All language subtitles for BoJack.Horseman.S05E01.WEB.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,378 --> 00:00:04,864 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,865 --> 00:00:08,786 [techno music playing] 3 00:00:14,666 --> 00:00:19,088 ♪ In Los Ageless The winter never comes ♪ 4 00:00:19,546 --> 00:00:23,717 ♪ In Los Ageless The mothers milk their young ♪ 5 00:00:25,552 --> 00:00:28,263 - [BoJack] Nothing's lonelier than a party. - [exhales] 6 00:00:28,347 --> 00:00:31,308 Good thing I don't need anyone or I might feel lonesome. 7 00:00:31,558 --> 00:00:34,228 - Watch your six. - I'd rather watch your six. 8 00:00:34,311 --> 00:00:35,228 [woman chuckles] 9 00:00:35,229 --> 00:00:37,231 [techno music playing] 10 00:00:37,398 --> 00:00:38,648 - [gunshot] - [gasping] 11 00:00:38,649 --> 00:00:40,349 - [grunts] - [Gina gasps] 12 00:00:41,151 --> 00:00:42,851 - Hmm. - [gun cocks] 13 00:00:44,822 --> 00:00:46,522 - What the hell? - [director] Cut! 14 00:00:46,740 --> 00:00:48,784 Come on, guys. Pay attention. The squib didn't fire. 15 00:00:48,867 --> 00:00:51,453 - What did I do? - Not you. Squib. Squib. 16 00:00:51,537 --> 00:00:53,580 - The squib. - I don't need any help. Thank you. 17 00:00:53,664 --> 00:00:55,289 - You're doing great, BoJack. - Yeah? 18 00:00:55,290 --> 00:00:59,044 And I did a great job watching you, which is most of what producing is. 19 00:00:59,128 --> 00:01:01,046 We're doing it, buddy! First day! 20 00:01:01,130 --> 00:01:03,674 Listen, I still have some questions about my character, 21 00:01:03,757 --> 00:01:06,760 and the script, and the show, and you asking me to do this show, 22 00:01:06,844 --> 00:01:09,805 - and me saying, "Yes". - Hey, can we get rid of Philbert's watch? 23 00:01:09,888 --> 00:01:12,015 The network doesn't want us to remind the audience 24 00:01:12,099 --> 00:01:13,516 about the existence of clocks. 25 00:01:13,517 --> 00:01:17,604 And why we're making a TV show for What-Time-Is-It-Right-Now-dot-com, 26 00:01:17,688 --> 00:01:20,482 which is a website for people who don't know their computers 27 00:01:20,566 --> 00:01:23,694 already have built-in clocks at the corner of the screen? 28 00:01:23,777 --> 00:01:25,477 All your questions will be answered. 29 00:01:25,487 --> 00:01:27,948 But in the meantime, would it kill you to smile? 30 00:01:28,323 --> 00:01:29,282 [remote clicking] 31 00:01:29,283 --> 00:01:30,983 [grunts] 32 00:01:32,202 --> 00:01:34,079 [theme song playing] 33 00:02:22,408 --> 00:02:26,100 5x01 - The Light Bulb Scene 34 00:02:28,300 --> 00:02:29,217 [gunshot] 35 00:02:29,218 --> 00:02:30,551 - [grunts] - [Gina gasps] 36 00:02:30,552 --> 00:02:32,596 Dierdre! I should have known! 37 00:02:32,679 --> 00:02:36,350 Just like a bitch to shoot me in the heart, bitch. 38 00:02:37,392 --> 00:02:40,896 Good thing I carry this flask full of my dead wife's blood around. 39 00:02:41,188 --> 00:02:42,888 [director] And, cut. 40 00:02:42,940 --> 00:02:45,776 Hey, Flip. Can I ask why I'm calling her a bitch twice? 41 00:02:45,859 --> 00:02:48,737 The first bitch is her. The second bitch is your heart. 42 00:02:48,820 --> 00:02:50,989 Okay, you know, I have some questions about my character. 43 00:02:51,073 --> 00:02:52,532 [sighs] 44 00:02:52,533 --> 00:02:54,868 [beeping] 45 00:02:56,703 --> 00:02:59,081 - I have two minutes. - Okay, well, my first question is... 46 00:02:59,164 --> 00:03:01,291 - BoJack Horseman... - Oh, jeez. Here we go. 47 00:03:01,375 --> 00:03:04,545 ...and Mr. Peanutbutter on the same studio backlot? 48 00:03:04,628 --> 00:03:05,795 - One sec... - What is this? 49 00:03:05,796 --> 00:03:07,673 - A mismatched buddy comedy... - No. 50 00:03:07,756 --> 00:03:10,425 ...about two guys from different sides of the tracks 51 00:03:10,509 --> 00:03:13,303 who learn to respect each other because they have a common interest? 52 00:03:13,387 --> 00:03:15,138 - Who's this guy? - Ignore him. Why... 53 00:03:15,222 --> 00:03:17,766 And a grudging respect blossoms into real friendship 54 00:03:17,849 --> 00:03:20,727 as they set aside their differences to achieve a shared goal... 55 00:03:20,811 --> 00:03:22,646 - Stop it. - ...each bringing their own strength 56 00:03:22,729 --> 00:03:25,566 to the table, and possibly there's a karaoke scene? 57 00:03:26,441 --> 00:03:29,027 Why does John Philbert's house look the same as my house? 58 00:03:29,111 --> 00:03:30,695 I've never been to your house. 59 00:03:30,696 --> 00:03:33,824 The set was designed to reflect Detective Philbert. 60 00:03:33,907 --> 00:03:38,996 Spare, lonely, precariously balanced on a hill of his own isolation. 61 00:03:39,079 --> 00:03:41,540 It kind of looks like David Boreanaz's house. 62 00:03:41,623 --> 00:03:43,542 The set designer actually took a tour there. 63 00:03:43,625 --> 00:03:45,502 Oh, that's very interesting. 64 00:03:45,586 --> 00:03:46,752 Why are you here? 65 00:03:46,753 --> 00:03:49,965 I'm playing Julius Caesar on the stage next door, in a movie! 66 00:03:50,048 --> 00:03:51,591 Well, it's a short film. 67 00:03:51,592 --> 00:03:52,508 - I gotta run. - Wait! 68 00:03:52,509 --> 00:03:55,429 I'll see you next time I'm Roman around the lot! 69 00:03:55,512 --> 00:03:57,889 - Flip, when can we talk? - Tomorrow morning. 