All language subtitles for Christopher Fitchett - Fair Game-Desolation Angels (1982) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,505 --> 00:00:06,172 (soft ethereal tense music) 2 00:00:50,963 --> 00:00:53,297 (taps echo) 3 00:01:17,255 --> 00:01:21,880 - [Joanne] Because of what happened, I can never return, 4 00:01:21,880 --> 00:01:24,547 but I do sometimes in my dreams, 5 00:01:26,505 --> 00:01:29,588 and it always feels so horribly cold. 6 00:01:30,547 --> 00:01:33,630 At the time, we were so young and innocent, 7 00:01:33,630 --> 00:01:36,797 it seemed that nothing could go wrong, 8 00:01:38,297 --> 00:01:41,838 but sometimes we lose control over our lives. 9 00:01:41,838 --> 00:01:44,463 Someone else takes over, 10 00:01:44,463 --> 00:01:47,588 and our dreams turn into terrible nightmares. 11 00:01:47,588 --> 00:01:50,672 (alarm clock buzzes) 12 00:02:02,047 --> 00:02:03,505 - [Reporter] 13 degrees in the city. 13 00:02:03,505 --> 00:02:04,338 Not much of a day, 14 00:02:04,338 --> 00:02:05,672 and it's not gonna get much better 15 00:02:05,672 --> 00:02:08,338 for a lot of you nine to fivers. 16 00:02:18,880 --> 00:02:21,380 (clock ticks) 17 00:02:25,005 --> 00:02:30,005 (keys clink) (dog barks in distance) 18 00:02:30,922 --> 00:02:35,922 (Liz's mom coughs) (sheets rustle) 19 00:02:43,880 --> 00:02:48,880 (pen scribbles) (heels clack) 20 00:03:06,213 --> 00:03:08,880 (pens scribble) 21 00:03:22,380 --> 00:03:25,588 (bell dings) 22 00:03:25,588 --> 00:03:26,422 - Hundreds of times, 23 00:03:26,422 --> 00:03:28,338 and you count the number of VOs on one hand 24 00:03:28,338 --> 00:03:30,672 (laughs) if you pardon the expression. 25 00:03:30,672 --> 00:03:32,838 - Jesus, Joanne, your mind's like a sewer. 26 00:03:32,838 --> 00:03:35,255 - Look who's talking. - What'd you think? 27 00:03:35,255 --> 00:03:37,963 - Don't ask. Just don't ask. 28 00:03:37,963 --> 00:03:40,422 - How's your hand? - Okay. Why? 29 00:03:40,422 --> 00:03:42,922 - I thought it might be sore. - What do you mean? 30 00:03:42,922 --> 00:03:44,713 - From all the writing you were doing. 31 00:03:44,713 --> 00:03:45,880 - I'm a bit worried. 32 00:03:45,880 --> 00:03:47,713 I didn't finish everything I wanted to say. 33 00:03:47,713 --> 00:03:51,088 - You're worried? You've never failed an exam in your life. 34 00:03:51,088 --> 00:03:53,172 Mrs. Harrison loathes me. 35 00:03:54,047 --> 00:03:56,213 I mean, she absolutely hates me, 36 00:03:56,213 --> 00:03:57,963 and if that old bitch gets half a chance, 37 00:03:57,963 --> 00:04:00,297 she'll fail me completely. - God, if I fail, 38 00:04:00,297 --> 00:04:03,422 Dad will kill me or take away the car or both. 39 00:04:03,422 --> 00:04:05,297 - Don't worry about it, Jo. You won't fail. 40 00:04:05,297 --> 00:04:06,297 Anyway, it's all over now. 41 00:04:06,297 --> 00:04:09,297 What's it matter? We're free. - Yeah, I suppose so. 42 00:04:09,297 --> 00:04:11,255 - Well, see you next term. - Okay. 43 00:04:11,255 --> 00:04:13,880 (people chatter indistinctly) 44 00:04:13,880 --> 00:04:16,047 - Weird. - Why don't we ask her? 45 00:04:16,047 --> 00:04:18,338 - I don't want to. "I'm a bit worried. 46 00:04:18,338 --> 00:04:20,380 I didn't finish everything I wanted to say." 47 00:04:20,380 --> 00:04:22,630 - Oh, she's all right. You're just jealous. 48 00:04:22,630 --> 00:04:24,713 - Of her? That's a laugh. 49 00:04:27,922 --> 00:04:29,755 Oh, all right. - Great. 50 00:04:30,630 --> 00:04:32,255 (bell tolls) 51 00:04:32,255 --> 00:04:33,338 Jilly? 52 00:04:33,338 --> 00:04:35,005 (heels clack) 53 00:04:35,005 --> 00:04:36,422 Look, Liz and I are going down 54 00:04:36,422 --> 00:04:38,047 to Rolby's beach house for the weekend. 55 00:04:38,047 --> 00:04:38,880 Mine are going skiing, 56 00:04:38,880 --> 00:04:40,297 so there's no way they could spring us. 57 00:04:40,297 --> 00:04:42,213 We've got it all worked out. Do you wanna come? 58 00:04:42,213 --> 00:04:44,255 - Oh, thanks, Jo. I don't know. 59 00:04:44,255 --> 00:04:46,422 I mean, I'd like to. Who else is going? 60 00:04:46,422 --> 00:04:47,255 - No one. 61 00:04:47,255 --> 00:04:48,505 Oh, Liz wanted Eric to come down, 62 00:04:48,505 --> 00:04:50,713 but he and Charlie have got a physics exam on Monday. 63 00:04:50,713 --> 00:04:52,505 So? - Be just us? 64 00:04:52,505 --> 00:04:55,130 - [Joanne] Well, why not? We may as well celebrate. 65 00:04:55,130 --> 00:04:56,130 Oh, come on. 66 00:04:58,213 --> 00:05:00,380 - Oh, all right. Could be fun. 67 00:05:00,380 --> 00:05:01,505 - Don't know about Liz. 68 00:05:01,505 --> 00:05:03,755 Two days without a boy, she'll go mental. 69 00:05:03,755 --> 00:05:05,130 (girls chuckle) 70 00:05:05,130 --> 00:05:09,422 (machine whirs) (metal screeches) 71 00:05:09,422 --> 00:05:12,005 (item scrapes) 72 00:05:16,255 --> 00:05:18,255 I've told Dad I'm going away with Liz's parents. 73 00:05:18,255 --> 00:05:20,797 He'll never check. - What'll I tell mine? 74 00:05:20,797 --> 00:05:22,713 - That you're going away with me. 75 00:05:22,713 --> 00:05:24,297 - Not bad. - I'll tell you. 76 00:05:24,297 --> 00:05:27,338 It's a great plan. We've been working on it for weeks. 77 00:05:27,338 --> 00:05:29,963 Nothing could possibly go wrong. 78 00:05:29,963 --> 00:05:32,922 - Now all I have to do is get this back without Mum noticing 79 00:05:32,922 --> 00:05:35,547 and we're away. - Portsea, here we come. 80 00:05:35,547 --> 00:05:36,755 - Is there a cassette player down there? 81 00:05:36,755 --> 00:05:39,088 - Yeah, and a record player and a TV. 82 00:05:39,088 --> 00:05:41,213 - What about sheets? - What do you think? 83 00:05:41,213 --> 00:05:45,380 My parents sleep on the floor? - I was just asking. 84 00:05:45,380 --> 00:05:47,630 - Hey, girls! Do you do it? 85 00:05:47,630 --> 00:05:49,047 (men cheer) (engine rumbles) 86 00:05:49,047 --> 00:05:49,963 - Charming. 87 00:05:51,130 --> 00:05:53,047 (engine rumbles) (men laugh) 88 00:05:53,047 --> 00:05:55,005 (upbeat music) 89 00:05:55,005 --> 00:05:57,922 - Fucking hell, have a look at this. 90 00:05:57,922 --> 00:05:59,130 - She's bright! 91 00:05:59,130 --> 00:06:00,838 - (speaks indistinctly) her first. 92 00:06:00,838 --> 00:06:02,547 Hang on, sweetheart! We're coming! 93 00:06:02,547 --> 00:06:04,713 (men cheer and laugh) (engine rumbles) 94 00:06:04,713 --> 00:06:07,130 (horn honks) 95 00:06:10,505 --> 00:06:11,338 Ah, shit. 96 00:06:11,338 --> 00:06:12,755 (tires screech) 97 00:06:12,755 --> 00:06:15,422 Hey, girls! Do you do it? 98 00:06:15,422 --> 00:06:18,172 (engine rumbles) 99 00:06:21,213 --> 00:06:26,213 (soft music) (people chatter indistinctly) 100 00:06:26,963 --> 00:06:29,130 (heels clack) 101 00:06:29,130 --> 00:06:31,797 (glasses clink) 102 00:06:43,422 --> 00:06:46,130 (chair scrapes) 103 00:06:46,130 --> 00:06:48,713 - How much? - Down about 2,000, 104 00:06:49,713 --> 00:06:52,463 2,150 to be exact. - Great system. 105 00:06:58,005 --> 00:07:02,338 - Burlington Boy, 10 to nine on. Never back odds on. 106 00:07:03,922 --> 00:07:07,588 It's a cardinal rule. So there's always tomorrow. 107 00:07:07,588 --> 00:07:09,963 - We've gone endless supply then. 108 00:07:09,963 --> 00:07:14,213 - Don't try and be smart, Pam. It doesn't suit you. 109 00:07:15,463 --> 00:07:16,797 - I must be mad. 110 00:07:17,838 --> 00:07:20,338 - What's the matter, Pamela? Nervous? 