are still very closed off.
1363
01:46:10,849 --> 01:46:14,210
I need a little more control.
Edu, the bike runs great.
1364
01:46:14,970 --> 01:46:18,179
There's nothing you've done wrong.
All the data was correct.
1365
01:46:19,189 --> 01:46:20,189
Your problem is mental.
1366
01:46:21,609 --> 01:46:23,630
I've fallen there twice already.
1367
01:46:23,970 --> 01:46:27,170
Master your mind and you will be able to handle it.
1368
01:46:28,109 --> 01:46:30,229
We all have
a perfect curve in life.
1369
01:46:33,550 --> 01:46:36,190
Screw her! Ignore her!
1370
01:46:37,350 --> 01:46:41,150
You've done an immense job, Edu.
I'm proud of you.
1371
01:46:44,738 --> 01:46:47,041
Do you have any
questions for the floor?
1372
01:46:47,130 --> 01:46:48,130
Question for Andrea.
1373
01:46:48,289 --> 01:46:50,910
Great season and rookie of the year.
Are you satisfied?
1374
01:46:51,130 --> 01:46:53,690
Yes, I've managed it
what I was proposing.
1375
01:46:54,250 --> 01:46:55,250
I am satisfied.
1376
01:46:55,890 --> 01:46:57,150
"Another question for Andrea.
1377
01:46:57,236 --> 01:46:59,322
Other goals for
this season?
1378
01:46:59,410 --> 01:47:02,467
Every pilot's dream
is to get on the podium.
1379
01:47:02,550 --> 01:47:04,492
I would have liked to have made it,
but, anyway,
1380
01:47:04,574 --> 01:47:06,310
It wasn't my goal this year.
1381
01:47:06,829 --> 01:47:08,390
An another question for Andrea.
1382
01:47:08,477 --> 01:47:12,137
What do you think about the
inclusion of Edu Serra in Barcelona?
1383
01:47:12,225 --> 01:47:15,003
It's a nice gesture by the "Angel"
1384
01:47:15,091 --> 01:47:19,544
and of course my team chooses
who gets the "wildcard".
1385
01:47:20,250 --> 01:47:22,110
But why give it to Edu?
1386
01:47:24,190 --> 01:47:27,310
Honestly, I think there are
riders who deserve it more.
1387
01:47:28,030 --> 01:47:29,030
No offence, Edu.
1388
01:47:29,990 --> 01:47:30,990
Anybody else?
1389
01:47:31,210 --> 01:47:33,329
Edu, any thoughts on these words?
1390
01:47:38,500 --> 01:47:39,500
Well...
1391
01:47:41,050 --> 01:47:43,130
Well, the first thing is
that I would like
1392
01:47:45,450 --> 01:47:48,090
thank the "Angel"
for giving me this opportunity.
1393
01:47:49,250 --> 01:47:52,170
I would also like
Thank you to my father for...
1394
01:47:52,810 --> 01:47:56,270
Because of all the effort and work
what he's been doing to me,
1395
01:47:56,750 --> 01:47:58,310
has brought me here today.
1396
01:47:58,850 --> 01:48:02,210
I have dreamed all my life
With this moment, the truth,
1397
01:48:03,390 --> 01:48:04,570
since I was four years old.
1398
01:48:05,590 --> 01:48:06,610
Racing a MotoGP,
1399
01:48:07,550 --> 01:48:08,870
running alongside my idols...
1400
01:48:11,050 --> 01:48:13,659
So if there's one thing I'm sure of, it's...
1401
01:48:13,660 --> 01:48:15,950
I'm thinking of giving
absolutely everything.
1402
01:48:17,827 --> 01:48:18,827
Bravo!
1403
01:48:19,100 --> 01:48:20,100
Bravo!
1404
01:48:48,619 --> 01:48:50,061
As you can see, there are small groups here.
1405
01:48:50,148 --> 01:48:53,468
The Italians in front,
the little group of Spaniards...
1406
01:48:53,599 --> 01:48:57,179
I still stand alone,
I have my own group.
1407
01:48:57,260 --> 01:48:58,330
A "standby".
1408
01:49:07,543 --> 01:49:09,312
Very nervous, imagine.
Yeah.
1409
01:49:09,394 --> 01:49:11,656
But with enthusiasm.
Look, they're already asking you for autographs.
1410
01:49:11,739 --> 01:49:13,359
How are you?
Edu Serra, a new promise.
