Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,608 --> 00:00:04,356
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:04,865 --> 00:00:06,867
- [Diane crying]
- [sad music playing]
3
00:00:25,677 --> 00:00:27,679
[car tires squeaking]
4
00:00:29,431 --> 00:00:31,433
[crying continues]
5
00:00:44,905 --> 00:00:48,700
I need to get as far away
from Los Angeles as possible.
6
00:00:48,784 --> 00:00:52,329
The handy ticketing screens are behind you
and will provide all the answers you need.
7
00:00:52,413 --> 00:00:54,748
- Can't you just help me?
- Screen has all the answers.
8
00:00:54,832 --> 00:00:58,502
[sighs] I could really use
some personal attention right now.
9
00:00:58,585 --> 00:01:01,422
- Where did you want to go?
- I need to leave tonight. Anywhere.
10
00:01:01,505 --> 00:01:03,924
Uh, okay. Hanoi?
11
00:01:04,216 --> 00:01:06,802
Vietnam! Yes, perfect!
Thank you!
12
00:01:08,512 --> 00:01:11,598
- Sh-should I punch it into that screen?
- Uh-huh.
13
00:01:11,765 --> 00:01:14,685
And say nice things about me.
That screen's my supervisor.
14
00:01:15,144 --> 00:01:17,146
[theme music playing]
15
00:02:06,053 --> 00:02:09,732
5x02 - The Dog Days Are Over
16
00:02:14,495 --> 00:02:17,206
- [phone vibrating]
- I'm Peter Sagal. Don't wait, wait.
17
00:02:17,289 --> 00:02:19,791
- Do answer your phone.
- Stefani?
18
00:02:19,875 --> 00:02:23,212
Hey, girl! Just checking up on that
clickable content you were working on.
19
00:02:23,295 --> 00:02:25,923
Listen, something came up, and I...
Where are you?
20
00:02:26,006 --> 00:02:29,426
I'm doing a new, fully immersive,
3-D spin class.
21
00:02:29,510 --> 00:02:32,304
[chuckles] Oh, you know what?
I'm just biking.
22
00:02:32,387 --> 00:02:35,057
- Oh. Well, I just landed in Vietnam...
- [growls]
23
00:02:35,140 --> 00:02:37,935
- Where is my content, Diane?
- Um...
24
00:02:38,018 --> 00:02:40,312
I need words for my website.
25
00:02:40,395 --> 00:02:42,981
There are words on the website now,
but I need younger words,
26
00:02:43,065 --> 00:02:46,652
newer words, fresher words
to feed the insatiable beast!
27
00:02:46,735 --> 00:02:48,904
Okay, okay, I'll write something
while I'm here.
28
00:02:48,987 --> 00:02:52,407
- Love it! Feed that beast, girl! Bye!
- [phone beeps]
29
00:02:52,491 --> 00:02:54,576
[indistinct chattering in Vietnamese]
30
00:02:54,660 --> 00:02:56,453
[Diane reading]
31
00:02:59,790 --> 00:03:02,751
Number one: To reconnect
with your ancestral roots.
32
00:03:04,211 --> 00:03:05,878
As a born and raised American,
33
00:03:05,879 --> 00:03:08,924
you never felt much connection
to your Vietnamese heritage,
34
00:03:09,383 --> 00:03:12,094
and your parents offered little
to fill in the blanks.
35
00:03:12,844 --> 00:03:15,180
G'aw! You call that a fastball?
36
00:03:15,264 --> 00:03:18,976
With an arm like that, you're gonna get
booted back to Triple-A, you skeezer!
37
00:03:19,059 --> 00:03:21,895
- Dad, where are we from?
- We're from Boston, dummy!
38
00:03:21,979 --> 00:03:24,606
Why do you think I talk
in this accurate, regional dialect?
39
00:03:24,690 --> 00:03:27,776
I know that, but, I mean,
what is our background?
40
00:03:27,859 --> 00:03:29,778
Why do I look different
from the other kids?
41
00:03:29,861 --> 00:03:32,072
Ah, shove it up your rear, you jack-off.
42
00:03:32,155 --> 00:03:35,659
You're just the same as anybody else,
and don't let nobody tell you different.
43
00:03:35,742 --> 00:03:38,245
I just thought you could give me
a little cultural context,
44
00:03:38,328 --> 00:03:41,582
what with you being a tenured professor
of Vietnamese history at Tufts and all.
45
00:03:41,665 --> 00:03:43,458
Christ, Deedee, that's my job.
46
00:03:43,542 --> 00:03:46,044
I wouldn't ask you to have a period
on your day off.
47
00:03:46,128 --> 00:03:48,463
What? Dad, it... Okay.
48
00:03:50,257 --> 00:03:52,009
[Diane] But you're here, finally.
49
00:03:52,342 --> 00:03:54,428
And it's comforting
to see your name everywhere
50
00:03:54,511 --> 00:03:56,680
and so many faces,
that look like your face.
51
00:03:56,763 --> 00:03:58,640
- Ah! Oh.
- [speaking Vietnamese]
52
00:03:58,724 --> 00:04:00,934
- Sorry, I don't... I don't speak...
- [speaking Vietnamese]
53
00:04:01,018 --> 00:04:03,895
- I don't... I don't understand you.
- [speaking Vietnamese]
54
00:04:05,314 --> 00:04:07,014
Oh, is this who you were looking for?
55
00:04:07,065 --> 00:04:08,765
- Ouch!
- [speaking Vietnamese]
56
00:04:10,527 --> 00:04:12,227
I'm sorry.
57
00:04:12,863 --> 00:04:15,616
[Diane] It's more foreign
than you expected, but that's good.
58
00:04:16,074 --> 00:04:20,704
You want to truly immerse yourself
and get the full non-LA experience.
59
00:04:20,787 --> 00:04:22,487
- [bike bell rings]
- Ooh!
60
00:04:27,878 --> 00:04:29,838
Because sometimes, to find yourself,
61
00:04:30,047 --> 00:04:32,257
you need to get as far away
from the world you know...
62
00:04:32,341 --> 00:04:34,041
- Coming through! Hot set!
- Ah! Ah!
63
00:04:34,092 --> 00:04:35,092
[man] Movie lingo!
64
00:04:35,093 --> 00:04:37,471
- [sighs] Excuse me, hi.
- [bell dings]
65
00:04:37,554 --> 00:04:39,931
- What's going on here?
- Oh, isn't it exciting?
