All language subtitles for The Stepfather_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:23,811 --> 00:06:25,028 Mother! 2 00:06:25,192 --> 00:06:26,274 Gotcha! 3 00:06:27,033 --> 00:06:28,442 All right, 4 00:06:28,529 --> 00:06:30,366 ...you're asking for it! - One more step and... 5 00:06:30,831 --> 00:06:32,967 ...you're gonna get it! 6 00:06:39,730 --> 00:06:40,803 Parental abuse! 7 00:06:47,516 --> 00:06:50,163 - I'll quit if you quit. - Truce? 8 00:06:51,180 --> 00:06:52,416 Truce. 9 00:06:54,595 --> 00:06:56,300 Help your old mother up. 10 00:07:01,710 --> 00:07:03,445 I had my fingers crossed! 11 00:07:04,088 --> 00:07:06,802 You're gonna be very sorry... Don't do that! 12 00:07:07,349 --> 00:07:08,473 Not as sorry as you! 13 00:07:09,478 --> 00:07:10,489 Jerry's home! 14 00:07:10,507 --> 00:07:11,979 Come on. 15 00:07:12,834 --> 00:07:13,936 Come on, honey... 16 00:07:15,212 --> 00:07:16,937 "Jerry's home" 17 00:07:17,341 --> 00:07:18,654 Yeah! 18 00:07:26,777 --> 00:07:27,693 Excuse me, lady, 19 00:07:27,713 --> 00:07:29,624 is this the Blake residence? - It is. 20 00:07:42,274 --> 00:07:43,784 Stephanie home? 21 00:07:43,963 --> 00:07:45,592 She's in the backyard. 22 00:07:48,431 --> 00:07:50,919 - I've got a surprise for her. - What? 23 00:07:51,481 --> 00:07:53,778 - Something no family should be without. - What is it? 24 00:07:56,602 --> 00:07:57,594 Stephanie! 25 00:07:58,174 --> 00:07:59,362 There's somebody I'd like you to meet. 26 00:08:06,306 --> 00:08:09,598 I can't tell you what his name is, because he doesn't have one yet. 27 00:08:09,759 --> 00:08:11,535 Names don't seem to matter much. 28 00:08:12,271 --> 00:08:13,861 I had a dog when I was a kid. 29 00:08:14,707 --> 00:08:17,421 He was just a mutt, but to me, he was Rin Tin Tin. 30 00:08:17,641 --> 00:08:18,723 Rin Tin Tin? 31 00:08:18,888 --> 00:08:20,667 Well, that was a little before your time, I guess. 32 00:08:21,362 --> 00:08:23,965 So, what do you think? Can we give this little guy a home? 33 00:08:24,124 --> 00:08:26,616 - Sure. - That's my girl... 34 00:08:28,746 --> 00:08:31,465 I'll go inside and call Karen to tell her about the puppy. 35 00:08:32,218 --> 00:08:35,469 - Honey... What do you say? - Thanks, Jerry! 36 00:08:43,112 --> 00:08:45,039 I gotta fix that screendoor one of these days... 37 00:08:47,427 --> 00:08:49,949 I hope she doesn't think I was trying to buy her love. 38 00:08:50,113 --> 00:08:52,987 - Maybe the puppy was a mistake. - The puppy was perfect. 39 00:08:53,104 --> 00:08:54,690 You're perfect! 40 00:08:56,614 --> 00:08:58,969 Give her some time. It'll be fine. 41 00:08:59,549 --> 00:09:01,360 I know... All takes time! 42 00:09:02,828 --> 00:09:05,031 And time is one thing I got plenty of. 43 00:09:12,725 --> 00:09:14,518 I feel like I'm watching a tennis match. 44 00:09:14,815 --> 00:09:16,271 Stephanie, why don't you ease in for a landing? 45 00:09:16,944 --> 00:09:18,877 I'll stop pacing if you stop doodling. 46 00:09:19,304 --> 00:09:23,712 All right, you pace, I'll doodle, and we'll both be happy. 47 00:09:25,020 --> 00:09:26,625 We were... talking about your father. 48 00:09:26,957 --> 00:09:28,924 My father died a year ago. 49 00:09:29,277 --> 00:09:31,115 Sorry, I meant your stepfather. 50 00:09:31,809 --> 00:09:33,527 If my father hadn't died, 51 00:09:33,784 --> 00:09:35,231 there wouldn't be a stepfather. 52 00:09:35,491 --> 00:09:37,628 You're mad at him for dying. 53 00:09:38,096 --> 00:09:40,014 I'm mad at somebody! 54 00:09:40,133 --> 00:09:41,356 Being unable to accept your father's death... 55 00:09:41,705 --> 00:09:45,112 ...is part of the reason you've been getting into trouble. 56 00:09:45,273 --> 00:09:47,342 I'm not in that much trouble. 57 00:09:49,799 --> 00:09:52,438 Suspended three times last year... 58 00:09:52,599 --> 00:09:55,741 Twice this year, and school's barely been in session two months. 59 00:09:56,128 --> 00:09:57,483 I know what my problem is. 60 00:10:00,348 --> 00:10:01,564 Him. 61 00:10:02,802 --> 00:10:03,872 If he wasn't here, 62 00:10:06,620 --> 00:10:08,529 my Mom and I would be alright. 63 00:10:08,979 --> 00:10:09,991 Steph, 64 00:10:10,533 --> 00:10:11,949 you're going to have to face the fact... 65 00:10:12,105 --> 00:10:14,094 ...that your mother loves the guy. 66 00:10:14,522 --> 00:10:16,165 She doesn't see! 67 00:10:16,459 --> 00:10:18,682 Doesn't see what, Stephanie? 68 00:10:22,213 --> 00:10:23,969 I think my time is up. 69 00:10:25,895 --> 00:10:26,964 Isn't it? 70 00:10:32,953 --> 00:10:34,676 So, how was your session? 71 00:10:35,485 --> 00:10:36,554 OK. 72 00:10:40,740 --> 00:10:43,652 Sweetheart, it seems like you and I are always budding heads. 73 00:10:44,192 --> 00:10:46,681 How about we try to get along a little better? 74 00:10:48,258 --> 00:10:49,251 Sure. 75 00:10:50,003 --> 00:10:51,473 One more thing and then I'll shut up. 76 00:10:51,883 --> 00:10:54,410 It's very important to your mother and to me... 77 00:10:54,818 --> 00:10:56,976 ...that you try to get along better in school this year. 78 00:10:59,997 --> 00:11:02,220 What do you say? 79 00:11:09,011 --> 00:11:10,385 Stephanie, knock it off! 80 00:11:13,691 --> 00:11:15,217 Girls, come on, stop it! 81 00:11:18,294 --> 00:11:19,439 Enough! 82 00:11:20,902 --> 00:11:24,349 It's the last time you cause an outburst in my classroom. 83 00:11:24,412 --> 00:11:25,790 Mr. Conroy! Stephie didn't start it! 84 00:11:25,982 --> 00:11:27,516 When I want your opinion, Baker, I'll ask for it. 85 00:11:27,576 --> 00:11:32,215 You couldn't have got yourself in deeper trouble if you tried. 86 00:11:45,663 --> 00:11:47,190 Well, Norah, what do you think? 87 00:11:47,428 --> 00:11:48,998 - I love it! - I knew you would. 88 00:11:49,307 --> 00:11:51,217 And this is the south. You'll have sun all day long. 89 00:11:51,724 --> 00:11:53,524 - What do you think, pumpkin? - I don't know... 90 00:11:53,834 --> 00:11:55,938 Oh! One thing I forgot to mention. 91 00:11:56,519 --> 00:11:58,089 It comes with a swing set. 92 00:12:04,420 --> 00:12:05,718 I have a daughter, too. 93 00:12:06,300 --> 00:12:08,667 She's a few years older than you. Her name is Stephanie. 94 00:12:09,369 --> 00:12:11,169 She goes to Oakridge High, 95 00:12:11,363 --> 00:12:13,348 which is where you'll be going one of these days... 96 00:12:14,279 --> 00:12:15,882 ...after your parents buy the house. 97 00:12:17,424 --> 00:12:19,409 - What grade are you in, Cindy? - Third. 98 00:12:19,725 --> 00:12:20,903 Third grade...! 99 00:12:22,027 --> 00:12:24,056 I remember when Jill was in third grade. 100 00:12:25,019 --> 00:12:27,144 I used to walk her home from school every day. 101 00:12:27,359 --> 00:12:29,573 - Who's Jill? - That's my daughter. 102 00:12:29,967 --> 00:12:31,366 You said her name was Stephanie. 103 00:12:32,634 --> 00:12:33,931 Right, Stephanie. 104 00:12:34,724 --> 00:12:35,759 She goes to Oakridge High. 105 00:12:37,544 --> 00:12:39,171 She's on the student council. 