111 00:07:20,338 --> 00:07:21,963 Don't be. 112 00:07:21,963 --> 00:07:24,463 (heels clack) 113 00:07:26,588 --> 00:07:29,255 (wine trickles) 114 00:07:31,880 --> 00:07:33,213 (wine trickles) 115 00:07:33,213 --> 00:07:34,172 Thank you. 116 00:07:34,172 --> 00:07:37,172 (bottle thuds) 117 00:07:37,172 --> 00:07:39,505 - It's all right for you. You don't have to go in there. 118 00:07:39,505 --> 00:07:42,672 - You've done it before. It's simple. 119 00:07:42,672 --> 00:07:46,380 Look, you'll be in Sydney in two hours. Look here. 120 00:07:46,380 --> 00:07:48,505 I booked our flight for 4:15, 121 00:07:48,505 --> 00:07:51,672 So, say, 3:45 at the check-in counter. 122 00:07:53,755 --> 00:07:56,630 Oh, and here's the main item. 123 00:07:56,630 --> 00:08:00,297 Absolutely perfect, even if I say so myself. 124 00:08:02,880 --> 00:08:06,838 Look, Pamela, I know. Just two more jobs. 125 00:08:06,838 --> 00:08:09,755 One for the bookies and one for us, 126 00:08:10,713 --> 00:08:13,547 and then we'll go overseas. - Sure. 127 00:08:16,005 --> 00:08:18,505 Yeah, sure. - Look, I promise. 128 00:08:22,172 --> 00:08:24,088 - Thank you. - Thanks very much. 129 00:08:24,088 --> 00:08:29,088 (items shuffle) (bills rustle) 130 00:08:30,880 --> 00:08:33,588 (phone rings) 131 00:08:33,588 --> 00:08:35,338 - [Bank Teller] Hello, Ms. Wilkinson. How are you today? 132 00:08:35,338 --> 00:08:36,172 - Fine. 133 00:08:40,630 --> 00:08:41,463 - Thanks. 134 00:08:48,463 --> 00:08:53,380 Look, I'll just check this with the boss. Back in a minute. 135 00:08:56,880 --> 00:08:59,297 (knock taps) 136 00:09:00,213 --> 00:09:01,672 Ms. Wilkinson is outside. 137 00:09:01,672 --> 00:09:04,963 She'd like verification of this amount. 138 00:09:04,963 --> 00:09:08,463 - All right, I'll look at it. - Okay, fine. 139 00:09:11,047 --> 00:09:12,422 - Oh, she couldn't possibly. 140 00:09:12,422 --> 00:09:15,505 You know that she was out with David. 141 00:09:16,463 --> 00:09:21,047 Oh yes. Well I know, but he hardly said a word all night. 142 00:09:21,047 --> 00:09:26,047 (chuckles) I know. Hasn't got a brain in her head. 143 00:09:26,297 --> 00:09:29,422 That you, darling. - Yes, Mum. 144 00:09:29,422 --> 00:09:32,088 - What are you doing? - Nothing. 145 00:09:34,505 --> 00:09:37,422 (Liz's mom laughs) 146 00:09:38,755 --> 00:09:41,588 - [Liz's Mom] Any way you like it. 147 00:09:42,713 --> 00:09:47,463 (speaks indistinctly and laughs) Really? 148 00:09:52,547 --> 00:09:57,547 (latch clicks) (contemplative music) 149 00:10:02,338 --> 00:10:05,088 (engine rumbles) 150 00:10:13,922 --> 00:10:17,672 (airplanes roar in distance) 151 00:10:21,088 --> 00:10:22,672 (footsteps thud) 152 00:10:22,672 --> 00:10:24,838 I don't know how you put up with it. No, no, no. 153 00:10:24,838 --> 00:10:28,047 [, I've, I've never heard of a thing like it before. 154 00:10:28,047 --> 00:10:30,755 - See you on Sunday, Mum. - Hold on on a minute. 155 00:10:30,755 --> 00:10:32,047 What'd you say, darling? 156 00:10:32,047 --> 00:10:35,088 - I said I'll be back sometime late on Sunday. 157 00:10:35,088 --> 00:10:36,838 - Where on earth do you think you're going? 158 00:10:36,838 --> 00:10:38,755 - [Liz] On a school excursion. 159 00:10:38,755 --> 00:10:40,297 - First time I've heard anything about it. 160 00:10:40,297 --> 00:10:42,172 - [Liz] (chuckles) I told you on Monday. 161 00:10:42,172 --> 00:10:45,047 - Did you? I must've forgotten. 162 00:10:45,047 --> 00:10:46,130 Oh, I'll give you a lift to the station 163 00:10:46,130 --> 00:10:47,713 when I'm finished here. - No, that's okay. 164 00:10:47,713 --> 00:10:50,130 I can take a bus. - Don't be silly. 165 00:10:50,130 --> 00:10:52,547 - Well, I've gotta leave now or I'll be late. 166 00:10:52,547 --> 00:10:53,380 - I won't be long. 167 00:10:53,380 --> 00:10:55,380 (person on telephone speaks indistinctly) 168 00:10:55,380 --> 00:10:58,213 All right. Run along, have a nice time. 169 00:10:58,213 --> 00:11:00,838 - See you. - You there? 170 00:11:00,838 --> 00:11:03,338 Oh, that was just Liz. I know. 171 00:11:05,005 --> 00:11:07,338 ("My Baby") 172 00:11:28,505 --> 00:11:31,505 - Do you have to see that in public? 173 00:11:38,672 --> 00:11:42,130 ♪ I'll be there ♪ (engine rumbles) 174 00:11:42,130 --> 00:11:45,880 ♪ I'll be there ♪ 175 00:11:45,880 --> 00:11:49,255 ♪ I'll be there ♪ 176 00:11:49,255 --> 00:11:51,755 (tense music) 177 00:11:55,088 --> 00:12:00,088 (door slams) (engine rumbles) 178 00:12:03,963 --> 00:12:06,713 (engine rumbles) 179 00:12:17,547 --> 00:12:20,713 (contemplative music) 180 00:12:41,547 --> 00:12:46,547 (water splashes) (people chatter on radio) 181 00:12:55,463 --> 00:12:59,297 (people chatter indistinctly) 182 00:13:02,797 --> 00:13:04,672 - That's the key to the front door. 183 00:13:04,672 --> 00:13:06,380 The key to the back's hanging in the kitchen. 184 00:13:06,380 --> 00:13:08,713 (heels clack) 185 00:13:08,713 --> 00:13:10,922 I wish you'd tell me what's going on. 186 00:13:10,922 --> 00:13:13,005 - Nothing, really. 187 00:13:13,005 --> 00:13:16,172 I've had a few, you know, emotional problems. 188 00:13:16,172 --> 00:13:19,422 - You, emotional problems? How unusual. 189 00:13:20,422 --> 00:13:22,505 - I just need some peace and quiet. 190 00:13:22,505 --> 00:13:24,463 - Well, you'll certainly get that at Portsea. 191 00:13:24,463 --> 00:13:29,088 There's hardly a soul down there at this time of year. 192 00:13:29,088 --> 00:13:31,463 You sure there's nothing else I can do? 193 00:13:31,463 --> 00:13:34,505 - Yeah. Don't tell anyone where I've gone, okay? 194 00:13:34,505 --> 00:13:36,588 - Are you all right? - I've told you, 195 00:13:36,588 --> 00:13:39,672 I just want a couple of weeks on my own. 196 00:13:39,672 --> 00:13:41,713 - Suit yourself. 197 00:13:41,713 --> 00:13:44,672 There's extra blankets in Mum's old room if you need them, 198 00:13:44,672 --> 00:13:46,630 and there should be plenty of firewood in the cellar. 199 00:13:46,630 --> 00:13:49,505 - Thanks, Sue. - Well, I better run. 200 00:13:49,505 --> 00:13:52,213 Otherwise I'll be late for my lecture. Take care. 201 00:13:52,213 --> 00:13:56,380 - 1 will. I'll be okay. - I'm sure you will. 202 00:13:56,380 --> 00:13:57,213 Bye. 203 00:14:00,338 --> 00:14:03,963 ♪ My baby ♪ 204 00:14:03,963 --> 00:14:08,963 ♪ My baby, yeah ♪ 205 00:14:10,172 --> 00:14:13,880 ♪ She's all I need ♪ 206 00:14:13,880 --> 00:14:17,588 ♪ Hanging around ♪ (Joanne groans) 207 00:14:17,588 --> 00:14:20,672 ♪ She's all I want ♪ 208 00:14:20,672 --> 00:14:24,630 ♪ She makes my world feel good to me ♪ 209 00:14:24,630 --> 00:14:28,130 ♪ We turn on in the most peculiar places ♪ 210 00:14:28,130 --> 00:14:31,380 ♪ Many people turn with bowed red faces ♪ 211 00:14:31,380 --> 00:14:32,297 - Oh, yuck! 212 00:14:32,297 --> 00:14:37,297 ♪ We don't care what they think all the same ♪ 213 00:14:38,547 --> 00:14:42,005 ♪ 'Cause I know I got ♪ 214 00:14:42,005 --> 00:14:45,797 ♪ My baby ♪ 215 00:14:45,797 --> 00:14:49,630 ♪ My baby ♪ 216 00:14:49,630 --> 00:14:52,630 ♪ My baby now, yeah ♪ 217 00:14:56,838 --> 00:14:59,338 (engine revs) 218 00:15:06,255 --> 00:15:09,547 (cars whoosh past) 219 00:15:09,547 --> 00:15:11,422 - I think we're going the wrong way. 220 00:15:11,422 --> 00:15:13,505 - What do you mean? - We miss the turn. 221 00:15:13,505 --> 00:15:16,838 - Oh, blast. - Don't worry about it. 222 00:15:16,838 --> 00:15:19,380 This road leads back to the highway eventually. 