Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,088
Narrator: Last time on
Star Trek: The next generation:
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,895
My friend tells me you might know
about that man we're looking for.
3
00:00:08,050 --> 00:00:10,010
There was a group of aliens
sitting at this table.
4
00:00:10,177 --> 00:00:11,345
He was asking them questions.
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,306
One of them took out a weapon
and fired.
6
00:00:14,473 --> 00:00:15,933
He was vaporized.
7
00:00:16,099 --> 00:00:17,684
This is about justice.
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,938
The captain died
in a bar fight for nothing.
9
00:00:35,786 --> 00:00:39,289
Those ruins
have been studied for centuries.
10
00:00:39,456 --> 00:00:41,750
There's nothing new
to learn from them.
11
00:00:41,917 --> 00:00:43,252
Then what were you doing there?
12
00:00:46,630 --> 00:00:49,132
Baran wouldn't last five minutes
as captain
13
00:00:49,299 --> 00:00:51,218
if he didn't have that control device.
14
00:00:51,677 --> 00:00:54,388
That almost sounds
like a prelude to mutiny.
15
00:00:54,555 --> 00:00:55,597
They captured me.
16
00:00:55,764 --> 00:00:58,684
They wanted to find out how much
I knew about their operation.
17
00:00:58,850 --> 00:01:00,370
And then you became
part of their crew?
18
00:01:00,519 --> 00:01:03,313
I convinced them I was a smuggler.
19
00:01:03,480 --> 00:01:06,191
Will, these are not common thieves.
20
00:01:06,358 --> 00:01:08,235
They are stealing romulan artifacts
21
00:01:08,402 --> 00:01:10,988
from archaeological sites
throughout this sector.
22
00:01:14,157 --> 00:01:17,828
Mr. Worf, prepare to drop shields.
23
00:01:18,245 --> 00:01:21,206
Sir, we would be totally defenseless.
24
00:01:21,582 --> 00:01:22,833
I am aware of that.
25
00:01:23,375 --> 00:01:24,418
Fire.
26
00:01:29,131 --> 00:01:31,758
Narrato r:
And now the conclusion.
27
00:01:37,055 --> 00:01:38,515
Direct hit to the port nacelle.
28
00:01:39,016 --> 00:01:40,517
Only minimal damage.
29
00:01:41,935 --> 00:01:45,397
Hit to the starboard nacelle.
Still no appreciable damage.
30
00:01:45,564 --> 00:01:47,691
Will must have done something
to their weapons.
31
00:01:47,858 --> 00:01:52,362
I believe you are right, counselor.
It is now up to us to play along.
32
00:01:52,529 --> 00:01:55,824
Release inertial dampers
and cut power to decks 31 through 37.
33
00:01:55,991 --> 00:01:58,410
- Ensign: Aye, sir.
- Set phasers to 25 percent.
34
00:01:59,661 --> 00:02:02,789
- Return fire.
- Aye, sir.
35
00:02:07,336 --> 00:02:08,378
Continue firing.
36
00:02:09,755 --> 00:02:12,007
I've lost three plasma relays
on the disruptors.
37
00:02:12,174 --> 00:02:15,177
Auxiliary power is not available.
38
00:02:15,344 --> 00:02:17,554
Transfer weapons control
to my station.
39
00:02:17,721 --> 00:02:21,183
There's a way to bypass the relays
and feed power...
40
00:02:23,226 --> 00:02:25,479
The antimatter containment units
are starting to buckle.
41
00:02:25,896 --> 00:02:27,898
The enterprise
has been badly damaged,
42
00:02:28,065 --> 00:02:29,983
but they still have superior firepower.
43
00:02:30,150 --> 00:02:32,653
If we remain here,
we will be destroyed.
44
00:02:32,819 --> 00:02:35,322
The logical course of action
is to withdraw.
45
00:02:40,410 --> 00:02:43,080
We've done enough damage.
Narik, set course.
46
00:02:43,538 --> 00:02:46,500
One-eight-zero, Mark 215.
47
00:02:46,667 --> 00:02:50,087
Warp 6. Initiate.
48
00:02:54,007 --> 00:02:56,288
They're preparing to activate
their warp drive, commander.
49
00:02:56,426 --> 00:03:00,013
Sir, we cannot track them
with our sensors if they go to warp.
50
00:03:00,180 --> 00:03:01,260
I can still disable them...
51
00:03:01,390 --> 00:03:03,767
I am aware of the tactical situation,
lieutenant.
52
00:03:03,934 --> 00:03:04,976
Let them go.
53
00:03:44,808 --> 00:03:48,937
Picard:
Space, the final frontier.
54
00:03:49,604 --> 00:03:53,567
These are the voyages
of the starship enterprise.
55
00:03:53,734 --> 00:03:58,822
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
56
00:03:59,197 --> 00:04:03,577
to seek out new life
and new civilizations,
57
00:04:03,744 --> 00:04:07,998
to boldly go where no one
has gone before.
58
00:05:10,477 --> 00:05:14,898
I've gone over every word,
every inflection, every facial response,
59
00:05:15,065 --> 00:05:18,026
and I still can't find any kind of code
or hidden message.
60
00:05:18,193 --> 00:05:20,737
I agree the existence
of such a message is remote,
61
00:05:20,904 --> 00:05:22,280
but I believe we should check.
62
00:05:22,739 --> 00:05:24,533
I'll keep trying.
63
00:05:26,284 --> 00:05:28,912
Two starships have been sent
to intercept the mercenaries
64
00:05:29,079 --> 00:05:30,455
at yadalla prime and draken iv
65
00:05:30,622 --> 00:05:32,791
in case they attempt
to attack those planets.
66
00:05:33,208 --> 00:05:37,003
Inform starfleet command that we
will hold position until further notice.
67
00:05:37,754 --> 00:05:39,923
So we are just going to remain here?
68
00:05:40,090 --> 00:05:43,844
Yes, but we will continue to pursue
all avenues of investigation.
69
00:05:45,804 --> 00:05:49,349
If we had not let them escape,
this would not be necessary.
70
00:05:49,516 --> 00:05:50,767
That is correct.
71
00:05:50,934 --> 00:05:53,562
But I believe commander riker
wanted us to let them escape.
72
00:05:53,728 --> 00:05:55,647
La forge: Commander,
I think I found something.
73
00:05:57,274 --> 00:05:59,276
I've been studying the comlink
commander riker used
74
00:05:59,442 --> 00:06:01,319
to transmit his command codes.
75
00:06:01,486 --> 00:06:04,155
I didn't see anything at first,
but then I ran the transmission
76
00:06:04,322 --> 00:06:06,992
through a subharmonic analysis
and I found this.
77
00:06:07,158 --> 00:06:09,870
It was sent by the same carrier wave
as the command codes.
78
00:06:10,036 --> 00:06:12,080
It might be the message
we've been looking for.
79
00:06:12,247 --> 00:06:16,376
Possibly. I will attempt
to re-sequence the signal.
80
00:06:16,585 --> 00:06:19,421
Begin running a search
for a decryption key.
81
00:06:24,843 --> 00:06:26,803
I'm taking the engines off-line.
82
00:06:26,970 --> 00:06:29,639
Baran: How long will it take
to repair our battle damage?
83
00:06:29,806 --> 00:06:31,892
It will take at least five hours
84
00:06:32,058 --> 00:06:34,436
to replace
the antimatter containment unit.
