All language subtitles for BoJack.Horseman.S05E03.WEB.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,703 --> 00:00:04,078 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,865 --> 00:00:06,867 [jazz music playing] 3 00:00:08,869 --> 00:00:10,621 I think, the most important thing here 4 00:00:10,704 --> 00:00:13,999 is that we're honest with each other and ourselves. Do you agree? 5 00:00:14,083 --> 00:00:15,291 Uh, yes? 6 00:00:15,292 --> 00:00:18,087 It says, here, you failed your last six health inspections. 7 00:00:18,170 --> 00:00:19,670 - Ooh. - How are you still in business? 8 00:00:19,671 --> 00:00:22,925 I wanna say moxie? But possibly spunk. 9 00:00:23,008 --> 00:00:26,095 [chuckles] I can't believe I fell asleep at your house. 10 00:00:26,178 --> 00:00:29,640 - These shoots are messing up my rhythm. - It's so weird waking up at 6:00 p.m. 11 00:00:29,723 --> 00:00:32,726 Don't worry. I'm not gonna make a habit of spending the night or day. 12 00:00:32,810 --> 00:00:34,728 I get it. We work together, we make sex together, 13 00:00:34,812 --> 00:00:36,104 we don't talk about feelings, 14 00:00:36,105 --> 00:00:38,982 and yet sometimes a begrudging respect can blossom into... 15 00:00:39,066 --> 00:00:40,608 - Nope. - "Blossoms into nothing" 16 00:00:40,609 --> 00:00:41,776 is what I was gonna say. 17 00:00:41,777 --> 00:00:43,779 You cut me off, so you look stupid. 18 00:00:43,862 --> 00:00:47,491 Well, you look stupid when you sleep. Look, I took some dumb pictures. 19 00:00:47,574 --> 00:00:49,284 - [BoJack] All right. - Stupid. Real stupid. 20 00:00:49,368 --> 00:00:51,370 - [BoJack] You can delete some. - You have a weird eye. 21 00:00:51,453 --> 00:00:53,330 - Obsessed much? - This is what it would look like 22 00:00:53,414 --> 00:00:54,914 if corpses could drool. [laughs] 23 00:00:54,915 --> 00:00:57,418 - Hi, excuse me, can I get The BoJack? - What is that? 24 00:00:57,501 --> 00:01:00,295 It's an off-the-menu item for those in the know. 25 00:01:00,379 --> 00:01:03,590 Obviously, I'm BoJack and I always order the BoJack sandwich. 26 00:01:03,674 --> 00:01:04,632 That's kooky. 27 00:01:04,633 --> 00:01:06,844 Why would your name be a sandwich name? 28 00:01:06,927 --> 00:01:09,430 Because I own this restaurant and I'm a celebrity. 29 00:01:09,513 --> 00:01:12,808 So, are all sandwiches named after celebrities? 30 00:01:12,891 --> 00:01:14,591 Is chicken salad a celebrity? 31 00:01:14,601 --> 00:01:16,895 No, that's just a thing they put in the sandwich. 32 00:01:16,979 --> 00:01:18,271 That's not someone's name. 33 00:01:18,272 --> 00:01:20,065 Can't it be both? My name is Pickles. 34 00:01:20,149 --> 00:01:21,232 - What? - I'll have a burger. 35 00:01:21,233 --> 00:01:23,735 BoJack, I'm going to the can. Have fun with the waitress. 36 00:01:24,820 --> 00:01:27,448 - [water running] - [humming rhythmically] 37 00:01:28,949 --> 00:01:31,368 - Um. - It's me, Pickles, from before. 38 00:01:31,452 --> 00:01:33,152 - It's cool dating a celebrity. - Okay. 39 00:01:33,203 --> 00:01:35,456 I'm also dating a celebrity. Should we start a club? 40 00:01:35,539 --> 00:01:38,083 - I call vice president. - I'm not dating anyone. 41 00:01:38,167 --> 00:01:40,169 And if I had to guess, I'd say neither are you. 42 00:01:40,252 --> 00:01:43,964 Guys in this town, especially celebrities, are not exactly the settle-down type. 43 00:01:44,047 --> 00:01:47,259 That's why I hit the jackpot with my guy. He doesn't have a problem committing. 44 00:01:47,342 --> 00:01:50,512 In fact, he just got out of his third marriage. 45 00:01:50,596 --> 00:01:54,683 A celebrity who just got divorced. Yeah. No way he'll break your heart. 46 00:01:54,766 --> 00:01:57,728 Do you think Mr. Peanutbutter and I are moving too fast? 47 00:01:57,811 --> 00:01:59,605 I don't know you or your relationship, 48 00:01:59,688 --> 00:02:01,398 but I have been around the block a few times. 49 00:02:01,482 --> 00:02:04,610 I was even on an ABC procedural, called The Block, which aired a few times. 50 00:02:04,693 --> 00:02:09,406 The key is to have zero expectations, and then you'll never be disappointed. 51 00:02:09,490 --> 00:02:10,656 Hmm. 52 00:02:10,657 --> 00:02:12,325 Yeah, zero expectations, 53 00:02:12,326 --> 00:02:14,703 which also seems to be the mantra of this restaurant. 54 00:02:15,412 --> 00:02:16,704 Thank you. 55 00:02:16,705 --> 00:02:19,666 [theme music] 56 00:03:07,252 --> 00:03:10,271 5x03 - Planned Obsolescence 57 00:03:13,053 --> 00:03:14,178 She looks dead. 58 00:03:14,179 --> 00:03:16,098 But I'm not a doctor, I'm a sassy cop. 59 00:03:16,181 --> 00:03:17,765 Poor girl had dreams. 60 00:03:17,766 --> 00:03:20,185 And there's nothing more precious than dreams. 61 00:03:20,269 --> 00:03:24,022 Philbert takes a drag of his cigarette, then kneels down to inspect the corpse. 62 00:03:24,106 --> 00:03:25,356 - [Flip] Cut! - [buzzer buzzes] 63 00:03:25,357 --> 00:03:27,818 BoJack, you said the stage directions again. 64 00:03:27,901 --> 00:03:30,904 Sorry. My brain is kinda muddled. It's these night shoots. 65 00:03:30,988 --> 00:03:32,071 I think it works. 66 00:03:32,072 --> 00:03:35,909 John Philbert doesn't play by the rules. He says his stage directions out loud. 67 00:03:35,993 --> 00:03:38,829 It's confusing, which means the show is daring and smart. 