1411
01:49:13,880 --> 01:49:15,399
Yeah.
But hey, it'll come eventually, right?
1412
01:50:07,020 --> 01:50:08,600
This is a very special place.
1413
01:50:09,120 --> 01:50:10,500
It's our home, our world.
1414
01:50:10,568 --> 01:50:11,970
This is Edu's side.
1415
01:50:12,039 --> 01:50:14,228
His engineer, his mechanic.
This is Gino, the manager.
1416
01:50:14,229 --> 01:50:15,228
Officer
HI.
1417
01:50:15,229 --> 01:50:16,178
Delighted.
1418
01:50:16,179 --> 01:50:17,342
Romanian.
HI!
1419
01:50:17,411 --> 01:50:18,711
Cordinator.
Delighted.
1420
01:50:18,780 --> 01:50:22,579
There are the images
of the circuit,
1421
01:50:22,780 --> 01:50:24,780
There you have the times and positions.
1422
01:50:26,060 --> 01:50:27,060
And there they are...
1423
01:50:28,039 --> 01:50:31,000
We'll go to the grid in a minute.
And the race begins.
1424
01:50:32,440 --> 01:50:35,420
Look at the child!
Look at him, the kid.
1425
01:50:35,539 --> 01:50:38,380
"He's taking advantage of the wildcard."
that his former rival has left him,
1426
01:50:38,466 --> 01:50:40,424
Let's remember, Gianni Baltelli."
1427
01:50:40,860 --> 01:50:41,860
Come on, Robin!
1428
01:52:47,037 --> 01:52:48,722
Very good.
1429
01:52:54,454 --> 01:52:57,489
There! Dai! Dai!
1430
01:52:59,428 --> 01:53:03,474
"Edu Serra is ahead again,
The kid again.
1431
01:53:05,750 --> 01:53:08,868
They're definitely vibrating at home.
1432
01:53:08,953 --> 01:53:12,535
with this kid who has
another driver ahead and he overtakes him.
1433
01:53:12,957 --> 01:53:15,065
A stranger
in the top category
1434
01:53:15,149 --> 01:53:16,449
who is looking into your eyes
to their rivals.
1435
01:53:21,711 --> 01:53:23,675
Beware, there may be...
Look out, they've touched each other!
1436
01:53:23,750 --> 01:53:27,189
Alex Márquez has been touched
with Pecco Bagnaia.
1437
01:53:27,274 --> 01:53:29,620
Pecco Bagnaia goes down!
1438
01:53:29,705 --> 01:53:31,112
¡No!
1439
01:53:36,955 --> 01:53:38,789
"What a shame about Bagnaia's fall."
1440
01:53:38,874 --> 01:53:41,135
Serra gains two positions.
1441
01:53:45,699 --> 01:53:46,899
Marc Márquez is ahead of him.
1442
01:53:49,796 --> 01:53:53,045
Oh, Marquez is going!
Márquez goes down!
1443
01:53:53,124 --> 01:53:56,295
Marc Márquez crash,
that is left out.
1444
01:53:57,822 --> 01:54:00,484
Edu Serra looks behind
And he sees Márquez on the ground.
1445
01:54:00,562 --> 01:54:03,263
Edu Serra in his debut,
touching the podium.
1446
01:54:03,342 --> 01:54:05,651
He has his teammate Godano
past".
1447
01:54:29,024 --> 01:54:31,725
They need to get that motorcycle out of there.
Careful!
1448
01:54:36,502 --> 01:54:37,598
Let's go!
1449
01:54:37,676 --> 01:54:38,811
Let's go!
Come on!
1450
01:54:38,890 --> 01:54:42,061
"Shoulder to shoulder,
They are in parallel."
1451
01:55:07,861 --> 01:55:09,780
Come on, Edu!
1452
01:55:25,479 --> 01:55:26,536
¡No!
1453
01:55:32,800 --> 01:55:33,800
¡No!
1454
01:55:40,750 --> 01:55:41,750
¡Aah!
1455
01:55:41,841 --> 01:55:43,066
Let's go!
1456
01:55:43,156 --> 01:55:47,057
"I can't believe it,
What Serra just did!
1457
01:55:47,149 --> 01:55:49,644
He's going to win.
Aleix Espargaro,
1458
01:55:49,734 --> 01:55:52,819
second Raúl Fernández,
"And who is the third one?"