223 00:15:19,380 --> 00:15:22,380 There's not as much traffic along here anyway. 224 00:15:22,380 --> 00:15:23,380 Oh, not again. 225 00:15:23,380 --> 00:15:26,338 (engine revs) ♪ Oh yeah ♪ 226 00:15:26,338 --> 00:15:30,505 ♪ She's all I need hanging around ♪ 227 00:15:33,713 --> 00:15:36,630 - They're slowing down. - I wonder why. 228 00:15:36,630 --> 00:15:40,380 ♪ She makes my world feel good to me ♪ 229 00:15:40,380 --> 00:15:44,213 ♪ I got this little girl, she's quite a picture ♪ 230 00:15:44,213 --> 00:15:45,630 ♪ Ain't no one anywhere ♪ 231 00:15:45,630 --> 00:15:47,213 - What are doing? - Just a minute. 232 00:15:47,213 --> 00:15:49,338 ♪ Steal her, she has won my heart ♪ 233 00:15:49,338 --> 00:15:50,505 - Let's see what he's up to. 234 00:15:50,505 --> 00:15:53,172 ♪ llove herso ♪ 235 00:15:59,047 --> 00:16:02,547 (engine rumbles and revs) 236 00:16:03,547 --> 00:16:06,297 (engine rumbles) 237 00:16:08,213 --> 00:16:09,672 - where are we going? - Well, you tell me. 238 00:16:09,672 --> 00:16:13,505 You've got the map. Can you see anything, Liz? 239 00:16:15,005 --> 00:16:18,797 - No, nothing. I think we've lost them. 240 00:16:18,797 --> 00:16:21,838 - I wonder what they wanted. - Oh, what do you think? 241 00:16:21,838 --> 00:16:25,422 - Oh. - Well, it doesn't matter now. 242 00:16:25,422 --> 00:16:28,172 Phew. Saved from a fate worse than- 243 00:16:28,172 --> 00:16:29,463 - Oh, shit. 244 00:16:29,463 --> 00:16:31,963 (tense music) 245 00:16:46,838 --> 00:16:49,338 (engine revs) 246 00:16:51,088 --> 00:16:56,088 (birds call) (engine rumbles) 247 00:16:58,005 --> 00:17:00,255 - Go right. No left, right. 248 00:17:04,463 --> 00:17:05,463 Left. Right. 249 00:17:09,130 --> 00:17:10,380 - Really? 250 00:17:10,380 --> 00:17:15,380 (soft tense music) (engine rumbles) 251 00:17:15,463 --> 00:17:17,047 - Do you think we should go to the police? 252 00:17:17,047 --> 00:17:18,880 - Oh sure, and what are you gonna tell 'em? 253 00:17:18,880 --> 00:17:21,422 - Yeah, and what if they ask us where we're going? 254 00:17:21,422 --> 00:17:22,547 You know, it'd be really terrific 255 00:17:22,547 --> 00:17:24,880 if they rang up our parents. 256 00:17:26,255 --> 00:17:29,838 Let's just forget it. Anyway, I'm starving. 257 00:17:32,380 --> 00:17:33,547 - That's impossible. 258 00:17:33,547 --> 00:17:36,505 (tense dramatic music) 259 00:17:36,505 --> 00:17:38,005 - Jo! - What is it? 260 00:17:38,880 --> 00:17:42,838 - [Liz] There's another one behind it. There's two. 261 00:17:42,838 --> 00:17:45,297 - What are we gonna do? - How would I know? 262 00:17:45,297 --> 00:17:48,047 (engine rumbles) 263 00:18:03,172 --> 00:18:04,005 - Watch out! 264 00:18:04,005 --> 00:18:06,672 (tires screech) 265 00:18:08,713 --> 00:18:11,213 (engines rev) 266 00:18:14,755 --> 00:18:16,922 - I've had enough of this. 267 00:18:21,963 --> 00:18:24,005 (tires screech) 268 00:18:24,005 --> 00:18:29,005 (tires screech) (engines rev) 269 00:18:50,255 --> 00:18:52,672 That's strange. They stopped. 270 00:18:54,797 --> 00:18:55,630 Oh no. 271 00:19:04,088 --> 00:19:06,213 (bird calls) 272 00:19:06,213 --> 00:19:11,047 (person speaks indistinctly over radio) 273 00:19:11,047 --> 00:19:12,463 - Have you ever been to Bathurst? 274 00:19:12,463 --> 00:19:14,380 - I beg your pardon? 275 00:19:14,380 --> 00:19:16,297 - I said have you ever been to Bathurst? 276 00:19:16,297 --> 00:19:17,255 - Look, we've just been- 277 00:19:17,255 --> 00:19:18,838 - They've got a race track down there, 278 00:19:18,838 --> 00:19:20,130 and I thought you might be familiar 279 00:19:20,130 --> 00:19:22,088 with it the way you were driving. 280 00:19:22,088 --> 00:19:25,380 I clocked you at 90. - I can explain that. 281 00:19:25,380 --> 00:19:27,797 We were being chased. - By two black panel vans. 282 00:19:27,797 --> 00:19:31,047 (birds call and trill) 283 00:19:37,463 --> 00:19:40,255 - Really? You got your license on you? 284 00:19:40,255 --> 00:19:44,838 - They've been following us all the way from Melbourne. 285 00:19:48,963 --> 00:19:49,880 What a pig. 286 00:19:52,130 --> 00:19:54,880 - I think he fancies you. - Oh, will you stop it? 287 00:19:54,880 --> 00:19:55,838 This is serious. 288 00:19:55,838 --> 00:19:59,672 (door rattles open and slams) 289 00:20:01,047 --> 00:20:04,172 (cop speaks indistinctly) (footsteps thud) 290 00:20:04,172 --> 00:20:06,630 Look, we really were being chased. 291 00:20:06,630 --> 00:20:09,005 They tried to run us off the road. 292 00:20:09,005 --> 00:20:11,047 They dropped back just before you saw us. 293 00:20:11,047 --> 00:20:15,672 They must have known where you were! It's the truth! 294 00:20:15,672 --> 00:20:17,838 - Don't push it. 295 00:20:17,838 --> 00:20:19,755 (heels clack) 296 00:20:19,755 --> 00:20:21,255 (person speaks indistinctly over radio) 297 00:20:21,255 --> 00:20:22,922 - (scoffs) I could do with a drink. 298 00:20:22,922 --> 00:20:25,755 - I hate them. They're all the same. 299 00:20:25,755 --> 00:20:27,463 - I still think he fancied you. 300 00:20:27,463 --> 00:20:28,630 - Oh, shut up! 301 00:20:32,172 --> 00:20:34,130 Do you really think we've seen the last of them? 302 00:20:34,130 --> 00:20:35,172 - God, I hope so. 303 00:20:35,172 --> 00:20:38,005 I've had enough excitement to last me the whole weekend. 304 00:20:38,005 --> 00:20:40,922 Think I'll just sit by the fire from now on. 305 00:20:40,922 --> 00:20:45,422 - I could do with a bit more excitement of the right kind. 306 00:20:45,422 --> 00:20:47,422 - Yeah, I bet you could. 307 00:20:49,797 --> 00:20:51,297 Oh Liz! It's warm. 308 00:20:54,047 --> 00:20:59,047 (onions crunch) (pleasant 50s music) 309 00:21:00,463 --> 00:21:02,463 - What'll it be, girls? 310 00:21:02,463 --> 00:21:04,547 - Hamburger with a lot. Thanks. 311 00:21:04,547 --> 00:21:05,755 - [Chef] And what about you, love? 312 00:21:05,755 --> 00:21:07,255 - I'll have a chocolate malted. 313 00:21:07,255 --> 00:21:09,047 No, wait a minute. I'll have a milkshake. 314 00:21:09,047 --> 00:21:10,963 No malt. I'm on a diet. 315 00:21:11,838 --> 00:21:15,505 (singer sings indistinctly) 316 00:21:18,088 --> 00:21:23,088 (man sniffles) (footsteps shuffle) 317 00:21:29,213 --> 00:21:34,213 ♪ But I wish someone would explain to me the rule ♪ 318 00:21:36,213 --> 00:21:41,047 ♪ 'Cause what he did was a sin, was a sin ♪ 319 00:21:43,630 --> 00:21:48,630 ♪ What he did was a sin ♪ (engine rumbles) 320 00:21:49,338 --> 00:21:52,005 (brakes squeak) 321 00:21:52,005 --> 00:21:56,422 ♪ He's been seeing those other girls ♪ 322 00:21:57,422 --> 00:22:02,088 (engines rumble) ♪ Had he told me ♪ 323 00:22:02,088 --> 00:22:04,130 - You gonna have a VO with those two. 324 00:22:04,130 --> 00:22:07,213 - I don't even wanna think about it. 325 00:22:07,213 --> 00:22:08,130 - Charming. 326 00:22:08,130 --> 00:22:12,172 (singer sings indistinctly) (doors slam) 327 00:22:12,172 --> 00:22:14,213 ♪ I never knew that the one ♪ 328 00:22:14,213 --> 00:22:16,713 - Did you ever get the feeling we're surrounded by weirdos? 