85
00:06:34,603 --> 00:06:36,646
You have three hours, narik.
86
00:06:36,813 --> 00:06:40,567
One minute beyond that,
and you'll answer for it with your life.
87
00:06:42,569 --> 00:06:45,322
I suppose I should thank you.
88
00:06:47,490 --> 00:06:50,827
None of us would be alive
if it weren't for you.
89
00:06:51,703 --> 00:06:53,288
You're welcome.
90
00:06:53,455 --> 00:06:55,707
What's wrong, commander?
91
00:06:55,874 --> 00:06:58,835
You're having second thoughts
about betraying your comrades?
92
00:06:59,002 --> 00:07:00,795
Because that's what you've done.
93
00:07:00,962 --> 00:07:02,839
Betrayed them.
94
00:07:03,006 --> 00:07:06,176
Betrayed them
in order to save yourself.
95
00:07:06,718 --> 00:07:09,179
You used to be
just a second-rate officer.
96
00:07:09,346 --> 00:07:11,932
Now you're a traitor and a coward.
97
00:07:12,098 --> 00:07:14,517
How does that feel?
98
00:07:16,811 --> 00:07:19,147
- I don't know, how did that feel?
- Baran: Enough.
99
00:07:19,314 --> 00:07:23,068
Galen, go down to the cargo hold,
check out those artifacts.
100
00:07:24,319 --> 00:07:26,029
Move.
101
00:07:40,377 --> 00:07:44,047
You can tell baran
that I'm working as fast as I can.
102
00:07:47,258 --> 00:07:48,551
What?
103
00:07:48,718 --> 00:07:51,471
I'm trying to decide
if you're incredibly stupid
104
00:07:51,638 --> 00:07:53,223
or incredibly smart.
105
00:07:54,099 --> 00:07:56,059
Why didn't you continue to fire
on the enterprise
106
00:07:56,226 --> 00:07:57,560
when their shields dropped?
107
00:07:58,061 --> 00:08:01,231
You were there.
The disruptors lost power.
108
00:08:01,398 --> 00:08:05,068
Computer, reset for diagnostic
of new sample. Begin scan.
109
00:08:05,235 --> 00:08:08,279
I've watched you handle
the weapon systems before.
110
00:08:08,446 --> 00:08:11,866
You know exactly
how to bypass a problem like that.
111
00:08:12,242 --> 00:08:14,995
And why do you continue
to argue with riker?
112
00:08:15,161 --> 00:08:17,247
It should be obvious
that by alienating riker,
113
00:08:17,414 --> 00:08:21,334
you also alienate baran,
and yet you continue to do so. Why?
114
00:08:21,835 --> 00:08:24,838
Computer: Scan complete.
Terikon profile negative.
115
00:08:25,005 --> 00:08:28,508
Picard: Computer, reset diagnostic
for new sample and begin scan.
116
00:08:28,675 --> 00:08:33,430
Look, this isn't a romulan labor camp.
I don't have to answer your questions.
117
00:08:33,972 --> 00:08:36,057
And I don't give a damn
what you think.
118
00:08:36,683 --> 00:08:40,687
Computer: Scan complete.
Terikon profile positive.
119
00:08:40,854 --> 00:08:43,690
Ninety-eight percent
probability of match.
120
00:08:45,900 --> 00:08:51,364
Well, whatever it is we're looking for,
it seems that we've found it.
121
00:08:51,531 --> 00:08:54,451
- Tallera to captain.
- Baran: Yes, what is it?
122
00:08:54,617 --> 00:08:56,036
I'm in the cargo hold.
123
00:08:56,202 --> 00:08:59,122
Galen's made a positive terikon match
on one of the artifacts.
124
00:08:59,289 --> 00:09:02,876
Good. Bring it to me immediately.
Don't let anyone get near it.
125
00:09:03,043 --> 00:09:05,378
Tallera:
Understood. Tallera out.
126
00:09:05,545 --> 00:09:07,338
Riker:
That sounds like good news.
127
00:09:07,505 --> 00:09:09,090
Very.
128
00:09:11,468 --> 00:09:14,304
It means we've completed half
of what promises to be
129
00:09:14,471 --> 00:09:17,098
a very profitable mission.
130
00:09:17,265 --> 00:09:18,683
And even better than that,
131
00:09:18,850 --> 00:09:21,978
I'm almost ready
to get rid of your friend galen.
132
00:09:22,145 --> 00:09:23,188
Really?
133
00:09:23,354 --> 00:09:26,357
There's one more artifact to find.
134
00:09:26,775 --> 00:09:30,987
Once galen confirms
that it's genuine,
135
00:09:31,154 --> 00:09:35,408
his usefulness on this ship
will come to a very sudden end.
136
00:09:35,992 --> 00:09:37,869
I can't say I'm sorry to hear that.
137
00:09:38,036 --> 00:09:42,290
Galen might be a loud-mouthed fool,
but sometimes he's quite perceptive.
138
00:09:42,999 --> 00:09:46,002
His observations about you,
for instance.
139
00:09:46,377 --> 00:09:49,172
- Oh?
- After what you did on calder ii,
140
00:09:49,339 --> 00:09:53,051
I doubt if you have much of a future
in starfleet.
141
00:09:58,515 --> 00:10:00,433
I must say,
I've come to the same conclusion.
142
00:10:02,060 --> 00:10:06,856
Hmm. Well, assuming
that you were not my prisoner,
143
00:10:07,023 --> 00:10:08,358
what would you do now?
144
00:10:10,902 --> 00:10:13,154
I guess I'd start looking
for a new career.
145
00:10:14,656 --> 00:10:17,200
There must be a place
where someone with 15 years
146
00:10:17,367 --> 00:10:20,745
of starfleet technical knowledge
would be useful.
147
00:10:21,830 --> 00:10:23,630
You wouldn't happen to know
a place like that?
148
00:10:23,790 --> 00:10:25,208
Well...
149
00:10:25,375 --> 00:10:27,043
Well, possibly.
150
00:10:27,544 --> 00:10:29,963
However, there's one thing
that I have learned on this ship,
151
00:10:30,130 --> 00:10:32,423
and that's to be cautious.
152
00:10:32,590 --> 00:10:36,803
And never to blindly embrace
what might appear to be good fortune.
153
00:10:36,970 --> 00:10:41,391
And right now you're a rather
large stroke of good luck.
154
00:10:42,892 --> 00:10:48,106
I haven't exactly sworn my undying
allegiance to you either, baran.
155
00:10:48,273 --> 00:10:50,900
For instance, I'd like to know
a little bit more about this job.
156
00:10:53,069 --> 00:10:56,072
Such as what you meant
by very profitable mission.
157
00:10:57,407 --> 00:11:01,077
Well, it's enough to know right now
that your share will ensure you
158
00:11:01,244 --> 00:11:06,124
a very wealthy and long life,
far from the federation.
159
00:11:06,291 --> 00:11:08,543
- Sounds promising.
- It is.
160
00:11:08,710 --> 00:11:10,628
Only you're gonna have to earn it.
161
00:11:10,795 --> 00:11:13,256
And you can start by putting aside
your dislike for galen,
162
00:11:13,423 --> 00:11:14,632
becoming his friend.
163
00:11:14,799 --> 00:11:17,302
- — Why?
- Galen has allies on this ship.
164
00:11:17,468 --> 00:11:21,389
That could cause trouble
if I decide to kill him.