68 00:03:39,037 --> 00:03:41,164 - Hey, wanna go check out craft services? - Mm-mm. 69 00:03:41,248 --> 00:03:43,375 How could whatever you're listening to be more fun 70 00:03:43,458 --> 00:03:45,502 than hearing me rant about the fruit spread? 71 00:03:45,586 --> 00:03:47,286 Is your rant honeydew related? 72 00:03:47,296 --> 00:03:48,713 It's in the honeydew area, 73 00:03:48,714 --> 00:03:51,049 but the specifics are what keep it fresh each time. 74 00:03:51,133 --> 00:03:52,258 Uh-huh. 75 00:03:52,259 --> 00:03:55,345 - [joyful music] - [grunting] 76 00:03:56,054 --> 00:03:57,221 [groans] 77 00:03:57,222 --> 00:03:58,514 - Are you ready to go? - Yeah. 78 00:03:58,515 --> 00:04:00,392 Sorry, I didn't realize how late it got. 79 00:04:00,475 --> 00:04:02,018 If only there was an easy way 80 00:04:02,019 --> 00:04:04,479 to keep track of what time it is right now. 81 00:04:04,563 --> 00:04:06,263 - I'll go change. - No, keep your suit on. 82 00:04:06,315 --> 00:04:08,734 My parents are gonna be impressed I'm dating an executive. 83 00:04:08,817 --> 00:04:11,320 Cool! I've never impressed parents before. 84 00:04:11,403 --> 00:04:12,653 I believe that. 85 00:04:12,654 --> 00:04:15,574 Listen, I haven't told my family I'm asexual, 86 00:04:15,657 --> 00:04:19,786 so it might be best if, for tonight, we just pretend we're sexually active. 87 00:04:19,870 --> 00:04:21,663 I mean, it's a family dinner. 88 00:04:21,747 --> 00:04:25,083 What are the odds they're going to ask questions about our sexuality, right? 89 00:04:25,167 --> 00:04:26,083 Right... 90 00:04:26,084 --> 00:04:27,878 [mystery music] 91 00:04:27,961 --> 00:04:29,629 Right. 92 00:04:29,630 --> 00:04:31,330 Yeah... 93 00:04:33,634 --> 00:04:35,334 Yeah. 94 00:04:37,012 --> 00:04:39,306 - [Pickles] Hmm. - Aha! Whoa. Slow down. 95 00:04:39,389 --> 00:04:41,350 - Stop. We're here. - Mr. Peanutbutter? 96 00:04:41,433 --> 00:04:44,853 Am I Steve Carell taking a dramatic role in Little Miss Sunshine, 97 00:04:44,936 --> 00:04:48,190 and you are the American public that only knows him for his comedic work? 98 00:04:48,273 --> 00:04:49,973 Because... surprise! 99 00:04:49,983 --> 00:04:53,820 Oh, my God. Are you the umlaut in Chloë Sevigny's name, right now? 100 00:04:53,904 --> 00:04:56,823 Because I don't know why you're here, but I'm glad you are. 101 00:04:56,907 --> 00:04:59,951 As Courteney Cox said when she discovered a rotting corpse in the woods 102 00:05:00,035 --> 00:05:03,121 near the Cougar Town set, "Good God, I hope you're not busy." 103 00:05:03,205 --> 00:05:04,330 - What? - This is a thinker. 104 00:05:04,331 --> 00:05:05,581 - You'll get it later. - Okay. 105 00:05:05,582 --> 00:05:07,751 I have a very fun plan for tonight. 106 00:05:07,834 --> 00:05:11,338 I just heard that they're going to blow up the International Space Station. 107 00:05:11,421 --> 00:05:14,841 - Oh, my God. Blow it up? Why? - No one knows why space people do things. 108 00:05:14,925 --> 00:05:17,052 But I thought we could road trip out to the desert 109 00:05:17,135 --> 00:05:20,055 and witness the explosion in all her glory. 110 00:05:20,138 --> 00:05:21,722 That sounds amazing! 111 00:05:21,723 --> 00:05:25,268 I'm so glad you're as excited as I am, and not mad at me 112 00:05:25,352 --> 00:05:27,688 for trying to surprise you with something nice. 113 00:05:27,771 --> 00:05:31,316 Yeah! But... are we moving too fast? 114 00:05:31,400 --> 00:05:33,860 A wise lady, in the bathroom, told me some stuff. 115 00:05:33,944 --> 00:05:37,197 - Ooh, she sounds smart. Better listen. - I think her name was Hamburger. 116 00:05:37,280 --> 00:05:39,658 Maybe we should wait, some days, before going on another date. 117 00:05:39,741 --> 00:05:43,078 Okay. If that's how you feel, you stay here and do nothing, 118 00:05:43,161 --> 00:05:44,704 and I'll go have this amazing, 119 00:05:44,705 --> 00:05:46,623 once-in-a-lifetime experience all by myself. 120 00:05:46,707 --> 00:05:49,918 It does sound cool. I could also drive to the desert. 121 00:05:50,001 --> 00:05:51,962 If we're both going, we might as well carpool. 122 00:05:52,295 --> 00:05:55,590 That's smart! But just to be clear, we're slowing things down. 123 00:05:55,674 --> 00:05:57,049 It's not a date. 124 00:05:57,050 --> 00:05:58,134 [chuckles] Exactly. 125 00:05:58,135 --> 00:05:59,928 Is this that mysterious, brown hors d'oeuvre 126 00:06:00,011 --> 00:06:01,847 I ate at Mark McGrath's pool party, last week? 127 00:06:01,930 --> 00:06:04,182 Because... oh, boy. Not a date. 128 00:06:04,683 --> 00:06:06,685 [rhythmic music] 129 00:06:06,893 --> 00:06:08,603 ...and finally, Carnegie. 130 00:06:08,687 --> 00:06:11,690 Thus, concludes the two-item list of acceptable melons. 131 00:06:11,773 --> 00:06:14,151 - [humming rhythmically] - Always with the earbuds. 132 00:06:14,234 --> 00:06:15,443 What are you listening to? 133 00:06:15,444 --> 00:06:16,902 - Hey! No... Ugh! - [musical playing] 134 00:06:16,903 --> 00:06:18,697 [laughs] What is this? 135 00:06:18,780 --> 00:06:20,782 - This is so corny. - It's not corny. 136 00:06:20,866 --> 00:06:22,743 I mean, it's technically a musical about corn, 137 00:06:22,826 --> 00:06:24,285 but it's actually sophisticated. 