329 00:22:16,713 --> 00:22:19,422 - Sort of turning out that way, isn't it? 330 00:22:19,422 --> 00:22:22,172 (engine rumbles) 331 00:22:24,213 --> 00:22:27,130 (soft tense music) 332 00:22:30,547 --> 00:22:35,547 (tense brooding music) (engines rumble) 333 00:22:45,797 --> 00:22:48,297 (engines rev) 334 00:22:49,880 --> 00:22:52,672 Oh, yuck! This hamburger's off. 335 00:22:52,672 --> 00:22:55,172 (engines rev) 336 00:22:57,922 --> 00:23:00,380 (tires screech) 337 00:23:00,380 --> 00:23:02,880 (engine revs) 338 00:23:08,713 --> 00:23:10,338 - They're trying to kill us, Jo! 339 00:23:10,338 --> 00:23:12,755 - Will you calm down? You're making it worse! 340 00:23:12,755 --> 00:23:15,505 (engines rumble) 341 00:23:24,130 --> 00:23:26,630 (engines rev) 342 00:23:28,380 --> 00:23:31,130 (engine rumbles) 343 00:23:32,797 --> 00:23:35,547 (engine rumbles) 344 00:23:39,922 --> 00:23:42,422 (engines rev) 345 00:23:49,963 --> 00:23:53,422 (water splashes) (engines rev) 346 00:23:53,422 --> 00:23:58,422 (water splashes) (engine rumbles) 347 00:24:00,255 --> 00:24:02,755 (engine revs) 348 00:24:04,088 --> 00:24:06,838 (engine rumbles) 349 00:24:12,338 --> 00:24:14,922 (engines rev) 350 00:24:22,797 --> 00:24:24,963 I think we've lost them. 351 00:24:24,963 --> 00:24:29,963 (dramatic music) (engine rumbles) 352 00:24:32,005 --> 00:24:32,838 God, no. 353 00:24:38,338 --> 00:24:43,338 (horn honks) (tires screech) 354 00:24:58,172 --> 00:24:59,422 Shit! 355 00:24:59,422 --> 00:25:02,088 (tires screech) 356 00:25:05,547 --> 00:25:08,297 (water splashes) 357 00:25:12,505 --> 00:25:15,213 (waves crash) 358 00:25:15,213 --> 00:25:17,713 (birds chirp) 359 00:25:19,880 --> 00:25:22,297 (foot thuds) 360 00:25:25,172 --> 00:25:28,755 - I'm telling you, this is a waste of time. 361 00:25:29,713 --> 00:25:33,880 - Hi. Well, there's not a lot we can do at the moment. 362 00:25:33,880 --> 00:25:35,422 I've been in contact with D24. 363 00:25:35,422 --> 00:25:38,088 They're gonna be keeping a lookout for these jokers. 364 00:25:38,088 --> 00:25:39,088 We can set up a roadblock here 365 00:25:39,088 --> 00:25:43,088 to keep you safe enough to get to Portsea, all right? 366 00:25:43,088 --> 00:25:46,088 - Thanks very much. You've been a terrific help. 367 00:25:46,088 --> 00:25:49,255 - What, are you staying down here for the weekend, are you? 368 00:25:49,255 --> 00:25:51,380 - That's right. - It's a great spot. 369 00:25:51,380 --> 00:25:53,338 Don't do anything I wouldn't do. 370 00:25:53,338 --> 00:25:54,838 - Bye. - Good luck. 371 00:25:56,963 --> 00:25:59,713 (engine rumbles) 372 00:26:01,880 --> 00:26:02,838 - [Joanne] Jesus, Liz. 373 00:26:02,838 --> 00:26:04,713 You look like you've just had two VOs. 374 00:26:04,713 --> 00:26:07,213 (engine revs) 375 00:26:08,588 --> 00:26:11,005 (footsteps shuffle) (gate creaks) 376 00:26:11,005 --> 00:26:14,172 (contemplative music) 377 00:26:20,838 --> 00:26:25,505 (person speaks indistinctly over radio) 378 00:26:40,630 --> 00:26:45,630 (birds chirp) (leaves rustle) 379 00:26:46,422 --> 00:26:51,422 (dog growls and barks) (gunshots blast) 380 00:26:54,463 --> 00:26:56,797 (gun cocks) 381 00:26:56,797 --> 00:27:00,922 (urine trickles) (Gerry chuckles) 382 00:27:00,922 --> 00:27:04,880 (gunshot blasts) (Gerry laughs) 383 00:27:04,880 --> 00:27:07,463 - You stupid bastard. - Woo hoo! 384 00:27:09,797 --> 00:27:10,713 - No. 385 00:27:10,713 --> 00:27:14,088 (footsteps shuffle) 386 00:27:14,088 --> 00:27:17,213 (gunshot blasts) 387 00:27:17,213 --> 00:27:18,880 (gunshot blasts) (gun cocks) 388 00:27:18,880 --> 00:27:21,838 (Gerry laughs) 389 00:27:21,838 --> 00:27:24,088 Bloody smart ass. Oh, shit. 390 00:27:27,005 --> 00:27:29,422 (foot slams) 391 00:27:32,838 --> 00:27:36,005 I'll scare the bloody shit out of you. 392 00:27:36,005 --> 00:27:38,297 I don't take fucking bull from anybody. 393 00:27:38,297 --> 00:27:40,797 (tire clangs) 394 00:27:44,922 --> 00:27:46,338 - [Vince] Get on. 395 00:27:51,213 --> 00:27:54,213 (footsteps shuffle) 396 00:27:57,505 --> 00:27:59,838 (gun cocks) 397 00:28:05,797 --> 00:28:08,213 (gun clicks) 398 00:28:12,380 --> 00:28:13,713 (birds caw) 399 00:28:13,713 --> 00:28:15,130 - Jilly. Come on. 400 00:28:20,672 --> 00:28:25,505 God, Liz, what did your father do for a living? Rob banks? 401 00:28:26,505 --> 00:28:31,505 (soft dramatic music) (bugs chitter) 402 00:28:49,755 --> 00:28:52,505 (engine rumbles) 403 00:29:07,797 --> 00:29:12,672 ♪ She's crying like a refugee ♪ (bird squawks) 404 00:29:12,672 --> 00:29:17,380 ♪ Looking like a choir girl ♪ 405 00:29:17,380 --> 00:29:22,380 ♪ She's crying like a refugee, yes she is ♪ 406 00:29:22,463 --> 00:29:23,672 - [Joanne] I don't know. 407 00:29:23,672 --> 00:29:25,630 They're okay up to about here 408 00:29:25,630 --> 00:29:27,755 and then they go all sort of peculiar. 409 00:29:27,755 --> 00:29:29,922 - (chuckles) I know what you mean. 410 00:29:29,922 --> 00:29:32,713 My brother told me my arms look beefy. 411 00:29:32,713 --> 00:29:34,130 - Well, they do a little bit. 412 00:29:34,130 --> 00:29:35,963 You should always wear long sleeves. 413 00:29:35,963 --> 00:29:38,213 - Thanks a lot. - Pleasure. 414 00:29:40,755 --> 00:29:42,047 (body thuds) (Joanne grunts) 415 00:29:42,047 --> 00:29:43,713 You're drunk. - Yep. 416 00:29:44,713 --> 00:29:46,422 But I'll be sober tomorrow, 417 00:29:46,422 --> 00:29:49,838 and your arms will still be beefy. (laughs) 418 00:29:49,838 --> 00:29:54,005 (people speak indistinctly on TV) 419 00:29:58,588 --> 00:29:59,422 - Try me. 420 00:30:00,380 --> 00:30:03,713 - [Joanne] Men don't have any special place, do they? 421 00:30:03,713 --> 00:30:06,922 - Well you should know. You're the expert. 422 00:30:06,922 --> 00:30:10,130 - Look who's talking. No, really. 423 00:30:10,130 --> 00:30:12,505 There's no such thing as a VO anyway. 424 00:30:12,505 --> 00:30:14,838 It's either an O or nothing. 425 00:30:17,797 --> 00:30:20,713 - What do you think, Jilly? - You got anything on? 426 00:30:20,713 --> 00:30:22,672 - I never really thought about it. 427 00:30:22,672 --> 00:30:25,255 - Yeah, that'd be right. 428 00:30:25,255 --> 00:30:28,588 (pleasant guitar music) 429 00:30:36,047 --> 00:30:38,630 (bugs chitter) 430 00:30:40,713 --> 00:30:45,713 (contemplative music) (flames crackle) 431 00:30:48,380 --> 00:30:50,880 (heels clack) 432 00:31:06,922 --> 00:31:11,088 (people speak indistinctly on TV) 433 00:31:14,672 --> 00:31:17,088 (head thuds) 434 00:31:24,422 --> 00:31:27,422 - [Man On TV] Drop the gun. Drop it. 435 00:31:28,755 --> 00:31:31,672 Now move over to the left. 436 00:31:31,672 --> 00:31:35,088 - Liz, can I ask you a personal question? 437 00:31:36,213 --> 00:31:38,547 - If you must. - What's a VO? 438 00:31:42,880 --> 00:31:45,547 - Promise you won't tell anyone? 439 00:31:49,130 --> 00:31:50,880 I haven't got a clue. 440 00:31:51,838 --> 00:31:55,755 Most of the time, I don't know what she's going on about. 441 00:31:55,755 --> 00:31:57,838 Sometimes I don't think even she knows. 442 00:31:57,838 --> 00:31:59,880 - You're kidding! - For God's sake, 443 00:31:59,880 --> 00:32:02,463 don't ever tell her. - I won't. 444 00:32:03,547 --> 00:32:07,380 - I've always been too embarrassed to ask her. 445 00:32:07,380 --> 00:32:11,547 It's obviously something to do with you know what. 446 00:32:13,255 --> 00:32:16,838 But what it actually stands for, who knows? 