66
00:04:40,098 --> 00:04:43,477
Some American filmmakers are shooting
a movie, starring Laura Linney!
67
00:04:43,560 --> 00:04:47,272
It's about a recently-divorced woman
who comes to Vietnam to find herself.
68
00:04:47,898 --> 00:04:49,598
[sighs]
69
00:04:51,652 --> 00:04:53,862
[Diane] You came here
to reconnect with your roots,
70
00:04:53,945 --> 00:04:57,574
but now you feel stupid
for even thinking that was possible.
71
00:04:57,658 --> 00:05:02,037
You put on the clothing you bought,
and... it... feels like a costume.
72
00:05:02,120 --> 00:05:05,457
This is not your home.
You're a tourist here.
73
00:05:06,833 --> 00:05:09,670
Reason number two:
you can be a tourist here!
74
00:05:10,504 --> 00:05:13,090
- [camera shutter clicks]
- [both speaking Vietnamese]
75
00:05:13,340 --> 00:05:15,040
Can I have number two?
76
00:05:15,550 --> 00:05:18,220
- Number two?
- Ah. Yes.
77
00:05:18,303 --> 00:05:21,098
[speaking Vietnamese]
Number two.
78
00:05:21,264 --> 00:05:23,558
Thank you. [speaking Vietnamese]
[laughs]
79
00:05:24,017 --> 00:05:25,601
[speaking Vietnamese]
80
00:05:25,602 --> 00:05:27,269
[speaking Vietnamese]
81
00:05:27,270 --> 00:05:29,773
[speaking Vietnamese] Thank you.
82
00:05:32,192 --> 00:05:34,820
[Diane] Sometimes,
it's just nice to take a vacation
83
00:05:34,986 --> 00:05:36,988
and forget
about everything you left behind...
84
00:05:37,072 --> 00:05:39,366
- [phone vibrates]
- I'm Peter Sagal. Don't wait, wait.
85
00:05:39,449 --> 00:05:40,366
- [beeps]
- Hello?
86
00:05:40,367 --> 00:05:42,911
- Diane!
- Hey, Mr. Peanutbutter.
87
00:05:42,994 --> 00:05:45,414
Are you okay?
You left my party without saying goodbye.
88
00:05:45,497 --> 00:05:47,499
I was like,
"Uh-oh, what happened to Diane?"
89
00:05:47,582 --> 00:05:48,833
- Well...
- Then I got distracted
90
00:05:48,834 --> 00:05:50,961
because Todd got his tongue stuck
to the ice sculpture.
91
00:05:51,044 --> 00:05:52,294
By the time we got him off,
92
00:05:52,295 --> 00:05:55,215
his tongue was completely numb,
which made him talk real funny.
93
00:05:55,298 --> 00:05:57,634
- Mm-hmm.
- Well, that got him in quite the situation
94
00:05:57,718 --> 00:05:59,343
when the mob boss, at the roller rink,
95
00:05:59,344 --> 00:06:01,388
thought he was making fun
of his deaf sister.
96
00:06:01,471 --> 00:06:03,557
I'm sorry,
this is turning into a Todd story.
97
00:06:03,640 --> 00:06:05,182
The point is, are you okay?
98
00:06:05,183 --> 00:06:06,726
Oh, yeah, sorry.
99
00:06:06,727 --> 00:06:09,896
[stammers] I just had a plane to catch,
so... I'm in Vietnam now...
100
00:06:09,980 --> 00:06:12,232
- Whoa.
- ...but... I'll be back soon.
101
00:06:12,315 --> 00:06:14,609
- Let me fetch you from the airport.
- [bike bell rings]
102
00:06:15,277 --> 00:06:17,904
Oh, that's okay.
You don't want to deal with the traffic.
103
00:06:17,988 --> 00:06:19,655
You know I love traffic.
104
00:06:19,656 --> 00:06:22,993
I get to catch up on all those hilarious
license plates I haven't read yet.
105
00:06:23,076 --> 00:06:24,618
Okay. Thanks.
106
00:06:24,619 --> 00:06:27,205
Great. Hey, I have to tell you...
107
00:06:27,330 --> 00:06:29,833
I'm glad, I'm not still paying
your phone bill
108
00:06:29,916 --> 00:06:32,169
because this call
must be costing a fortune!
109
00:06:32,252 --> 00:06:34,546
Unless you remembered to call Ed
for the international plan.
110
00:06:34,629 --> 00:06:37,299
Of course I remembered to do that!
But I have to hang up now.
111
00:06:37,382 --> 00:06:39,718
Our conversation has reached
a natural conclusion, goodbye.
112
00:06:39,801 --> 00:06:41,501
- [phone beeps]
- Ugh.
113
00:06:41,803 --> 00:06:44,097
Number three:
because you're single now
114
00:06:44,181 --> 00:06:45,932
and you can do whatever you want.
115
00:06:46,391 --> 00:06:48,226
Isn't it great being single?
116
00:06:48,643 --> 00:06:50,019
[chuckles] It sure is!
117
00:06:50,020 --> 00:06:52,898
I love that we're mature enough
to still be in each other's lives.
118
00:06:52,981 --> 00:06:53,898
I know!
119
00:06:53,899 --> 00:06:56,610
Other divorced couples can't handle it,
but we're handling it, so well,
120
00:06:56,693 --> 00:06:58,110
because we are better than them.
121
00:06:58,111 --> 00:07:00,238
Are we the best divorced couple?
122
00:07:00,322 --> 00:07:02,157
- I think we might be.
- Yeah.
123
00:07:03,575 --> 00:07:06,036
How are you doing
with those divorce papers?
124
00:07:06,119 --> 00:07:08,663
- It's been several weeks now... Aah!
- Hi, folks! I'm Pickles.
125
00:07:08,747 --> 00:07:10,582
- Ooh!
- Have you dined with us before?
126
00:07:10,665 --> 00:07:11,874
- Yes.
- Well...
127
00:07:11,875 --> 00:07:14,294
the way it works around here is:
you look at a menu,
128
00:07:14,377 --> 00:07:17,214
pick what you want, I'll bring it to you,
and then you pay at the end.
129
00:07:17,297 --> 00:07:18,756
So, like, a restaurant.
130
00:07:18,757 --> 00:07:21,343
- Ooh, sounds great.
- Can I get you started with drinks?
131
00:07:21,426 --> 00:07:22,426
Water would be great.
132
00:07:22,427 --> 00:07:24,179
- Oh, my God, I love water.