138 00:06:24,286 --> 00:06:27,748 Wait a second. Are you... into musicals? 139 00:06:27,831 --> 00:06:29,248 I sense you'll make this a thing. 140 00:06:29,249 --> 00:06:33,044 Well, well, well, the stone-hearted cynic, who thinks feelings are for suckers, 141 00:06:33,128 --> 00:06:35,213 has a secret soft spot for sappy musicals. 142 00:06:35,297 --> 00:06:36,714 - Okay. - When you say, "Okay," 143 00:06:36,715 --> 00:06:40,135 do you mean okay like "correct," or okay like "OK-lahoma"? 144 00:06:40,218 --> 00:06:41,844 - ♪ Oklahoma ♪ - All right. 145 00:06:41,845 --> 00:06:45,849 Step-ball-change, step-ball-change, shuffle off to Buffalo, and big finish. 146 00:06:45,932 --> 00:06:47,141 - BoJack, watch out! - Whoa! 147 00:06:47,142 --> 00:06:49,227 - [Gina] Ah... oh, God. - Ouch! God damn it! 148 00:06:49,311 --> 00:06:52,939 Once again, my life has been worsened by a brush with musical theater. 149 00:06:53,148 --> 00:06:54,848 [groans] 150 00:06:56,610 --> 00:07:02,560 ♪ Oh, yes, it's true I'm feeling so romantic ♪ 151 00:07:02,824 --> 00:07:05,410 Driver, can you put on something less romantic? 152 00:07:05,494 --> 00:07:08,538 I have a podcast about the space station explosion. 153 00:07:08,622 --> 00:07:11,875 Oh, good idea! Nothing is less romantic than learning. 154 00:07:11,958 --> 00:07:13,960 [on radio] From Girlcroosh, I'm Diane Nguyen 155 00:07:14,044 --> 00:07:15,544 and this is the Crooshcast. 156 00:07:15,545 --> 00:07:20,175 Oh. My ex-wife has a podcast. This is probably weird for you. 157 00:07:20,258 --> 00:07:24,554 No, it would only be weird if we were on a date, but we're not, so... 158 00:07:24,638 --> 00:07:27,224 [Diane] I'm here with Laika, the first woman in space. 159 00:07:27,307 --> 00:07:29,392 Laika, why are we blowing up the space station? 160 00:07:29,476 --> 00:07:33,647 [Laika] On International Space Station, everything ten years old. 161 00:07:33,730 --> 00:07:36,691 All phone chargers is for original iPhone. 162 00:07:36,775 --> 00:07:38,985 [laughs] Hotcha! I make jokes. 163 00:07:39,069 --> 00:07:41,822 But is always designed to go exploded. 164 00:07:41,905 --> 00:07:44,199 Is called "planned obsolescence." 165 00:07:44,282 --> 00:07:45,982 [Diane] Planned obsolescence. [chuckles] 166 00:07:45,992 --> 00:07:47,994 Sounds like a good description of my last marriage. 167 00:07:48,078 --> 00:07:50,705 - Well, that's probably enough of this. - No. Leave it on. 168 00:07:50,789 --> 00:07:54,042 [Diane] Now he's dating a girl about 20 years younger than him. 169 00:07:54,125 --> 00:07:56,378 - Honestly, she's the one I feel bad for. - [laughs] 170 00:07:56,461 --> 00:07:59,673 - Why does she feel bad for me? - We should put on something else! 171 00:07:59,756 --> 00:08:00,881 You got it. 172 00:08:00,882 --> 00:08:04,511 [DJ] Coming up, we got a brand-new single from Twenty-One Pilots. 173 00:08:04,594 --> 00:08:06,346 Ew, back to the podcast. 174 00:08:09,182 --> 00:08:13,186 - Todd is the president of ad sales. - Mm, look at you. 175 00:08:13,270 --> 00:08:15,939 - And he went to a really good college. - I did? 176 00:08:16,022 --> 00:08:17,022 That's very impressive. 177 00:08:17,023 --> 00:08:19,818 I'm afraid we don't know a lot about the world of big business. 178 00:08:19,901 --> 00:08:21,402 As I'm sure Yolanda has told you, 179 00:08:21,403 --> 00:08:23,947 I'm but a humble, best-selling, erotic novelist 180 00:08:24,030 --> 00:08:26,408 and my wife is a world-famous, adult, film star, 181 00:08:26,491 --> 00:08:30,662 and Yolanda's identical twin sister, Mindy, is a sex advice columnist. 182 00:08:30,745 --> 00:08:33,123 Wow! Yolanda told me all of that. 183 00:08:33,206 --> 00:08:37,836 That's all really great information, that I was already privy to. 184 00:08:37,919 --> 00:08:40,422 Well, the important thing is that Yolanda is happy 185 00:08:40,630 --> 00:08:45,093 and she's finally found a man, woman, or object to have sex with. 186 00:08:45,176 --> 00:08:48,054 Todd is very accomplished at sexual intercourse. Aren't you, Todd? 187 00:08:48,138 --> 00:08:51,516 Yeah, I'm the best at the sex. Hooba, hooba. 188 00:08:51,683 --> 00:08:52,850 Um... 189 00:08:52,851 --> 00:08:55,520 - Are you trying to say "hubba, hubba"? - Uh... 190 00:08:55,645 --> 00:08:58,982 You know, Todd, I have a bit of a reputation, myself. [moans] 191 00:08:59,065 --> 00:09:01,401 - Whoa! - Okay, we should be hitting the road. 192 00:09:01,484 --> 00:09:03,653 Oh, but you must stay for erotic dessert. 193 00:09:03,778 --> 00:09:07,157 You know, I saw the erotic dessert in the kitchen. 194 00:09:07,240 --> 00:09:10,619 Who knew you could make such a realistic anus out of marzipan? 195 00:09:10,702 --> 00:09:12,913 You can thank my husband. He posed for the baker. 196 00:09:13,038 --> 00:09:17,417 Wow, you know, it really puts the "um" in "yum." 197 00:09:17,500 --> 00:09:20,253 I insist you spend the night and make love in my home. 198 00:09:20,420 --> 00:09:22,120 - Uh... - I can't think of a reason, 199 00:09:22,255 --> 00:09:24,966 you wouldn't want to have sex in your parents' house. 200 00:09:25,050 --> 00:09:27,093 Unless, you don't enjoy sex. 201 00:09:27,260 --> 00:09:28,970 [sudden sounds] 202 00:09:29,054 --> 00:09:33,224 No! Of course we'll spend the night, and... fornicate. 