447 00:32:17,838 --> 00:32:21,380 - I think it means different things at different times. 448 00:32:21,380 --> 00:32:24,713 - That could be it. - O's easy. 449 00:32:24,713 --> 00:32:26,963 It's either oral or orgasm. 450 00:32:30,005 --> 00:32:32,505 - I know that. - V's a problem. 451 00:32:34,422 --> 00:32:35,838 - Yeah. - Virgin? 452 00:32:38,588 --> 00:32:43,422 - I don't think so. I'm pretty sure it stands for vaginal. 453 00:32:44,797 --> 00:32:46,380 - Of course or, or- 454 00:32:51,838 --> 00:32:52,672 - What? 455 00:32:54,338 --> 00:32:55,922 - A violent orgasm. 456 00:32:58,672 --> 00:33:00,838 - Is there any other kind? 457 00:33:02,547 --> 00:33:07,547 (heels clack) (tense organ music) 458 00:33:13,463 --> 00:33:15,963 (heels clack) 459 00:33:25,380 --> 00:33:28,630 (bugs chitter outside) 460 00:33:42,838 --> 00:33:44,838 (curtain rattles) 461 00:33:44,838 --> 00:33:48,505 (soft dramatic piano music) 462 00:33:55,297 --> 00:33:56,755 - [Brian] What's the matter, Pamela? 463 00:33:56,755 --> 00:33:58,255 Nervous? Don't be. 464 00:34:02,047 --> 00:34:05,588 Just two more jobs, one for the bookies and one for us. 465 00:34:05,588 --> 00:34:09,088 Then we'll go overseas. Don't try and be smart, Pamela. 466 00:34:09,088 --> 00:34:10,755 It doesn't suit you. 467 00:34:13,672 --> 00:34:18,505 (birds call) (dog barks) 468 00:34:22,005 --> 00:34:24,588 (items rattle) 469 00:34:32,297 --> 00:34:36,797 (Gerry barks) (cans clatter) 470 00:34:36,797 --> 00:34:41,797 (tab pops) (beer trickles) 471 00:34:41,838 --> 00:34:44,422 (kick thuds) (Gerry cries out and laughs) 472 00:34:44,422 --> 00:34:45,755 - [Gerry] Vinny! 473 00:34:54,463 --> 00:34:58,422 (man laughs) (footsteps shuffle) 474 00:34:58,422 --> 00:35:00,922 (door creaks) 475 00:35:02,213 --> 00:35:04,755 - What do you guys want? 476 00:35:04,755 --> 00:35:07,630 (Gerry barks) 477 00:35:07,630 --> 00:35:09,213 Why did he bite me? 478 00:35:10,422 --> 00:35:11,963 - You wouldn't happen to have seen any piggies 479 00:35:11,963 --> 00:35:13,380 around here tonight, would you? 480 00:35:13,380 --> 00:35:14,255 - Piggies? - You know, 481 00:35:14,255 --> 00:35:16,047 oinkers, scrubbers, skirt. 482 00:35:16,047 --> 00:35:17,005 - Birds. 483 00:35:17,005 --> 00:35:19,088 - Well, have ya? - No, no one. 484 00:35:19,088 --> 00:35:20,922 You're the only people I've seen all night. 485 00:35:20,922 --> 00:35:22,463 We're supposed to be closed. 486 00:35:22,463 --> 00:35:25,338 - That right? You hear that, boys? 487 00:35:25,338 --> 00:35:27,922 We're his only customers tonight. 488 00:35:27,922 --> 00:35:30,005 - Life must be pretty boring around here. 489 00:35:30,005 --> 00:35:32,172 What do you do to amuse yourself, eh? 490 00:35:32,172 --> 00:35:33,047 Hey, hey, hey! 491 00:35:33,047 --> 00:35:34,005 (lips blubber) 492 00:35:34,005 --> 00:35:35,297 - Take what you want and get out. 493 00:35:35,297 --> 00:35:36,588 - You mean that? - Yeah. 494 00:35:36,588 --> 00:35:39,922 - That's mighty generous of you, night man. 495 00:35:39,922 --> 00:35:41,713 - Pleasure. - P-p-p-pleasure. 496 00:35:41,713 --> 00:35:43,630 (Vince stammers jokily) 497 00:35:43,630 --> 00:35:44,672 - Oh yeah, I think you and me 498 00:35:44,672 --> 00:35:46,880 are gonna have a lot of fun tonight, mate. 499 00:35:46,880 --> 00:35:48,797 Looks a little hot, doesn't he, boys? 500 00:35:48,797 --> 00:35:50,547 Why don't we help him out? 501 00:35:50,547 --> 00:35:54,338 - [Gerry] Come on! (laughs) That's it, boy. 502 00:35:54,338 --> 00:35:57,463 Come on, now get. That's it, that's it. 503 00:35:57,463 --> 00:35:58,922 Now in there. 504 00:35:58,922 --> 00:36:02,088 (men laugh and grunt) 505 00:36:03,255 --> 00:36:07,005 (night man screams) 506 00:36:07,005 --> 00:36:09,422 (men laugh) 507 00:36:12,172 --> 00:36:15,838 - [Gerry] Woo hoo! (laughs) 508 00:36:18,630 --> 00:36:20,463 - [Trevor] Stay still. 509 00:36:22,630 --> 00:36:25,505 (Gerry chuckles) 510 00:36:25,505 --> 00:36:27,755 (soft dramatic music) (water splashes) 511 00:36:27,755 --> 00:36:30,922 (men whoop and laugh) 512 00:36:33,463 --> 00:36:35,963 (birds chirp) 513 00:36:55,880 --> 00:36:58,963 (night man sniffles) 514 00:37:15,630 --> 00:37:18,797 (night man sniffles) 515 00:37:18,797 --> 00:37:23,797 (door creaks) (waves lap outside) 516 00:37:27,963 --> 00:37:30,297 (cat purrs) 517 00:37:33,047 --> 00:37:35,297 - And who do you belong to? 518 00:37:40,130 --> 00:37:42,463 (gulls caw) 519 00:37:54,588 --> 00:37:57,338 (footsteps thud) 520 00:38:02,755 --> 00:38:05,088 Excuse me? Is that your cat? 521 00:38:06,463 --> 00:38:09,213 The cat in the shed. Is it yours? 522 00:38:12,588 --> 00:38:13,755 Probably none of my business, 523 00:38:13,755 --> 00:38:16,797 but I was woken up by this banging noise, 524 00:38:16,797 --> 00:38:20,172 and, well, Liz and Jo, they're my friends. 525 00:38:20,172 --> 00:38:22,838 They were asleep and I, oh dear, 526 00:38:24,963 --> 00:38:27,338 I don't really know what I'm talking about. 527 00:38:27,338 --> 00:38:29,838 (engine revs) 528 00:38:34,505 --> 00:38:37,588 (door slams) 529 00:38:37,588 --> 00:38:38,838 - [Joanne] Can you remind me never 530 00:38:38,838 --> 00:38:41,547 to get into a car with you again? 531 00:38:41,547 --> 00:38:43,130 - [Liz] Very funny. 532 00:38:52,713 --> 00:38:55,213 (door creaks) 533 00:38:56,588 --> 00:38:58,297 - I wonder where she could have got to. 534 00:38:58,297 --> 00:38:59,963 - Maybe she went for a swim and drowned. 535 00:38:59,963 --> 00:39:01,963 - Why do you always have to be so nasty to her? 536 00:39:01,963 --> 00:39:03,338 - Me? I'm not nasty to her. 537 00:39:03,338 --> 00:39:05,172 You are. - Oh, bullshit. 538 00:39:05,172 --> 00:39:06,505 - Charming. 539 00:39:06,505 --> 00:39:08,463 - Dear, your dad's taught you some bad habits. 540 00:39:08,463 --> 00:39:10,838 - What? Like swearing? - That's one of them. 541 00:39:10,838 --> 00:39:12,255 - No, I learned that from my fucking mum. 542 00:39:12,255 --> 00:39:14,963 (laughs) Oh my head. 543 00:39:14,963 --> 00:39:16,755 (Liz chuckles) 544 00:39:16,755 --> 00:39:20,755 (night man sniffles and coughs) 545 00:39:22,630 --> 00:39:24,963 (bird caws) 546 00:39:27,630 --> 00:39:31,297 (night man sneezes) 547 00:39:31,297 --> 00:39:34,463 (nose honks) 548 00:39:34,463 --> 00:39:35,297 Hi. 549 00:39:37,713 --> 00:39:39,630 - I suppose a fuck's outta the question. 550 00:39:39,630 --> 00:39:41,380 - You could say that. 551 00:39:43,713 --> 00:39:47,797 - Down here by yourselves? - No, we're with our parents. 552 00:39:47,797 --> 00:39:50,213 - Bit lonely this time of year person gets, 553 00:39:50,213 --> 00:39:51,755 so he's gotta touch something soft. 554 00:39:51,755 --> 00:39:56,547 - Ooh, you could try touching yourself on the head. 555 00:39:56,547 --> 00:39:59,505 - Well you gotta admit it's an original approach. 556 00:39:59,505 --> 00:40:02,630 Hasn't worked yet, but I'm still trying. 