106 00:12:39,577 --> 00:12:41,398 She's a straight A's student. 107 00:12:41,802 --> 00:12:43,372 I'm very proud of her. 108 00:12:49,109 --> 00:12:51,061 - Suspended again? - Expelled. 109 00:12:51,219 --> 00:12:53,706 No! What're you gonna do? 110 00:12:54,249 --> 00:12:55,820 Maybe boarding school. 111 00:12:56,435 --> 00:12:58,540 - Really? - I'm sure gonna try for it. 112 00:13:00,003 --> 00:13:02,217 What's your stepfather gonna do when he finds out? 113 00:13:02,803 --> 00:13:04,254 He's gonna kill me. 114 00:13:06,274 --> 00:13:08,342 Expelled? You're kidding. 115 00:13:09,132 --> 00:13:11,237 Principal said it wasn't working out. 116 00:13:11,664 --> 00:13:12,928 I'm sorry, Mom. 117 00:13:13,083 --> 00:13:14,730 Girls don't get expelled. 118 00:13:15,116 --> 00:13:17,756 All right, it's over... The damage is done... 119 00:13:17,916 --> 00:13:18,986 Now... 120 00:13:19,643 --> 00:13:21,595 What are we gonna do about the future? 121 00:13:23,440 --> 00:13:25,240 I wanna go to a boarding school. 122 00:13:26,624 --> 00:13:27,846 You wanna leave home? 123 00:13:28,964 --> 00:13:31,026 It's not a family without children. 124 00:13:31,381 --> 00:13:32,678 I think it'd be best for everybody. 125 00:13:32,838 --> 00:13:34,714 Best for everybody? 126 00:13:35,025 --> 00:13:37,086 Running away would be best for everybody? 127 00:13:37,249 --> 00:13:38,624 It's not running away! 128 00:13:42,006 --> 00:13:42,954 Well, 129 00:13:43,617 --> 00:13:44,795 Jerry, what do you think? 130 00:13:47,031 --> 00:13:49,791 I don't think we have to break up the family, do we, pumpkin? 131 00:13:54,990 --> 00:13:56,479 Father knows best. 132 00:14:18,045 --> 00:14:20,181 Karen, it's freaky, the way he looks at me... 133 00:14:20,250 --> 00:14:22,856 ...like he wanted to erase me off the face of the earth. 134 00:14:23,357 --> 00:14:24,350 I'm sure. 135 00:14:25,007 --> 00:14:26,533 Ok, don't believe me. 136 00:14:26,886 --> 00:14:28,380 Ok, so, what's the verdict? 137 00:14:29,111 --> 00:14:31,541 Is Scary Jerry gonna let you go to a boarding school? 138 00:14:31,700 --> 00:14:36,589 I don't know. He has his own fantasy we should be like families on TV. 139 00:14:36,840 --> 00:14:39,483 Grin and laugh, and have fewer cavities all the time... 140 00:14:39,640 --> 00:14:43,069 It's like having Ward Cleaver for a Dad. 141 00:14:43,802 --> 00:14:47,444 I gotta hang. Firing squad has arrived. Bye. 142 00:14:48,520 --> 00:14:50,014 Come in. 143 00:14:52,318 --> 00:14:53,423 So, where's my blindfold? 144 00:14:53,449 --> 00:14:54,744 What blindfold? 145 00:14:55,196 --> 00:14:58,046 I thought the condemned person always got a blindfold. 146 00:15:11,191 --> 00:15:13,143 You don't really wanna leave home... do you, honey? 147 00:15:15,640 --> 00:15:16,633 Yes, I do. 148 00:15:19,822 --> 00:15:22,003 It isn't our house anymore... 149 00:15:22,660 --> 00:15:23,805 ...it's his! 150 00:15:23,964 --> 00:15:25,897 Of course it's our house. 151 00:15:26,879 --> 00:15:28,755 It's always been our house. 152 00:15:31,118 --> 00:15:32,667 I loved your father, 153 00:15:32,883 --> 00:15:35,466 and when he died I thought: 154 00:15:37,812 --> 00:15:39,767 "Well, maybe that's it. 155 00:15:42,165 --> 00:15:44,734 Maybe you only get one chance to be happy. " 156 00:15:46,635 --> 00:15:49,314 I never thought I'd love anybody that much again. 157 00:15:50,279 --> 00:15:51,669 I know, Mom. 158 00:15:53,271 --> 00:15:54,203 I miss him so bad... 159 00:15:55,381 --> 00:15:57,348 I know you do, honey. 160 00:16:01,748 --> 00:16:04,311 We have a second chance with Jerry. 161 00:16:06,236 --> 00:16:10,224 He's a wonderful man. And he wants to care for us. 162 00:16:12,182 --> 00:16:13,752 Can't you just... 163 00:16:16,133 --> 00:16:17,780 ...give him a chance? 164 00:16:18,740 --> 00:16:20,197 I'm trying. 165 00:16:21,023 --> 00:16:22,919 I'm really trying hard! 166 00:16:23,977 --> 00:16:25,624 There's just something about him. 167 00:16:25,876 --> 00:16:29,072 - Well, what is it? - I don't know! I just... 168 00:16:31,630 --> 00:16:32,604 I hope you're not still upset... 169 00:16:32,762 --> 00:16:35,409 ...over this school business. 170 00:16:35,715 --> 00:16:37,613 We were just talking about that. 171 00:16:38,228 --> 00:16:40,641 Everything will look clearer in the morning, uh? 172 00:16:41,757 --> 00:16:43,242 We'll work it out. 173 00:16:45,669 --> 00:16:46,967 Good night, sweetheart. 174 00:16:47,319 --> 00:16:48,904 Good night, Mom. 175 00:16:51,346 --> 00:16:52,899 Sweet dreams, Steph. 176 00:16:55,144 --> 00:16:56,693 G' night, Jerry. 177 00:17:00,744 --> 00:17:03,251 Wilbur, will you turn the page for me? 178 00:17:03,679 --> 00:17:05,684 Turn it yourself. You've got a tongue. 179 00:17:05,769 --> 00:17:07,067 No, I'd better not. 180 00:17:07,227 --> 00:17:10,691 I tried it yesterday and swallow the comic section. 181 00:17:14,534 --> 00:17:18,114 OK, I'll be quiet as a church mouse. 182 00:17:31,509 --> 00:17:34,111 I used to love this show when I was a kid. 183 00:17:34,385 --> 00:17:37,006 It wasn't till I got in high school I realized horses couldn't talk. 184 00:17:37,646 --> 00:17:39,228 - I bet you were cute back then. - Yeah... 185 00:17:39,487 --> 00:17:41,435 I'd like to see a picture of you. 186 00:17:42,076 --> 00:17:43,637 You would, wouldn't you? 187 00:17:44,013 --> 00:17:45,769 You never talk about your past. 188 00:17:47,389 --> 00:17:49,374 I didn't even exist until I met you. 189 00:17:49,690 --> 00:17:51,871 Past is important. 190 00:17:57,899 --> 00:17:59,426 Don't try to touch the past. 191 00:18:00,814 --> 00:18:02,175 It isn't real. 192 00:18:02,425 --> 00:18:03,690 It's just a dream. 193 00:18:05,878 --> 00:18:07,602 The only reality is... 194 00:18:07,835 --> 00:18:09,209 ...this moment. 195 00:18:10,328 --> 00:18:11,953 You and me. 196 00:18:12,783 --> 00:18:14,920 Here and now. 197 00:19:39,575 --> 00:19:41,010 What are we doing here? 198 00:19:41,690 --> 00:19:44,799 This is the house where Henry Morrison murdered his family. 199 00:19:45,699 --> 00:19:47,320 Do you think I don't remember that? 200 00:19:49,420 --> 00:19:50,916 I was here that night. 201 00:19:51,795 --> 00:19:53,921 I never wanna see anything like that again. 202 00:19:55,027 --> 00:19:57,216 Yeah, I know. A friend of mine sent me your article. 203 00:19:57,899 --> 00:20:01,654 I was in Europe at that time. It took 9 months for me to get it. 204 00:20:05,372 --> 00:20:07,308 Cops did never really catch the guy. 205 00:20:07,876 --> 00:20:10,127 File's inactive. I think it should be reopened. 206 00:20:10,528 --> 00:20:12,655 Yeah, well... Talk to the cops. I'm just a reporter. 207 00:20:12,823 --> 00:20:14,854 Well, I talked to the cops. They can give a shit. 208 00:20:16,560 --> 00:20:18,038 Listen to me a minute, alright? 209 00:20:18,392 --> 00:20:20,581 Three weeks before Morrison killed them... 210 00:20:21,031 --> 00:20:22,905 ...he quit his job, didn't tell anybody. 