70 00:03:59,474 --> 00:04:01,393 - Hi. - Hey. 71 00:04:01,476 --> 00:04:03,228 [drums playing] 72 00:04:03,395 --> 00:04:06,732 [grunts, groans] 73 00:04:06,815 --> 00:04:10,319 - [pants] - Yikes, was that it? You done? 74 00:04:10,402 --> 00:04:11,444 - [exhales] - Wow. 75 00:04:11,445 --> 00:04:13,145 Sorry, I can't do you. 76 00:04:13,196 --> 00:04:15,449 I'm too distracted, I'd just do a bad job. 77 00:04:15,532 --> 00:04:18,118 You know your own body better than me anyway so just go to town. 78 00:04:18,201 --> 00:04:19,201 Yeah, I'm gonna go. 79 00:04:19,202 --> 00:04:21,997 Wait, Gina. Can I ask you a question, about you? 80 00:04:22,080 --> 00:04:23,039 Uh-huh? 81 00:04:23,040 --> 00:04:26,543 Do you think I'm right, and the Philbert character is poorly written, 82 00:04:26,627 --> 00:04:28,879 and Flip needs to write him better, so I don't look so bad? 83 00:04:28,962 --> 00:04:31,131 Look, I do one of these shows every year. 84 00:04:31,214 --> 00:04:33,634 And I keep getting hired because I show up, do the work, 85 00:04:33,717 --> 00:04:34,717 and keep my head down. 86 00:04:34,718 --> 00:04:37,471 But do you love this script? Do you love your character? 87 00:04:37,554 --> 00:04:40,265 Do I love Internal Affairs Director Sassy Malone, 88 00:04:40,349 --> 00:04:42,934 whose primary character traits are that she hates bras 89 00:04:43,018 --> 00:04:44,435 and loves cold rooms? 90 00:04:44,436 --> 00:04:46,980 Not especially. It feels gratuitous and male-gazey. 91 00:04:47,064 --> 00:04:49,483 But it pays for my expensive habit of having a mortgage 92 00:04:49,566 --> 00:04:51,818 - in Southern California. - You don't have to go. 93 00:04:51,985 --> 00:04:52,943 We could hang out. 94 00:04:52,944 --> 00:04:55,822 I'm sure you don't wanna be all alone in a house by yourself. 95 00:04:55,906 --> 00:04:58,325 No, I love being alone. I wish I were alone right now. 96 00:04:58,659 --> 00:05:00,410 - [door opens, closes] - [sighs] 97 00:05:13,131 --> 00:05:15,133 [inhales, exhales] 98 00:05:20,597 --> 00:05:22,297 Huh. 99 00:05:22,349 --> 00:05:24,226 - [phone beeps] - [line ringing] 100 00:05:24,601 --> 00:05:27,854 [Hollyhock grunts] BoJack? Why are you up? 101 00:05:27,938 --> 00:05:29,773 I could ask you the same question. 102 00:05:29,856 --> 00:05:31,983 Now you're in college you don't need to sleep anymore? 103 00:05:32,067 --> 00:05:33,567 No, I was sleeping. 104 00:05:33,568 --> 00:05:35,194 You called me and woke me up. 105 00:05:35,195 --> 00:05:36,195 Oh, right. 106 00:05:36,196 --> 00:05:38,573 I wanted you to know that I hearted your Instagram photo. 107 00:05:38,657 --> 00:05:40,324 Okay, cool. 108 00:05:40,325 --> 00:05:41,784 Well, there were 23 other hearts. 109 00:05:41,785 --> 00:05:44,913 But I don't know if you know who they're all from, but one was from me. 110 00:05:44,996 --> 00:05:47,207 Yeah, they let me know. 111 00:05:47,290 --> 00:05:48,990 Oh, cool, cool. 112 00:05:49,126 --> 00:05:51,878 Okay, I'm going back to sleep. 113 00:05:51,962 --> 00:05:55,298 Fine, but this phone call does not replace our weekly Sunday call. Okay? 114 00:05:55,382 --> 00:05:58,760 Yeah, I'll talk to you Sunday afternoon. 115 00:05:58,844 --> 00:06:00,544 Yes. Good. Because I miss you. 116 00:06:00,595 --> 00:06:03,682 Sorry, that sounded dumb. I don't miss you, I'm just bored. 117 00:06:04,266 --> 00:06:07,477 - That also sounded dumb. - I miss you too, BoJack. 118 00:06:07,811 --> 00:06:09,511 [phone beeps] 119 00:06:09,688 --> 00:06:12,190 [Todd panting] 120 00:06:12,274 --> 00:06:13,524 Good morning, lovebugs! 121 00:06:13,525 --> 00:06:17,154 Don't mind me, just passing through! Not sneaking a peek at the lovebugs! 122 00:06:17,237 --> 00:06:19,614 There's nothing to see that would embarrass any of us. 123 00:06:19,698 --> 00:06:22,033 - We are all fully clothed. - Ha-ha. If you say so! 124 00:06:22,993 --> 00:06:25,579 What are you gonna do while I'm at work all day? 125 00:06:25,662 --> 00:06:28,290 There's an old frog who lives down in the L.A. River. 126 00:06:28,373 --> 00:06:32,461 He owes me an egg salad sandwich, on account of a caper we once went on. 127 00:06:32,544 --> 00:06:34,254 - What? - I was gonna see if he wants 128 00:06:34,337 --> 00:06:37,090 to make instruments out of shoeboxes and rubber bands. 129 00:06:37,257 --> 00:06:39,009 And, uh, that will satisfy you? 130 00:06:39,092 --> 00:06:41,428 When your life is ends, and you're looking back at this day, 131 00:06:41,511 --> 00:06:43,211 you'll think that was a good day? 132 00:06:43,972 --> 00:06:45,672 Yeah? 133 00:06:49,102 --> 00:06:52,689 Well, from your preliminary paperwork you seem like a perfect candidate. 134 00:06:52,773 --> 00:06:55,108 Thanks, I just never thought it would be like this. 135 00:06:55,192 --> 00:06:58,028 I mean, my mom popped out kids by the dozen. And I can't even... 136 00:06:58,111 --> 00:07:01,114 Mnh-mnh. Princess Carolyn, is your name Cutie Cutie Cupcake? 137 00:07:01,198 --> 00:07:04,326 - No, that's... - Were you born on August 12th, 1947? 138 00:07:04,409 --> 00:07:06,244 - I... - Do you sleep with your hands stuffed 139 00:07:06,328 --> 00:07:08,288 - in lotion-filled socks? - No. 140 00:07:08,371 --> 00:07:10,791 Right, because you are not your mother. 141 00:07:10,874 --> 00:07:13,418 - How did you know... - What you are is noble, 142 00:07:13,502 --> 00:07:15,462 honorable, and unimpeachable. 