557 00:40:02,630 --> 00:40:06,172 - What on earth are you doing? - Just killing time, 558 00:40:06,172 --> 00:40:08,172 watching the river flow. 559 00:40:10,338 --> 00:40:13,005 - You haven't seen a girl with red hair about 17, have you? 560 00:40:13,005 --> 00:40:17,255 - Uh uh. I'm concentrating on other things now. 561 00:40:17,255 --> 00:40:18,755 - Well, we'll leave you to it then. 562 00:40:18,755 --> 00:40:19,588 - Bye. 563 00:40:26,505 --> 00:40:31,505 (birds caw) (soft dramatic music) 564 00:41:02,047 --> 00:41:03,547 - How long have you been staying down here? 565 00:41:03,547 --> 00:41:05,297 - A day. - Same here. 566 00:41:08,880 --> 00:41:10,463 Doesn't worry you being alone? 567 00:41:10,463 --> 00:41:14,088 - Not really. I'm used to it. - Don't think I could do it. 568 00:41:14,088 --> 00:41:18,005 (pleasant upbeat guitar music) 569 00:41:19,213 --> 00:41:20,963 - Do your parents know where you are? 570 00:41:20,963 --> 00:41:24,130 - Yes. Well, actually no. - Thought so. 571 00:41:25,838 --> 00:41:30,297 - You won't say anything? - No. Why should 1? 572 00:41:30,297 --> 00:41:32,047 (footsteps shuffle) 573 00:41:32,047 --> 00:41:34,547 (radio beeps) 574 00:41:38,588 --> 00:41:40,797 - Have you ever been married? - One o'clock now. 575 00:41:40,797 --> 00:41:42,463 - Sort of. - Sort of? 576 00:41:43,547 --> 00:41:45,047 - [Pamela] I was married about six months. 577 00:41:45,047 --> 00:41:46,505 - of a woman in her late 20s. - When I left him, 578 00:41:46,505 --> 00:41:48,380 I was still a virgin. - Cashed a bank check 579 00:41:48,380 --> 00:41:51,047 at a city office yesterday afternoon. 580 00:41:51,047 --> 00:41:52,338 The check was later discovered 581 00:41:52,338 --> 00:41:54,672 to be a forgery by bank staff. 582 00:41:54,672 --> 00:41:56,922 Detectives working on the case believe 583 00:41:56,922 --> 00:41:59,088 that the woman is part of a well-organized gang. 584 00:41:59,088 --> 00:42:01,005 - I read that some married men are really homosexual. 585 00:42:01,005 --> 00:42:02,422 - [Reporter] Joining their investigations. 586 00:42:02,422 --> 00:42:04,005 - [Pamela] Did you now? 587 00:42:04,005 --> 00:42:04,838 - [Reporter On Radio] She is described 588 00:42:04,838 --> 00:42:06,047 as being approximately. 589 00:42:06,047 --> 00:42:10,588 - I think I better go and see what Liz and Jo are up to. 590 00:42:10,588 --> 00:42:13,922 (door creaks and slams) 591 00:42:25,463 --> 00:42:28,213 (flames crackle) 592 00:42:31,297 --> 00:42:32,130 Jo? Liz? 593 00:42:47,422 --> 00:42:48,255 Jo. 594 00:43:04,172 --> 00:43:09,172 (door creaks and thuds) (water laps) 595 00:43:15,047 --> 00:43:18,380 (dogs bark in distance) 596 00:43:33,630 --> 00:43:36,130 (door creaks) 597 00:43:38,338 --> 00:43:42,755 (footsteps thud) (waves crash) 598 00:43:42,755 --> 00:43:46,338 (dog sniffs and chews) 599 00:43:46,338 --> 00:43:49,588 (tense brooding music) 600 00:43:57,547 --> 00:43:59,963 (dog growls) 601 00:44:31,880 --> 00:44:33,255 (object thuds) 602 00:44:33,255 --> 00:44:38,255 (Jilly sobs) (soft dramatic music) 603 00:44:51,130 --> 00:44:53,755 (waves crash) 604 00:44:53,755 --> 00:44:55,588 - I don't know. I thought he fancied you. 605 00:44:55,588 --> 00:44:57,505 Don't be stupid. He was an idiot. 606 00:44:57,505 --> 00:44:59,797 - Yeah, that's why fancied you. (laughs) 607 00:44:59,797 --> 00:45:02,297 (engine revs) 608 00:45:06,172 --> 00:45:11,172 (engines rumble) (birds caw) 609 00:45:13,963 --> 00:45:16,713 (boards clatter) 610 00:45:39,797 --> 00:45:42,213 (water laps) 611 00:45:43,755 --> 00:45:46,505 (engine rumbles) 612 00:45:50,713 --> 00:45:55,713 (water splashes) (soft tense music) 613 00:46:19,838 --> 00:46:22,588 (water splashes) 614 00:46:27,047 --> 00:46:32,047 (boards clatter) (engines rumble) 615 00:46:41,963 --> 00:46:44,505 (water splashes) (girls whimper) 616 00:46:44,505 --> 00:46:48,005 (engines rev in distance) 617 00:46:50,797 --> 00:46:53,422 (waves crash) 618 00:46:53,422 --> 00:46:56,005 - I came down here to get away from someone. 619 00:46:56,005 --> 00:46:58,005 - Your boyfriend? - Yeah. 620 00:46:59,255 --> 00:47:01,755 I've been trying to get away from him for two years, 621 00:47:01,755 --> 00:47:03,505 but I never knew how. 622 00:47:04,338 --> 00:47:06,672 I guess I was scared of him. 623 00:47:10,172 --> 00:47:13,005 (wind blows) 624 00:47:13,005 --> 00:47:16,838 - The police are looking for you, aren't they? 625 00:47:18,213 --> 00:47:20,797 I won't tell anyone. I promise. 626 00:47:24,755 --> 00:47:29,755 (soft music) (waves crash) 627 00:47:41,172 --> 00:47:46,172 (crickets chirp) (record player clicks) 628 00:47:47,297 --> 00:47:48,130 What's going on? 629 00:47:48,130 --> 00:47:49,505 - Where the hell have you been? 630 00:47:49,505 --> 00:47:51,755 We've been looking for you all afternoon. 631 00:47:51,755 --> 00:47:53,630 - What on earth's happened to you two? 632 00:47:53,630 --> 00:47:55,630 (laughs) You look like drowned rats. (laughs) 633 00:47:55,630 --> 00:47:56,713 - Very funny. 634 00:47:57,880 --> 00:48:00,255 - We met up with those guys again. 635 00:48:00,255 --> 00:48:02,380 - Did they see you? - No, thank God. 636 00:48:02,380 --> 00:48:04,255 But we're not taking any chances. 637 00:48:04,255 --> 00:48:06,547 We are getting out of here right now. 638 00:48:06,547 --> 00:48:09,338 I've had enough excitement. - Right now? 639 00:48:09,338 --> 00:48:11,922 - If those guys find out where we're staying, we've had it. 640 00:48:11,922 --> 00:48:14,380 - Yeah, I suppose you're right. 641 00:48:14,380 --> 00:48:17,547 - Come on, hurry up. Pack your things! 642 00:48:19,130 --> 00:48:20,255 (glass shatters) 643 00:48:20,255 --> 00:48:21,088 - Oh shit. 644 00:48:21,088 --> 00:48:23,672 (bugs chitter) 645 00:48:28,797 --> 00:48:31,547 (footsteps thud) 646 00:48:36,255 --> 00:48:38,838 (glass clinks) 647 00:48:51,922 --> 00:48:52,755 - Jilly? 648 00:48:55,172 --> 00:48:57,505 (dog barks) 649 00:48:58,463 --> 00:49:00,963 (drawer rattles open) 650 00:49:00,963 --> 00:49:03,463 (tense music) 651 00:49:30,797 --> 00:49:34,130 (tense music continues) 652 00:49:50,547 --> 00:49:54,130 (door clatters open) (crickets chirp) 653 00:49:54,130 --> 00:49:56,672 (light clicks on) 654 00:49:56,672 --> 00:50:01,672 (soft music) (leaves rustle) 655 00:50:08,130 --> 00:50:11,047 (light clicks off) 656 00:50:11,880 --> 00:50:14,588 (door creaks and clatters shut) 657 00:50:14,588 --> 00:50:17,338 (flames crackle) 658 00:50:30,630 --> 00:50:33,547 (soft tense music) 659 00:50:37,880 --> 00:50:42,880 (door slams in distance) (engine rumbles) 660 00:50:44,213 --> 00:50:47,297 (tense music builds) 661 00:51:16,422 --> 00:51:21,422 (soft tense music) (Pamela whimpers) 662 00:51:24,255 --> 00:51:27,005 (clothes rustle) 663 00:51:31,172 --> 00:51:32,922 - I'm just going over to warn Pamela. 664 00:51:32,922 --> 00:51:36,088 - Hmm? - I won't be a moment. 665 00:51:36,088 --> 00:51:38,922 - What'd she say? - I don't know. 666 00:51:38,922 --> 00:51:41,588 - I knew we shouldn't have brought her. 667 00:51:41,588 --> 00:51:46,588 (bugs chitter) (footsteps thud) 668 00:52:01,463 --> 00:52:02,297 - Pamela? 669 00:52:10,130 --> 00:52:12,588 (door clicks shut) 670 00:52:12,588 --> 00:52:15,338 (flames crackle) 671 00:52:24,672 --> 00:52:27,922 (record player clicks) 672 00:52:30,797 --> 00:52:31,630 Pamela? 673 00:52:42,255 --> 00:52:45,505 (tense brooding music) 674 00:52:53,380 --> 00:52:57,130 (glasses rattle in distance) 675 00:53:22,880 --> 00:53:26,963 (tense brooding music continues) 676 00:53:41,963 --> 00:53:44,963 (floorboards creak) 677 00:53:54,005 --> 00:53:55,505 (glasses rattle in distance) 678 00:53:55,505 --> 00:53:56,338 Pamela? 