203 00:09:33,475 --> 00:09:35,477 [rhythmic music] 204 00:09:35,852 --> 00:09:38,939 Hey, I got a suggestion for that scene where you make your big confession. 205 00:09:39,022 --> 00:09:41,441 - Oh, yeah? - I was thinking you could maybe confess... 206 00:09:41,524 --> 00:09:43,276 ♪ ...in song! ♪ 207 00:09:43,360 --> 00:09:44,276 - [grunts] - Whoa, hey! 208 00:09:44,277 --> 00:09:47,489 - BoJack, shut up and get in here. - Okay, look at that! Found an emotion. 209 00:09:47,572 --> 00:09:49,282 I'm gonna tell you something very personal. 210 00:09:49,407 --> 00:09:52,911 When I was a little girl, my mom took me to see A Kernel of Truth on Broadway. 211 00:09:52,994 --> 00:09:53,911 It wasn't a big hit. 212 00:09:53,912 --> 00:09:56,831 Yeah, I know. I Googled the reviews so I could mock you. 213 00:09:56,915 --> 00:09:59,376 That Frank Rich could be a real frank bitch, am I right? 214 00:09:59,459 --> 00:10:01,503 Well, I was six and it blew my mind. 215 00:10:01,586 --> 00:10:04,422 I spent my childhood dreaming of, one day, getting to sing on Broadway. 216 00:10:04,506 --> 00:10:06,257 But, I guess, I wasn't good enough. 217 00:10:06,633 --> 00:10:10,095 So now I get steady TV work, which is fine, and I'm fine, 218 00:10:10,178 --> 00:10:12,055 but I still listen to that musical 219 00:10:12,138 --> 00:10:14,641 because it reminds me of a time when I was less jaded, 220 00:10:14,766 --> 00:10:18,436 when I believed I could do anything, and that makes me feel good. 221 00:10:19,145 --> 00:10:20,270 Oh, my God, Gina. 222 00:10:20,271 --> 00:10:23,191 I-I didn't realize how much this musical meant to you. 223 00:10:23,858 --> 00:10:27,028 - And that... that's even funnier! - Oh! 224 00:10:27,112 --> 00:10:28,320 [laughs] Oh, come on! 225 00:10:28,321 --> 00:10:31,324 You know if this were reversed, you'd be giving me shit. 226 00:10:31,408 --> 00:10:32,574 Ugh! 227 00:10:32,575 --> 00:10:36,204 Hey, Gina, I'm sorry. I was just teasing. I was... It was... [sighs] 228 00:10:36,287 --> 00:10:38,331 Gina, come out of the bathroom. 229 00:10:39,207 --> 00:10:41,251 Gina? Oh, right. 230 00:10:44,879 --> 00:10:47,549 [Laika] So, he make for you room, that you always have dream of, 231 00:10:47,632 --> 00:10:49,843 and this is why you leave? Seems like overreaction. 232 00:10:49,926 --> 00:10:51,385 [laughs] Oh, thank you! 233 00:10:51,386 --> 00:10:53,471 [Diane] Okay, we're gonna take a break. 234 00:10:53,555 --> 00:10:55,139 I'm getting kinda hungry. 235 00:10:55,140 --> 00:10:57,684 We could stop at a restaurant, but that's kind of a date thing. 236 00:10:57,767 --> 00:11:01,021 Well, fast food doesn't count, right? 237 00:11:01,104 --> 00:11:03,231 - Look, there's a KFC at the next exit. - Perfect. 238 00:11:03,481 --> 00:11:04,940 [piano music playing] 239 00:11:04,941 --> 00:11:08,445 Welcome to KFC, which stands for Kiki's French Cuisine. 240 00:11:08,528 --> 00:11:09,987 - Hon hon hon! - [gasps] 241 00:11:09,988 --> 00:11:11,688 [both] Oh. 242 00:11:14,659 --> 00:11:18,246 I'm not sure I want to wear the pajamas your dad gave me. 243 00:11:18,329 --> 00:11:20,165 I'm sorry you have to deal with all this. 244 00:11:20,248 --> 00:11:23,710 Is it just me or was your sister flirting with me? 245 00:11:23,793 --> 00:11:25,754 Ugh, when we were in high school, 246 00:11:25,837 --> 00:11:27,964 I was still trying to figure out my sexuality, 247 00:11:28,048 --> 00:11:31,593 so, I dressed as Mindy, and tried to seduce her boyfriend. 248 00:11:31,801 --> 00:11:34,095 - Hmm. - I quickly realized I wasn't into it, 249 00:11:34,179 --> 00:11:36,347 but Mindy found out, and now that I have a boyfriend, 250 00:11:36,431 --> 00:11:40,101 she probably wants to have sex with you to get revenge. Typical sister stuff. 251 00:11:40,185 --> 00:11:42,103 I thought sisters were doing it for themselves. 252 00:11:42,187 --> 00:11:44,022 I mean, what does she need me for? 253 00:11:44,105 --> 00:11:45,105 - [knocking] - Todd, 254 00:11:45,106 --> 00:11:48,068 can you help me move some furniture? My husband has a hernia. 255 00:11:48,151 --> 00:11:50,236 Yeah, no, I noticed in the marzipan. 256 00:11:51,279 --> 00:11:53,573 So, what, uh, furniture do you want me to... 257 00:11:53,656 --> 00:11:55,324 - [sighs] - Oh, no! Your garment fell. 258 00:11:55,325 --> 00:11:57,202 This must be so embarrassing for you. 259 00:11:57,285 --> 00:11:59,579 Just as I suspected. You're not sexual at all. 260 00:11:59,662 --> 00:12:00,954 Like, heck I'm not. 261 00:12:00,955 --> 00:12:03,333 Any ordinary man would be madly aroused 262 00:12:03,416 --> 00:12:07,003 by the body that starred in every single porn version of a John Hughes movie: 263 00:12:07,087 --> 00:12:10,298 Sixteen Cans, Titty in Pink, The Breakfast Chub, Homo Bone... 264 00:12:10,381 --> 00:12:12,634 - I gotta go. - Cum Kind of Wonderful, 265 00:12:12,717 --> 00:12:15,887 Penis Bueller Gets Off, Planes, Trains and Autoerotic-mobiles. 266 00:12:15,970 --> 00:12:17,346 [panting] 267 00:12:17,347 --> 00:12:18,555 [shouts] 268 00:12:18,556 --> 00:12:20,140 When the cock crows midnight, 269 00:12:20,141 --> 00:12:22,936 meet me under the old willow tree in the backyard for sex. 270 00:12:23,019 --> 00:12:25,105 - Zoinks! - [laughs] 271 00:12:25,188 --> 00:12:26,888 [panting] 272 00:12:27,565 --> 00:12:28,690 Okay, quick update. 