- Me, too!
133
00:07:24,262 --> 00:07:25,962
- Uh-huh.
- I'm 70 percent water!
134
00:07:26,014 --> 00:07:27,974
- Okay.
- Me, too! What are the odds?
135
00:07:28,058 --> 00:07:30,268
So, two waters. Thank you.
136
00:07:31,311 --> 00:07:34,689
So... Mr. Peanutbutter,
the divorce papers.
137
00:07:34,773 --> 00:07:37,108
- We need to... Aah!
- It's me again, the same dog as before.
138
00:07:37,192 --> 00:07:40,278
- Do you know what you'd like to order?
- Are you bringing our waters?
139
00:07:40,362 --> 00:07:43,824
- No. I forgot. Food, though?
- Hmm, what do you like here?
140
00:07:43,907 --> 00:07:46,117
- No, why would you ask...
- Oh, I like everything.
141
00:07:46,201 --> 00:07:49,496
In fact, at the end of my shift,
I usually take everyone's leftover scraps
142
00:07:49,579 --> 00:07:52,082
and put it in a trough and eat it up.
Miam, miam, miam, miam!
143
00:07:52,165 --> 00:07:54,167
- But don't mention that to my boss.
- We won't.
144
00:07:54,251 --> 00:07:56,670
But that does sound eclectic
and delectable.
145
00:07:56,753 --> 00:07:58,128
The trough of everything.
146
00:07:58,129 --> 00:08:01,424
- Okay, and...
- Whoa, somebody's not hungry at all.
147
00:08:01,508 --> 00:08:04,469
- No, I am! I'm very hungry!
- [laughs]
148
00:08:04,845 --> 00:08:06,930
[shouting] And I'll have the Cobb salad!
149
00:08:07,389 --> 00:08:09,891
- Why do you keep humoring her?
- She's fun.
150
00:08:09,975 --> 00:08:11,810
You know, if we were still married,
151
00:08:11,893 --> 00:08:14,604
this would probably be enough
to spiral us off into a big argument,
152
00:08:14,688 --> 00:08:17,524
that isn't even about the waitress,
and we would fight all night.
153
00:08:17,607 --> 00:08:20,485
But since we're not married,
I can just be like, whatever.
154
00:08:20,569 --> 00:08:23,572
- This is truly great.
- So... great.
155
00:08:23,655 --> 00:08:25,824
We are doing so great.
156
00:08:26,449 --> 00:08:27,658
Although...
157
00:08:27,659 --> 00:08:31,663
I do get lonely sometimes
in that big house all by myself.
158
00:08:31,746 --> 00:08:34,124
Hey, why don't you have
a housewarming party?
159
00:08:34,207 --> 00:08:35,917
- Eh...
- Yeah!
160
00:08:36,001 --> 00:08:38,670
Now that you don't have a mean wife
who hates parties...
161
00:08:38,753 --> 00:08:40,170
He-he, you can finally live it up.
162
00:08:40,171 --> 00:08:43,049
Okay, but only if you come.
Promise?
163
00:08:43,133 --> 00:08:45,802
I'll come if you have
those divorce papers.
164
00:08:45,886 --> 00:08:46,802
- Aah!
- Me again.
165
00:08:46,803 --> 00:08:48,847
What did you order?
I didn't write it down.
166
00:08:48,930 --> 00:08:50,139
- The trough!
- Oh!
167
00:08:50,140 --> 00:08:51,892
He wants the trough!
168
00:08:56,646 --> 00:09:01,776
Uh, xin... loi.
Do you speak any English?
169
00:09:01,860 --> 00:09:04,362
We... are... lost.
170
00:09:04,446 --> 00:09:06,071
I actually speak all of the English.
171
00:09:06,072 --> 00:09:12,022
- Oh! Your English... is very good.
- I... am... American.
172
00:09:12,662 --> 00:09:18,126
Yes. American.
We... are.... from... America.
173
00:09:18,209 --> 00:09:20,420
I... am... from America.
174
00:09:20,503 --> 00:09:24,674
No. Me America. You Vietnam.
175
00:09:24,758 --> 00:09:26,927
No. Me America.
176
00:09:27,010 --> 00:09:31,348
- Me America!
- Me America, too.
177
00:09:31,431 --> 00:09:34,100
Me am also America.
178
00:09:34,726 --> 00:09:36,978
[Diane] Number four:
To meet new people!
179
00:09:39,105 --> 00:09:42,442
- Hell-oh, uh, I am with the movie.
- [music playing]
180
00:09:42,776 --> 00:09:45,612
No Vietnamese, but I want a drink.
181
00:09:46,112 --> 00:09:47,613
Beer?
182
00:09:47,614 --> 00:09:49,314
Glug-glug?
183
00:09:50,825 --> 00:09:53,620
[Diane] Number five:
Get out of your natural habitat.
184
00:09:55,830 --> 00:09:58,458
We all work so hard
to cultivate our homes,
185
00:09:58,541 --> 00:10:01,753
but what are they other than a place
to repeat negative patterns?
186
00:10:01,836 --> 00:10:04,047
There. Last one.
187
00:10:04,130 --> 00:10:05,547
And the first one.
188
00:10:05,548 --> 00:10:08,093
I moved all this other stuff in
while you were... stretching.
189
00:10:08,176 --> 00:10:09,301
So much for helping.
190
00:10:09,302 --> 00:10:12,472
Oh, did you need help deciding
whether or not this place is a shithole?
191
00:10:12,555 --> 00:10:14,255
Because help is on the way.
192
00:10:14,391 --> 00:10:16,091
- It's a shithole.
- I like it.
193
00:10:16,142 --> 00:10:19,062
It's what I can afford and it makes me
feel good to do it on my own.
194
00:10:19,145 --> 00:10:21,690
When this place makes you too sad,
you can always come over.
195
00:10:21,773 --> 00:10:24,943
You'll have to say, "I'm a sad, sad girl
with a terrible, dirty apartment,"
196
00:10:25,026 --> 00:10:28,196
- but I'll let you crash.
- This is my home and I am proud of it.
197
00:10:28,863 --> 00:10:31,282
- Where did you get all this junk?
- It's not junk!
198
00:10:31,366 --> 00:10:33,066
I just emptied out my storage unit.
199
00:10:33,076 --> 00:10:35,870
This is the stuff that cool,
20-something Diane had to put away
200
00:10:35,954 --> 00:10:37,998
when she moved in
with old man Peanutbutter.