143 00:07:15,545 --> 00:07:20,509 Anyone can just have a baby. But to adopt one? That takes a hero. 144 00:07:20,592 --> 00:07:23,512 It takes a selfless, giving, kickass superwoman 145 00:07:23,595 --> 00:07:26,264 who's willing to take out her checkbook right now 146 00:07:26,348 --> 00:07:30,018 and write the adoption agency a check for $60,000. 147 00:07:30,101 --> 00:07:31,644 Well. [sighs] Okay. 148 00:07:31,645 --> 00:07:32,561 Fabulous. 149 00:07:32,562 --> 00:07:34,856 I'm just so glad that I'm on this journey with you. 150 00:07:34,940 --> 00:07:38,318 Princess Carolyn, I'm with you every step of the way, 151 00:07:38,401 --> 00:07:41,488 from you giving me this check all the way to me introducing you 152 00:07:41,571 --> 00:07:43,155 to your new caseworker, Tracy. 153 00:07:43,156 --> 00:07:44,073 - Hey. - Ah! 154 00:07:44,074 --> 00:07:45,774 You're in wonderful hands, bye! 155 00:07:46,159 --> 00:07:47,076 Uh, what... 156 00:07:47,077 --> 00:07:50,038 Congratulations. What are you, like, five months pregnant? 157 00:07:50,121 --> 00:07:53,041 No, I'm not a birth mother. I'm adopting. 158 00:07:53,124 --> 00:07:55,168 Oh, that makes sense. 'Cause you're so old. 159 00:07:55,627 --> 00:07:57,546 Is Mikhaela ever coming back? 160 00:07:57,629 --> 00:08:00,465 - [scoffs] Yeah, in your dreams. - [sighs] 161 00:08:02,968 --> 00:08:06,888 Yes. Yes. No. Yes. What?! 162 00:08:06,972 --> 00:08:10,058 Jeanine, the script calls for hot and haunted. 163 00:08:10,141 --> 00:08:12,018 Does this girl look hot and haunted to you? 164 00:08:12,102 --> 00:08:14,729 Yeah, I'm sure she was hot for Shakespeare in the Park, 165 00:08:14,813 --> 00:08:16,815 but I need TV hot. 166 00:08:17,315 --> 00:08:20,318 - Actually, she's starting to look haunted. - [door opens] 167 00:08:20,402 --> 00:08:23,363 - Hey! Uh, this a bad time? - It's fine. 168 00:08:23,446 --> 00:08:27,117 I can talk to you and also judge these women's bodies at the same time. 169 00:08:27,200 --> 00:08:28,117 What do you want? 170 00:08:28,118 --> 00:08:30,745 Okay, well, first of all, the script is great. 171 00:08:30,829 --> 00:08:34,708 Really top-notch stuff. I love the whole... thing of it. 172 00:08:34,791 --> 00:08:38,169 I just wanted to clarify some things about Philbert as a character. 173 00:08:38,253 --> 00:08:39,169 Mm-hmm. 174 00:08:39,170 --> 00:08:41,006 Yeah, okay, on page three, 175 00:08:41,089 --> 00:08:44,342 is it necessary that Philbert can only orgasm if he's listening 176 00:08:44,426 --> 00:08:47,053 - to a recording of his dead wife's voice? - Yes. 177 00:08:47,721 --> 00:08:49,681 Okay, well, what about this thing on page eight 178 00:08:49,764 --> 00:08:52,976 where he goes to a strip club and just sits in the back with a sketch-pad 179 00:08:53,059 --> 00:08:56,021 and draws the strippers, while a Leonard Cohen song plays? 180 00:08:56,104 --> 00:08:57,021 What about it? 181 00:08:57,022 --> 00:08:59,482 It's just that all of these half-naked women. 182 00:08:59,566 --> 00:09:01,191 I mean, I understand it. 183 00:09:01,192 --> 00:09:06,031 I'm just worried it might come across as gratuitous and, uh, male-gazey, 184 00:09:06,114 --> 00:09:07,615 which I know it isn't! 185 00:09:07,616 --> 00:09:10,660 Hmm. You know what? You girls can go home. 186 00:09:10,744 --> 00:09:11,952 The stripper scene's cut. 187 00:09:11,953 --> 00:09:12,870 - No. - Seriously? 188 00:09:12,871 --> 00:09:15,040 - Uh, oh. Uh... - How am I gonna feed my baby? 189 00:09:15,123 --> 00:09:17,959 I just got an idea for something better. 190 00:09:18,793 --> 00:09:23,089 So, instead of drawing strippers naked, you're just going to draw Gina naked. 191 00:09:23,173 --> 00:09:24,089 [BoJack] Uh... 192 00:09:24,090 --> 00:09:28,762 Gina, BoJack was concerned the old scene was gratuitous and male-gazey. 193 00:09:28,845 --> 00:09:30,545 Oh, he was? BoJack said that? 194 00:09:30,555 --> 00:09:33,642 [Flip] This is much more interesting and motivated by character. 195 00:09:33,725 --> 00:09:38,688 And since it's motivated by character, that means it's not gratuitous. 196 00:09:38,772 --> 00:09:41,024 Thank you for the note, BoJack, you really helped. 197 00:09:41,107 --> 00:09:43,234 Yeah. Thanks, BoJack, for helping. 198 00:09:43,318 --> 00:09:45,111 - Oh, um... - [Flip] Can we get some ice? 199 00:09:45,195 --> 00:09:47,572 Can we get some nipple ice for Gina? 200 00:09:51,284 --> 00:09:53,995 - So, you're the famous Yolanda. - I am not famous. 201 00:09:54,079 --> 00:09:56,748 You might have me confused with another more famous Yolanda. 202 00:09:56,831 --> 00:09:59,793 I know, I-I just meant because Todd talks about you so much, 203 00:09:59,876 --> 00:10:01,576 I feel like you're famous. 204 00:10:01,628 --> 00:10:02,962 Oh, well, that was not clear. 205 00:10:02,963 --> 00:10:05,465 Okay. Todd, why don't you say things now? 206 00:10:05,548 --> 00:10:07,717 Steve, you still fixing up your truck? 207 00:10:07,801 --> 00:10:10,929 You're thinking of Emily's old boyfriend, firefighter Steve D'Marco. 208 00:10:11,012 --> 00:10:14,015 Yeah, I'm firefighter Steve D'Mazio. We're very different. 209 00:10:14,099 --> 00:10:16,184 But I do have a truck, and I'm fixing it up. 210 00:10:16,267 --> 00:10:17,518 So, thanks for asking. 