165
00:11:21,556 --> 00:11:24,225
I want you to find out from him
who they are.
166
00:11:26,561 --> 00:11:27,770
Okay.
167
00:11:27,937 --> 00:11:30,481
One more thing, riker.
168
00:11:31,232 --> 00:11:35,778
When the time comes,
I want you to kill galen.
169
00:11:46,789 --> 00:11:50,710
I have completed my analysis
of the signal from the mercenary ship.
170
00:11:50,877 --> 00:11:53,338
I believe these groupings
represent bearings and coordinates
171
00:11:53,504 --> 00:11:55,173
taken from their navigational system.
172
00:11:55,673 --> 00:11:58,343
- So you think this is their flight plan?
- Data: Yes.
173
00:11:58,509 --> 00:12:01,888
If I am correct, the mercenary ship
is headed toward these coordinates
174
00:12:02,055 --> 00:12:03,598
in the hyralan sector.
175
00:12:03,765 --> 00:12:06,851
Well, their maximum speed
is warp 8.7.
176
00:12:07,018 --> 00:12:10,521
It would take them at least 14 hours
to reach that position.
177
00:12:10,688 --> 00:12:11,981
We could be there in five.
178
00:12:12,732 --> 00:12:14,317
Make it so.
179
00:12:14,943 --> 00:12:15,985
Finally.
180
00:12:17,987 --> 00:12:21,324
Set a course for the hyralan sector
and engage at warp 9.
181
00:12:21,491 --> 00:12:23,368
Officer: Aye, sir.
182
00:12:23,534 --> 00:12:25,161
Data: Lieutenant.
183
00:12:25,995 --> 00:12:28,873
- May I see you in the ready room?
- Of course.
184
00:12:37,423 --> 00:12:40,301
Lieutenant, I am dissatisfied
with your performance as first officer.
185
00:12:40,468 --> 00:12:41,803
May I ask in what way?
186
00:12:41,970 --> 00:12:44,889
You continually question my orders
in front of the crew.
187
00:12:45,056 --> 00:12:46,856
I do not believe
this is appropriate behavior.
188
00:12:47,016 --> 00:12:48,810
With all due respect, sir,
189
00:12:48,977 --> 00:12:51,437
I have always felt free
to voice my opinions,
190
00:12:51,604 --> 00:12:54,365
even when they differ from those of
captain picard or commander riker.
191
00:12:54,524 --> 00:12:57,986
That is true, but in those situations,
you were acting as head of security,
192
00:12:58,152 --> 00:12:59,362
not as first officer.
193
00:12:59,529 --> 00:13:01,197
The primary role
of the second-in-command
194
00:13:01,364 --> 00:13:03,199
is to carry out the decisions
of the captain.
195
00:13:03,366 --> 00:13:05,576
In this case, me.
196
00:13:05,994 --> 00:13:10,373
But is it not my duty
to offer you alternatives?
197
00:13:11,749 --> 00:13:14,460
But once I have made a decision,
it is your job to carry it out,
198
00:13:14,627 --> 00:13:17,171
regardless of how
you may personally feel.
199
00:13:17,338 --> 00:13:19,549
Any further objections
should be given to me in private,
200
00:13:19,716 --> 00:13:20,967
not in front of the crew.
201
00:13:21,134 --> 00:13:22,510
I do not recall commander riker
202
00:13:22,677 --> 00:13:26,597
ever publicly showing irritation with
his captain as you did a moment ago.
203
00:13:29,017 --> 00:13:30,226
No, sir.
204
00:13:30,393 --> 00:13:32,520
If you do not feel capable
of carrying out this role,
205
00:13:32,687 --> 00:13:34,167
I will assign it
to commander la forge
206
00:13:34,314 --> 00:13:35,857
and return you to tactical.
207
00:13:36,024 --> 00:13:39,027
I would not enter it
into your record as a reprimand,
208
00:13:39,193 --> 00:13:40,361
simply as a transfer.
209
00:13:42,030 --> 00:13:44,782
I would prefer to remain
at my current post.
210
00:13:45,199 --> 00:13:48,453
Then I expect you to conform
to the guidelines I have laid out.
211
00:13:48,995 --> 00:13:50,079
Aye, sir.
212
00:13:50,246 --> 00:13:51,539
Dismissed.
213
00:13:52,790 --> 00:13:54,417
Mr. Worf.
214
00:13:56,085 --> 00:13:58,671
I am sorry
if I have ended our friendship.
215
00:14:00,340 --> 00:14:06,929
Sir, it is I who has jeopardized
our friendship, not you.
216
00:14:08,056 --> 00:14:09,932
If you will overlook this incident,
217
00:14:10,099 --> 00:14:12,977
I would like to continue
to consider you my friend.
218
00:14:13,936 --> 00:14:15,563
I would like that as well.
219
00:14:16,022 --> 00:14:17,607
Thank you, sir.
220
00:14:33,247 --> 00:14:35,208
Good to see you too.
221
00:14:39,545 --> 00:14:44,092
I've had some unpleasant surprises.
Will, this isn't a good idea.
222
00:14:44,258 --> 00:14:45,593
Baran might grow suspicious.
223
00:14:45,760 --> 00:14:48,471
As a matter of fact,
it was baran who sent me here.
224
00:14:48,638 --> 00:14:51,182
He told me to pretend
to be friendly with you,
225
00:14:51,349 --> 00:14:53,101
help you organize a mutiny
226
00:14:53,267 --> 00:14:56,562
so that he can determine
who your supporters are in the crew,
227
00:14:56,729 --> 00:14:58,481
and then eliminate them.
228
00:14:58,648 --> 00:15:01,317
Oh, what a tangled web we weave.
229
00:15:01,484 --> 00:15:04,028
I have difficulty remembering
whose side I'm on.
230
00:15:04,195 --> 00:15:05,947
So, what have you been able
to find out?
231
00:15:06,114 --> 00:15:07,824
When we reach the hyralan sector,
232
00:15:07,990 --> 00:15:10,827
we're supposed to rendezvous
with a klingon transport ship.
233
00:15:10,993 --> 00:15:12,036
I'm not sure,
234
00:15:12,203 --> 00:15:15,289
but I think they may be delivering
another of the romulan artifacts to us.
235
00:15:15,456 --> 00:15:16,666
A second artifact?
236
00:15:16,833 --> 00:15:19,919
Oh, by the way,
that first artifact is not romulan.
237
00:15:20,086 --> 00:15:21,963
- It's vulcan.
- Vulcan?
238
00:15:22,130 --> 00:15:26,008
Mm-hm. I have been looking over
the glyphs and pictograms
239
00:15:26,175 --> 00:15:28,302
from the calder ii artifact.
240
00:15:28,469 --> 00:15:32,181
And although I don't have enough data
to translate all the inscriptions,
241
00:15:32,348 --> 00:15:35,935
the alphabet and the symbology
is much more consistent
242
00:15:36,102 --> 00:15:38,563
with early vulcan than romulan.
243
00:15:41,190 --> 00:15:44,527
Do these artifacts have some religious
or cultural significance?
244
00:15:44,694 --> 00:15:47,280
Something that would make them
valuable enough to kill for?
245
00:15:47,864 --> 00:15:49,532
I don't know.
246
00:15:53,244 --> 00:15:55,413
If I could just get access
247
00:15:55,580 --> 00:15:58,040
to the enterprise computer
just for a few moments.