201
00:10:38,081 --> 00:10:40,333
Oh, can we finally talk shit
about Mr. Peanutbutter?
202
00:10:40,417 --> 00:10:43,086
Like how he has dog breath
and leaves his hair all over,
203
00:10:43,169 --> 00:10:46,214
or is this one of those scam jobs
where I talk shit
204
00:10:46,297 --> 00:10:48,299
and you nod along,
then you two get back together
205
00:10:48,383 --> 00:10:50,135
and you hate me
because I told you how I felt?
206
00:10:50,218 --> 00:10:53,763
When have you not told me how you felt?
All you do is tell me how you really feel.
207
00:10:53,847 --> 00:10:55,598
This place smells weird.
I want to go home.
208
00:10:55,682 --> 00:10:57,224
- I don't tell you everything.
- You do.
209
00:10:57,225 --> 00:10:59,227
There's literally nothing
you haven't told me.
210
00:10:59,310 --> 00:11:01,855
Well, did I tell you
this place smells weird?
211
00:11:01,938 --> 00:11:03,522
Yes. Help me move this couch.
212
00:11:03,523 --> 00:11:05,608
Okay, you get started.
I'm gonna stretch first.
213
00:11:05,859 --> 00:11:07,902
Anyway, Mr. Peanutbutter
and I are still good friends.
214
00:11:07,986 --> 00:11:08,902
Get the hammies.
215
00:11:08,903 --> 00:11:11,406
I'm going to his housewarming party
on Saturday. You should come.
216
00:11:11,489 --> 00:11:12,448
"Come with?''
217
00:11:12,449 --> 00:11:15,326
Diane, just because you have the couch
of a girl in her 20s
218
00:11:15,410 --> 00:11:18,079
does not mean that you are young enough
to say "come with."
219
00:11:18,371 --> 00:11:20,071
[grunts] There.
220
00:11:20,165 --> 00:11:22,459
- [light bulb pops]
- Yeesh.
221
00:11:22,542 --> 00:11:25,045
I love it! This is my life now.
222
00:11:26,504 --> 00:11:27,838
[drums] ♪ Hey! ♪
223
00:11:27,839 --> 00:11:30,341
- What's going on?
- Oh, hi, Diane.
224
00:11:30,425 --> 00:11:33,678
[chuckles]
Some cockroaches in IT tried to unionize,
225
00:11:33,762 --> 00:11:36,056
so I just called an exterminator. [laughs]
226
00:11:37,057 --> 00:11:39,309
- What?
- Oh. Sorry, I meant negotiator.
227
00:11:39,392 --> 00:11:40,684
Wait, no. Who did I call?
228
00:11:40,685 --> 00:11:43,438
Anyway, we're gonna have to tent
this place for the next month.
229
00:11:43,521 --> 00:11:45,022
Can you work from home till then?
230
00:11:45,023 --> 00:11:46,690
I need that listicle
231
00:11:46,691 --> 00:11:49,444
on five empowering roles
for women over 40,
232
00:11:49,527 --> 00:11:52,072
that would be better played
by Jennifer Lawrence.
233
00:11:52,155 --> 00:11:54,407
- [people screaming]
- What was that?
234
00:11:54,491 --> 00:11:57,160
Oh, negotiations. Bye!
235
00:11:57,452 --> 00:11:59,454
[mobile typing]
236
00:12:00,997 --> 00:12:05,585
[Diane] Number six:
To turn your work into a "work-cation."
237
00:12:08,421 --> 00:12:09,630
[typing on laptop]
238
00:12:09,631 --> 00:12:12,342
In this new era of connectivity,
working outside
239
00:12:12,425 --> 00:12:15,053
of the traditional workspace
can ignite creativity...
240
00:12:15,136 --> 00:12:17,597
- [cat meowing]
- [toilet flushing]
241
00:12:17,722 --> 00:12:19,641
- [water leaking]
- Ew!
242
00:12:20,683 --> 00:12:22,059
[door opens]
243
00:12:22,060 --> 00:12:23,102
Uh?
244
00:12:23,103 --> 00:12:25,730
I'm a sad, sad girl
with a terrible, dirty apartment.
245
00:12:25,814 --> 00:12:27,514
Come on in.
246
00:12:29,776 --> 00:12:32,487
Okay, one more glass,
and then I'm gonna head home.
247
00:12:32,570 --> 00:12:35,490
Why don't you take the guest room?
I could make urine stains on the carpet
248
00:12:35,573 --> 00:12:37,951
and string up police tape
so it feels more like home for you.
249
00:12:38,034 --> 00:12:40,662
Thank you,
but I'm excited to be on my own.
250
00:12:40,745 --> 00:12:42,664
I can do whatever I want.
251
00:12:42,747 --> 00:12:47,460
I can pick up in the middle of the night
and go to Disney World, or... Vietnam.
252
00:12:47,544 --> 00:12:50,213
Do you mean literally Vietnam
or like when Old Navy told me
253
00:12:50,296 --> 00:12:53,299
they were looking for a fresher face
for their Performance Fleece commercials
254
00:12:53,383 --> 00:12:55,593
- and they ended up with Sherman Hemsley?
- What?
255
00:12:55,677 --> 00:12:57,302
- [intense sounds]
- That was my Vietnam.
256
00:12:57,303 --> 00:13:00,223
I just mean I can finally do the things
I've always wanted.
257
00:13:00,348 --> 00:13:02,684
- I'm in a really good place.
- Awesome!
258
00:13:03,768 --> 00:13:05,770
[slurring] A really good place.
259
00:13:05,854 --> 00:13:08,273
That's the thing
people don't understand about me.
260
00:13:08,356 --> 00:13:09,940
[slurring] I'm also in a good place.
261
00:13:09,941 --> 00:13:11,483
I got this new job coming up,
262
00:13:11,484 --> 00:13:14,571
so I'm gonna fly right, be tight,
and sober up real good.
263
00:13:14,737 --> 00:13:17,615
I'm working out a system
so I only drink a little each day.
264
00:13:17,824 --> 00:13:19,116
Mm...
265
00:13:19,117 --> 00:13:20,576
- It's my cheat day.
- [glass breaks]
266
00:13:20,577 --> 00:13:25,540
Isn't it weird that this is the first time
we're both been single at the same time?
267
00:13:25,623 --> 00:13:28,209
Yeah. Why is it weird?
268
00:13:28,626 --> 00:13:31,504
I mean, I know why I think it's weird,
but you say a first thing.