211 00:10:17,519 --> 00:10:20,772 I created a dating app for firefighters to meet me. 212 00:10:20,855 --> 00:10:22,481 - Looks like it worked. - [chuckles] Yeah. 213 00:10:22,482 --> 00:10:26,027 Hey! We should create a dating app for asexuals. 214 00:10:26,111 --> 00:10:28,238 Why would asexuals want a dating app? 215 00:10:28,321 --> 00:10:30,865 Well, not all asexuals are aromantic. 216 00:10:30,949 --> 00:10:32,951 - Uh... - Think of it this way. 217 00:10:33,034 --> 00:10:36,663 One could be: A, Romantic, or B, Aromantic, 218 00:10:36,746 --> 00:10:41,001 while also being A, Sexual, or B, Asexual. 219 00:10:41,084 --> 00:10:43,837 So you could be BB, or BA. 220 00:10:43,920 --> 00:10:46,589 As for me, see AB, see? 221 00:10:46,673 --> 00:10:47,589 Uh... 222 00:10:47,590 --> 00:10:51,636 So, even within the one percent of the population that's asexual, 223 00:10:51,720 --> 00:10:53,847 there's an even smaller percentage 224 00:10:53,930 --> 00:10:56,474 that is still looking for romantic companionship. 225 00:10:56,558 --> 00:10:58,977 Seems like a pretty thin user base for an app. 226 00:10:59,060 --> 00:11:03,273 But without it, asexual romantics might end up settling for just whatever 227 00:11:03,356 --> 00:11:07,569 other asexual romantics they might meet, even if they have nothing else in common. 228 00:11:07,652 --> 00:11:10,155 - Well, anyway... - Yeah, but maybe it's good 229 00:11:10,238 --> 00:11:13,491 if they have nothing in common because then they can help each other grow 230 00:11:13,575 --> 00:11:16,995 and change, and become fuller, more well-rounded people. 231 00:11:17,078 --> 00:11:18,454 Yeah, that's true. 232 00:11:18,455 --> 00:11:22,542 So, Todd, are you still doing that rabid clown-dentist exercise thing? 233 00:11:22,625 --> 00:11:28,006 Oh, no, that whole thing kinda fell apart when the clowns got loose. 234 00:11:28,131 --> 00:11:30,133 [mystery music] 235 00:11:30,717 --> 00:11:32,417 Huh? 236 00:11:32,927 --> 00:11:35,472 I know you killed your wife, Philbert, and I'm gonna prove it. 237 00:11:35,555 --> 00:11:36,972 [Mr. Peanutbutter] Wow! 238 00:11:36,973 --> 00:11:39,100 Don't finger me for a murderer, Malone. 239 00:11:39,184 --> 00:11:40,884 I don't know where those fingers have been. 240 00:11:40,935 --> 00:11:42,635 [Mr. Peanutbutter] Ooh! 241 00:11:42,812 --> 00:11:44,512 Well, how about I show you? 242 00:11:44,522 --> 00:11:46,441 - [Mr. Peanutbutter] Wow! - [Flip] Cut! 243 00:11:47,108 --> 00:11:49,736 Someone keeps shouting "Wow" and "Ooh." 244 00:11:49,903 --> 00:11:51,946 You guys are doing a bang-up job over here. 245 00:11:52,030 --> 00:11:55,366 So sayeth Caesar! King of the apes! 246 00:11:55,450 --> 00:11:57,150 Look, man, I know what you're doing, okay? 247 00:11:57,160 --> 00:11:59,662 You're trying to punish me. Just don't punish Gina. 248 00:11:59,746 --> 00:12:01,446 I'm not trying to punish anyone. 249 00:12:01,456 --> 00:12:05,126 I'm just trying to make a good show that's brilliant and unprecedented. 250 00:12:05,210 --> 00:12:07,420 It sounds like you guys are basically on the same page. 251 00:12:07,504 --> 00:12:09,204 You're the only one with a problem here. 252 00:12:09,214 --> 00:12:11,758 - Gina is fine with it. - Gina is not fine with it. 253 00:12:11,841 --> 00:12:14,511 You guys, you're almost saying exactly the same thing. 254 00:12:14,594 --> 00:12:16,178 Except one of you is saying "not". 255 00:12:16,179 --> 00:12:19,390 Gina, do you have a problem with the nudity in this scene? 256 00:12:19,474 --> 00:12:22,352 It's great. It's brilliant, unprecedented. I'm gonna get some potatoes. 257 00:12:22,435 --> 00:12:24,604 You see? Everyone's fine with it but you. 258 00:12:24,687 --> 00:12:25,896 So, can we drop it? 259 00:12:25,897 --> 00:12:28,775 I know you're used to being the most important person on set. 260 00:12:28,858 --> 00:12:30,526 - This is not about me. - It's weird for you 261 00:12:30,527 --> 00:12:31,902 that I don't need to listen. 262 00:12:31,903 --> 00:12:32,986 - I'm not... - Hey, hey... 263 00:12:32,987 --> 00:12:35,115 But if you actually have notes that are helpful, 264 00:12:35,198 --> 00:12:38,284 I would love to hear them when you're done swinging your dick around. 265 00:12:38,368 --> 00:12:40,203 - No, this is not about my dick. - Okay, fellas... 266 00:12:40,286 --> 00:12:43,873 - Well, maybe it should be about your dick. - What? 267 00:12:43,957 --> 00:12:46,751 Since you're so concerned about the male gaze, 268 00:12:46,835 --> 00:12:49,420 let's give the females something to gaze at. 269 00:12:49,504 --> 00:12:52,173 We'll do a full-frontal nude scene with you. 270 00:12:52,257 --> 00:12:54,175 This is compromise! This is working together. 271 00:12:54,259 --> 00:12:56,970 - Well, hold on. - Fully exposed, Philbert reaches up 272 00:12:57,053 --> 00:12:59,722 - with both hands to screw in a light bulb. - Yes! 273 00:12:59,806 --> 00:13:02,851 He totters in little circles on a tiny stool. 274 00:13:02,934 --> 00:13:07,647 - Wouldn't I just turn my wrist? - Full body rotation. We see everything. 275 00:13:07,772 --> 00:13:08,730 Now we're talking! 276 00:13:08,731 --> 00:13:10,431 - No, we're not! Princess... - I'm on it. 277 00:13:10,441 --> 00:13:12,193 Flip, BoJack can only do this scene 278 00:13:12,277 --> 00:13:13,652 - if he can wear a T-shirt. - What? 279 00:13:13,653 --> 00:13:15,822 He's very self-conscious about his belly area. 280 00:13:15,905 --> 00:13:18,616 No, I'm self-conscious about my penis area. 281 00:13:19,325 --> 00:13:20,701 He can't wear a shirt. 