248
00:16:01,502 --> 00:16:06,382
So, what will baran do once
he's obtained the second artifact?
249
00:16:06,549 --> 00:16:08,718
You're supposed to verify
its authenticity,
250
00:16:08,885 --> 00:16:10,761
then I'm supposed to kill you.
251
00:16:10,928 --> 00:16:12,221
Then I take your place.
252
00:16:13,222 --> 00:16:15,850
Will, you always seem
to be after my job.
253
00:16:16,893 --> 00:16:19,770
Well, as soon as baran feels
that I've outlived my usefulness,
254
00:16:19,937 --> 00:16:23,733
he can kill me
simply by using the neural servo.
255
00:16:23,900 --> 00:16:27,820
So I think we had better
start planning a mutiny.
256
00:16:31,282 --> 00:16:32,867
We need a new captain.
257
00:16:33,034 --> 00:16:35,036
And I've come to one
inescapable conclusion.
258
00:16:35,203 --> 00:16:38,247
I agree. But I don't think that's you.
259
00:16:38,414 --> 00:16:41,042
- Oh?
- I don't trust you, galen.
260
00:16:41,209 --> 00:16:43,211
And I don't think
the rest of the crew does either.
261
00:16:43,377 --> 00:16:47,381
- They're not gonna follow you.
- Then who will they follow? You?
262
00:16:47,548 --> 00:16:52,220
No, but they will follow tallera,
and so will I.
263
00:16:58,768 --> 00:17:00,895
- Who are you?
- What?
264
00:17:01,062 --> 00:17:04,440
You're no smuggler,
and I don't think your name is galen.
265
00:17:06,192 --> 00:17:09,487
You will tell me who you really are
and what you are doing on this ship,
266
00:17:09,654 --> 00:17:11,697
or I will kill you right here.
267
00:17:17,870 --> 00:17:19,539
What are you talking about?
268
00:17:19,705 --> 00:17:22,291
I will not play games with you.
269
00:17:22,458 --> 00:17:25,711
I found the message
you sent to the enterprise.
270
00:17:25,878 --> 00:17:28,965
When riker was using his
command codes to drop their shields,
271
00:17:29,131 --> 00:17:31,884
you sent them a transmission
on the same carrier wave.
272
00:17:32,510 --> 00:17:37,056
You're a starfleet officer.
Do not deny it.
273
00:17:37,223 --> 00:17:39,642
It is the only logical conclusion.
274
00:17:42,186 --> 00:17:46,107
My name is actually t'paal,
and I am a member of the v'shar.
275
00:17:46,857 --> 00:17:50,236
- Vulcan security?
- That is correct.
276
00:17:51,737 --> 00:17:56,492
I infiltrated this ship a year ago,
posing as a romulan mercenary.
277
00:17:56,659 --> 00:18:00,079
I'm here to investigate
a possible threat to vulcan.
278
00:18:00,246 --> 00:18:02,248
What sort of threat?
279
00:18:02,415 --> 00:18:05,960
First things first, galen.
Who are you?
280
00:18:07,461 --> 00:18:10,172
I'm captain Jean-Luc picard
of the enterprise.
281
00:18:12,174 --> 00:18:13,968
Very well.
282
00:18:14,135 --> 00:18:16,679
To answer your question,
for several years now,
283
00:18:16,846 --> 00:18:18,681
there has been a small
but growing movement
284
00:18:18,848 --> 00:18:21,350
of extreme isolationists on vulcan.
285
00:18:21,517 --> 00:18:24,937
A group that believes
contact with alien races
286
00:18:25,104 --> 00:18:29,483
has polluted our culture
and is destroying vulcan purity.
287
00:18:29,650 --> 00:18:34,030
This group advocates the total isolation
of vulcan from the rest of the galaxy
288
00:18:34,196 --> 00:18:38,034
and the eradication
of all alien influences from our planet.
289
00:18:38,200 --> 00:18:41,537
Thatsounds
like an illogical philosophy.
290
00:18:41,996 --> 00:18:43,414
Agreed.
291
00:18:43,581 --> 00:18:47,335
But extremists
often have a logic all their own.
292
00:18:47,501 --> 00:18:48,669
Tell me, tallera,
293
00:18:48,836 --> 00:18:51,672
what are these artifacts
that we've been collecting?
294
00:18:51,839 --> 00:18:54,842
I know that they are vulcan in origin.
295
00:18:55,009 --> 00:18:58,929
I'm sure you are familiar
with the ancient history of my people
296
00:18:59,096 --> 00:19:03,476
before we found logic,
before we found peace.
297
00:19:03,643 --> 00:19:07,521
You were much as my people
once were. Savage, warlike.
298
00:19:07,688 --> 00:19:13,235
There was even a time when we used
our telepathic abilities as a weapon.
299
00:19:13,402 --> 00:19:17,031
A time when we learned
to kill with a thought.
300
00:19:17,573 --> 00:19:19,075
The stone of gol.
301
00:19:20,034 --> 00:19:21,077
You know of it?
302
00:19:21,744 --> 00:19:24,288
I know the story
from vulcan mythology.
303
00:19:24,455 --> 00:19:26,582
The stone of gol is real,
304
00:19:26,749 --> 00:19:29,835
but there is nothing supernatural
or magical about it.
305
00:19:30,002 --> 00:19:32,254
It is a psionic resonator.
306
00:19:32,797 --> 00:19:36,842
A device which focuses
and amplifies telepathic energy.
307
00:19:37,301 --> 00:19:40,930
It is one of the most devastating
weapons ever conceived.
308
00:19:41,097 --> 00:19:44,141
But according to the legend,
the stone was destroyed by the gods
309
00:19:44,308 --> 00:19:46,352
when the vulcan people
found their way to peace.
310
00:19:46,519 --> 00:19:48,979
The resonator was believed
to have been destroyed
311
00:19:49,146 --> 00:19:50,940
during the time of the awakening.
312
00:19:51,107 --> 00:19:53,651
Only one piece
is known to have survived,
313
00:19:53,818 --> 00:19:56,779
and it was placed in a vulcan museum
under heavy guard.
314
00:19:56,946 --> 00:20:00,282
A year ago, that piece was stolen
from the museum.
315
00:20:00,449 --> 00:20:03,786
Soon after, mercenary ships
began raiding archaeological sites
316
00:20:03,953 --> 00:20:05,538
across the quadrant.
317
00:20:05,705 --> 00:20:08,624
We believe a member
of the isolationist movement
318
00:20:08,791 --> 00:20:11,919
is attempting
to reassemble the resonator.
319
00:20:12,086 --> 00:20:13,379
A telepathic weapon.
320
00:20:13,546 --> 00:20:17,550
My orders are to find that assassin
and stop him.
321
00:20:18,134 --> 00:20:19,719
It would seem that baran
322
00:20:19,885 --> 00:20:24,974
has to deliver these artifacts
to the assassin in order to get paid.
323
00:20:25,141 --> 00:20:30,688
Therefore, you and I
should continue our masquerade.
324
00:20:31,188 --> 00:20:32,648
Agreed.
325
00:20:33,774 --> 00:20:38,112
But, captain, I cannot allow
the resonator to be assembled.
326
00:20:38,279 --> 00:20:43,284
If necessary,
I will destroy this ship, its crew,
327
00:20:43,451 --> 00:20:46,328
all of us
to prevent that from happening.