211 00:20:23,230 --> 00:20:24,869 Got up every morning, pretending he'd go to work, 212 00:20:24,889 --> 00:20:26,787 and came home at the same time every night. 213 00:20:27,380 --> 00:20:28,431 So how far could he go every day... 214 00:20:28,595 --> 00:20:32,132 ...and still get back at the same time every night? Look at this. 215 00:20:32,525 --> 00:20:33,864 It has to be... 216 00:20:35,572 --> 00:20:37,587 ...somewhere within this radius. 217 00:20:38,778 --> 00:20:39,880 See, what I think... 218 00:20:40,950 --> 00:20:43,487 ...is that during that time he was setting himself up a new life, 219 00:20:43,584 --> 00:20:45,114 somewhere close by. 220 00:20:46,257 --> 00:20:48,305 - What do you want from me? - Just this: 221 00:20:48,671 --> 00:20:50,167 do a follow up story, right? 222 00:20:50,333 --> 00:20:52,943 You run a picture of Morrison. Your paper circulates in this area. 223 00:20:53,143 --> 00:20:56,733 Someone might recognize him and if they do, Brennan, you're a hero. 224 00:20:58,921 --> 00:21:00,023 Why are you chasing this? 225 00:21:05,450 --> 00:21:07,577 Vicky Morrison's maden name was Ogilvie. 226 00:21:11,228 --> 00:21:12,724 She was my sister. 227 00:21:14,196 --> 00:21:15,456 Oh... Jesus! 228 00:21:18,866 --> 00:21:20,677 I'm sorry, Ogilvie, uh? 229 00:21:21,755 --> 00:21:23,567 Ok, I'll do what I can, right? 230 00:21:26,972 --> 00:21:27,918 OK. 231 00:21:32,236 --> 00:21:33,620 This place is mine now. 232 00:21:35,310 --> 00:21:36,492 You wanna go inside? 233 00:21:37,164 --> 00:21:38,345 Fuck no! 234 00:21:49,976 --> 00:21:51,280 I'll take him. 235 00:21:51,677 --> 00:21:55,154 Everybody! Everybody! Jerry is gonna make a speech! 236 00:21:59,969 --> 00:22:02,220 I guess you all know why I asked you here. 237 00:22:02,389 --> 00:22:04,335 'Cause when I first started with American Eagle Realty, a year ago, 238 00:22:04,786 --> 00:22:06,897 you were the first five families I sold houses to. 239 00:22:07,354 --> 00:22:09,830 Yeah, Jerry, I've been meaning to ask you about my garage door. 240 00:22:09,999 --> 00:22:12,126 It would still work if you wouldn't have gotten your car into it. 241 00:22:14,024 --> 00:22:16,196 We met doing business and we stayed to become friends. 242 00:22:16,930 --> 00:22:18,591 And although I may be arguing against the comission here, 243 00:22:18,659 --> 00:22:21,822 don't sell your houses 'cause I like being your neighbor. 244 00:22:23,295 --> 00:22:25,799 I wanna get a picture with my family. Steph! Susan! 245 00:22:25,963 --> 00:22:28,263 Come here! Come on down. 246 00:22:28,616 --> 00:22:29,911 Yeah! Come here. 247 00:22:31,534 --> 00:22:32,637 Yeah, come on! 248 00:22:33,942 --> 00:22:35,709 - Come on, Steph. - Oh, I don't know... 249 00:22:36,514 --> 00:22:38,325 There we are... OK. 250 00:22:40,272 --> 00:22:41,797 This is as good as it gets! 251 00:22:45,931 --> 00:22:47,742 I hope you don't think what I'm gonna say is pretencious. 252 00:22:47,814 --> 00:22:49,485 I sell houses, that's my job, 253 00:22:49,624 --> 00:22:52,340 but sometimes I think it's more than that... I truly believe 254 00:22:53,535 --> 00:22:56,170 ...that what I sell is the American Dream. 255 00:22:57,782 --> 00:22:59,717 You can call me sentimental, I don't care. 256 00:23:00,387 --> 00:23:02,120 When I came here I was a stranger, 257 00:23:03,117 --> 00:23:05,525 but I never felt more at home anywhere in my life. 258 00:23:05,911 --> 00:23:09,953 I have beautiful friends, I have a wonderful new family... 259 00:23:14,390 --> 00:23:16,654 Have a good time. Thanks for coming. 260 00:23:32,819 --> 00:23:35,587 Look at this. They'd print anything to make a buck. 261 00:23:36,244 --> 00:23:40,134 - It's just simple sensation. - What's that, Herb? 262 00:23:40,490 --> 00:23:42,617 That guy in Bellvue who killed his whole family. 263 00:23:42,785 --> 00:23:44,987 Cut'em up with knives. 264 00:23:46,054 --> 00:23:47,438 I don't think I know about that. 265 00:23:47,930 --> 00:23:50,952 It happened last year, that's what I was talking about. 266 00:23:51,215 --> 00:23:54,665 This thing is a year old and they go waking it up again. 267 00:23:55,830 --> 00:23:57,090 This is terrible. 268 00:23:58,758 --> 00:23:59,816 Jerry... 269 00:24:00,612 --> 00:24:01,715 Jerry? 270 00:24:02,301 --> 00:24:04,138 You're alright? 271 00:24:05,903 --> 00:24:08,622 This kind of thing really gets to me, you know? 272 00:24:08,989 --> 00:24:12,343 That a man could be driven to do something like that to his family? 273 00:24:12,630 --> 00:24:14,003 to his children? 274 00:24:16,588 --> 00:24:18,478 I don't even wanna know about it. 275 00:24:18,584 --> 00:24:22,329 Makes you wonder though... What's it take to make a guy... 276 00:24:22,501 --> 00:24:23,839 ...do such a thing? 277 00:24:24,626 --> 00:24:26,613 Maybe they disappointed him. 278 00:24:34,102 --> 00:24:36,534 Hey, I thought this was supposed to be a party. 279 00:24:37,787 --> 00:24:39,723 Hey, Tommy! Tommy, come here! 280 00:24:43,423 --> 00:24:46,096 - You're Black Beard, the Pirate. - Thank you, Mr. Blake. 281 00:24:46,352 --> 00:24:47,489 Aye aye, Captain. 282 00:24:51,248 --> 00:24:54,825 Steph, honey, would you go down and get the ice cream, please? 283 00:25:24,195 --> 00:25:26,244 All we need is a little order around here! 284 00:25:26,689 --> 00:25:27,746 Order! 285 00:25:28,746 --> 00:25:30,716 You're a good boy. You're Daddy's little angels. 286 00:25:33,733 --> 00:25:36,175 Why don't they just leave me alone?! 287 00:25:37,531 --> 00:25:39,073 Let me out! Let me out! 288 00:25:40,460 --> 00:25:42,193 We're gonna keep this family together. 289 00:25:44,061 --> 00:25:45,975 You had better believe it! 290 00:25:54,530 --> 00:25:55,666 Hi, honey. 291 00:25:59,991 --> 00:26:01,206 Oh, the ice cream. 292 00:26:03,473 --> 00:26:04,577 Honey, 293 00:26:05,198 --> 00:26:06,554 you know how it is. 294 00:26:07,455 --> 00:26:11,658 Being a salesman, smiling all the time, you know-Sometimes I, 295 00:26:12,774 --> 00:26:15,262 have to let off some steam, you know? 296 00:26:18,935 --> 00:26:20,196 You know how it is. 297 00:26:21,260 --> 00:26:24,682 Sure. I gotta get back or Mom is gonna wonder where I'm at. 298 00:27:20,783 --> 00:27:21,920 Steph, 299 00:27:23,869 --> 00:27:25,524 things like these don't happen. 300 00:27:25,808 --> 00:27:26,990 It happened to them. 301 00:27:28,381 --> 00:27:29,799 Let me see if I follow your thinking. 302 00:27:30,676 --> 00:27:33,716 A man murdered his family. You hate Jerry. 303 00:27:34,515 --> 00:27:37,790 Therefore, Jerry is the man who murdered his family. 304 00:27:38,156 --> 00:27:39,573 Yeah... that all adds up. 305 00:27:40,253 --> 00:27:42,740 Karen, maybe Jerry isn't the guy... 306 00:27:43,103 --> 00:27:45,984 but you don't know him like I do, or see him down in the basement. 307 00:27:46,823 --> 00:27:49,750 And guess when Jerry showed up in town and met my Mom? 308 00:27:49,910 --> 00:27:51,407 Right after this! 309 00:27:51,810 --> 00:27:54,477 So, what are you going to do, Nancy Drew? 310 00:27:54,619 --> 00:27:56,589 I'm writing this letter to the "Seattle Examiner", 311 00:27:56,756 --> 00:27:59,007 and ask them to send me a picture of Henry Morrison. 