282 00:13:20,702 --> 00:13:22,244 It's about being vulnerable. 283 00:13:22,245 --> 00:13:26,583 We see every fold and imperfection of his wrinkled, saggy body. 284 00:13:26,666 --> 00:13:27,875 - Hey! - So we like him. 285 00:13:27,876 --> 00:13:29,878 But he has to be fully erect so we respect him. 286 00:13:29,961 --> 00:13:31,503 - What? - We'll shoot it tomorrow. 287 00:13:31,504 --> 00:13:33,214 - Yeah. - Unless you don't like this idea, 288 00:13:33,298 --> 00:13:35,425 in which case, we can go back to what we were doing. 289 00:13:35,508 --> 00:13:36,425 - Right. - Well... 290 00:13:36,426 --> 00:13:38,553 So, you would be admitting that you don't actually care 291 00:13:38,636 --> 00:13:41,222 about the male gaze and you were only giving me notes 292 00:13:41,306 --> 00:13:43,006 to hear yourself talk. 293 00:13:43,266 --> 00:13:44,933 But that's not it, right? 294 00:13:44,934 --> 00:13:45,976 - Right. - Great. 295 00:13:45,977 --> 00:13:47,561 - Shooting is tomorrow afternoon. - Okay. 296 00:13:47,562 --> 00:13:50,481 - I'll send the waxing kit over tonight. - Philbert waxes? 297 00:13:50,565 --> 00:13:54,569 Not for cosmetic purposes. He just wants to feel something. 298 00:13:55,862 --> 00:13:57,864 - [chuckles] - Huh? 299 00:13:58,031 --> 00:14:01,117 I like your friend. It's impressive how she creates companies. 300 00:14:01,201 --> 00:14:03,620 And her boyfriend has an interesting career as well. 301 00:14:03,703 --> 00:14:05,914 Yeah! And you have an interesting career. 302 00:14:05,997 --> 00:14:09,167 Hey! The three of you all have interesting careers. 303 00:14:09,250 --> 00:14:10,950 That is so cool! 304 00:14:11,002 --> 00:14:12,879 Todd, do you ever feel weird 305 00:14:12,962 --> 00:14:15,131 that you have no discernible life direction? 306 00:14:15,215 --> 00:14:16,590 - No. - Let me rephrase that. 307 00:14:16,591 --> 00:14:19,636 I feel weird that you have no discernible life direction. 308 00:14:19,719 --> 00:14:20,969 - Oh. - I mean... 309 00:14:20,970 --> 00:14:24,390 - What am I supposed to tell people? - A story? A joke? 310 00:14:25,058 --> 00:14:28,269 Compliments are things people like being told sometimes. 311 00:14:28,937 --> 00:14:33,274 I'm sorry. How was your day? Did you end up meeting with that frog? 312 00:14:33,358 --> 00:14:36,027 No, I just stayed home and looked at stuff on the Internet. 313 00:14:36,277 --> 00:14:37,977 Oh. 314 00:14:41,532 --> 00:14:43,451 - [gasps] - Hello, Princess Carolyn. 315 00:14:43,534 --> 00:14:45,954 You're not Princess Carolyn. Why are you not Princess Carolyn? 316 00:14:46,037 --> 00:14:48,790 - She gets home pretty late. - I came all this way for nothing? 317 00:14:48,873 --> 00:14:50,573 I brought my spinny chair and everything! 318 00:14:50,583 --> 00:14:53,836 Well, if you want something to do, you could help me find a job. 319 00:14:53,920 --> 00:14:56,547 - You're looking for a job? - I spent all day looking! 320 00:14:56,631 --> 00:14:58,716 First, I thought I should get a newspaper to find one, 321 00:14:58,800 --> 00:15:00,927 but then I was, like, "Where do I find a newspaper?" 322 00:15:01,010 --> 00:15:02,261 - Uh. - So, I looked it up. 323 00:15:02,262 --> 00:15:04,138 And a map came up of my local area. 324 00:15:04,222 --> 00:15:06,724 So, then I thought about how I know this area pretty well, 325 00:15:06,808 --> 00:15:09,143 but there's all kinds of areas I don't know. 326 00:15:09,227 --> 00:15:11,020 - Like South Africa. - Okay. 327 00:15:11,104 --> 00:15:13,648 - And then I thought about Charlize Theron. - Uh, right. 328 00:15:13,731 --> 00:15:15,942 And then I thought about that movie Monster. 329 00:15:16,025 --> 00:15:18,361 And then I was, like, "What year did that come out?" 330 00:15:18,444 --> 00:15:20,154 - So I went to Monster.com... - [PC clacking] 331 00:15:20,238 --> 00:15:22,532 ...to look up facts about the movie Monster, 332 00:15:22,615 --> 00:15:25,285 and it turns out they have job postings there! 333 00:15:25,368 --> 00:15:27,287 - [Bojack sups] - What a time to be alive! 334 00:15:27,370 --> 00:15:29,622 Hey! A posting for WhatTimeIsItRightNow.com! 335 00:15:29,706 --> 00:15:31,916 [Todd] Oh, a janitor job. 336 00:15:32,083 --> 00:15:34,877 I've always wanted to... Janet! 337 00:15:34,961 --> 00:15:37,547 I just got an amazing idea. Interview for that job! 338 00:15:37,630 --> 00:15:39,882 Uh... Was that your amazing idea? 339 00:15:39,966 --> 00:15:42,051 Because I feel, like, it kinda came out of the room. 340 00:15:42,135 --> 00:15:44,512 When you get in the building, say you need to use the WC. 341 00:15:44,595 --> 00:15:47,307 Then you'll sneak into the office of one of the network execs. 342 00:15:47,390 --> 00:15:50,143 Go into their email and send a message to Flip McVicker 343 00:15:50,226 --> 00:15:52,478 telling him he can't film any more nude scenes 344 00:15:52,562 --> 00:15:54,522 because they're derivative and unnecessary, 345 00:15:54,605 --> 00:15:57,900 - especially the nude scenes involving me. - You are throwing a lotta words at me. 346 00:15:57,984 --> 00:16:01,362 Todd, don't you get it? We're gonna save the show! 347 00:16:02,322 --> 00:16:04,022 You're on a show? 348 00:16:06,659 --> 00:16:08,745 This is a very impressive resume. 