269
00:13:31,588 --> 00:13:33,288
It's just, uh...
270
00:13:33,298 --> 00:13:35,466
Come on, you know why.
271
00:13:35,550 --> 00:13:39,345
It's just weird.
Like, we could totally make out right now.
272
00:13:39,429 --> 00:13:42,390
- What?
- No, I'm not saying we should. No. Pfft!
273
00:13:42,473 --> 00:13:47,604
No. I'm just saying we could,
and that's weird. I'm saying it's weird.
274
00:13:47,687 --> 00:13:49,689
Oh. Uh, I guess so.
275
00:13:50,356 --> 00:13:53,318
Not that I would.
Oh, my God, that's so gross.
276
00:13:53,401 --> 00:13:55,153
- You're gross.
- You're being mean.
277
00:13:55,236 --> 00:13:57,780
I'm allowed to be mean.
I'm getting a divorce.
278
00:13:57,864 --> 00:14:00,491
Okay, you get two more "divorce means,"
but then that's it.
279
00:14:00,575 --> 00:14:01,867
I'm cutting you off.
280
00:14:01,868 --> 00:14:03,243
Maybe I should go.
281
00:14:03,244 --> 00:14:05,538
You sure you don't want to stay...
in the guest room?
282
00:14:05,622 --> 00:14:08,166
No. No, 'cause then
that means I'm staying here.
283
00:14:08,249 --> 00:14:11,002
And I cannot stay here again,
not after last time.
284
00:14:11,085 --> 00:14:13,296
- What do you mean? That was fun.
- Was not.
285
00:14:13,379 --> 00:14:14,296
I was a mess.
286
00:14:14,297 --> 00:14:19,344
And then you left me in charge of things
and then went who knows where. Michigan?
287
00:14:19,427 --> 00:14:22,722
No, uh, no.
That time I ended up in New Mexico.
288
00:14:22,972 --> 00:14:27,227
I stayed with this family,
got close with the daughter, but, um...
289
00:14:27,727 --> 00:14:29,729
[mystery music]
290
00:14:30,772 --> 00:14:32,314
Luckily, it worked out all fine.
291
00:14:32,315 --> 00:14:34,567
No, and I-I got a boat,
I came back, end of story.
292
00:14:34,651 --> 00:14:36,486
Okay, buddy. [yawns]
293
00:14:36,569 --> 00:14:39,072
Hey, Diane, can I ask you a...
294
00:14:39,155 --> 00:14:40,855
[snoring]
295
00:14:40,990 --> 00:14:42,690
Oh. Yeah.
296
00:14:42,825 --> 00:14:44,827
[continuous snoring]
297
00:14:48,081 --> 00:14:49,748
[Diane moans]
298
00:14:49,749 --> 00:14:52,794
Oooooooh... [sighs]
299
00:14:53,628 --> 00:14:55,328
- [snoring]
- Oh...
300
00:14:55,463 --> 00:14:59,467
[heavily snoring]
301
00:14:59,592 --> 00:15:00,801
[door opens, closes]
302
00:15:00,802 --> 00:15:02,762
[Diane] Reason number seven
to go to Vietnam:
303
00:15:02,845 --> 00:15:04,722
Your therapist tells you to.
304
00:15:04,889 --> 00:15:07,016
Have you thought about going away
for a little bit?
305
00:15:07,100 --> 00:15:08,800
I don't need to go away. I'm good.
306
00:15:08,851 --> 00:15:09,851
I have this client
307
00:15:09,852 --> 00:15:12,313
who went through
a surprisingly tough second divorce.
308
00:15:12,397 --> 00:15:14,232
Let's just call her "Demi M."
309
00:15:14,315 --> 00:15:18,069
And let's say that her first husband
was called "Bruce."
310
00:15:18,152 --> 00:15:19,444
Talking about Demi Moore?
311
00:15:19,445 --> 00:15:23,157
You know I can't divulge personal
information about my other clients, Diane.
312
00:15:23,241 --> 00:15:24,941
I'll ask you to be respectful.
313
00:15:25,118 --> 00:15:27,245
- But she and her second husband...
- Ashton.
314
00:15:27,328 --> 00:15:28,996
I cannot say, went on a trip,
315
00:15:28,997 --> 00:15:32,500
and getting out of her routine allowed her
to process things more honestly.
316
00:15:32,583 --> 00:15:35,044
I just feel, like,
I see myself very clearly already.
317
00:15:35,128 --> 00:15:38,047
And what I see is that I am happy
with my decision.
318
00:15:38,131 --> 00:15:41,551
Mm- hmm. Another client of mine,
Angelina J,
319
00:15:41,634 --> 00:15:43,636
who has a lot of adopted kids...
320
00:15:43,720 --> 00:15:44,678
Is she an actress?
321
00:15:44,679 --> 00:15:46,379
As a matter of fact, no.
322
00:15:46,389 --> 00:15:48,308
She thinks of herself as a director.
323
00:15:48,391 --> 00:15:51,436
Wait a minute, do you talk about me
in your sessions with other clients?
324
00:15:51,519 --> 00:15:53,103
Oh, honey!
325
00:15:53,104 --> 00:15:54,804
No.
326
00:15:55,356 --> 00:15:57,024
[Vietnamese music]
327
00:15:57,025 --> 00:15:59,861
I'm sorry to bother you,
but I'm trying to get a beer.
328
00:16:00,445 --> 00:16:02,145
Can you help me?
329
00:16:02,405 --> 00:16:03,739
Ah?
330
00:16:03,740 --> 00:16:05,282
[speaking Vietnamese]
331
00:16:05,283 --> 00:16:07,577
Oh, my goodness. [chuckles]
Thank you.
332
00:16:07,744 --> 00:16:09,662
[Vietnamese music]
333
00:16:09,787 --> 00:16:11,789
[swallowing beer]
334
00:16:12,373 --> 00:16:13,790
Ah!
335
00:16:13,791 --> 00:16:16,502
I know you can't really understand me,
but I'm a nice American dude.
336
00:16:16,586 --> 00:16:18,286
A good guy.
337
00:16:18,588 --> 00:16:20,798
[both laugh]
338
00:16:21,132 --> 00:16:23,009
Would you want to go for a walk
to the markets?
339
00:16:23,092 --> 00:16:26,179
I feel totally lost out there
340
00:16:26,262 --> 00:16:28,765
and I could really use a local
to help show me around.
341
00:16:28,848 --> 00:16:30,098
Ah?