273 00:12:28,691 --> 00:12:31,402 Mindy wants to meet me for backyard sex at midnight, 274 00:12:31,486 --> 00:12:33,028 and your mother knows I'm asexual. 275 00:12:33,029 --> 00:12:34,321 She showed me her boobs. 276 00:12:34,322 --> 00:12:36,241 Please tell me you said, "Ahh-ooga!" 277 00:12:36,324 --> 00:12:37,282 Oh, I didn't! 278 00:12:37,283 --> 00:12:40,954 Oh, no! She'll disown me! We gotta convince her you're super horny. 279 00:12:41,037 --> 00:12:42,997 - How? - If Mindy told my mom 280 00:12:43,081 --> 00:12:46,167 that you made a pass at her, that would prove you're not asexual. 281 00:12:46,251 --> 00:12:49,003 Here's the plan. We'll wait until the cock crows midnight. 282 00:12:49,087 --> 00:12:50,254 Who is this cock? 283 00:12:50,255 --> 00:12:51,380 When she's at the backyard, 284 00:12:51,381 --> 00:12:53,091 I'll sneak in her room and wear her clothes. 285 00:12:53,174 --> 00:12:55,635 I'll pretend I'm Mindy and tell my mother you made a pass at me. 286 00:12:55,718 --> 00:12:57,846 Okay, this sounds a little complicated, 287 00:12:57,929 --> 00:13:01,349 but I think I can handle exactly this amount of complication 288 00:13:01,432 --> 00:13:04,978 as long as things don't become one bit more complicated. 289 00:13:07,105 --> 00:13:10,608 - [musical playing over earbuds] - Hey, I'm sorry I made fun of your dream. 290 00:13:10,692 --> 00:13:12,777 [sighs] It's okay. Just don't tell anyone about it. 291 00:13:12,944 --> 00:13:15,530 Good news; too late. I talked to Flip and Princess Carolyn 292 00:13:15,613 --> 00:13:17,313 about how you're into this Broadway crap... 293 00:13:17,365 --> 00:13:19,065 - What? - ...and they said maybe you can sing 294 00:13:19,075 --> 00:13:20,785 in the nightclub episode. Can you believe it? 295 00:13:20,869 --> 00:13:23,371 - Oh, my God. - It's your big break, and I helped! 296 00:13:23,454 --> 00:13:25,080 I don't want help. Why would you do that? 297 00:13:25,081 --> 00:13:26,916 I know you don't want me doing nice things 298 00:13:27,000 --> 00:13:30,170 because I'm not your boyfriend, and you're a sentient wall of spikes, 299 00:13:30,378 --> 00:13:32,964 but they want to hear you sing at the next break. 300 00:13:33,047 --> 00:13:33,964 Here's a song! 301 00:13:33,965 --> 00:13:35,215 ♪ Hell, no! ♪ 302 00:13:35,216 --> 00:13:36,926 Gina, this is your dream, 303 00:13:37,010 --> 00:13:39,053 and there's nothing more precious than dreams. 304 00:13:39,137 --> 00:13:40,596 It doesn't work that way. 305 00:13:40,597 --> 00:13:43,391 You're used to being the star, so good things always happen to you. 306 00:13:43,474 --> 00:13:44,600 I'm not the star. 307 00:13:44,601 --> 00:13:46,936 I'm the third on the call sheet for Murder Hospital, 308 00:13:47,020 --> 00:13:48,720 or Who Called the Monkey Paramedics. 309 00:13:48,730 --> 00:13:50,565 And maybe if I'm lucky, when I'm 60, 310 00:13:50,648 --> 00:13:52,942 I can get ajuicy season arc on the right cable show 311 00:13:53,026 --> 00:13:55,111 where everyone goes, "Who's this 60-year-old woman? 312 00:13:55,195 --> 00:13:57,572 She came out of nowhere." Then I win an Emmy in a movie 313 00:13:57,655 --> 00:13:59,198 where I play Benjamin Bratt's mother. 314 00:13:59,199 --> 00:14:02,327 Gina, I know, but what I'm saying is, what if you are the star? 315 00:14:02,410 --> 00:14:04,120 - I'm not. - But what if you are? 316 00:14:04,704 --> 00:14:07,415 If you don't try, you'll never know. You'll spend the rest of your life 317 00:14:07,498 --> 00:14:09,626 wondering if you could have made it or not. 318 00:14:09,709 --> 00:14:13,630 Is that what you want? Always the Bratt's mom and never Da Brat? 319 00:14:14,047 --> 00:14:15,747 [scoffs] 320 00:14:16,466 --> 00:14:17,507 Okay. 321 00:14:17,508 --> 00:14:18,675 - Yeah? - Yeah. 322 00:14:18,676 --> 00:14:21,387 - Just... so I don't have to wonder, right? - Exactly. 323 00:14:21,471 --> 00:14:25,016 I'm gonna go get ready. This is dumb, but thank you, BoJack. 324 00:14:27,810 --> 00:14:29,729 - [piano music playing] - [exhales, giggles] 325 00:14:29,812 --> 00:14:32,774 [birds giggling, cooing] 326 00:14:32,857 --> 00:14:35,860 [both munching] 327 00:14:35,944 --> 00:14:37,820 You know, this is actually really freeing. 328 00:14:37,904 --> 00:14:40,865 I feel like, I can say all the things I would never say on a date. 329 00:14:40,949 --> 00:14:44,244 Like that I've never seen The Wire, and I don't think I'm gonna. 330 00:14:44,327 --> 00:14:46,871 Well, I'd never tell a date that I get the New York Times, 331 00:14:46,955 --> 00:14:49,249 but I only read the style section and throw the rest away. 332 00:14:49,332 --> 00:14:50,916 I don't have or want children, 333 00:14:50,917 --> 00:14:54,045 but I silently judge every parent that I see in public. 334 00:14:54,128 --> 00:14:56,089 I sleep with a chew toy, since I was a kid. 335 00:14:56,172 --> 00:14:58,675 [chuckles] I still have feelings for Diannnne. 336 00:14:59,717 --> 00:15:02,553 Oh. That's much less fun than the other things. 337 00:15:02,637 --> 00:15:04,337 Uh, listen... 338 00:15:04,347 --> 00:15:06,724 Let's just finish our meal and go see the explosion. 