312 00:27:59,645 --> 00:28:02,447 I told them I'm in a project about mass murders. 313 00:28:04,354 --> 00:28:06,122 Off the deep end... 314 00:28:06,610 --> 00:28:07,824 Give me a break. 315 00:28:17,378 --> 00:28:19,156 You didn't run his fucking picture! 316 00:28:19,317 --> 00:28:22,908 - How is anyone gonna identify him? - Get your hands off of me! 317 00:28:23,076 --> 00:28:25,484 My editor didn't want the picture not me, huh! 318 00:28:25,966 --> 00:28:28,137 I almost didn't get the article on the paper at all! 319 00:28:28,815 --> 00:28:31,895 What do you want from me? I just work here, I don't make policy. 320 00:28:33,920 --> 00:28:34,978 I'm sorry. 321 00:28:35,695 --> 00:28:38,560 Yeah, I don't want this to happen again. Almost gave me a coronary. 322 00:28:38,749 --> 00:28:39,851 Here. 323 00:28:43,954 --> 00:28:46,362 And this is a job for professionals, Ogilvie. 324 00:28:46,922 --> 00:28:48,227 You're just one man. 325 00:28:51,196 --> 00:28:53,464 Why don't you get on with the rest of your life? Forget about it! 326 00:28:55,549 --> 00:28:57,124 You saw what he did to 'em. 327 00:28:58,550 --> 00:29:00,143 Can you forget about it? 328 00:29:11,552 --> 00:29:14,838 Mom says you only charge half of your regular fees to see me. 329 00:29:16,155 --> 00:29:17,696 How come you do that? 330 00:29:18,450 --> 00:29:21,298 My 3 o'clock pacient is schizophrenic. I charge him double. 331 00:29:21,537 --> 00:29:22,876 All works out. 332 00:29:23,674 --> 00:29:25,295 Besides, I like seeing you. 333 00:29:26,524 --> 00:29:27,863 You were gonna tell me your idea. 334 00:29:29,610 --> 00:29:32,964 I wanna go to a boarding school. Don't say it's running away. 335 00:29:33,132 --> 00:29:34,832 - What's the matter with running away? - It's just that... 336 00:29:37,287 --> 00:29:39,729 - What? - Sometimes running away is the best. 337 00:29:40,255 --> 00:29:42,506 It gives everybody some breathing room, right? 338 00:29:43,381 --> 00:29:44,439 Right. 339 00:29:44,609 --> 00:29:45,869 What do your folks say? 340 00:29:47,062 --> 00:29:48,796 I think I can talk my Mom into it. 341 00:29:49,120 --> 00:29:51,288 And what about... him? 342 00:29:52,207 --> 00:29:54,930 He has this crazy thing about breaking up the family. 343 00:29:55,729 --> 00:29:58,452 If you saw this man, you would say: "Commit him". 344 00:29:59,884 --> 00:30:01,347 You probably are driving him crazy 345 00:30:01,506 --> 00:30:03,363 to a certain extent. - Yeah... 346 00:30:03,960 --> 00:30:05,344 Why don't I have a talk with him? 347 00:30:06,728 --> 00:30:08,575 If you could be on my side... 348 00:30:09,160 --> 00:30:11,113 I am on your side. 349 00:30:11,638 --> 00:30:12,741 I'll give your father... 350 00:30:13,735 --> 00:30:14,713 Sorry. 351 00:30:15,555 --> 00:30:17,333 I'll give... him a call. 352 00:31:17,525 --> 00:31:19,146 You're home awfully early. 353 00:31:20,347 --> 00:31:22,598 Hi, honey, I run out of appointments. 354 00:31:23,513 --> 00:31:24,897 Anything for me? 355 00:31:25,532 --> 00:31:27,309 As a matter of fact, something did come for you. 356 00:31:28,899 --> 00:31:30,114 Well, can I have it? 357 00:31:30,782 --> 00:31:31,936 I don't know... 358 00:31:32,759 --> 00:31:33,574 What do you mean? 359 00:31:33,721 --> 00:31:36,812 I don't know if it's the kind of thing you should be looking at. 360 00:31:41,461 --> 00:31:43,606 I'm just kidding. Here you go. 361 00:32:13,306 --> 00:32:14,881 Ohh... My sweet little thing. 362 00:32:15,403 --> 00:32:16,900 My sweet little bitch. 363 00:32:17,382 --> 00:32:19,949 That's my good girl. 364 00:32:20,746 --> 00:32:22,523 Yes, you are daddy... 365 00:32:58,176 --> 00:32:59,097 Jerry, honey! 366 00:33:01,206 --> 00:33:02,184 Yes? 367 00:33:02,255 --> 00:33:03,562 Dinner in 15 minutes. 368 00:33:20,196 --> 00:33:21,219 Okay... 369 00:33:23,203 --> 00:33:24,463 Where did you go? 370 00:33:28,269 --> 00:33:30,047 Oh, yeah... 371 00:33:31,633 --> 00:33:33,883 Ahhh... That's my baby. 372 00:33:35,115 --> 00:33:36,330 I'm sorry. 373 00:33:37,805 --> 00:33:38,943 Hello? 374 00:33:39,270 --> 00:33:40,451 Hi, Dr. Bondurant. 375 00:33:43,623 --> 00:33:44,602 Jerry? 376 00:33:45,048 --> 00:33:47,096 Dr. Bondurant is on the phone for you. 377 00:33:49,084 --> 00:33:50,389 What does he want? 378 00:33:50,786 --> 00:33:52,564 He wants you to come in for a talk. 379 00:33:54,387 --> 00:33:55,850 Tell him I'm not here. 380 00:33:56,089 --> 00:33:58,059 - Why don't you just come up and talk to him? - Tell him... 381 00:33:58,226 --> 00:33:59,250 I'm not here! 382 00:34:00,006 --> 00:34:02,494 And if he calls back, tell him I'm still not here. 383 00:34:05,349 --> 00:34:07,363 Er... Jerry can't come to the phone right now. - I see 384 00:34:09,030 --> 00:34:10,920 Could I have him call you back? 385 00:34:11,088 --> 00:34:13,294 - Yes, that would be fine. - Thank you. 386 00:34:41,891 --> 00:34:44,772 I take it you're the guy that called me... Ogilvie? 387 00:34:45,644 --> 00:34:47,186 I'm Lieutenant Wall. 388 00:34:47,437 --> 00:34:48,996 You're in my parking space. 389 00:34:49,257 --> 00:34:52,482 I figured this way you'd have to talk to me about Henry Morrison. 390 00:34:55,738 --> 00:34:58,749 For starters, Morrison isn't his real name. 391 00:34:59,654 --> 00:35:01,864 - Well, what is it? - God only knows, we don't. 392 00:35:01,934 --> 00:35:05,189 His personal history was falsified and his prints were untraceable. 393 00:35:05,873 --> 00:35:08,124 We talked to a criminal psychologist 394 00:35:08,706 --> 00:35:10,535 who proposed a possibility 395 00:35:10,606 --> 00:35:12,231 you might be interested in. 396 00:35:12,832 --> 00:35:15,240 He said it was possible that Morrison had done it before. 397 00:35:15,721 --> 00:35:19,468 Married into an existing family, something upsets him and wipes 'em out. 398 00:35:19,876 --> 00:35:20,979 You knew him, 399 00:35:21,143 --> 00:35:22,323 What do you think? 400 00:35:23,002 --> 00:35:25,535 I think it's better than a possibility. 401 00:35:25,693 --> 00:35:27,111 What do you plan to do about it? 402 00:35:28,186 --> 00:35:29,446 For the moment, nothing. 403 00:35:29,611 --> 00:35:31,266 We don't have a single lead. 404 00:35:31,511 --> 00:35:32,895 The guy is smart! 405 00:35:33,687 --> 00:35:36,614 We won't have anything to go on unless he does it again. 406 00:35:36,774 --> 00:35:38,901 You're gonna wait until he gets to another family and butchers them? 407 00:35:39,069 --> 00:35:41,511 You're not hearing me! We've got nothing! 408 00:35:41,839 --> 00:35:43,144 Zilch! 409 00:35:44,175 --> 00:35:45,480 Lieutenant, 410 00:35:46,272 --> 00:35:48,321 if you were me, what would you do? 411 00:35:49,201 --> 00:35:51,012 Just between the two of us? 412 00:35:52,644 --> 00:35:55,491 I'd get a gun and blow the son of a bitch away. 413 00:36:14,684 --> 00:36:16,023 How do you do, Mrs. Leitner? 