342
00:16:30,099 --> 00:16:32,101
- [packing bag]
- [Vietnamese music]
343
00:16:35,146 --> 00:16:36,605
[speaking Vietnamese]
344
00:16:36,606 --> 00:16:38,306
All right!
345
00:16:39,776 --> 00:16:43,237
[Diane] Reason number eight:
To discover a new you.
346
00:16:45,156 --> 00:16:48,618
You let a handsome stranger follow you
through the markets of Hanoi.
347
00:16:48,951 --> 00:16:50,327
[chattering]
348
00:16:50,328 --> 00:16:54,665
And the smells, sounds, and tastes
transport you to another reality.
349
00:16:55,333 --> 00:16:58,002
He tells you stories,
he thinks you can't understand,
350
00:16:58,086 --> 00:16:59,753
about his life in America,
351
00:16:59,754 --> 00:17:02,173
and it's freeing to be this person
he thinks you are,
352
00:17:02,256 --> 00:17:05,676
this person who isn't bound
by her own history or sadness.
353
00:17:06,302 --> 00:17:09,597
This is a person who could do
whatever she wants.
354
00:17:10,306 --> 00:17:12,006
[both] Mm!
355
00:17:13,726 --> 00:17:15,426
Wow!
356
00:17:15,478 --> 00:17:17,178
I know this is crazy, but...
357
00:17:17,355 --> 00:17:19,816
even though you can't understand
a word I'm saying,
358
00:17:19,899 --> 00:17:21,734
I feel like we have a real connection.
359
00:17:22,944 --> 00:17:24,644
I want to show you something.
360
00:17:24,904 --> 00:17:26,906
[joyful music]
361
00:17:30,076 --> 00:17:31,201
[Diane] Oh!
362
00:17:31,202 --> 00:17:33,496
This... is Ha Long Bay.
363
00:17:33,579 --> 00:17:35,998
It's where Laura Linney comes
to find herself.
364
00:17:37,250 --> 00:17:40,253
I'll bet you've never been
on a movie set before, huh?
365
00:17:40,586 --> 00:17:43,965
I'm a grip. The executive grip.
I basically run things here.
366
00:17:44,257 --> 00:17:46,759
It's so cool to see my job
through your eyes.
367
00:17:47,176 --> 00:17:48,876
[both moaning]
368
00:17:50,721 --> 00:17:52,473
- Ah!
- Holy shit, a falling klieg light!
369
00:17:52,849 --> 00:17:54,433
[man] Sorry!
370
00:17:54,434 --> 00:17:56,644
- Uh, can you speak English?
- [mystery music]
371
00:17:56,894 --> 00:18:01,524
No... I just heard someone say
that sentence in an American movie once.
372
00:18:02,483 --> 00:18:04,183
Also that sentence.
373
00:18:04,318 --> 00:18:06,571
- Also, yes, I speak English.
- What?!
374
00:18:06,654 --> 00:18:07,863
- I'm from LA.
- So what?
375
00:18:07,864 --> 00:18:10,032
You were just pretending this whole time?
376
00:18:10,116 --> 00:18:12,076
I was actually feeling
something special here.
377
00:18:12,160 --> 00:18:15,496
Really? It didn't strike you as weird
that you talked for two hours straight
378
00:18:15,580 --> 00:18:16,663
and I said nothing?
379
00:18:16,664 --> 00:18:18,374
Or is that what felt special?
380
00:18:18,458 --> 00:18:20,793
I am not the bad guy here.
You're a liar!
381
00:18:21,085 --> 00:18:24,130
Okay, and you got to have
your little Miss Saigon cosplay,
382
00:18:24,213 --> 00:18:25,755
so why don't we call it a draw?
383
00:18:25,756 --> 00:18:27,633
- Get off my set!
- Your set?
384
00:18:27,717 --> 00:18:33,181
Nice try, buddy. I know what a grip does.
At best, you're the best boy... at best.
385
00:18:33,264 --> 00:18:34,514
Are you kidding me?
386
00:18:34,515 --> 00:18:37,143
Why does this happen to me
every time I go on location?
387
00:18:38,603 --> 00:18:40,187
[door slams]
Ugh!
388
00:18:40,188 --> 00:18:42,190
[Vietnamese music]
389
00:18:48,905 --> 00:18:50,907
[Diane] Reason number nine
to go to Vietnam:
390
00:18:51,157 --> 00:18:53,326
Because it's good
to get out of your routine.
391
00:18:53,451 --> 00:18:56,162
Is that similar to reason number five:
get out of your natural habitat?
392
00:18:56,245 --> 00:18:57,945
No, it's a different thing. It's fine.
393
00:18:57,997 --> 00:18:59,206
- It's whatever.
- [door opens]
394
00:18:59,207 --> 00:19:01,042
Ooh, hey. What are you doing here?
395
00:19:01,125 --> 00:19:04,003
We're going to the party, remember?
You told me to "come with."
396
00:19:04,295 --> 00:19:06,631
- Why do you look so different?
- Do you like it? [laughs]
397
00:19:06,714 --> 00:19:08,925
It's a whole new, fun me.
398
00:19:09,008 --> 00:19:12,512
My therapist thought I needed to get out
of my routine. I mean, I thought it, too.
399
00:19:12,595 --> 00:19:15,765
It was mostly me who thought it,
but my therapist also... [sighs]
400
00:19:16,015 --> 00:19:19,393
- Ta da!
- Did you get a longer neck or something?
401
00:19:19,477 --> 00:19:22,063
I did not get a longer neck.
It's a haircut.
402
00:19:22,438 --> 00:19:24,232
- Does it make my neck look long?
- No.
403
00:19:24,315 --> 00:19:26,150
Uh, you actually look amazing.
404
00:19:26,234 --> 00:19:29,237
Don't try to take advantage
just 'cause I'm all vulnerable right now.
405
00:19:29,320 --> 00:19:32,073
Jesus, lady!
I'm just trying to give you a compliment!
406
00:19:32,156 --> 00:19:34,784
- Relax, I was joking.
- Were you?
407
00:19:35,826 --> 00:19:38,955
- [sighs] Let's just go to the party.
- God, you're all over the place.
408
00:19:39,038 --> 00:19:41,082
- You hate parties.
- I don't hate parties.
409
00:19:41,165 --> 00:19:44,377
- You hate parties. I'm fun.
- Okay, you know what? Forget this.
410
00:19:44,460 --> 00:19:46,160
- I'm sorry. BoJack...