339 00:15:06,808 --> 00:15:10,311 - [Mr. Peanutbutter groans] - [both slurp] 340 00:15:10,478 --> 00:15:12,104 [both sigh] 341 00:15:12,105 --> 00:15:14,107 [drums beat] 342 00:15:14,983 --> 00:15:17,110 ♪ It's midnight! ♪ 343 00:15:17,193 --> 00:15:18,893 And I'm the cock. 344 00:15:18,945 --> 00:15:20,070 [rhythmic sounds] 345 00:15:20,071 --> 00:15:21,823 Here I come. [giggles] 346 00:15:23,283 --> 00:15:24,983 Okay. 347 00:15:25,159 --> 00:15:27,745 [giggles] 348 00:15:28,371 --> 00:15:30,081 Ah! Mrs. Buenaventura! 349 00:15:30,164 --> 00:15:32,333 I was trying to understand how someone could be like you, 350 00:15:32,417 --> 00:15:33,709 so I did a little research. 351 00:15:33,710 --> 00:15:36,004 Did you know a computer can do more than just find porn? 352 00:15:36,087 --> 00:15:38,548 I use my laptop to flatten pie dough. 353 00:15:38,631 --> 00:15:41,467 This concept of asexuality intrigues me. 354 00:15:41,551 --> 00:15:44,679 I've grown tired of the whole world thinking of me as a sex object. 355 00:15:44,762 --> 00:15:48,099 For once in my life I would like to have a close, intimate experience 356 00:15:48,182 --> 00:15:50,143 that has nothing to do with sex. 357 00:15:50,226 --> 00:15:51,226 - [shouts] - [gasps] 358 00:15:51,227 --> 00:15:53,771 Asexualize me like one of your French girls, Todd. 359 00:15:53,855 --> 00:15:54,771 Gulp! 360 00:15:54,772 --> 00:15:56,774 [rhythmic sounds] 361 00:16:03,573 --> 00:16:06,701 I can't believe he didn't show up. Only makes me want him more. 362 00:16:07,452 --> 00:16:09,152 Hmm. 363 00:16:09,329 --> 00:16:11,029 Mom, are you there? It's me, Mindy. 364 00:16:11,080 --> 00:16:13,291 You can tell because I'm dressed like a slut, as usual. 365 00:16:13,374 --> 00:16:17,837 Mindy, come down here. I have a question only you can answer. 366 00:16:17,920 --> 00:16:19,620 Oh, okay. 367 00:16:23,009 --> 00:16:25,136 If you really want to be asexual, 368 00:16:25,219 --> 00:16:28,264 first, you have to put on every piece of clothing you own. 369 00:16:28,348 --> 00:16:31,100 That's how we make sure we don't look sexy. 370 00:16:31,184 --> 00:16:34,187 So, leave me and go do that. 371 00:16:34,270 --> 00:16:37,357 Very well, but I'll be back to not have sex with you. 372 00:16:37,440 --> 00:16:40,568 Ooh, I'm getting less excited just thinking about it. 373 00:16:40,651 --> 00:16:42,351 Hoo-hoo! Hooba, hooba. 374 00:16:43,363 --> 00:16:45,063 Ooh. 375 00:16:45,156 --> 00:16:48,284 - I need some advice, Mindy. - That's me. I'm definitely Mindy. 376 00:16:48,368 --> 00:16:49,659 So you keep saying. 377 00:16:49,660 --> 00:16:52,830 Look, I'd like to give your sister Yolanda this. [grunts] 378 00:16:52,914 --> 00:16:54,247 The last barrel 379 00:16:54,248 --> 00:16:58,002 of your great grandmother's secret recipe personal lubricant. 380 00:16:58,086 --> 00:17:00,546 As you know, when a Buenaventura is about to make love 381 00:17:00,630 --> 00:17:02,047 for the first time in our home, 382 00:17:02,048 --> 00:17:04,884 we always give them a barrel of the family lube. 383 00:17:04,967 --> 00:17:06,093 Uh, well... 384 00:17:06,094 --> 00:17:09,180 Antique lube of this purity is worth at least $100,000. 385 00:17:09,347 --> 00:17:10,680 Ah-ooga! 386 00:17:10,681 --> 00:17:12,683 [rhythmic sounds] 387 00:17:12,767 --> 00:17:15,561 Hello, baby, it's me, your girlfriend Yolanda. 388 00:17:15,645 --> 00:17:17,229 I came to ravage you. 389 00:17:17,230 --> 00:17:21,275 There's something different about you, but I can't put my finger on it. 390 00:17:21,359 --> 00:17:23,059 Todd, take off your pants and get in bed. 391 00:17:23,111 --> 00:17:24,027 Wait. What? 392 00:17:24,028 --> 00:17:25,780 My dad is about to give us very expensive lube 393 00:17:25,863 --> 00:17:27,322 just for having sex in this house. 394 00:17:27,323 --> 00:17:29,023 And which sister are you? 395 00:17:29,033 --> 00:17:30,868 What the hell are you doing in here? 396 00:17:30,952 --> 00:17:34,163 Todd, tell Mindy to get her ass out of here, so we can get nasty. 397 00:17:34,247 --> 00:17:36,249 I'm Yolanda. Get away from my boyfriend! 398 00:17:36,332 --> 00:17:37,457 Don't listen to her, Todd. 399 00:17:37,458 --> 00:17:40,002 I'm clearly Yolanda because I'm dressed like a dumb loser. 400 00:17:40,086 --> 00:17:42,672 I'm so confused. I'm Todd, right? 401 00:17:42,755 --> 00:17:45,967 Maybe, this'll clear things up. Mindy's the one who's about to die! 402 00:17:46,342 --> 00:17:48,803 - [groaning, moaning] - Oh, dear, I'm too late. 403 00:17:48,886 --> 00:17:51,597 They're already having sex. [sighs] They don't need the lube. 404 00:17:51,681 --> 00:17:52,931 [Yolanda] Ouch! That hurts! 405 00:17:52,932 --> 00:17:54,725 - Or maybe they do need the lube. - [door opens] 406 00:17:54,809 --> 00:17:56,644 Ha! Can't see me now, world. 407 00:17:56,727 --> 00:17:59,856 Angelica, as I jizz and breathe, what the hell are you wearing? 408 00:18:02,358 --> 00:18:04,058 - Oh, no! The lube! - Oh, dear! 409 00:18:04,277 --> 00:18:06,320 [Mr. Buenaventura] Oh! That's too slippery! 410 00:18:06,404 --> 00:18:08,156 - Ho, oh, oh, oh! [grunts] - [Todd] Oh, my God! 411 00:18:08,406 --> 00:18:10,324 - [Mrs. Buenaventura] Ah! Oh! - [Yolanda] Oh! 412 00:18:10,533 --> 00:18:13,828 [Mindy] Oh, no! Our grandma's sexily spinning in her grave. 