679 00:54:13,172 --> 00:54:15,672 (door creaks) 680 00:54:19,297 --> 00:54:24,297 (shelves rattle) (Pamela whimpers) 681 00:54:27,047 --> 00:54:29,880 (bottles shatter) 682 00:54:40,213 --> 00:54:45,213 (footsteps thud) (soft tense music) 683 00:54:45,547 --> 00:54:48,547 (canister clatters) 684 00:54:53,422 --> 00:54:58,422 (gasoline sloshes) (Pamela whimpers) 685 00:55:18,130 --> 00:55:20,047 (flame hisses) 686 00:55:20,047 --> 00:55:25,047 (dramatic music) (door slams) 687 00:55:25,463 --> 00:55:27,922 (body thuds) 688 00:55:27,922 --> 00:55:32,922 (footsteps thud) (bugs chitter) 689 00:55:37,797 --> 00:55:41,963 (Jilly screams) (scary music) 690 00:55:41,963 --> 00:55:42,797 - Now then. 691 00:55:42,797 --> 00:55:46,005 You've been causing us quite a bit of trouble, rabbit. 692 00:55:46,005 --> 00:55:46,838 You just do what I say, 693 00:55:46,838 --> 00:55:50,005 and everything will be all right, all right? 694 00:55:50,005 --> 00:55:54,297 I think you and I are gonna have a lot of fun, rabbit. 695 00:55:54,297 --> 00:55:56,213 Look at me. Look at me. 696 00:55:58,380 --> 00:55:59,797 (knife clicks) 697 00:55:59,797 --> 00:56:04,797 (tense brooding music) (door rattles and thuds) 698 00:56:13,963 --> 00:56:17,380 What do you say, rabbit? What do you say? 699 00:56:18,880 --> 00:56:22,130 (tense brooding music) 700 00:56:24,130 --> 00:56:26,880 (Jilly whimpers) 701 00:56:28,588 --> 00:56:30,838 - [Gerry] Vinny! Vinny! 702 00:56:30,838 --> 00:56:33,922 - Over here! (grunts) Ow. 703 00:56:33,922 --> 00:56:38,922 (footsteps thud) (bugs chitter) 704 00:56:46,380 --> 00:56:47,797 - [Gerry] What happened, Vinny? 705 00:56:47,797 --> 00:56:49,172 - Get the slag. 706 00:56:49,172 --> 00:56:51,963 - Which way did they go? - Get the slag. 707 00:56:51,963 --> 00:56:53,255 - [Gerry] Where's Trevor? 708 00:56:53,255 --> 00:56:54,922 - Gerry! - Over here! 709 00:56:57,713 --> 00:57:00,130 - What's on? - Give us a hand. 710 00:57:02,547 --> 00:57:03,838 All right. - You all right? 711 00:57:03,838 --> 00:57:06,338 (waves crash) 712 00:57:12,880 --> 00:57:15,630 (water splashes) 713 00:57:20,005 --> 00:57:24,797 (footsteps thud) (bugs chitter) 714 00:57:24,797 --> 00:57:27,797 - [Trevor] That way! Come on, Vinny! 715 00:57:30,422 --> 00:57:34,380 (bird caws) (waves crash) 716 00:57:34,380 --> 00:57:37,297 (soft tense music) 717 00:57:53,338 --> 00:57:55,672 (bird caws) 718 00:58:06,672 --> 00:58:11,672 (water splashes) (Jilly pants) 719 00:58:15,505 --> 00:58:18,422 (water splashes) (Jilly screams) 720 00:58:18,422 --> 00:58:21,088 (Trevor laughs) 721 00:58:27,755 --> 00:58:31,672 (Jilly whimpers and cries out) 722 00:58:38,047 --> 00:58:40,547 (waves crash) 723 00:58:44,338 --> 00:58:46,838 (punch thuds) 724 00:58:46,838 --> 00:58:51,838 (Jilly whimpers) (Trevor grunts) 725 00:58:52,297 --> 00:58:54,797 (punch thuds) 726 00:59:01,547 --> 00:59:05,047 (Trevor pants and grunts) 727 00:59:07,922 --> 00:59:11,880 (Jilly pants and whimpers) 728 00:59:11,880 --> 00:59:16,880 (rock thuds) (Trevor grunts) 729 00:59:34,755 --> 00:59:37,755 (footsteps shuffle) 730 00:59:39,963 --> 00:59:44,963 (body thuds) (Jilly grunts) 731 00:59:50,005 --> 00:59:55,005 (footsteps thud) (Jilly grunts and pants) 732 00:59:56,963 --> 00:59:59,713 (footsteps thud) 733 01:00:02,505 --> 01:00:05,922 (latch clicks) 734 01:00:05,922 --> 01:00:10,547 (gate creaks) (footsteps thud) 735 01:00:10,547 --> 01:00:12,255 - Vinny! Vinny! 736 01:00:12,255 --> 01:00:15,422 (waves crash and lap) 737 01:00:29,047 --> 01:00:31,130 (Jilly sobs) (crickets chirp) 738 01:00:31,130 --> 01:00:32,630 - [Liz] Calm down! 739 01:00:36,713 --> 01:00:40,297 (Liz speaks indistinctly) 740 01:00:46,672 --> 01:00:48,005 Call the police! 741 01:00:53,963 --> 01:00:56,338 - What's the number? - How would I know? 742 01:00:56,338 --> 01:01:00,838 It'll be in the front of the book. I'll lock the door! 743 01:01:05,713 --> 01:01:08,255 (rotary whirs) 744 01:01:15,630 --> 01:01:18,338 Jo! There's someone at the window. 745 01:01:18,338 --> 01:01:19,713 Quick, turn off the light! 746 01:01:19,713 --> 01:01:22,422 (receiver slams) (footsteps thud) 747 01:01:22,422 --> 01:01:27,422 (light clicks off) (engine rumbles) 748 01:01:31,213 --> 01:01:33,963 (footsteps thud) 749 01:01:40,713 --> 01:01:41,963 Are you all right? 750 01:01:41,963 --> 01:01:44,088 (Joanne cries) 751 01:01:44,088 --> 01:01:46,838 - Liz, what are we gonna do? 752 01:01:46,838 --> 01:01:48,422 - [Liz] We can get out through the attic, 753 01:01:48,422 --> 01:01:52,213 then across the roof. - What about Jilly? 754 01:01:52,213 --> 01:01:53,963 - [Liz] You take the car and go for help. 755 01:01:53,963 --> 01:01:57,005 I'll stay here with her. - I don't know my way around. 756 01:01:57,005 --> 01:02:00,213 I'll never be able to find a police station at night. 757 01:02:00,213 --> 01:02:04,213 - Give me the keys. I'll go. - They're in the car. 758 01:02:04,213 --> 01:02:05,130 - [Liz] If you get a chance, 759 01:02:05,130 --> 01:02:06,797 make your way down to the boat shed. 760 01:02:06,797 --> 01:02:10,838 They'll never find you there. - Okay. I'm sorry, Liz. 761 01:02:10,838 --> 01:02:13,422 - It's okay. I'll be all right. 762 01:02:31,880 --> 01:02:36,880 (door creaks) (engine revs) 763 01:02:38,713 --> 01:02:41,963 (tense brooding music) 764 01:03:07,297 --> 01:03:10,130 (engine rumbles) 765 01:03:19,505 --> 01:03:22,255 (engine rumbles) 766 01:03:48,922 --> 01:03:53,005 (tense brooding music continues) 767 01:04:18,838 --> 01:04:22,922 (tense brooding music continues) 768 01:04:45,672 --> 01:04:48,588 (door clicks open) 769 01:04:54,088 --> 01:04:57,005 (door clicks shut) 770 01:05:00,588 --> 01:05:03,797 (light clicks on) ♪ Yeah ♪ 771 01:05:03,797 --> 01:05:06,713 (radio clicks off) 772 01:05:12,797 --> 01:05:17,797 (ignition clicks) (car whirs) 773 01:05:30,255 --> 01:05:33,005 (engine rumbles) 774 01:05:37,338 --> 01:05:39,922 (stick clicks) 775 01:05:43,422 --> 01:05:48,213 (scary music) (Liz whimpers) 776 01:05:48,213 --> 01:05:51,547 (horn honks repeatedly) 777 01:05:57,463 --> 01:05:59,755 (body thuds) 778 01:05:59,755 --> 01:06:02,213 (hand squeaks) 779 01:06:02,213 --> 01:06:04,713 (tense music) 780 01:06:14,422 --> 01:06:18,172 (Joanne breathes shakily) 781 01:06:18,172 --> 01:06:19,255 (gunshot blasts) (glass shatters) 782 01:06:19,255 --> 01:06:22,922 (Joanne screams out) 783 01:06:22,922 --> 01:06:25,672 (engine rumbles) 784 01:06:36,588 --> 01:06:37,422 - Jilly? 785 01:06:40,255 --> 01:06:43,172 (gunshot blasts) (glass shatters) 786 01:06:43,172 --> 01:06:48,172 (gunshot blasts) (glass shatters) 787 01:07:03,255 --> 01:07:06,505 (engine revs) (rod clinks) 788 01:07:06,505 --> 01:07:09,047 (engine rumbles) 789 01:07:09,047 --> 01:07:14,047 (glass shatters) (wood clatters) 790 01:07:17,213 --> 01:07:22,213 (wood clatters) (engine rumbles) 791 01:07:44,255 --> 01:07:46,588 (gun cocks) 792 01:07:52,672 --> 01:07:55,172 (tense music) 793 01:07:56,088 --> 01:07:58,422 (Gerry laughs) 794 01:07:58,422 --> 01:08:00,380 (rod smacks) 795 01:08:00,380 --> 01:08:03,922 (gunshot blasts) 796 01:08:03,922 --> 01:08:08,922 (footsteps shuffle) (waves crash) 797 01:08:27,005 --> 01:08:29,422 (cloth rips) 798 01:08:37,797 --> 01:08:40,130 (soft dramatic music) 799 01:08:40,130 --> 01:08:43,047 - Where are we? - In the boat shed. 800 01:08:48,297 --> 01:08:51,213 - Stop. How long have we been here? 801 01:08:53,755 --> 01:08:55,255 - [Joanne] Awhile. 