- Hey.
411
00:19:46,712 --> 00:19:49,507
Your haircut looks great.
Mr. Peanutbutter's gonna love it.
412
00:19:50,007 --> 00:19:51,707
[door creaking]
413
00:19:52,969 --> 00:19:55,638
[dance music playing]
414
00:19:55,721 --> 00:19:57,421
[chattering]
415
00:19:58,808 --> 00:20:00,225
- Hey, Diane!
- Hey.
416
00:20:00,226 --> 00:20:02,019
- I love what you did to your neck.
- I didn't...
417
00:20:02,186 --> 00:20:04,188
Did you see that ice sculpture?
418
00:20:04,272 --> 00:20:07,316
I am definitely not going to lick it.
Don't worry.
419
00:20:08,025 --> 00:20:08,942
Okay.
420
00:20:08,943 --> 00:20:10,903
Anyway, I can't stay long
421
00:20:10,987 --> 00:20:13,281
because I'm supposed to go
to the roller rink later.
422
00:20:13,364 --> 00:20:14,698
- Uh-huh.
- I hope, there won't be
423
00:20:14,699 --> 00:20:16,157
- any mob bosses there.
- Well...
424
00:20:16,158 --> 00:20:18,911
What am I saying? That's so random.
425
00:20:18,995 --> 00:20:22,123
- Have you seen Mr. Peanutbutter?
- I don't know. Did you check the library?
426
00:20:22,206 --> 00:20:23,415
- Ugh.
- 'Kay, I gotta go.
427
00:20:23,416 --> 00:20:25,960
There's a letter I wanna send.
I need to lick the stamp.
428
00:20:26,043 --> 00:20:27,627
Hopefully, I'll remember to do it
429
00:20:27,628 --> 00:20:29,880
- before I put my roller skates on...
- Okay.
430
00:20:29,964 --> 00:20:32,300
...so I don't accidentally miss the stamp
with my tongue
431
00:20:32,383 --> 00:20:34,302
and then roll down the stairs
with my tongue out
432
00:20:34,385 --> 00:20:37,054
and then smack right into
the ice sculpture with my tongue.
433
00:20:37,138 --> 00:20:40,725
That would be pretty bad,
but I wouldn't put it past me.
434
00:20:40,933 --> 00:20:44,312
- [dance music continuous]
- [people chatting]
435
00:20:44,604 --> 00:20:46,522
Who are all these people?
436
00:20:46,939 --> 00:20:51,152
- Mr. Peanutbutter. There you are!
- Diane, nice haircut!
437
00:20:51,235 --> 00:20:53,279
- Oh, this? No, I didn't...
- Yeah!
438
00:20:53,571 --> 00:20:56,574
It really brings out the neck
of your... neck.
439
00:20:56,741 --> 00:20:58,366
Okay, well, that's...
440
00:20:58,367 --> 00:21:01,412
Hey, don't go anywhere, okay?
I want to talk to you.
441
00:21:01,495 --> 00:21:03,748
- Oh. [chuckles] How was...
- Erica!
442
00:21:03,831 --> 00:21:06,083
What are you doing here
with a child-sized coffin?
443
00:21:06,292 --> 00:21:07,208
[sighs]
444
00:21:07,209 --> 00:21:10,630
Oh, my God, are you okay?
I saw everything.
445
00:21:10,713 --> 00:21:12,005
Yeah, I'm fine.
446
00:21:12,006 --> 00:21:13,706
I can't pick sides in this divorce
447
00:21:13,716 --> 00:21:15,676
because I'm good friends
with the both of you,
448
00:21:15,760 --> 00:21:20,181
but I want you to know, no matter what,
I'm here for you and also there for him.
449
00:21:20,264 --> 00:21:22,933
And if you ever need anything,
just let me know
450
00:21:23,017 --> 00:21:25,770
and I'll be your rock,
as long as it doesn't conflict with me
451
00:21:25,853 --> 00:21:28,856
also being Mr. Peanutbutter's rock,
or my work,
452
00:21:28,939 --> 00:21:30,523
which is keeping me very busy.
453
00:21:30,524 --> 00:21:32,192
Excuse me, I have to take this.
454
00:21:32,193 --> 00:21:35,279
Hi, Flip? Yeah, are we sure
we need this strip club set?
455
00:21:35,655 --> 00:21:39,075
Because once we put the deposit down,
we cannot get that money back.
456
00:21:39,241 --> 00:21:41,952
- [dance music continuous]
- [people chatting]
457
00:21:47,541 --> 00:21:49,167
[sighs]
458
00:21:49,168 --> 00:21:51,087
[Diane] Reason number ten
to go to Vietnam:
459
00:21:51,253 --> 00:21:53,339
Because you've gotta leave
to come back home.
460
00:21:54,590 --> 00:21:56,342
- [phone beeps]
- [line ringing]
461
00:21:57,218 --> 00:21:59,136
- [BoJack] Hello?
- Hey.
462
00:21:59,595 --> 00:22:00,637
- Hey.
- [sad tune]
463
00:22:00,638 --> 00:22:05,351
I'm sorry. I've been so weird.
I'm going through some shit.
464
00:22:05,810 --> 00:22:06,935
I know.
465
00:22:06,936 --> 00:22:10,314
Yeah. And I just really need
a friend right now.
466
00:22:11,023 --> 00:22:12,440
You know what I mean?
467
00:22:12,441 --> 00:22:13,525
A friend?
468
00:22:13,526 --> 00:22:15,226
Yeah. I get it.
469
00:22:15,986 --> 00:22:17,686
Okay. Thanks.
470
00:22:18,280 --> 00:22:20,282
- This is Diane, by the way.
- Nguyen?
471
00:22:20,449 --> 00:22:23,119
- Yeah. Nguyen.
- [phone beeps]
472
00:22:23,202 --> 00:22:26,122
[Diane] You're not entirely sure
what life will be like when you get home,
473
00:22:26,205 --> 00:22:30,292
but maybe that's good
because that means anything could happen.
474
00:22:31,043 --> 00:22:34,922
- Oh, my God, you're Laura Linney!
- People say that to me all the time.
475
00:22:35,089 --> 00:22:37,466
And it's true.
I am Laura Linney.
476
00:22:37,550 --> 00:22:39,510
I'm so sorry to bother you,
but I have to ask,
477
00:22:39,593 --> 00:22:42,054
the movie you were filming,
what happens at the end?