413 00:18:13,911 --> 00:18:18,499 Todd, you gotta save the lube! Just plug the hole with your erect penis! 414 00:18:18,583 --> 00:18:19,499 What? No. 415 00:18:19,500 --> 00:18:22,420 It's the only thing that'll fit the hole perfectly. 416 00:18:22,503 --> 00:18:24,171 There has to be another way. 417 00:18:24,172 --> 00:18:26,966 Surely it's erect since you've been just having sex with my daughter, 418 00:18:27,049 --> 00:18:29,719 so unless you've been deceiving me, this whole time, in my own home, 419 00:18:29,802 --> 00:18:33,014 there's no logical reason, for you, not to whip out your erect penis 420 00:18:33,097 --> 00:18:35,057 and plug the damn hole! 421 00:18:35,141 --> 00:18:36,641 Todd, the lube! 422 00:18:36,642 --> 00:18:39,061 I'm gonna try my big toe. That's the penis of the foot. 423 00:18:39,145 --> 00:18:40,562 [Yolanda] Oh, God, be careful! 424 00:18:40,563 --> 00:18:42,690 - [Todd] Whoa! Look out! - [Yolanda] No! Whoa! 425 00:18:42,773 --> 00:18:44,232 [all shouting] 426 00:18:44,233 --> 00:18:46,736 - [Mindy] Whoa, whoa, whoa! - [Mr. Buenaventura] I can't look! 427 00:18:47,278 --> 00:18:48,978 [all] No! 428 00:18:49,572 --> 00:18:52,950 - [Mindy sighing] - [Yolanda sighs] 429 00:18:54,160 --> 00:18:55,860 [all shouting] 430 00:18:59,290 --> 00:19:01,125 Before I start, just to give some context 431 00:19:01,209 --> 00:19:02,909 because the song doesn't make sense if... 432 00:19:02,919 --> 00:19:04,619 Okay, so, it's 1712, 433 00:19:04,629 --> 00:19:07,840 and American colonist Sybilla Masters is perfecting her invention. 434 00:19:07,924 --> 00:19:10,510 Can we lose the liner notes and get to the singing? 435 00:19:10,593 --> 00:19:13,763 I'm a producer. I can't just sit around having conversations, all day. 436 00:19:13,846 --> 00:19:17,350 Oh, yeah, sorry. Of course. [inhales, exhales] 437 00:19:18,434 --> 00:19:24,065 ♪ We love our corn And we need our corn ♪ 438 00:19:24,482 --> 00:19:29,779 ♪ But for goodness sake I could just break it in pieces ♪ 439 00:19:30,154 --> 00:19:36,104 ♪ Would it be all right If I solved our plight? ♪ 440 00:19:36,494 --> 00:19:40,289 ♪ Maybe if I could find my old journals ♪ 441 00:19:40,373 --> 00:19:43,751 ♪ They'll help me to grind new kernels ♪ 442 00:19:43,834 --> 00:19:45,210 Aw, shucks! 443 00:19:45,211 --> 00:19:51,133 ♪ I have the willpower To create this mill tower ♪ 444 00:19:51,217 --> 00:19:54,554 ♪ We'll be quite a pair Though I'll be my own scarecrow ♪ 445 00:19:54,637 --> 00:19:56,337 ♪ It's not just a phase ♪ [voice croaks] 446 00:19:56,347 --> 00:19:58,140 ♪ This female inventor craze ♪ 447 00:19:58,224 --> 00:20:00,059 ♪ If it takes years or days ♪ 448 00:20:00,142 --> 00:20:03,396 ♪ I'm gonna solve this maize ♪ 449 00:20:03,479 --> 00:20:06,315 ♪ 'Cause I was boooooorn ♪ 450 00:20:06,399 --> 00:20:11,112 ♪ For the cooooooooooorn ♪ 451 00:20:11,904 --> 00:20:13,604 I'm sorry. I'm gonna go. 452 00:20:14,198 --> 00:20:17,785 Thank you. And I'm sorry. And... [clears throat] I'm sorry. 453 00:20:19,662 --> 00:20:22,081 Okay, I'm just gonna say it. That was weird. 454 00:20:22,164 --> 00:20:23,958 You know what, she was nervous, and... 455 00:20:24,041 --> 00:20:26,794 BoJack, I don't know what kind of power games you two are playing, 456 00:20:26,877 --> 00:20:28,169 but keep it in the bedroom. 457 00:20:28,170 --> 00:20:30,256 That was just mean, to her and to us. 458 00:20:30,339 --> 00:20:32,925 No. I thought she'd be good. I was trying to do a nice thing. 459 00:20:33,009 --> 00:20:36,220 And I would like to be judged solely on my intentions this time. 460 00:20:37,263 --> 00:20:39,015 [both grunting] 461 00:20:39,098 --> 00:20:40,473 [both shouting] 462 00:20:40,474 --> 00:20:43,352 Interloper! You ruined our family heirloom. 463 00:20:43,436 --> 00:20:47,023 Ah! I'm sorryyyyyyyyyyyyyyyyyyy... 464 00:20:51,235 --> 00:20:53,863 - [both grunting] - That's for trying to trick Todd 465 00:20:53,946 --> 00:20:55,071 into having sex with you! 466 00:20:55,072 --> 00:20:58,367 And that's for having sex with my boyfriend in high school! 467 00:20:58,451 --> 00:20:59,909 I never had sex with him! 468 00:20:59,910 --> 00:21:02,455 Yes, you did! The whole school knew about it. 469 00:21:02,663 --> 00:21:03,622 No, I didn't. 470 00:21:03,623 --> 00:21:07,877 I was going to, but I ran away because I'm [shouting] asexuaaaaaaaaal! 471 00:21:07,960 --> 00:21:09,660 [gasping] 472 00:21:12,214 --> 00:21:14,175 You know, it felt good to finally tell them. 473 00:21:14,258 --> 00:21:16,177 I was surprised how cool they were with it. 474 00:21:16,260 --> 00:21:18,429 Yeah, I kind of forgot that despite our differences, 475 00:21:18,512 --> 00:21:19,888 they're family and they love me. 476 00:21:19,889 --> 00:21:23,267 So, I guess all that sneaking around was completely pointless. 477 00:21:23,351 --> 00:21:25,645 Hey, you're right! What a silly waste of time. 478 00:21:27,938 --> 00:21:30,524 - Hey, can I ask you something? - Of course. 479 00:21:30,608 --> 00:21:33,235 Why did you tell your family I went to college? 480 00:21:33,319 --> 00:21:36,530 Oh, I don't know, I guess I just wanted you to seem impressive. 