414 00:36:16,188 --> 00:36:18,045 - I'm Jerry Blake. - How do you do? Please sit down. 415 00:36:18,207 --> 00:36:21,324 I've come to talk about the situation with Stephanie. 416 00:36:21,491 --> 00:36:23,618 I'm afraid, Mr. Blake, it's a lost cause. 417 00:36:24,024 --> 00:36:27,446 Well... I'm sort of a believer in lost causes. 418 00:36:28,625 --> 00:36:29,614 OK. 419 00:36:30,169 --> 00:36:31,743 I guess I have to face it. 420 00:36:32,068 --> 00:36:35,074 Jerry Blake is the most wonderful man in the world. 421 00:36:35,393 --> 00:36:37,283 He got you back into school, didn't he? 422 00:36:37,648 --> 00:36:40,136 You know why, don't you? To get out of seeing you. 423 00:36:40,814 --> 00:36:42,295 Did it ever ocurred to you that maybe... 424 00:36:42,358 --> 00:36:44,625 it isn't the rest of the world that's wrong? 425 00:36:45,755 --> 00:36:48,444 I told you how phony he is, and how he acted in the basement 426 00:36:48,509 --> 00:36:51,372 ...making faces at himself. - Oh, come on! We all do that. 427 00:36:53,076 --> 00:36:54,284 Why did he freak out and... 428 00:36:54,540 --> 00:36:56,825 absolutely refused to come and see you? 429 00:36:57,626 --> 00:36:59,404 Because he's afraid of my eagle eye? 430 00:37:00,832 --> 00:37:02,137 It's more than that. 431 00:37:06,983 --> 00:37:09,030 He scares me, Dr. Bondurant. 432 00:37:11,099 --> 00:37:12,499 I'm afraid of him! 433 00:37:26,154 --> 00:37:27,538 Jerry Blake here. 434 00:37:29,201 --> 00:37:30,934 Which house was that? 435 00:37:32,407 --> 00:37:34,973 Yes, sir, I'd be happy to show you that house, Mr... 436 00:37:36,018 --> 00:37:37,121 Martin? 437 00:37:37,324 --> 00:37:39,575 What about 4:30 tomorrow? 438 00:37:39,857 --> 00:37:41,635 Fine! I'll see you then. 439 00:37:55,923 --> 00:37:58,456 So, are you gonna be coming back to art class? 440 00:37:58,694 --> 00:38:00,944 No. They put me in typing instead. 441 00:38:01,345 --> 00:38:04,350 What a waste! You've got a lot of artistic talent. 442 00:38:04,708 --> 00:38:06,644 - Get out of here! - No, really, I mean it. 443 00:38:06,807 --> 00:38:09,058 You'd have a great future as a big shirt designer. 444 00:38:09,735 --> 00:38:11,784 I really liked the one you made for Mr. Conroy. 445 00:38:12,703 --> 00:38:14,718 The green hand print was great! 446 00:38:16,186 --> 00:38:19,540 If I buy my own paints, would you make one like that for me too? 447 00:38:19,787 --> 00:38:21,757 No, but I might do it to your face. 448 00:38:21,964 --> 00:38:25,204 All right... Give it to me, give me that shot. Come on! 449 00:38:25,485 --> 00:38:26,982 Maine she takes a jab! 450 00:38:28,730 --> 00:38:30,665 Baker shots her jaws! 451 00:38:31,709 --> 00:38:34,749 Maine pounds at his middle section! 452 00:38:35,106 --> 00:38:36,570 Baker gets her to the corner! 453 00:38:46,639 --> 00:38:48,794 - I'll see you tomorrow in school. - Sure, great. 454 00:38:48,997 --> 00:38:50,871 - Well, bye. - Bye. 455 00:39:49,590 --> 00:39:52,707 - Hi, sorry I'm a little late. - No problem, no problem. 456 00:39:53,032 --> 00:39:55,239 - Ray Martin. - Hi, Ray. Jerry Blake. 457 00:39:55,723 --> 00:39:58,841 - It's a great house. - Wait till you see inside. Come. 458 00:40:02,530 --> 00:40:05,253 - Come on in. - Big mirror in the hall. 459 00:40:06,132 --> 00:40:07,594 And lot of closets in here. 460 00:40:08,110 --> 00:40:10,124 It's great. Kitchen back here? 461 00:40:10,682 --> 00:40:12,021 Yes, it's back here, yeah. 462 00:40:12,576 --> 00:40:14,984 I forgot to tell you, lovely hardwood floors. 463 00:40:15,402 --> 00:40:17,337 Look at the inlaid. It's terrific. 464 00:40:17,595 --> 00:40:20,555 - Right, very nice. - I'll show you the bedroom. 465 00:40:22,480 --> 00:40:23,740 Lot of space here. 466 00:40:23,984 --> 00:40:26,988 Lot of room for kids. You a family man, Ray? 467 00:40:27,053 --> 00:40:29,479 Confirmed bachelor. How about you, Jerry? 468 00:40:29,920 --> 00:40:32,048 Happily married. I wouldn't trade it for the world. 469 00:40:33,007 --> 00:40:35,669 I don't know... I think it just works for some guys. 470 00:40:35,992 --> 00:40:37,095 What's that? 471 00:40:37,417 --> 00:40:41,446 You know, the family, home sweet home, all that crap. 472 00:40:53,048 --> 00:40:55,507 What line of work are you in, Ray? If you don't mind my asking. 473 00:40:56,060 --> 00:40:58,705 Oh! Not at all! I'm in stress management. 474 00:40:58,769 --> 00:41:02,394 Sounds complicated. The kitchen has been remodeled. 475 00:41:02,997 --> 00:41:04,415 Built-ins. I like this. 476 00:41:04,976 --> 00:41:09,242 I try to find ways for employers and employees to get along better. 477 00:41:09,781 --> 00:41:12,223 I ask questions, they give me answers. 478 00:41:13,082 --> 00:41:15,052 For instance: How do you sleep at night? 479 00:41:16,271 --> 00:41:17,971 How do you sleep at night, Jerry? 480 00:41:18,854 --> 00:41:21,292 - I sleep like a baby. - See, that's interesting. 481 00:41:22,202 --> 00:41:24,892 Because I think there'd be a lot of stress in your line of work. 482 00:41:25,922 --> 00:41:29,592 I suppose there's a certain degree of stress in every job, Ray. 483 00:41:29,760 --> 00:41:31,302 It depends on how you handle it. 484 00:41:32,897 --> 00:41:34,648 Which way am I facing? 485 00:41:35,424 --> 00:41:36,335 North. 486 00:41:39,782 --> 00:41:43,529 Come on in here, Ray. Great big room for kids to tumble around in. 487 00:41:44,678 --> 00:41:47,019 You know, a house like this should really have a family in it. 488 00:41:47,566 --> 00:41:49,660 You mean you won't sell it to me because I don't have one? 489 00:41:50,225 --> 00:41:53,465 Oh, no! I didn't say that. This is all being remodeled here. 490 00:41:54,023 --> 00:41:56,617 You really are a fan of traditional values, aren't you, Jerry? 491 00:41:56,872 --> 00:41:58,414 Tradition is important. 492 00:41:59,726 --> 00:42:01,617 Sounds like you had a strict up-bringing? 493 00:42:03,481 --> 00:42:04,786 You might say that. 494 00:42:06,397 --> 00:42:08,701 - Let me ask you a question, Ray. - Sure. 495 00:42:10,468 --> 00:42:12,799 Are you interested in buying a house or in me? 496 00:42:14,099 --> 00:42:15,157 Sorry. 497 00:42:15,365 --> 00:42:16,484 Force of habit. 498 00:42:16,621 --> 00:42:18,591 My wife gets on me for that all the time. 499 00:42:22,675 --> 00:42:24,820 I thought you said you were a bachelor... 500 00:42:25,258 --> 00:42:27,307 - Er... Recently divorced. - I see. 501 00:42:27,778 --> 00:42:29,827 Sometimes I forget I'm not married anymore. 502 00:42:30,113 --> 00:42:31,610 Probably it's just stress. 503 00:42:34,647 --> 00:42:35,801 What are you-? 504 00:42:43,833 --> 00:42:46,004 Who are you? How did you get on to me? 505 00:42:48,448 --> 00:42:51,178 I'm looking for-a house- 506 00:42:51,534 --> 00:42:52,286 Oh, oh, oh... 507 00:42:52,354 --> 00:42:54,419 I don't think this house is right for you. 508 00:42:54,580 --> 00:42:56,359 I think you'd be more comfortable somewhere else. 509 00:42:56,622 --> 00:42:58,085 This house is for a family! 