478
00:22:42,221 --> 00:22:44,849
You get divorced, you go to Vietnam
to find yourself, but then what?
479
00:22:44,932 --> 00:22:45,974
How does it work out?
480
00:22:45,975 --> 00:22:47,977
- Well, I do find myself.
- Oh.
481
00:22:48,060 --> 00:22:49,394
- My clone.
- Oh.
482
00:22:49,395 --> 00:22:51,772
- And she's shacked up with my ex.
- Hmm?
483
00:22:51,856 --> 00:22:54,984
I fly into a jealous rage
and gut him with a machete,
484
00:22:55,067 --> 00:22:56,819
but not before realizing
that this whole thing
485
00:22:56,902 --> 00:22:58,602
goes all the way to the top.
486
00:22:58,612 --> 00:23:01,323
So me and my clone have to team up
and head to Dubai.
487
00:23:01,407 --> 00:23:03,993
A lot of it is setting up the franchise.
You know how it is.
488
00:23:04,076 --> 00:23:07,079
- Um... it's an action movie?
- And a love story.
489
00:23:07,163 --> 00:23:09,331
Me and my clone
have a steamy make-out scene,
490
00:23:09,415 --> 00:23:12,460
- which is hot but also very progressive.
- [PA system beeps]
491
00:23:12,543 --> 00:23:14,879
Excuse me. Can I get some pretzels?
I'm Laura Linney.
492
00:23:14,962 --> 00:23:18,966
[Diane] But none of those reasons
are why you actually went to Vietnam.
493
00:23:19,800 --> 00:23:21,802
[plane taking off]
494
00:23:22,136 --> 00:23:23,386
Hey, stranger.
495
00:23:23,387 --> 00:23:25,514
- [joyful tune]
- [Mr. Peanutbutter chuckles]
496
00:23:25,848 --> 00:23:27,933
Yeah, so, if it all looks good to you
and your lawyer,
497
00:23:28,017 --> 00:23:30,436
you can sign it, too,
and then it'll be official.
498
00:23:30,519 --> 00:23:33,063
- Divorce completed.
- Yay!
499
00:23:33,147 --> 00:23:36,567
- We did it.
- Take that, our marriage!
500
00:23:37,526 --> 00:23:40,780
- Well, I guess I'll see you around?
- Yeah.
501
00:23:41,322 --> 00:23:43,365
- Oh! I was going for the...
- Oh, sorry. Did you...?
502
00:23:43,449 --> 00:23:45,159
- [laughs]
- Sorry. Just go all the way.
503
00:23:45,242 --> 00:23:46,942
- Well, bye.
- Cool.
504
00:23:48,913 --> 00:23:51,290
Diane, wait.
I actually have something to tell you.
505
00:23:51,707 --> 00:23:54,919
I... don't know the best way
to say this, but...
506
00:23:55,628 --> 00:23:57,212
I'm seeing someone.
507
00:23:57,213 --> 00:23:58,713
Romantically.
508
00:23:58,714 --> 00:24:00,298
Who isn't you.
509
00:24:00,299 --> 00:24:02,551
That was probably
not the best way to say it.
510
00:24:03,469 --> 00:24:04,677
[dance music playing]
511
00:24:04,678 --> 00:24:05,929
So, as I was saying,
512
00:24:05,930 --> 00:24:08,098
being there for you right now
is my top pri...
513
00:24:08,182 --> 00:24:10,267
- [phone vibrates, beeps]
- Oh. Hold on. Stuart!
514
00:24:10,559 --> 00:24:15,564
There's a fire extinguisher under my desk.
Oh, that's what's on fire? In that case...
515
00:24:17,358 --> 00:24:20,027
[Diane] The real reason
you go to Vietnam
516
00:24:20,110 --> 00:24:23,072
is because you accidentally see
your soon-to-be ex-husband
517
00:24:23,155 --> 00:24:24,531
kiss someone else.
518
00:24:24,532 --> 00:24:25,740
[both chuckle]
519
00:24:25,741 --> 00:24:29,662
At first you think, "Oh, it's a fling.
Whatever, they're drunk, it's a party."
520
00:24:30,287 --> 00:24:31,287
[sad tune]
521
00:24:31,288 --> 00:24:32,998
But he puts his hand
on the small of her back
522
00:24:33,082 --> 00:24:35,626
exactly the way he used to do to you.
523
00:24:35,709 --> 00:24:37,210
[both] Mmm.
524
00:24:37,211 --> 00:24:39,588
- It means "I've got you,"
- [sad tunes continue]
525
00:24:40,005 --> 00:24:42,675
and when he did it to you,
it made you feel safe.
526
00:24:43,259 --> 00:24:46,554
And you realize
he will never do that to you again.
527
00:24:48,389 --> 00:24:50,724
- [crying]
- And it breaks your heart, again...
528
00:24:51,684 --> 00:24:53,686
after your heart was so broken
that you thought
529
00:24:53,769 --> 00:24:55,938
it could never get any more broken.
530
00:24:56,522 --> 00:24:58,222
You thought it was safe,
531
00:24:58,732 --> 00:25:01,151
but it still, somehow,
finds a new way to break.
532
00:25:01,944 --> 00:25:04,697
Because, even though,
you're the one who asked for this,
533
00:25:05,447 --> 00:25:08,284
now that you've got it,
you are completely adrift
534
00:25:09,118 --> 00:25:13,497
with no compass, or map,
or sense of where to go, or what to do.
535
00:25:14,707 --> 00:25:16,407
So you go to Vietnam.
536
00:25:17,167 --> 00:25:21,630
You think you might find community,
a connection to something bigger,
537
00:25:21,714 --> 00:25:23,414
but... you don't.
538
00:25:23,674 --> 00:25:27,553
In fact, you feel even more alone
than you were before you left.
539
00:25:28,387 --> 00:25:30,431
But... you survive.
540
00:25:30,723 --> 00:25:32,725
[sad tunes continue]
541
00:25:33,350 --> 00:25:35,644
You learn that you can survive
being alone.
542
00:25:35,853 --> 00:25:39,064
[sad tunes intense]
543
00:25:39,189 --> 00:25:40,690
[sighs]
544
00:25:40,691 --> 00:25:42,818
I'm really happy for you,
Mr. Peanutbutter.
545
00:25:42,943 --> 00:25:44,643
[night crickets]
546
00:25:45,195 --> 00:25:47,990
[singing in Vietnamese]
547
00:25:49,868 --> 00:25:53,894
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
44954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.