802 01:09:03,922 --> 01:09:07,422 - We've got to help her. - We can't, Jilly. 803 01:09:07,422 --> 01:09:09,755 I don't know where she's gone. 804 01:09:09,755 --> 01:09:12,088 - She's in the cellar. - Who? 805 01:09:13,672 --> 01:09:16,672 What are you talking about? - Pamela. 806 01:09:18,130 --> 01:09:21,172 She'll die if we don't help her. 807 01:09:21,172 --> 01:09:24,422 - Who's Pamela? - I was with her today. 808 01:09:26,880 --> 01:09:28,463 She needs our help. 809 01:09:29,422 --> 01:09:32,797 - The only thing we can do is get the police. 810 01:09:32,797 --> 01:09:35,005 That's what Liz is doing. 811 01:09:35,005 --> 01:09:36,922 We have to wait here until she gets back. 812 01:09:36,922 --> 01:09:39,338 - We can't wait here forever. 813 01:09:42,172 --> 01:09:46,422 - Look, if she's not back soon, I'll go, all right? 814 01:09:50,838 --> 01:09:55,838 (boards clatter) (engine rumbles) 815 01:10:00,838 --> 01:10:01,797 (metal clangs) 816 01:10:01,797 --> 01:10:06,797 To them, we're just fair game. - (chuckles) Not me. 817 01:10:06,880 --> 01:10:08,380 Now I'm going to the hotel. 818 01:10:08,380 --> 01:10:11,588 If I can't get through, I'll come straight back here. 819 01:10:11,588 --> 01:10:13,672 You'll be safe with this. 820 01:10:14,672 --> 01:10:17,255 (waves crash) 821 01:10:19,047 --> 01:10:22,713 No matter what happens, you stay here, okay? 822 01:10:25,880 --> 01:10:29,213 (footsteps thud) 823 01:10:29,213 --> 01:10:31,630 (water laps) 824 01:10:37,130 --> 01:10:40,297 (soft dramatic music) 825 01:10:59,713 --> 01:11:02,463 (footsteps thud) 826 01:11:04,172 --> 01:11:06,588 (hands thud) 827 01:11:07,880 --> 01:11:10,630 (footsteps thud) 828 01:11:12,088 --> 01:11:17,088 (door creaks open) (footsteps thud) 829 01:11:18,130 --> 01:11:21,380 (button rattles) 830 01:11:21,380 --> 01:11:24,338 (engine rumbles) (receiver slams) 831 01:11:24,338 --> 01:11:28,838 (footsteps thud) (knob rattles) 832 01:11:28,838 --> 01:11:31,922 (door rattles) 833 01:11:31,922 --> 01:11:36,922 (door rattles open) (footsteps thud) 834 01:11:37,338 --> 01:11:40,588 (tense brooding music) 835 01:11:41,422 --> 01:11:44,172 (footsteps thud) 836 01:11:47,838 --> 01:11:52,838 (footsteps thud) (Joanne pants) 837 01:11:52,922 --> 01:11:55,922 (footsteps shuffle) 838 01:12:00,880 --> 01:12:03,630 (footsteps thud) 839 01:12:05,297 --> 01:12:08,130 (footsteps thud) 840 01:12:08,130 --> 01:12:12,880 (unsettling discordant electronic music) 841 01:12:34,255 --> 01:12:37,005 (footsteps thud) 842 01:12:50,713 --> 01:12:53,297 (Joanne pants) 843 01:13:02,047 --> 01:13:04,880 (lock clicks) 844 01:13:04,880 --> 01:13:07,380 (door creaks) 845 01:13:13,880 --> 01:13:15,297 (door rattles) 846 01:13:15,297 --> 01:13:18,047 (footsteps thud) 847 01:13:20,672 --> 01:13:23,588 (door rattles) 848 01:13:23,588 --> 01:13:26,338 (footsteps thud) 849 01:13:27,922 --> 01:13:31,255 (door creaks and rattles) 850 01:13:31,255 --> 01:13:33,713 (footsteps shuffle) 851 01:13:33,713 --> 01:13:36,213 (lock clicks) 852 01:13:37,213 --> 01:13:40,297 (footsteps shuffle) 853 01:13:44,505 --> 01:13:47,672 (knob creaks) 854 01:13:47,672 --> 01:13:50,422 (footsteps thud) 855 01:13:53,922 --> 01:13:56,422 (knob creaks) 856 01:13:57,380 --> 01:14:00,130 (footsteps thud) 857 01:14:02,547 --> 01:14:06,047 (door creaks and rattles) 858 01:14:23,422 --> 01:14:28,422 (soft music) (Joanne breathes heavily) 859 01:14:37,338 --> 01:14:39,838 (Joanne sobs) 860 01:14:41,255 --> 01:14:46,255 (footsteps thud) (door rattles shut) 861 01:14:49,380 --> 01:14:54,380 (waves crash) (footsteps thud) 862 01:14:59,172 --> 01:15:02,547 (door creaks open) 863 01:15:02,547 --> 01:15:03,380 Jilly? 864 01:15:05,005 --> 01:15:10,005 (scary tense music) (Joanne whimpers) 865 01:15:10,463 --> 01:15:12,547 (knife clicks) 866 01:15:12,547 --> 01:15:15,297 (knife clatters) 867 01:15:18,672 --> 01:15:21,422 (footsteps thud) 868 01:15:27,463 --> 01:15:29,422 (Vince screams) 869 01:15:29,422 --> 01:15:32,088 (birds chirp) (soft tense music) 870 01:15:32,088 --> 01:15:35,088 (footsteps shuffle) 871 01:15:46,213 --> 01:15:48,963 (footsteps thud) 872 01:16:00,047 --> 01:16:05,047 (soft tense music) (liquid drips and burbles) 873 01:16:08,713 --> 01:16:11,213 (door creaks) 874 01:16:24,588 --> 01:16:27,338 (glass crunches) 875 01:16:47,713 --> 01:16:50,713 - Come on. You don't wanna use that. 876 01:16:52,505 --> 01:16:56,588 You'll blow us all up. There's petrol everywhere. 877 01:16:59,963 --> 01:17:02,380 Look, I don't wanna hurt you. 878 01:17:03,588 --> 01:17:07,797 Now just gimme the gun and everything will be all right. 879 01:17:07,797 --> 01:17:08,880 - Don't move. 880 01:17:17,338 --> 01:17:20,088 (glass crunches) 881 01:17:31,797 --> 01:17:34,547 (glass crunches) 882 01:17:43,755 --> 01:17:46,755 (footsteps shuffle) 883 01:17:48,380 --> 01:17:50,713 (gun cocks) 884 01:17:53,797 --> 01:17:56,297 (footsteps shuffle) 885 01:17:56,297 --> 01:18:01,297 (gun thwacks) (Brian cries out) 886 01:18:03,380 --> 01:18:07,213 (soft dramatic music) (Brian groans) 887 01:18:07,213 --> 01:18:10,047 (glass shatters) 888 01:18:17,172 --> 01:18:18,463 (soft tense music) 889 01:18:18,463 --> 01:18:23,463 (glass shatters) (flames roar) 890 01:18:31,422 --> 01:18:33,963 (footsteps thud) (waves crash) 891 01:18:33,963 --> 01:18:38,963 (boat sputters) (soft music) 892 01:18:43,172 --> 01:18:46,005 (explosion booms) 893 01:18:56,880 --> 01:19:00,547 (Joanne pants and whimpers) 894 01:19:27,838 --> 01:19:32,838 (engine rumbles) (tense music) 895 01:19:51,963 --> 01:19:54,463 (engine revs) 896 01:19:56,422 --> 01:19:59,630 (harpoon clicks) (glass shatters) 897 01:19:59,630 --> 01:20:02,755 (engine revs) 898 01:20:02,755 --> 01:20:05,505 (water splashes) 899 01:20:39,963 --> 01:20:42,463 (waves crash) 900 01:20:44,213 --> 01:20:49,213 (flames crackle) (structure clatters) 901 01:21:04,963 --> 01:21:07,547 (waves crash) 902 01:21:15,213 --> 01:21:20,213 (explosions boom) (birds caw) 903 01:21:26,922 --> 01:21:29,130 (footsteps thud) (Joanne screams) 904 01:21:29,130 --> 01:21:29,963 - [Night Man] You okay? 905 01:21:29,963 --> 01:21:31,963 (soft dramatic music) 906 01:21:31,963 --> 01:21:34,755 Listen, I've gotta go and get the police. 907 01:21:34,755 --> 01:21:36,547 Please don't go up there. 908 01:21:36,547 --> 01:21:38,463 There's nothing you can do for them, okay? 909 01:21:38,463 --> 01:21:41,047 (birds squawk) 910 01:21:46,047 --> 01:21:48,797 (water splashes) 911 01:22:04,172 --> 01:22:07,838 (boat sputters and rumbles) 912 01:22:13,755 --> 01:22:16,338 (Joanne pants) 913 01:22:51,588 --> 01:22:54,338 (dramatic music) 914 01:23:15,047 --> 01:23:18,713 (soft dramatic piano music) 915 01:23:44,755 --> 01:23:49,255 (soft dramatic piano music continues) 916 01:24:14,838 --> 01:24:19,338 (soft dramatic piano music continues) 917 01:24:44,838 --> 01:24:49,338 (soft dramatic piano music continues) 918 01:25:14,880 --> 01:25:19,380 (soft dramatic piano music continues) 63344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.