1459
01:56:03,163 --> 01:56:04,297
"Edu Serra!"
1460
01:56:04,388 --> 01:56:06,112
"Ten thousandths...!"
1461
01:56:16,001 --> 01:56:17,543
This is for you!
1462
01:56:48,120 --> 01:56:49,889
You brought him luck!
1463
01:56:49,980 --> 01:56:51,341
You brought good luck!
1464
01:57:13,933 --> 01:57:15,657
Hey!
1465
01:57:15,748 --> 01:57:17,925
Thank you!
1466
01:57:18,425 --> 01:57:20,375
Let's go!
1467
01:58:10,912 --> 01:58:12,274
You're the best!
1468
01:58:27,699 --> 01:58:28,699
I told you!
1469
01:58:40,449 --> 01:58:45,000
Bravo! Bravo!
1470
01:58:48,962 --> 01:58:50,305
Congratulations.
HI!
1471
01:58:50,960 --> 01:58:54,039
We want your boy
next year.
1472
01:58:54,820 --> 01:58:56,759
Good. Perfect.
1473
01:58:56,760 --> 01:58:57,760
Congratulations.
Thank you.
1474
01:58:57,914 --> 01:58:59,040
HI!
1475
02:00:24,750 --> 02:00:26,970
You're going to have to come
to all my careers.
1476
02:00:27,270 --> 02:00:28,710
You know that, right?
Oh, really?
1477
02:00:29,136 --> 02:00:30,514
What am I, your lucky charm?
1478
02:00:30,609 --> 02:00:31,970
Of course,
You are my lucky charm.
1479
02:00:34,369 --> 02:00:35,369
Hey, hey!
1480
02:00:36,109 --> 02:00:37,810
Not bad for a rookie,
What?
1481
02:00:37,989 --> 02:00:39,409
Wasn't it bad?
No.
1482
02:00:39,689 --> 02:00:40,829
Ah, genial.
Thank you so much.
1483
02:00:41,130 --> 02:00:42,489
Look, I have two bikes on the track.
1484
02:00:43,529 --> 02:00:44,529
Do you dare?
1485
02:00:46,189 --> 02:00:47,189
Are you afraid of me?
1486
02:00:47,554 --> 02:00:49,378
Fuck you!
1487
02:00:49,470 --> 02:00:51,930
What the fuck...
Did I miss something?
1488
02:00:52,250 --> 02:00:53,250
Nothing worthwhile.
1489
02:00:53,789 --> 02:00:55,649
Just you and me. No audience.
1490
02:00:57,270 --> 02:00:59,890
I'll be right back, Luna.
I'm going to teach that old man a lesson.
1491
02:01:59,170 --> 02:02:00,170
¡Marc!
Sorry.
1492
02:02:00,290 --> 02:02:01,750
Dude, nice to meet you.
1493
02:02:01,836 --> 02:02:03,934
Man, the famous
Edu Serra "The Rocket".
1494
02:02:04,405 --> 02:02:06,504
That?
I've got you under control.
1495
02:02:06,589 --> 02:02:07,746
How are you?
1496
02:02:08,089 --> 02:02:12,409
Okay, Pramac gave me the wildcard.
So we'll see you there, on the track.
1497
02:02:12,629 --> 02:02:15,088
I've seen it, I've seen it.
But take it easy, okay?
1498
02:02:15,089 --> 02:02:16,089
Yes, yes, I'll try.
1499
02:02:17,469 --> 02:02:18,808
Um... Can I ask for a photo?
If you don't mind?
1500
02:02:18,809 --> 02:02:20,529
Sure, I'll do it myself.
and I'll send it to you later on Insta.
1501
02:02:21,149 --> 02:02:23,369
OK.
I've got your name on my radar too.
1502
02:02:23,446 --> 02:02:24,693
Yes, yes.
Wait.
1503
02:02:24,771 --> 02:02:25,822
Without a hat?
Without a hat.
1504
02:02:25,900 --> 02:02:27,614
Now yes.
Yeah, you like it, huh?
1505
02:02:29,250 --> 02:02:30,589
Well, there it is.
1506
02:02:31,250 --> 02:02:34,229
Good luck
And don't give it too much gas, okay?
1507
02:02:34,489 --> 02:02:35,669
A little.
I'll try.
1508
02:02:35,670 --> 02:02:36,670
Little by little.
1509
02:02:36,740 --> 02:02:37,794
Hi, Marc!
I love you.103997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.