328
00:20:49,665 --> 00:20:54,587
Data: Acting captain's log,
stardate 47160.1.
329
00:20:54,754 --> 00:20:57,089
The enterprise is entering
the hyralan sector,
330
00:20:57,256 --> 00:21:01,510
which I believe to be the next
destination of the mercenary ship.
331
00:21:03,012 --> 00:21:07,475
I am picking up a small vessel,
bearing 12? Mark 335.
332
00:21:07,641 --> 00:21:11,520
- Is it the mercenary ship?
- No, sir. It's a klingon ship.
333
00:21:12,772 --> 00:21:15,191
A toron-class shuttlecraft,
one person.
334
00:21:15,357 --> 00:21:17,193
Open a channel.
335
00:21:18,444 --> 00:21:22,823
This is lieutenant commander data
of the federation starship enterprise.
336
00:21:23,032 --> 00:21:24,408
Koral.
337
00:21:31,123 --> 00:21:32,625
I take it that is your name.
338
00:21:36,212 --> 00:21:39,006
May I inquire as to your destination?
339
00:21:41,967 --> 00:21:44,386
Data:
May I ask the purpose of your journey?
340
00:21:46,972 --> 00:21:49,099
Perhaps I have not
made our intentions clear.
341
00:21:49,266 --> 00:21:50,309
We are investigating...
342
00:21:57,691 --> 00:22:01,070
He seems most uncooperative.
343
00:22:01,237 --> 00:22:03,906
He may have been curt,
but he was also very worried,
344
00:22:04,073 --> 00:22:06,075
and even a little scared.
345
00:22:06,242 --> 00:22:08,661
Sir, may I recommend
346
00:22:08,828 --> 00:22:11,188
that we bring the shuttlecraft aboard
with our tractor beam,
347
00:22:11,330 --> 00:22:13,415
search it and interrogate koral?
348
00:22:15,000 --> 00:22:17,378
According to the terms
of the klingon federation treaty,
349
00:22:17,545 --> 00:22:21,090
koral has every right to free transit
through federation space.
350
00:22:21,257 --> 00:22:24,552
We cannot board
or search his vessel without cause.
351
00:22:24,718 --> 00:22:26,262
Yes, sir.
352
00:22:27,263 --> 00:22:30,391
However, the treaty does give us
the right to conduct
353
00:22:30,558 --> 00:22:33,602
health and safety inspections
on any ship in our space.
354
00:22:33,769 --> 00:22:35,813
Health and safety inspections?
355
00:22:36,939 --> 00:22:40,317
I am not certain that using this clause
as an excuse to conduct a search
356
00:22:40,484 --> 00:22:44,321
would be consistent
with the spirit of the treaty.
357
00:22:46,824 --> 00:22:47,867
Yes, sir.
358
00:22:48,576 --> 00:22:54,373
However,
if koral wishes to contest our actions,
359
00:22:54,832 --> 00:22:57,543
he can file a protest with
the judge advocate general's office.
360
00:22:57,710 --> 00:22:59,795
Bring the shuttle aboard.
361
00:22:59,962 --> 00:23:02,256
Then you and Dr. Crusher
may begin the inspection.
362
00:23:03,090 --> 00:23:04,133
Aye, sir.
363
00:23:27,865 --> 00:23:31,243
I'm Dr. Crusher
and this is lieutenant worf.
364
00:23:31,744 --> 00:23:35,497
We're here to conduct a health
and safety inspection of your ship.
365
00:23:35,664 --> 00:23:38,709
Health and safety inspection?
366
00:23:38,876 --> 00:23:42,922
That's right.
Uh, you know, uh, radiation leaks,
367
00:23:43,088 --> 00:23:49,720
um, biochemical contamination,
um, other health hazards.
368
00:23:51,430 --> 00:23:53,015
Excuse me.
369
00:24:04,735 --> 00:24:08,781
Well, no radiation so far.
I'm sure you're glad to hear that.
370
00:24:08,948 --> 00:24:10,491
Right.
371
00:24:12,117 --> 00:24:16,246
There's an incoming message.
It's from the klingon shuttle.
372
00:24:16,413 --> 00:24:19,083
It was sent
approximately 15 minutes ago.
373
00:24:19,249 --> 00:24:20,751
He's at the rendezvous coordinates,
374
00:24:20,918 --> 00:24:22,753
but he's been detained
by the enterprise.
375
00:24:22,920 --> 00:24:25,547
Well, that's all there is.
He stopped transmitting.
376
00:24:25,714 --> 00:24:27,383
The enterprise.
377
00:24:27,549 --> 00:24:31,011
Now, how could they have found out
about the rendezvous, commander?
378
00:24:31,178 --> 00:24:32,388
Baran: Quiet.
379
00:24:32,554 --> 00:24:34,234
All that matters now
is that the enterprise
380
00:24:34,390 --> 00:24:36,225
has the second artifact
in their possession.
381
00:24:37,184 --> 00:24:38,310
We don't have a choice.
382
00:24:38,477 --> 00:24:41,105
We'll have to board the enterprise
and take the artifact.
383
00:24:41,939 --> 00:24:44,900
Do you have any idea
how many security officers
384
00:24:45,067 --> 00:24:47,903
there are on board a ship like that?
385
00:24:48,070 --> 00:24:50,823
No, I don't, but he does.
386
00:24:53,701 --> 00:24:56,120
I could get us on the enterprise.
387
00:24:56,578 --> 00:24:58,247
I can find the artifact.
388
00:24:58,414 --> 00:25:01,375
Oh, yeah. Very convenient.
389
00:25:01,542 --> 00:25:04,044
We beam you back
aboard your old ship,
390
00:25:04,211 --> 00:25:07,589
we have to take a risk that you
won't change your mind and betray us.
391
00:25:07,756 --> 00:25:11,260
I have saved your life
twice already, galen.
392
00:25:12,011 --> 00:25:15,097
I would think you would begin
to show some gratitude by now.
393
00:25:15,264 --> 00:25:18,267
Galen,
if you're so worried about riker,
394
00:25:18,434 --> 00:25:20,894
then you can go on
the raiding party and watch him.
395
00:25:22,646 --> 00:25:23,939
Agreed.
396
00:25:24,106 --> 00:25:28,110
Draw weapons and equipment
for a raiding party of five.
397
00:25:35,159 --> 00:25:39,121
If you're thinking of betraying us
to your friends on the enterprise,
398
00:25:39,288 --> 00:25:42,207
you might remember
that I still have the ability to kill you
399
00:25:42,374 --> 00:25:44,752
at the first sign of trouble.
400
00:25:44,918 --> 00:25:46,211
I haven't forgotten.
401
00:25:46,378 --> 00:25:50,924
I have an additional task for you.
One that will prove your loyalty.
402
00:25:51,091 --> 00:25:54,762
This raid is an opportunity
to get rid of galen.
403
00:25:54,928 --> 00:25:59,141
Once you've found that artifact,
kill him.
404
00:26:11,487 --> 00:26:13,327
Troi: I'm sure the health
and safety inspection
405
00:26:13,489 --> 00:26:14,948
won't last much longer.
406
00:26:15,115 --> 00:26:16,158
And in the meantime,
407
00:26:16,325 --> 00:26:19,828
I'm really glad that we have
this opportunity to get to know you.
408
00:26:19,995 --> 00:26:22,998
May I ask what business you're in?