510 00:42:58,149 --> 00:42:59,960 You know what I mean? A family...!? 511 00:43:00,032 --> 00:43:01,231 ...Home, sweet home?! 512 00:43:01,394 --> 00:43:02,565 All that crap! 513 00:43:28,732 --> 00:43:29,710 OK. 514 00:43:30,354 --> 00:43:31,378 It's alright. 515 00:43:33,413 --> 00:43:34,910 A little order around here... 516 00:43:36,302 --> 00:43:38,237 Just a little order, that's all. 517 00:43:38,756 --> 00:43:40,507 A little order around here! 518 00:43:46,982 --> 00:43:48,039 Bondurant. 519 00:43:50,979 --> 00:43:52,239 Dr. Bondurant? 520 00:43:58,458 --> 00:43:59,403 Well, 521 00:44:00,199 --> 00:44:01,853 Dr. Bondurant. 522 00:44:11,518 --> 00:44:13,059 Rest in peace, doctor. 523 00:44:19,995 --> 00:44:21,300 Come on, come on, Doctor. Let's go. 524 00:44:31,313 --> 00:44:32,494 All right, doctor. 525 00:44:33,015 --> 00:44:34,040 We got to go... 526 00:44:34,282 --> 00:44:35,542 ...a little ride. 527 00:44:36,419 --> 00:44:37,058 We'll take a little ride. 528 00:44:37,505 --> 00:44:41,322 You seem disappointed he didn't turn out to be Jack the Ripper. 529 00:44:42,803 --> 00:44:44,152 I was wrong, Karen. 530 00:44:46,228 --> 00:44:47,849 I was totally wrong. 531 00:44:57,563 --> 00:44:58,587 Doctor. 532 00:45:23,151 --> 00:45:24,744 Buckle up for safety. 533 00:47:10,014 --> 00:47:10,992 Steph? 534 00:47:15,792 --> 00:47:18,515 I'm sorry, honey. I have some bad news about Dr. Bondurant. 535 00:47:20,382 --> 00:47:21,800 His office just called. 536 00:47:23,509 --> 00:47:26,232 What? I shouldn't go to my hour tomorrow? 537 00:47:26,437 --> 00:47:28,608 No, no. It's more serious than that. 538 00:47:30,552 --> 00:47:33,277 There was an accident sometime last night up by the highway. 539 00:47:34,154 --> 00:47:37,114 He- lost control or something, his car went off the road. 540 00:47:38,421 --> 00:47:39,717 His car? 541 00:47:44,544 --> 00:47:45,567 He's dead, Steph. 542 00:47:49,316 --> 00:47:50,419 Sorry. 543 00:47:53,442 --> 00:47:54,562 What happened? 544 00:47:55,839 --> 00:47:57,273 Nobody knows. 545 00:47:57,819 --> 00:48:00,183 Police say he lost control of his car. 546 00:48:00,906 --> 00:48:03,190 Just one of those stupid unnecessary accidents. 547 00:48:06,224 --> 00:48:08,036 He was my friend! 548 00:48:09,278 --> 00:48:10,431 I know, baby. 549 00:48:13,975 --> 00:48:16,146 He was a very special man. 550 00:48:17,417 --> 00:48:19,905 In his own way, he helped bring us together. 551 00:48:23,512 --> 00:48:25,605 And nothing is ever gonna split us apart. 552 00:50:21,248 --> 00:50:22,553 Can I help? 553 00:50:23,645 --> 00:50:25,028 Yeah, would you honey? Thanks. 554 00:50:30,242 --> 00:50:31,659 What do you think? 555 00:50:32,666 --> 00:50:33,779 I like it! 556 00:50:33,866 --> 00:50:35,030 Is it straight? 557 00:50:36,839 --> 00:50:37,977 A little bit towards me. 558 00:50:39,055 --> 00:50:40,000 Perfect! 559 00:50:43,092 --> 00:50:44,746 - Jerry... - Yeah? 560 00:50:48,197 --> 00:50:49,738 I just wanna say that... 561 00:50:50,730 --> 00:50:52,429 I know I've been a lot of trouble. 562 00:50:53,341 --> 00:50:54,478 And I'm sorry... 563 00:50:57,616 --> 00:51:00,891 Well, let's say we owe each other an apology and bury the hatchets. 564 00:51:02,365 --> 00:51:03,389 Deal. 565 00:51:09,324 --> 00:51:12,257 When I was a kid I went through some pretty rough times myself. 566 00:51:14,259 --> 00:51:15,467 So, what happened? 567 00:51:16,973 --> 00:51:18,952 I outgrew my problems and so will you. 568 00:51:19,838 --> 00:51:21,853 Besides, you'll be too busy checking boyfriends. 569 00:51:22,873 --> 00:51:23,976 Boyfriends? 570 00:51:24,337 --> 00:51:28,085 Yeah, you know... Boys, girls, dating. 571 00:51:30,115 --> 00:51:32,805 He's so old fashioned. Aren't you? 572 00:51:32,964 --> 00:51:35,688 Guilty as charged, Your Honor. 573 00:51:37,238 --> 00:51:39,095 There's plenty of time for that, sweetheart. 574 00:51:39,613 --> 00:51:41,187 Don't try to grow up too fast, huh? 575 00:51:41,354 --> 00:51:42,457 OK. 576 00:51:43,174 --> 00:51:45,506 It'll be nice with a family of birds leaving in there. 577 00:52:25,994 --> 00:52:27,130 Dear Lord, 578 00:52:27,695 --> 00:52:29,901 we thank you for the meal we're about to enjoy, 579 00:52:30,979 --> 00:52:32,714 for our dear friends, 580 00:52:33,077 --> 00:52:35,126 our wonderful home, 581 00:52:35,842 --> 00:52:37,147 but most of all, Father, 582 00:52:37,431 --> 00:52:40,785 we thank you for bringing us together as a family. 583 00:52:42,615 --> 00:52:44,568 - Amen. - Amen. 584 00:52:50,727 --> 00:52:52,304 Oh... sweetheart, 585 00:52:52,796 --> 00:52:55,407 everything looks absolutely perfect. 586 00:52:56,951 --> 00:52:58,762 What do you think of this turkey, Steph, huh? 587 00:52:59,218 --> 00:53:00,652 Looks almost good enough to eat. 588 00:53:00,721 --> 00:53:01,779 Yeah. 589 00:53:02,044 --> 00:53:04,655 What do you say if we cut up this bird? Steph? 590 00:53:04,718 --> 00:53:05,855 Light or dark? 591 00:53:06,256 --> 00:53:09,217 Wait, wait, wait, let me guess. You're the... 592 00:53:10,427 --> 00:53:11,564 ...drumstick-type. 593 00:53:11,587 --> 00:53:13,276 Two drumstick-type. 594 00:53:17,913 --> 00:53:19,066 You know? 595 00:53:20,119 --> 00:53:21,824 Until this moment, 596 00:53:23,500 --> 00:53:26,285 I never realized what Thanksgiving was all about. 597 00:54:03,840 --> 00:54:05,618 Well, if it isn't the Road Warrior! 598 00:54:06,095 --> 00:54:08,347 - Come on, hop on. - Looks dangerous... 599 00:54:08,709 --> 00:54:11,877 - No, this bike is totally safe. - I meant you. 600 00:54:12,072 --> 00:54:16,068 Me? You are the dangerous one, you and that mean right hook. 601 00:54:16,227 --> 00:54:18,084 Come on... Chicken. 602 00:54:21,478 --> 00:54:23,150 Only if I get to drive. 603 00:54:24,825 --> 00:54:28,461 So how come you're not with ever popular Kathy Lombardo tonight? 604 00:54:28,941 --> 00:54:31,068 Kathy Lombardo is a stuck up bitch. 605 00:54:31,236 --> 00:54:32,575 She dumped you! 606 00:54:32,819 --> 00:54:34,394 No, no! I dumped her. 607 00:54:34,956 --> 00:54:36,453 Alright, alright, she dumped me. 608 00:54:36,816 --> 00:54:39,460 Come on! Watch where you're going. Easy. 609 00:54:40,418 --> 00:54:43,501 We're OK now. You can stop holding on so tight. 610 00:54:43,900 --> 00:54:45,036 Do I have to? 611 00:54:45,918 --> 00:54:47,381 Not if you don't want to. 612 00:54:59,967 --> 00:55:01,937 - I walk you up. - OK. 613 00:55:13,668 --> 00:55:15,323 Well, thanks for the ride. 614 00:55:15,954 --> 00:55:18,351 - It's your bike. - Right. 615 00:55:20,781 --> 00:55:22,385 Well... 616 00:55:22,991 --> 00:55:24,820 - Good night. - Good night. 617 00:55:27,282 --> 00:55:29,330 I- I- guess I'll see you in school, huh? 618 00:55:30,289 --> 00:55:31,594 I guess so. 619 00:55:35,117 --> 00:55:36,501 That's the Miller's dog. 620 00:55:36,660 --> 00:55:37,764 Yeah. 621 00:55:40,460 --> 00:55:42,868 Anyway- er- bye. 622 00:55:43,586 --> 00:55:44,723 Bye... 623 00:55:58,388 --> 00:55:59,412 You! 624 00:56:00,999 --> 00:56:03,690 You could go to jail! This girl is 16 years old! 625 00:56:03,849 --> 00:56:06,335 - And so am I. - Jerry. What's wrong? 