349 00:16:08,828 --> 00:16:12,540 Yep. Now, if you'll excuse me, I must adjourn to the restroom. 350 00:16:12,707 --> 00:16:16,336 You founded a ride-share app. You built and managed your own theme park. 351 00:16:16,419 --> 00:16:19,047 And you were, briefly, Governor of California! 352 00:16:19,130 --> 00:16:21,549 I was also the director of a Star Wars movie, 353 00:16:21,632 --> 00:16:23,885 but they fired me over "creative differences." 354 00:16:23,968 --> 00:16:26,012 Now about that restroom... 355 00:16:26,095 --> 00:16:28,765 Hold on. You are way overqualified to be a janitor. 356 00:16:28,848 --> 00:16:33,519 - Okay. But I do actually need to go. - Oh, you need to go, all right. 357 00:16:33,603 --> 00:16:36,564 - Straight to the top of this company! - [gasps] 358 00:16:38,191 --> 00:16:39,984 We're ready for you on set, Mr. Horseman. 359 00:16:40,068 --> 00:16:40,984 Just a minute. 360 00:16:40,985 --> 00:16:43,446 - [cell phone rings] - All right! Todd, did you do it? 361 00:16:43,529 --> 00:16:45,448 [woman on phone] Hold please for Mr. Chavez. 362 00:16:45,531 --> 00:16:48,493 - Already I don't like this development. - [Todd] Hey! Good news, bad news. 363 00:16:48,576 --> 00:16:52,330 Good news is I'm now President of Ad Sales and Streamable Content 364 00:16:52,413 --> 00:16:54,957 for WhatTimeIsItRightNow.com and... 365 00:16:55,041 --> 00:16:57,043 - WhatTimeIsItGo. - [BoJack] What? 366 00:16:57,126 --> 00:16:59,045 Bad news is I can't help you. 367 00:16:59,170 --> 00:17:02,131 Why not? You're their boss now. You can tell them what to do. 368 00:17:02,215 --> 00:17:06,427 I could, but I'm no leader at all if I can't delegate authority. 369 00:17:06,552 --> 00:17:09,472 - I need to focus on big picture stuff. - [grinding] 370 00:17:09,555 --> 00:17:11,766 Loving that picture. Can we get it even bigger? 371 00:17:11,849 --> 00:17:15,645 Ugh, Todd, your good-hearted naiveté has once again conspired 372 00:17:15,728 --> 00:17:19,107 with outrageous happenstance to completely dick me over! 373 00:17:19,190 --> 00:17:21,692 Have you tried just talking to the show runner? 374 00:17:21,776 --> 00:17:24,153 In my experience, I've found it's best to shoot straight, 375 00:17:24,237 --> 00:17:27,740 in the boardroom and on the driving range. 376 00:17:27,824 --> 00:17:29,241 - [grunts] - I gotta jet. 377 00:17:29,242 --> 00:17:32,787 It's Susie in HRs birthday and if I don't show up to these things, 378 00:17:32,870 --> 00:17:34,413 people talk, you know what I mean? 379 00:17:34,414 --> 00:17:36,114 - I never do! - [cell phone beeps] 380 00:17:37,333 --> 00:17:39,000 - Hey, Flip, we need to talk. - Okay. 381 00:17:39,001 --> 00:17:40,701 - I'm not doing the naked scene. - What? 382 00:17:40,753 --> 00:17:42,797 The only reason you wrote it is to embarrass me. 383 00:17:42,880 --> 00:17:45,842 BoJack, I'm not writing scenes for my television show 384 00:17:45,925 --> 00:17:49,011 and also directing them in order to teach you lessons 385 00:17:49,095 --> 00:17:51,055 or send you secret messages. 386 00:17:51,139 --> 00:17:53,015 I'm just trying to make a good show. 387 00:17:53,224 --> 00:17:56,644 - Why do you keep making it so difficult? - I'm making it difficult? 388 00:17:56,727 --> 00:17:58,896 I have done nothing, but be a friend to you. 389 00:17:58,980 --> 00:18:03,609 I actually called my mom last night and told her that I made a friend on set. 390 00:18:03,693 --> 00:18:06,112 Do you wanna make me a liar to my mother? 391 00:18:06,195 --> 00:18:09,407 - What? Ew. Weird. - Take off that robe and go to set. 392 00:18:09,490 --> 00:18:11,784 - No. - Take off that robe right now. 393 00:18:11,868 --> 00:18:15,163 Why can't you act like a professional and get naked? 394 00:18:15,246 --> 00:18:19,208 Because it's dumb! This whole show is duuuuuuumb! 395 00:18:19,292 --> 00:18:20,208 What? 396 00:18:20,209 --> 00:18:22,712 It's confusing, it's overwritten, and it's poorly lit. 397 00:18:22,795 --> 00:18:26,090 The darkness is a metaphor for darkness! 398 00:18:26,174 --> 00:18:27,799 And worst of all, it's boring! 399 00:18:27,800 --> 00:18:31,679 It has nothing to say, and it says that nothing badly! 400 00:18:31,971 --> 00:18:35,516 [inhales] Let me tell you how this is going to be. 401 00:18:35,600 --> 00:18:37,267 I am the show creator 402 00:18:37,268 --> 00:18:40,646 and if I want your character to get naked, he gets naked. 403 00:18:40,730 --> 00:18:44,400 If I want him to speak only in Korean, you're learning Korean. 404 00:18:44,484 --> 00:18:46,444 If I want your character to shit his pants 405 00:18:46,527 --> 00:18:49,489 and walk around with shit in his pants for the rest of the season, 406 00:18:49,572 --> 00:18:51,239 - you will do just that. - [mystery music] 407 00:18:51,240 --> 00:18:53,201 - Oh, come on. - You signed a contract. 408 00:18:53,284 --> 00:18:55,369 And that means I am your god. 409 00:18:55,453 --> 00:18:57,747 You will please your god, 410 00:18:57,830 --> 00:19:02,710 and if I don't see your ass on set then I will see your ass in court. 411 00:19:02,793 --> 00:19:04,419 Do you understand? 412 00:19:04,420 --> 00:19:05,504 [groans] 413 00:19:05,505 --> 00:19:08,049 That's a good note about the lighting. I'll take a look at that. 414 00:19:10,426 --> 00:19:13,054 Good news! We found a birth mother! 