409
00:26:27,419 --> 00:26:30,130
Lieutenant worf
has programmed our replicators
410
00:26:30,297 --> 00:26:35,302
to make a very good approximation
of klingon bloodwine.
411
00:26:35,469 --> 00:26:38,764
I believe you will find it to your liking.
412
00:26:55,864 --> 00:26:58,909
That's my third scan, and I still haven't
found anything out of the ordinary.
413
00:26:59,076 --> 00:27:01,370
He must be hiding something.
414
00:27:02,371 --> 00:27:04,790
We should download
his computer memory and analyze it.
415
00:27:04,957 --> 00:27:08,293
I'd have a hard time defending
that as part of a safety inspection.
416
00:27:08,460 --> 00:27:10,003
We could claim that the computer
417
00:27:10,170 --> 00:27:12,464
was generating
abnormal radiation signatures.
418
00:27:12,631 --> 00:27:15,259
Worf, we're on pretty shaky ground
as it is. We can't just...
419
00:27:20,055 --> 00:27:23,058
- Don't.
- Watch that door.
420
00:27:23,892 --> 00:27:26,436
- What is going on?
- Shut your mouth, klingon.
421
00:27:26,603 --> 00:27:28,605
I guess you're surprised to see me,
doctor.
422
00:27:28,772 --> 00:27:29,898
You could say that.
423
00:27:30,065 --> 00:27:32,234
I've had a change of profession.
424
00:27:32,401 --> 00:27:34,736
It's not in here. Hey, you.
425
00:27:35,237 --> 00:27:36,905
Where's the artifact?
426
00:27:37,072 --> 00:27:38,740
I do not know
what you're talking about.
427
00:27:38,907 --> 00:27:42,286
Use your brain. They wouldn't be
searching if they had the artifact.
428
00:27:42,452 --> 00:27:46,123
Koral must have it.
Where is that klingon pilot?
429
00:27:47,583 --> 00:27:50,085
In the observation lounge
with data and troi.
430
00:27:50,252 --> 00:27:52,713
- How far?
- Twelve decks away.
431
00:27:52,880 --> 00:27:54,600
Security will not allow you
to get that far.
432
00:27:54,756 --> 00:27:56,091
Riker:
They won't get the chance.
433
00:27:56,550 --> 00:27:58,190
We'll use the transporter
in that shuttle,
434
00:27:58,343 --> 00:28:00,512
we'll beam directly
to the observation lounge.
435
00:28:00,679 --> 00:28:02,431
Sorry about this.
436
00:28:07,477 --> 00:28:09,021
Let's go.
437
00:28:13,942 --> 00:28:19,740
If you could tell us something
about the nature of your mission...
438
00:28:27,915 --> 00:28:29,833
What is this? Riker: Quiet.
439
00:28:33,837 --> 00:28:34,922
Does he have it?
440
00:28:42,304 --> 00:28:44,139
- This is it.
- Are you sure, galen?
441
00:28:44,306 --> 00:28:47,309
Picard: Yes, I can recognize
the inscription pattern
442
00:28:47,476 --> 00:28:49,228
from the first artifact.
443
00:28:49,394 --> 00:28:51,980
Commander riker,
by taking this action,
444
00:28:52,147 --> 00:28:55,817
you risk charges of assault,
theft, piracy and treason.
445
00:28:55,984 --> 00:28:57,027
Really?
446
00:28:57,194 --> 00:28:59,655
Then I guess adding one more charge
wouldn't hurt.
447
00:29:11,625 --> 00:29:12,668
Is he dead?
448
00:29:21,426 --> 00:29:23,679
Activate the transporter.
449
00:29:28,642 --> 00:29:29,685
Security alert.
450
00:29:29,851 --> 00:29:32,229
Medical emergency team
to the observation lounge.
451
00:29:32,396 --> 00:29:33,438
Data to bridge.
452
00:29:33,605 --> 00:29:36,358
Raise shields and begin sensor
sweeps for the mercenary ship.
453
00:29:36,525 --> 00:29:37,985
Officer: Aye, sir.
454
00:29:38,986 --> 00:29:42,531
He's all right. He's only stunned.
455
00:29:42,698 --> 00:29:44,324
I must admit,
456
00:29:44,491 --> 00:29:46,535
I am experiencing
a similar sensation.
457
00:29:50,080 --> 00:29:53,000
This is gonna take a little time
to explain.
458
00:29:54,793 --> 00:30:01,049
Set course, 310 Mark 215.
459
00:30:02,509 --> 00:30:04,761
Warp 6.
460
00:30:06,513 --> 00:30:08,223
Where is it?
461
00:30:12,561 --> 00:30:14,229
I have something else for you,
baran.
462
00:30:17,941 --> 00:30:20,068
Tell him what happened, narik.
463
00:30:20,235 --> 00:30:22,779
Narik: Riker turned on us.
464
00:30:23,572 --> 00:30:25,907
He tried to kill galen
before we beamed back.
465
00:30:26,074 --> 00:30:27,594
Picard:
He might have killed all of us.
466
00:30:27,743 --> 00:30:31,580
And I believe he was acting
under your direct orders, baran.
467
00:30:31,747 --> 00:30:33,832
You betrayed us.
468
00:30:34,249 --> 00:30:35,584
This has gone far enough.
469
00:30:35,751 --> 00:30:40,464
I think it is time
that we had a new commander.
470
00:30:40,630 --> 00:30:42,382
Someone who would lead us
to those profits
471
00:30:42,549 --> 00:30:44,259
that we've been promised.
472
00:30:44,968 --> 00:30:46,762
Oh, really?
473
00:30:47,387 --> 00:30:49,431
And who would that be, galen?
474
00:30:49,598 --> 00:30:51,266
You?
475
00:30:52,601 --> 00:30:55,270
He's plotted this all along.
476
00:30:55,645 --> 00:30:58,273
Opposed me at every turn.
477
00:30:59,733 --> 00:31:05,238
Endangered all of us
by refusing to follow his orders.
478
00:31:05,405 --> 00:31:07,157
Follow your orders.
479
00:31:07,324 --> 00:31:11,370
The orders of a small man
trying to fill a role too big for him.
480
00:31:11,828 --> 00:31:14,664
I say it's time for a change.
481
00:31:14,831 --> 00:31:16,500
Who's with me?
482
00:31:30,097 --> 00:31:31,556
It's over, baran.
483
00:31:33,517 --> 00:31:34,726
Not quite.
484
00:31:34,893 --> 00:31:38,230
As long as I have this,
I'm still captain of this ship.
485
00:31:38,397 --> 00:31:40,399
You can't kill all of us.
486
00:31:40,565 --> 00:31:43,902
You need us to run this ship
more than we need you to command it.
487
00:31:44,069 --> 00:31:46,363
I don't have to kill you all.
488
00:31:46,780 --> 00:31:48,323
Just you, galen.
489
00:32:08,260 --> 00:32:10,011
What happened?
490
00:32:11,430 --> 00:32:14,141
I switched the transponder codes.
491
00:32:14,724 --> 00:32:18,895
Given his feelings about me,
it seemed a sensible thing to do.
492
00:32:24,526 --> 00:32:26,695
Baran was nothing.
493
00:32:29,281 --> 00:32:33,535
We have a mission to complete,
and the crew needs a leader.
494
00:32:40,709 --> 00:32:43,628
There'll be no more punishment
on board this ship.