481 00:21:36,614 --> 00:21:41,410 - Impressive to who? - Todd... [sighs] To whom. 482 00:21:41,702 --> 00:21:42,827 [sighs] 483 00:21:42,828 --> 00:21:45,706 - Yolanda, we need to break up. - What? 484 00:21:45,790 --> 00:21:48,959 The only thing we have in common is that we're asexual. 485 00:21:49,043 --> 00:21:53,839 I'm sure there's a guy out there for you, whom's smart and accomplished 486 00:21:53,923 --> 00:21:56,717 - and whom went to college... - And also doesn't want to have sex? 487 00:21:57,218 --> 00:21:59,303 Yeah. Probably. 488 00:21:59,929 --> 00:22:04,225 - But what if there isn't? - Well, then let's make a deal. 489 00:22:04,308 --> 00:22:08,437 How about if neither of us meet anybody else by the time we're a hundred, 490 00:22:08,521 --> 00:22:09,896 we give this another shot? 491 00:22:09,897 --> 00:22:13,109 When we're a hundred? I don't know. Are you gonna steal my dentures 492 00:22:13,192 --> 00:22:15,569 and use them to build some sort of motorized nutcracker, 493 00:22:15,736 --> 00:22:17,780 but then the nutcracker's AI becomes self-aware 494 00:22:17,863 --> 00:22:20,908 and leads all the other dentures in the nursing home in a toothy revolt? 495 00:22:20,991 --> 00:22:25,037 - I wanna say no, but probably yes. - [sighs] 496 00:22:25,121 --> 00:22:28,124 Well, then, I guess I'll see you when we're a hundred. 497 00:22:28,207 --> 00:22:30,209 [soft, calm music playing] 498 00:22:31,502 --> 00:22:33,879 - [Pickles shivers] - Come on, you're shivering. 499 00:22:33,963 --> 00:22:36,674 - Please, just take the blanket. - No, I'm okay. 500 00:22:36,757 --> 00:22:39,969 Are you the type of war dramatized in The Hunt for Red October? 501 00:22:40,052 --> 00:22:41,594 Because you're cold. 502 00:22:41,595 --> 00:22:44,348 That one doesn't even make sense. How do you hunt a month? 503 00:22:44,432 --> 00:22:47,268 I know that it was really hard to hear what I said in the restaurant, 504 00:22:47,351 --> 00:22:50,813 but... I want you to know everything about me, 505 00:22:50,896 --> 00:22:52,021 even the hard stuff. 506 00:22:52,022 --> 00:22:55,192 I get it. This is a bad time for you to start a relationship. 507 00:22:55,276 --> 00:22:57,069 [laughs] Of course it's a bad time! 508 00:22:57,153 --> 00:22:58,853 I just signed divorce papers. 509 00:22:58,863 --> 00:23:00,906 But I can't control when I meet someone special. 510 00:23:00,990 --> 00:23:04,618 So, what am I supposed to do, just pretend I don't want to see you every night? 511 00:23:04,702 --> 00:23:06,746 But what if I'm like the space station? 512 00:23:06,829 --> 00:23:09,915 After a while, you get bored of me and replace me with someone new. 513 00:23:09,999 --> 00:23:11,583 Look, I don't know the future. 514 00:23:11,584 --> 00:23:13,502 This could end in heartbreak for both of us. 515 00:23:13,586 --> 00:23:15,286 I mean, most relationships do. 516 00:23:15,296 --> 00:23:18,424 And if I'm honest, it's not usually me that gets bored. 517 00:23:18,507 --> 00:23:21,427 But I'd like to see where it goes because... I like you. 518 00:23:21,510 --> 00:23:23,094 [chuckles] And we have fun together. 519 00:23:23,095 --> 00:23:26,056 And every time we see each other, I like you a little more. 520 00:23:26,140 --> 00:23:31,687 Hmm. Hey, am I Taylor Swift's grudge against Katy Perry, right now? 521 00:23:31,771 --> 00:23:35,983 Because even though it makes no sense, I want to be held for a superlong time. 522 00:23:36,233 --> 00:23:38,861 - [Mr. Peanutbutter chuckles] Mmm. - Mmm. 523 00:23:39,028 --> 00:23:41,030 [romantic music playing] 524 00:23:43,449 --> 00:23:45,149 - [phone clicks] - [sighs] 525 00:23:46,160 --> 00:23:48,579 [crying, sniffles] 526 00:23:49,038 --> 00:23:50,956 - [folk rock music playing] - [sighs] 527 00:23:56,212 --> 00:23:57,912 - Hey, Gina. - Hi. 528 00:23:57,922 --> 00:24:00,049 [stammers] Look, I'm sorry. I thought... 529 00:24:00,132 --> 00:24:02,635 Hey, from now on, let's just stick to the original rules 530 00:24:02,718 --> 00:24:05,054 - and not get in each other's business. - Yes, of course. 531 00:24:05,137 --> 00:24:07,973 - [stammers] I'm sorry. I didn't even... - For the record, you were right. 532 00:24:08,224 --> 00:24:10,643 If I didn't sing there, I would have spent the rest of my life 533 00:24:10,726 --> 00:24:12,686 not knowing if I ever could have made it or not. 534 00:24:12,978 --> 00:24:14,437 Now I know. So, good. 535 00:24:14,438 --> 00:24:16,816 You had a bad audition. It doesn't mean that everything... 536 00:24:16,899 --> 00:24:17,982 I said it's fine. 537 00:24:17,983 --> 00:24:21,237 You did your good deed, so, you can feel good about yourself. 538 00:24:21,737 --> 00:24:23,531 - Hmm. - I'm going to bed. 539 00:24:23,948 --> 00:24:25,658 If you want to have sex with me, you can. 540 00:24:25,659 --> 00:24:27,368 Otherwise, I'll see you in the morning. 541 00:24:27,451 --> 00:24:31,288 O-Okay. Uh... Hmm. 542 00:24:31,372 --> 00:24:33,072 [distant explosion] 543 00:24:37,169 --> 00:24:38,086 [sighs] 544 00:24:38,087 --> 00:24:40,840 [music continues] 545 00:24:43,801 --> 00:24:46,887 - [smooching] - [Pickles giggling] 546 00:24:50,307 --> 00:24:52,474 [music continues] 547 00:24:52,475 --> 00:24:55,475 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 45670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.