415 00:19:13,221 --> 00:19:14,804 Really? A-already? 416 00:19:14,805 --> 00:19:16,056 She came in yesterday. 417 00:19:16,057 --> 00:19:18,684 She's giving her baby to a sweet couple in Illinois. 418 00:19:18,768 --> 00:19:20,185 - What? - Oh... 419 00:19:20,186 --> 00:19:22,730 Did you think we found a birth mother for you? 420 00:19:23,064 --> 00:19:24,314 Conceited much? 421 00:19:24,315 --> 00:19:26,984 Tracy, I’m spending a lot of money to be here with you 422 00:19:27,068 --> 00:19:29,529 and I'm putting myself in a very vulnerable position. 423 00:19:29,612 --> 00:19:32,031 Is there any way you can be a little more thoughtful 424 00:19:32,114 --> 00:19:33,824 with the way you manage me as a client? 425 00:19:33,908 --> 00:19:36,786 It sounds like what you're looking for is an adoption manager. 426 00:19:36,869 --> 00:19:38,996 This is an adoption agency. 427 00:19:39,080 --> 00:19:40,873 - Do you not know the difference? - [sighs] 428 00:19:40,957 --> 00:19:42,499 - [cell phone buzzes] - What? 429 00:19:42,500 --> 00:19:44,794 Princess Carolyn, I overplayed my hand. 430 00:19:44,877 --> 00:19:46,671 BoJack and I got into a fight. 431 00:19:46,754 --> 00:19:49,090 - And he never showed up on set. - What? 432 00:19:49,173 --> 00:19:50,549 - [horn blaring] - What? 433 00:19:50,550 --> 00:19:55,054 [BoJack] Princess Carolyyyyyyyn, I need to talk to youuuuuu. 434 00:19:55,137 --> 00:19:56,763 [sighs] 435 00:19:56,764 --> 00:19:59,767 - BoJack. - Hold on, I got a thing with a chair. 436 00:19:59,850 --> 00:20:01,184 How did you even find me? 437 00:20:01,185 --> 00:20:03,980 Duh. Bought a burner phone, slipped it into your purse, 438 00:20:04,063 --> 00:20:05,647 and then used the Find My Phone app. 439 00:20:05,648 --> 00:20:06,606 How thoughtful. 440 00:20:06,607 --> 00:20:08,191 [deep voice] Hello, Princess Carolyn. 441 00:20:08,192 --> 00:20:09,150 Oh, God. 442 00:20:09,151 --> 00:20:10,945 I have a plan and I need your help. 443 00:20:11,028 --> 00:20:13,614 - I found out his mom has a fake leg. - Who's mom? 444 00:20:13,698 --> 00:20:17,994 Flip. I'm gonna seduce her, steal her leg, and then smack him across the face with it 445 00:20:18,077 --> 00:20:19,787 until he chokes on his own blood. 446 00:20:19,870 --> 00:20:22,915 It's subtle, but I think he'll get the message. 447 00:20:22,999 --> 00:20:24,959 BoJack, what are you trying to accomplish here? 448 00:20:25,042 --> 00:20:26,794 I- I don't want to do the show. 449 00:20:26,877 --> 00:20:28,754 So you're gonna run away like you always do? 450 00:20:28,838 --> 00:20:30,756 Yeah. I never wanted to do this show! 451 00:20:30,840 --> 00:20:33,342 - You faked my signature! - And I told you that, 452 00:20:33,426 --> 00:20:36,387 and you said, "Okay" because you wanted to be a good friend to me! 453 00:20:36,470 --> 00:20:39,307 So, you can't get points for that and then resent me for it now. 454 00:20:39,473 --> 00:20:42,560 - It's not about you! I don't like him! - Oh, Flip's not that bad. 455 00:20:42,643 --> 00:20:45,187 He's just insecure and is overcompensating a little. 456 00:20:45,271 --> 00:20:47,231 I know that must be a foreign concept for you. 457 00:20:47,315 --> 00:20:49,108 No, not Flip. Philbert. 458 00:20:49,191 --> 00:20:53,070 He-he's a drunk. He's an asshole. I don't want to be him. 459 00:20:53,571 --> 00:20:55,531 So, maybe don't be the drunk asshole. 460 00:20:55,615 --> 00:20:59,201 Maybe this time, you have a good attitude and you don't drink so much 461 00:20:59,285 --> 00:21:00,952 and you show up at your call time. 462 00:21:00,953 --> 00:21:06,042 And then you put on the Philbert costume and you pretend to be this other guy. 463 00:21:06,125 --> 00:21:09,337 And then when you're done shooting, you take off your costume 464 00:21:09,420 --> 00:21:12,798 and you're BoJack, the star of the show that everybody likes. 465 00:21:12,882 --> 00:21:14,582 - Yeah? - Yeah. 466 00:21:14,634 --> 00:21:18,638 Hey, why are we at an adoption agency? Are you adopting something? 467 00:21:18,721 --> 00:21:20,514 - I'm trying to. - Oh. 468 00:21:20,598 --> 00:21:23,601 So, can you keep it together for the next ten weeks 469 00:21:23,684 --> 00:21:26,354 so I don't need to come to set, every day, to put out fires? 470 00:21:26,437 --> 00:21:28,648 You think you could do that? For me? 471 00:21:31,942 --> 00:21:33,642 [inhales] 472 00:21:33,736 --> 00:21:35,436 [exhales] 473 00:21:35,905 --> 00:21:37,605 [Flip] Action. 474 00:21:38,824 --> 00:21:40,524 [Diane] Hey, stranger. 475 00:21:43,245 --> 00:21:45,122 It sounds like you had an amazing trip. 476 00:21:45,206 --> 00:21:47,500 I did. What have you been up to? 477 00:21:47,583 --> 00:21:49,919 Well, I did play Julius Caesar in a pizza commercial 478 00:21:50,002 --> 00:21:53,839 that they're going to... [chuckles] ...get this, show in movie theaters. 479 00:21:53,923 --> 00:21:55,966 Wow, look at you. Pizza. 480 00:21:56,050 --> 00:21:57,843 Et Cru-Dités? 481 00:21:57,927 --> 00:21:59,344 - What? - That was my line. 482 00:21:59,345 --> 00:22:03,474 I played Little Caesar's dad, Big Caesar, in the back story part of the commercial, 483 00:22:03,557 --> 00:22:06,894 which is funny because most commercials don't even have a back story part. 484 00:22:07,269 --> 00:22:09,355 Also, Little Caesar's doesn't sell crudités. 