626 00:56:06,500 --> 00:56:08,548 This punk was trying to rape our daughter! 627 00:56:08,716 --> 00:56:10,054 I just kissed her good night! 628 00:56:10,220 --> 00:56:11,716 Stephanie? What's going on? 629 00:56:11,882 --> 00:56:14,708 - Go home, Paul! - Steph, are you sure? 630 00:56:15,048 --> 00:56:16,517 Go home and I'll talk to you tomorrow... Go! 631 00:56:16,585 --> 00:56:18,408 Would somebody please tell me what this is all about? 632 00:56:18,609 --> 00:56:19,746 He kissed me good night. 633 00:56:20,311 --> 00:56:22,674 I wanted him to. I like Paul, Mom! 634 00:56:22,844 --> 00:56:26,558 - Of course you do, honey... - She's still a child! 635 00:56:26,722 --> 00:56:27,903 I'm not a child! 636 00:56:28,463 --> 00:56:31,737 Just 'cause you're a crazy demented about sex! 637 00:56:31,906 --> 00:56:35,025 - Don't you talk to your father that way! - He's not my father. 638 00:56:35,785 --> 00:56:38,667 He's just some crazy creep! How can you even bare to... 639 00:56:38,730 --> 00:56:39,849 ...let him touch you? - Stop it! 640 00:56:40,020 --> 00:56:42,428 He's your father now and you'll respect him! 641 00:56:45,441 --> 00:56:47,973 Stephanie! Stephanie, come back! 642 00:56:48,409 --> 00:56:51,175 Let her go, Susan. She'll come back when she calms down. 643 00:56:51,189 --> 00:56:52,522 What were you thinking of... 644 00:56:52,683 --> 00:56:55,373 ...making such a stupid scene? - That punk was undressing her! 645 00:56:55,532 --> 00:56:58,064 That's Paul Baker. I've known him longer than I've known you! 646 00:56:58,935 --> 00:57:02,224 - Meaning what? - All the progress we've made 647 00:57:02,387 --> 00:57:06,489 with Stephanie thrown away, just thrown away! by you! 648 00:57:13,903 --> 00:57:14,882 I... 649 00:57:48,129 --> 00:57:50,098 - Bye, Ron. - Good luck. Take care. 650 00:57:51,335 --> 00:57:53,428 - Good bye, Audrey, don't work too hard, uh? - Good luck! 651 00:57:54,025 --> 00:57:55,600 Bye Sylvia, thanks for everything. 652 00:58:05,382 --> 00:58:07,240 - Bye everybody! - Bye, Jerry! 653 00:58:10,607 --> 00:58:13,220 - We'll miss you, Jerry. - Thanks, Mr. Grace. 654 00:58:13,387 --> 00:58:14,633 - Good luck. - Thanks for everything. Good bye. 655 00:58:28,701 --> 00:58:32,258 Just listen to me. All I'm saying is that the guy just married again, 656 00:58:32,501 --> 00:58:34,429 to a divorcee with kids or a widow. I know him! 657 00:58:34,497 --> 00:58:36,805 This guy can not live without a family. 658 00:58:37,323 --> 00:58:39,660 - Now, you gotta help me! - I don't have time. 659 00:58:39,821 --> 00:58:41,966 Come on! All I'm asking for are copies of marriage certificates 660 00:58:42,044 --> 00:58:45,430 for the last year. How much time is that gonna take? 661 00:58:45,638 --> 00:58:47,687 More time than I've got or care to spare. 662 00:58:47,855 --> 00:58:49,509 Come back in a couple of weeks. 663 00:58:49,675 --> 00:58:51,689 - I need them now! - Good bye... 664 00:58:52,728 --> 00:58:55,318 - Asshole. - You're not qualified. 665 00:58:55,452 --> 00:58:57,948 - What? - To call him asshole. 666 00:58:58,291 --> 00:59:00,360 It's an earned privilege. You have to know him for half an hour. 667 00:59:00,988 --> 00:59:03,678 Well, perhaps you can help me here, Miss... Barnes. 668 00:59:04,125 --> 00:59:07,192 I could. The question is: why should I? 669 00:59:07,297 --> 00:59:09,615 Because the asshole wouldn't like it, and I would. 670 00:59:11,204 --> 00:59:12,508 What do you say, Miss Barnes? 671 00:59:14,736 --> 00:59:15,901 I say... 672 00:59:16,817 --> 00:59:19,068 ...you're qualified to call me Annie. 673 00:59:19,842 --> 00:59:20,820 Ok. 674 00:59:22,849 --> 00:59:24,549 Honey... honey! 675 00:59:25,602 --> 00:59:29,492 They say this Dr. is one of the best. Have a good session, huh? 676 00:59:50,064 --> 00:59:51,279 Miss Maine? 677 00:59:51,607 --> 00:59:52,992 Miss Stephanie Maine? 678 00:59:53,151 --> 00:59:55,340 Sorry, wrong office. 679 01:01:24,830 --> 01:01:26,354 - Mr. Meredith? - Yeah, that's me. 680 01:01:27,742 --> 01:01:29,346 Sorry to have bothered you. Thanks. 681 01:01:48,608 --> 01:01:50,701 Over here. 682 01:04:01,144 --> 01:04:03,755 This house was supposed to be empty. I'm sorry about that. 683 01:04:18,244 --> 01:04:21,782 - Hi, I'm Bill Hodgkins. - The man who phoned about the job? 684 01:04:21,802 --> 01:04:23,166 - That's right. - Roy Chesterton. 685 01:04:23,230 --> 01:04:24,367 How'd you do? 686 01:04:24,575 --> 01:04:27,536 - You ever sold insurance before? - Back east in Pennsylvania. 687 01:04:27,900 --> 01:04:30,263 If there's a policy I haven't sold I'd like to know what it is. 688 01:04:30,433 --> 01:04:32,166 Especialized in any one area? 689 01:04:32,411 --> 01:04:34,831 Well, I'm pretty comfortable in all of them but if I have a 690 01:04:34,845 --> 01:04:38,307 personal crusade, it's family related policies, life insurance. 691 01:04:38,467 --> 01:04:41,584 That's a toughy. People don't wanna think they're gonna die 692 01:04:42,464 --> 01:04:44,512 - I know I don't. - Death is always something 693 01:04:44,680 --> 01:04:46,064 that happens to someone else. 694 01:04:46,461 --> 01:04:48,993 That's why I really believe that I'm protecting the family. 695 01:04:49,231 --> 01:04:52,427 I'm glad to hear you say that. That's our main objective here. 696 01:05:37,520 --> 01:05:38,465 Jerry? 697 01:05:39,696 --> 01:05:41,160 We have to talk, honey. 698 01:05:42,031 --> 01:05:42,898 About what? 699 01:05:43,128 --> 01:05:44,170 About what? 700 01:05:45,691 --> 01:05:47,992 About what is happening to our family. 701 01:05:49,083 --> 01:05:50,997 I'm taking care of it. 702 01:05:52,439 --> 01:05:53,830 By yourself? 703 01:06:21,526 --> 01:06:23,304 Daddy is home! Daddy is home! 704 01:06:25,681 --> 01:06:27,932 - Daddy, Daddy! - Look who's here! 705 01:07:29,167 --> 01:07:31,137 - Yes? - Hi! Is Gerald Blake home? 706 01:07:31,304 --> 01:07:33,510 No. Was he supposed to show you a house? 707 01:07:34,074 --> 01:07:35,132 He sells houses? 708 01:07:35,301 --> 01:07:36,764 Yes, he does. 709 01:07:37,200 --> 01:07:38,337 Can I help you? 710 01:07:38,506 --> 01:07:40,127 No, I'll just drop by later. 711 01:07:40,801 --> 01:07:42,455 See, I'm not even sure it's the same Gerald Blake. 712 01:07:42,622 --> 01:07:43,803 Well, I can give him a message for you. 713 01:07:43,968 --> 01:07:45,150 No, that's okay. 714 01:07:46,422 --> 01:07:48,706 If it's the guy I know, I'd rather just surprise him. 715 01:07:49,272 --> 01:07:50,689 - All right. - Ok, thanks. 716 01:07:50,934 --> 01:07:52,070 You're welcome. 717 01:08:23,625 --> 01:08:24,604 Hi. 718 01:08:25,327 --> 01:08:26,384 Hello. 719 01:08:26,881 --> 01:08:29,323 I'm Bill Hodgkins. I've just rented the house next door. 720 01:08:30,505 --> 01:08:31,563 So, we're neighbors. 