495
00:32:43,795 --> 00:32:46,673
Now, do your duties and I'll see to it
that we complete our mission
496
00:32:46,840 --> 00:32:49,050
and get our payment.
497
00:32:49,509 --> 00:32:50,760
Remove that.
498
00:32:52,429 --> 00:32:55,724
Maintain our present course
and speed for now.
499
00:32:56,391 --> 00:33:00,896
I'm gonna find out when and where
we're supposed to deliver our cargo.
500
00:33:01,062 --> 00:33:02,772
Aye, captain.
501
00:33:14,242 --> 00:33:15,842
Worf: Won' to commander riker.
502
00:33:15,994 --> 00:33:20,540
Minister satok of vulcan security
is standing by on a secure channel.
503
00:33:20,707 --> 00:33:22,542
Put it through in here.
504
00:33:23,502 --> 00:33:26,880
Greetings, commander.
How may I be of service?
505
00:33:27,047 --> 00:33:29,447
Minister, I thought I should
let you know, the mercenary ship
506
00:33:29,591 --> 00:33:31,718
that has been raiding planets
in the taugan system
507
00:33:31,885 --> 00:33:34,429
is probably on its way
to vulcan right now.
508
00:33:34,596 --> 00:33:36,473
I do not understand.
509
00:33:36,640 --> 00:33:39,100
I'm sorry,
it's been a difficult couple of days.
510
00:33:39,267 --> 00:33:42,187
I know that one of your operatives
has been on a mercenary ship
511
00:33:42,354 --> 00:33:45,815
investigating the possible
reassembly of the psionic resonator.
512
00:33:45,982 --> 00:33:47,502
I didn't want someone
to make a mistake
513
00:33:47,651 --> 00:33:49,694
and fire at them
when they approach your planet.
514
00:33:49,861 --> 00:33:53,323
Commander,
I believe there is a problem.
515
00:33:54,115 --> 00:33:57,786
We have no operative
aboard a mercenary ship.
516
00:34:03,250 --> 00:34:06,670
Picard: According to baran's logs,
we are to deliver the two pieces
517
00:34:06,836 --> 00:34:08,672
to the t'karath sanctuary
on vulcan.
518
00:34:08,838 --> 00:34:10,340
I know that place.
519
00:34:10,507 --> 00:34:11,800
It was an underground stronghold
520
00:34:11,967 --> 00:34:14,511
for one of the factions
during the last civil war.
521
00:34:14,678 --> 00:34:17,305
It's been abandoned for centuries.
522
00:34:18,557 --> 00:34:21,142
Galen to bridge.
Alter course for vulcan.
523
00:34:21,309 --> 00:34:22,936
Vekor: Understood.
524
00:34:23,478 --> 00:34:25,855
Oh, I wonder if you can possibly
help me with something.
525
00:34:26,022 --> 00:34:27,440
I have been able to translate
526
00:34:27,607 --> 00:34:29,901
most of the writings
on these two pieces.
527
00:34:30,068 --> 00:34:33,029
For the most part, they're warnings
of death and destruction
528
00:34:33,196 --> 00:34:35,198
to anyone
who opposes the resonator.
529
00:34:37,617 --> 00:34:43,623
I am not able to determine
what appears on the anterior side.
530
00:34:43,790 --> 00:34:47,168
For example, this symbol
represents the vulcan god of war,
531
00:34:47,335 --> 00:34:48,962
and this the god of death.
532
00:34:49,129 --> 00:34:55,594
But if you look really carefully,
you can see a third symbol is missing.
533
00:34:55,760 --> 00:35:00,098
Now, that obviously
should belong to the final piece.
534
00:35:00,265 --> 00:35:03,810
Now, what's odd about this
is that the god of death and war
535
00:35:03,977 --> 00:35:06,896
would typically always
stand alone on an artifact.
536
00:35:07,063 --> 00:35:09,232
They'd never be combined
with a third glyph.
537
00:35:09,399 --> 00:35:13,361
Fascinating,
but I am not an archaeological expert.
538
00:35:13,528 --> 00:35:15,905
I'm really anxious to see
the final artifact,
539
00:35:16,072 --> 00:35:20,285
because it might provide a valuable
insight into vulcan mythology.
540
00:35:21,036 --> 00:35:23,121
When we arrive at vulcan,
541
00:35:23,288 --> 00:35:26,499
I will take these pieces
to a secure holding area
542
00:35:26,666 --> 00:35:29,210
before going on to the sanctuary.
543
00:35:29,377 --> 00:35:31,546
I prefer to go alone.
544
00:35:31,713 --> 00:35:35,800
It will arouse less suspicion
on the part of the isolationists.
545
00:35:35,967 --> 00:35:38,762
Well, there should be no problem
about our entering orbit.
546
00:35:38,928 --> 00:35:41,723
I asked commander riker
to contact the vulcan authorities
547
00:35:41,890 --> 00:35:46,227
from the enterprise, let them know
that we were approaching.
548
00:35:47,187 --> 00:35:48,897
Why did you do that?
549
00:35:49,064 --> 00:35:52,901
Well, I didn't want to risk
a misunderstanding.
550
00:35:53,485 --> 00:35:57,906
Someone might have mistaken this
for an actual raid.
551
00:35:58,073 --> 00:36:00,617
It was a wise precaution.
552
00:36:02,952 --> 00:36:06,247
Perhaps I should contact
the enterprise,
553
00:36:06,790 --> 00:36:08,416
have them meet us at vulcan
554
00:36:08,583 --> 00:36:12,128
just in case these isolationists
try to escape.
555
00:36:12,295 --> 00:36:14,464
Your offer is appreciated,
556
00:36:14,631 --> 00:36:16,925
but our security forces
are more than adequate.
557
00:36:17,926 --> 00:36:20,512
I see. Um...
558
00:36:21,638 --> 00:36:24,724
Do you think it's wise for you
to go there alone?
559
00:36:24,891 --> 00:36:28,311
After all,
they were expecting baran to show up.
560
00:36:28,478 --> 00:36:30,358
Now, don't you think
if I were to accompany you,
561
00:36:30,522 --> 00:36:31,940
it might seem more plausible?
562
00:36:32,107 --> 00:36:35,443
Captain, I do understand
your human emotional need
563
00:36:35,610 --> 00:36:40,448
to be there at the final moment,
but this is a vulcan matter.
564
00:36:42,575 --> 00:36:43,618
Of course.
565
00:36:45,787 --> 00:36:47,122
Thank you.
566
00:36:54,212 --> 00:36:56,798
We have entered orbit of vulcan.
567
00:36:59,300 --> 00:37:01,928
Tallera,
I've decided on a change of plan.
568
00:37:02,095 --> 00:37:04,889
Take one of the artifacts with you.
Leave the other one here.
569
00:37:05,306 --> 00:37:08,351
As soon as we have our payment
in full, we'll complete the delivery.
570
00:37:08,518 --> 00:37:09,978
That was not the agreement.
571
00:37:10,145 --> 00:37:11,354
Picard: I realize that,
572
00:37:11,938 --> 00:37:14,482
but it's safer for all concerned
to leave one behind.
573
00:37:14,649 --> 00:37:17,610
They will not pay us
until they get both pieces.
574
00:37:17,777 --> 00:37:19,417
They've been waiting
a long time for this.
575
00:37:19,571 --> 00:37:21,448
They're not gonna take any risks.