485 00:22:09,522 --> 00:22:12,149 Oh, man, my part's definitely going to get cut, huh? 486 00:22:12,817 --> 00:22:14,192 Just like the real Caesar! 487 00:22:14,193 --> 00:22:15,893 Hey, that's right! 488 00:22:18,406 --> 00:22:20,106 - Well, here's your place. - [horns honking] 489 00:22:20,241 --> 00:22:22,368 Yep. Here it is. 490 00:22:23,369 --> 00:22:25,454 Well, anyway, I signed the papers. 491 00:22:25,830 --> 00:22:27,665 Oh. Great! 492 00:22:27,748 --> 00:22:29,750 Yeah, so if it all looks good to you and your lawyer, 493 00:22:29,834 --> 00:22:32,211 you can sign it too and then it'll be official. 494 00:22:32,378 --> 00:22:33,878 Divorce completed. 495 00:22:33,879 --> 00:22:36,590 - Yay. - We did it. 496 00:22:36,674 --> 00:22:38,467 Take that, our marriage! 497 00:22:39,385 --> 00:22:42,638 - Well, I guess I'll see you around? - Yeah. 498 00:22:43,055 --> 00:22:44,765 - I was going to... - Sorry. 499 00:22:44,849 --> 00:22:46,934 - [both laughing] - Sorry. Just go all the way. 500 00:22:47,017 --> 00:22:48,717 - Well, bye. - Cool. 501 00:22:50,646 --> 00:22:52,346 [grunts] 502 00:22:53,023 --> 00:22:54,723 [Flip] And, cut. 503 00:22:54,775 --> 00:22:56,652 - [buzzes] - [Flip] We got it. 504 00:22:56,736 --> 00:22:58,779 What's that for? We've all seen me naked. 505 00:22:58,863 --> 00:23:01,198 Can't put the genie back in the bottle now, baby. 506 00:23:01,282 --> 00:23:02,282 [crew laughing] 507 00:23:02,283 --> 00:23:03,950 Thanks anyway, Judy. 508 00:23:03,951 --> 00:23:05,828 This is great. Any other work environment 509 00:23:05,911 --> 00:23:07,747 and this would be considered sexual harassment. 510 00:23:07,830 --> 00:23:09,530 - [laughter] - Ooh, Cadbury Creme Eggs. 511 00:23:09,540 --> 00:23:12,293 Yes, please! Whoops. Gonna need new yogurt. 512 00:23:12,376 --> 00:23:14,002 - [groans] - I'll make it up to you, Patrice. 513 00:23:14,003 --> 00:23:15,963 Party at my house tonight! 514 00:23:16,046 --> 00:23:17,882 [crew cheering] 515 00:23:17,965 --> 00:23:22,219 ♪ The last days of the sunset superstars ♪ 516 00:23:22,845 --> 00:23:25,681 ♪ Girls in cages playing their guitars ♪ 517 00:23:25,765 --> 00:23:28,642 So, then Aaron Eckhart said, "If that's Ansel Elgort, 518 00:23:28,726 --> 00:23:30,426 then who's Alden Ehrenreich?" 519 00:23:30,478 --> 00:23:32,938 - And then I said, ''Gesundheit'' - [all laughing] 520 00:23:34,231 --> 00:23:36,275 - Flip! You made it. - Yeah. 521 00:23:36,525 --> 00:23:39,278 Jesus Christ, your house really does look like Philbert's. 522 00:23:39,361 --> 00:23:41,197 That's what I've been trying to tell you. 523 00:23:42,615 --> 00:23:45,034 Thanks for being so cool today about the naked stuff. 524 00:23:45,117 --> 00:23:46,034 Yeah. Sure. 525 00:23:46,035 --> 00:23:48,788 Those chicks always make such a big deal about their bodies. 526 00:23:48,871 --> 00:23:50,330 Maybe now that you've done it, 527 00:23:50,331 --> 00:23:53,167 Gina won't complain so much next time we make her do it. 528 00:23:53,250 --> 00:23:56,337 - Well, no, she didn't complain. - Whatever. Doesn't matter. 529 00:23:56,629 --> 00:23:58,339 - Everything worked out. - Yeah. 530 00:23:58,422 --> 00:24:01,175 Listen, I'm sorry I flew off the handle earlier 531 00:24:01,258 --> 00:24:03,344 and tried to remove your robe by force. 532 00:24:03,427 --> 00:24:05,721 This is my first show and I'm still figuring out 533 00:24:05,805 --> 00:24:07,472 how to strike the right tone. 534 00:24:07,473 --> 00:24:10,476 No, of course, I'm just trying to help you fulfill your vision. 535 00:24:10,601 --> 00:24:12,686 Yeah. The main thing you gotta know about me 536 00:24:12,770 --> 00:24:15,648 is just don't take things so personal, you know what I mean? 537 00:24:15,731 --> 00:24:16,856 Uh, yeah. 538 00:24:16,857 --> 00:24:19,235 Everything we're doing over these next ten weeks, 539 00:24:19,318 --> 00:24:22,988 the places I'm going to take you, it's not about you, you know? 540 00:24:23,405 --> 00:24:25,282 - It's Philbert. - Yeah. Right. 541 00:24:25,366 --> 00:24:26,825 Yeah, you get it. 542 00:24:26,826 --> 00:24:30,871 ♪ Oh, my Lord Oh, we really did it now ♪ 543 00:24:32,122 --> 00:24:33,321 I tell you, buddy, 544 00:24:33,322 --> 00:24:36,919 this is going to be a sensational season of television. 545 00:24:37,002 --> 00:24:40,214 ♪ But I can keep running No, I can keep on running ♪ 546 00:24:40,297 --> 00:24:44,134 [vocalizing] 547 00:24:46,011 --> 00:24:50,766 ♪ How can anybody have you? How can anybody have you and lose you? ♪ 548 00:24:50,850 --> 00:24:55,563 ♪ How can anybody have you and lose you And not lose their mind too? ♪ 549 00:24:55,855 --> 00:25:00,651 ♪ How can anybody have you? How can anybody have you and lose you? ♪ 550 00:25:00,734 --> 00:25:06,684 ♪ How can anybody have you and lose you And not lose their mind? ♪ 551 00:25:08,117 --> 00:25:12,872 ♪ How can anybody have you? How can anybody have you and lose you? ♪ 552 00:25:12,955 --> 00:25:17,835 ♪ How can anybody have you and lose you And not lose their mind too? ♪ 553 00:25:18,043 --> 00:25:22,840 ♪ How can anybody have you? How can anybody have you and lose you? ♪ 554 00:25:22,923 --> 00:25:28,762 ♪ How can anybody have you and lose you And not lose their mind? ♪ 555 00:25:34,467 --> 00:25:37,618 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 46275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.