721 01:08:33,134 --> 01:08:34,440 I'm Dorothy Reinhard. 722 01:08:34,982 --> 01:08:36,366 Welcome to Madison St. 723 01:08:36,621 --> 01:08:37,385 Thank you. 724 01:08:39,325 --> 01:08:40,331 Hard work. 725 01:08:40,495 --> 01:08:44,192 Oh, the kids were supposed to do it, but... you know how kids are. 726 01:08:45,519 --> 01:08:47,578 It's just you and the kids, then? 727 01:08:48,364 --> 01:08:49,309 Yeah. 728 01:08:52,796 --> 01:08:53,933 Jerry Blake, please? 729 01:08:54,294 --> 01:08:57,378 I'm sorry but Mr. Blake is no longer connected with this agency. 730 01:08:58,195 --> 01:08:59,865 There must be some mistake. 731 01:09:00,044 --> 01:09:02,458 No, there isn't. I can give you his home number though. It's... 732 01:09:02,492 --> 01:09:05,592 I know that number! I'm calling from that number. 733 01:09:05,833 --> 01:09:08,275 I'm sorry, Madam, but Mr. Blake left several days ago. 734 01:09:11,192 --> 01:09:12,497 Well, thank you very much. 735 01:09:24,568 --> 01:09:26,268 - It's about time! - Mrs. Fairfax? 736 01:09:26,480 --> 01:09:31,568 Not for long. Put this in the trunk. I'm leaving now! 737 01:09:33,324 --> 01:09:35,102 Is this him? Is this the guy? 738 01:09:35,263 --> 01:09:37,278 Sure, I'm having an affair with the cab driver. 739 01:09:37,440 --> 01:09:39,973 You let her in your cab and I'll break every bone in your body! 740 01:09:40,131 --> 01:09:43,294 - I'm not a cab driver, okay? - OK. 741 01:09:43,970 --> 01:09:45,467 I just wanna ask you a question. 742 01:09:46,028 --> 01:09:47,806 You ever seen this guy before? 743 01:09:49,193 --> 01:09:51,726 The beard's new, but he looks like the guy who sold us this house. 744 01:09:52,065 --> 01:09:53,529 - Muriel? - Could be him. 745 01:09:53,926 --> 01:09:55,186 He sells houses? 746 01:09:55,802 --> 01:09:57,062 Yeah... that's right. 747 01:10:09,059 --> 01:10:10,918 Hey, what the hell are you doing, buddy? 748 01:10:30,214 --> 01:10:31,535 Hi, honey. 749 01:10:33,340 --> 01:10:34,555 Where've you been? 750 01:10:34,765 --> 01:10:36,908 Showing the Morton house to some folks from California. 751 01:10:37,173 --> 01:10:39,610 - Don't lie to me, Jerry. - What? 752 01:10:40,107 --> 01:10:41,525 I called your office today. 753 01:10:41,977 --> 01:10:43,091 I didn't get the message. 754 01:10:43,583 --> 01:10:45,738 Of course you didn't. They said you stopped working there... 755 01:10:45,805 --> 01:10:48,186 ...several days ago. - What? 756 01:10:48,926 --> 01:10:50,816 The recepcionist said that you left! 757 01:10:51,080 --> 01:10:52,254 That idiot! 758 01:10:52,426 --> 01:10:54,937 That new girl can't... Susan... I've never 759 01:10:55,241 --> 01:10:56,911 got anyone fired in my life, 760 01:10:57,078 --> 01:10:59,470 but that girl... I don't know... - You mean you still work there? 761 01:10:59,793 --> 01:11:01,621 Of course. Where else would I be? 762 01:11:01,733 --> 01:11:04,323 I don't know! I just-I don't 763 01:11:04,485 --> 01:11:06,544 know what I thought. Sorry. 764 01:11:06,611 --> 01:11:08,607 This is very upsetting. I hope Grace is still there... 765 01:11:08,777 --> 01:11:11,931 No, forget it, honey. Forget it! She probably just- 766 01:11:12,482 --> 01:11:14,230 got the name wrong or something. 767 01:11:14,293 --> 01:11:16,297 Hodgkins! What's to get wrong? 768 01:11:17,074 --> 01:11:18,177 What did you say? 769 01:11:18,448 --> 01:11:19,472 What? 770 01:11:21,343 --> 01:11:22,822 Wait a minute... 771 01:11:24,141 --> 01:11:25,322 Who am I here? 772 01:11:26,595 --> 01:11:27,651 Jerry...! 773 01:11:27,979 --> 01:11:29,482 Jerry? 774 01:11:30,908 --> 01:11:33,789 Jerry Blake. Thank you, honey. 775 01:11:42,688 --> 01:11:44,382 You're alright, sweetheart? 776 01:11:45,946 --> 01:11:46,971 Jerry? 777 01:11:50,775 --> 01:11:53,577 Where are you going? Susan! Susan, come here! 778 01:11:53,821 --> 01:11:55,003 Come here! 779 01:12:24,037 --> 01:12:26,007 A little order around here, huh! 780 01:12:30,979 --> 01:12:32,092 Come on, Rinnie. 781 01:12:32,952 --> 01:12:34,641 Come on, Rinnie. Come on, fella. 782 01:12:35,186 --> 01:12:36,542 Come on, come on... 783 01:12:36,814 --> 01:12:38,057 Come on, fella, come on... 784 01:12:38,989 --> 01:12:40,959 Come see me, come on... 785 01:12:41,336 --> 01:12:43,384 Here boy, here boy. 786 01:12:44,054 --> 01:12:47,802 Yeah! That's my little fella. 787 01:12:47,972 --> 01:12:50,100 That's a good Rinnie, that's a good Rinnie, yeah. 788 01:12:55,485 --> 01:12:57,393 Oh, yes! Yeah, you're a good dog. 789 01:12:57,837 --> 01:12:58,994 You're a good dog! 790 01:12:59,431 --> 01:13:00,585 Mom? 791 01:13:01,400 --> 01:13:03,009 Mom? you home? 792 01:13:07,808 --> 01:13:11,161 Hey. What they do? Leave you alone? 793 01:13:17,698 --> 01:13:19,172 You're a very bad girl... 794 01:13:20,943 --> 01:13:22,695 Come on, move! 795 01:13:24,205 --> 01:13:25,782 Come on! Come on! 796 01:14:52,441 --> 01:14:53,465 Jim... 797 01:14:56,042 --> 01:14:57,426 Jim Ogilvie! 798 01:14:58,615 --> 01:14:59,954 That's- blood. 799 01:15:34,395 --> 01:15:35,656 Next time, Jim, 800 01:15:36,522 --> 01:15:37,860 call before you drop by. 801 01:15:56,947 --> 01:15:58,450 Hi, pumpkin. 802 01:16:06,410 --> 01:16:08,003 Steph... 803 01:16:09,451 --> 01:16:10,885 Help! Somebody help me! 804 01:16:12,870 --> 01:16:15,656 Help! Please! Somebody help me! 805 01:16:17,399 --> 01:16:20,485 Help me! Help! 806 01:16:29,802 --> 01:16:31,186 Open the door! 807 01:16:31,345 --> 01:16:32,403 Open the... damned... 808 01:16:32,572 --> 01:16:33,517 door! 809 01:16:51,915 --> 01:16:52,860 Oh, no! 810 01:16:53,339 --> 01:16:54,319 No! 811 01:16:54,775 --> 01:16:56,025 Help! 812 01:17:06,329 --> 01:17:07,877 Come on down, Steph! 813 01:17:26,630 --> 01:17:27,608 Steph! 814 01:17:30,796 --> 01:17:33,036 It's ok, sweetheart, I won't hurt you. 815 01:17:36,143 --> 01:17:38,079 Steph, come out here now! Get out here! 816 01:17:40,451 --> 01:17:41,588 Steph. 817 01:17:43,261 --> 01:17:44,397 Come on, honey. 818 01:17:45,156 --> 01:17:46,697 Where are you, Steph? 819 01:17:51,017 --> 01:17:52,559 Come on, honey, it's alright. 820 01:17:55,449 --> 01:17:57,070 It's all a game, Steph, uh? 821 01:18:00,600 --> 01:18:02,107 Come on, Steph, it was all a... 822 01:18:02,172 --> 01:18:02,829 ...misunderstanding! 823 01:18:02,923 --> 01:18:04,201 No! 824 01:18:06,210 --> 01:18:08,519 - No! Please! - Come to Daddy! Come here! 825 01:18:08,679 --> 01:18:10,481 - Come here! - No! Please! 826 01:18:12,825 --> 01:18:14,136 Stephanie! 827 01:18:14,875 --> 01:18:16,378 Stephanie! 828 01:19:00,406 --> 01:19:01,638 Stephanie! 829 01:19:02,040 --> 01:19:03,178 Stephanie? 830 01:19:03,584 --> 01:19:04,529 Mommy? 831 01:19:18,772 --> 01:19:20,111 No, Jerry! 832 01:19:30,356 --> 01:19:31,877 Stephanie, the knife! 833 01:19:38,034 --> 01:19:39,249 Leave her alone! 834 01:19:50,494 --> 01:19:51,709 Stephanie! 835 01:19:56,668 --> 01:19:57,963 Stop it! 836 01:20:08,824 --> 01:20:11,366 I... I love you... 60592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.