576
00:37:21,614 --> 00:37:24,159
Now, take one of the artifacts
and beam down.
577
00:37:25,493 --> 00:37:27,662
That is all I was waiting for.
578
00:37:27,829 --> 00:37:32,208
Go to the navigational computer
and check file 137-slash-omega.
579
00:37:32,375 --> 00:37:35,420
You'll find a message secretly
transmitted to the enterprise
580
00:37:35,587 --> 00:37:37,922
containing our entire flight plan.
581
00:37:39,591 --> 00:37:40,967
She's right.
582
00:37:41,134 --> 00:37:45,764
The message was sent by galen.
He's a starfleet officer.
583
00:37:47,348 --> 00:37:49,392
Tallera is right.
584
00:37:50,143 --> 00:37:54,105
But what she's not telling you
is that those artifacts she's holding
585
00:37:54,272 --> 00:37:57,025
are part of an incredibly
powerful weapon.
586
00:37:57,942 --> 00:38:00,862
There's no reward waiting for you
down on the surface.
587
00:38:01,029 --> 00:38:03,531
As soon as she's got those artifacts,
588
00:38:03,698 --> 00:38:06,576
she'll leave you behind
to be captured by starfleet.
589
00:38:07,535 --> 00:38:09,287
I don't care what it is you want,
tallera.
590
00:38:09,996 --> 00:38:12,373
I don't care if it's a weapon
for your personal use
591
00:38:12,540 --> 00:38:15,126
or if you're really just making
a delivery as planned.
592
00:38:15,293 --> 00:38:17,045
All I care about is my money.
593
00:38:17,754 --> 00:38:19,547
So I propose a compromise.
594
00:38:19,714 --> 00:38:21,394
Narik and I will go with you
to the surface
595
00:38:21,549 --> 00:38:23,760
to guarantee
that we receive our payment.
596
00:38:23,927 --> 00:38:27,055
After that,
you can go anywhere you want.
597
00:38:27,555 --> 00:38:30,558
Agreed. Bring him as well.
598
00:38:30,725 --> 00:38:33,228
We'll use him as a hostage
if starfleet arrives.
599
00:38:33,603 --> 00:38:36,648
If not, we'll kill him on the surface.
600
00:38:46,366 --> 00:38:49,619
There. Your reward as promised.
601
00:38:55,416 --> 00:38:57,252
Is it all there?
602
00:38:58,336 --> 00:39:01,005
No, this is less than half
of what we were promised.
603
00:39:02,298 --> 00:39:03,550
Where's the rest of it?
604
00:39:03,716 --> 00:39:07,095
That is all I could manage.
I suggest you take it and leave.
605
00:39:07,262 --> 00:39:11,516
I did not come this far to be cheated.
I want it all, now.
606
00:39:13,309 --> 00:39:18,398
Very well.
You will get what you deserve.
607
00:39:39,210 --> 00:39:40,461
Go ahead, captain.
608
00:39:41,254 --> 00:39:44,549
Pick up the phaser.
See what good it will do.
609
00:39:44,716 --> 00:39:46,968
You'll never get away with this.
610
00:39:47,135 --> 00:39:49,470
Starfleet will never stand by
and watch you tear apart
611
00:39:49,637 --> 00:39:51,639
one of the founding worlds
of the federation.
612
00:39:51,806 --> 00:39:55,685
How little you understand
what you're facing, captain.
613
00:39:55,852 --> 00:39:58,271
You're used to fighting enemies
like yourself.
614
00:39:58,771 --> 00:40:03,735
People on ships with defense shields,
energy weapons, warp drives.
615
00:40:03,902 --> 00:40:08,323
But this is unlike anything
you've ever faced.
616
00:40:08,489 --> 00:40:11,492
This is the power of the mind.
617
00:40:12,201 --> 00:40:14,412
Pick up the phaser, captain.
618
00:40:21,002 --> 00:40:24,505
Listen to me, all of you.
Drop your weapons. Do it.
619
00:40:30,303 --> 00:40:33,014
Don't make
any aggressive movements.
620
00:40:33,181 --> 00:40:37,477
The resonator amplifies
violent feelings and emotions.
621
00:40:38,436 --> 00:40:40,688
And that's why you wanted me
to pick up the phaser.
622
00:40:40,855 --> 00:40:43,650
That's how you were able
to kill narik and vekor.
623
00:40:43,816 --> 00:40:49,030
But I can see the symbol
on that third artifact.
624
00:40:49,864 --> 00:40:52,241
And it is the vulcan symbol
for peace
625
00:40:52,408 --> 00:40:56,412
standing between the symbols
for war and death.
626
00:40:57,288 --> 00:40:58,957
It's a warning
627
00:40:59,123 --> 00:41:02,001
that the power of the resonator
can be overcome by peace.
628
00:41:02,168 --> 00:41:06,089
You are about to see
how wrong you are.
629
00:41:07,840 --> 00:41:09,884
Empty your minds
of violent thoughts.
630
00:41:23,564 --> 00:41:26,484
Think, tallera.
Two thousand years ago,
631
00:41:26,651 --> 00:41:28,736
your people
were being consumed by war.
632
00:41:28,903 --> 00:41:34,075
But when peace came to vulcan,
the resonator became useless.
633
00:41:34,242 --> 00:41:36,411
That's why it was dismantled.
634
00:41:58,766 --> 00:42:00,143
You were right, tallera.
635
00:42:00,309 --> 00:42:04,981
The resonator cannot be stopped
by phasers and shields.
636
00:42:05,189 --> 00:42:08,276
But it can be defeated by peace.
637
00:42:28,296 --> 00:42:31,924
Picard:
Captain's log, stardate 47169.2.
638
00:42:32,091 --> 00:42:35,595
Security minister satok
has taken tallera into custody
639
00:42:35,762 --> 00:42:39,307
and begun a search
for the rest of the isolationists.
640
00:42:39,599 --> 00:42:42,435
Once we realized that you were
no longer on the mercenary ship,
641
00:42:42,602 --> 00:42:45,313
we scanned the surface
for your neural implant.
642
00:42:45,480 --> 00:42:47,940
We tracked the signal
into the caverns.
643
00:42:48,107 --> 00:42:49,817
What will become
of the resonator, sir?
644
00:42:49,984 --> 00:42:53,321
Satok has assured me
that all three pieces will be destroyed.
645
00:42:53,488 --> 00:42:55,323
It is unfortunate it cannot be studied.
646
00:42:55,490 --> 00:42:58,367
The resonator is a key artifact
from a remarkable period of history.
647
00:42:58,534 --> 00:43:01,370
Oh, normally
I would be the first one to agree.
648
00:43:01,537 --> 00:43:05,083
But perhaps some things
are best left in the past.
649
00:43:05,500 --> 00:43:07,140
What's going to happen
to the mercenaries?
650
00:43:07,293 --> 00:43:10,713
Oh, they will be detained by
the vulcan authorities for the moment.
651
00:43:10,880 --> 00:43:14,467
But they're also
facing charges from the klingons,
652
00:43:14,634 --> 00:43:17,845
the cardassians, the ferengi
and at least seven other worlds.
653
00:43:18,012 --> 00:43:20,223
I don't think we'll be hearing
from them for a while.
654
00:43:20,848 --> 00:43:23,267
Number one, will you set a course
for starbase 227?
655
00:43:23,434 --> 00:43:25,853
- I'll join you on the bridge shortly.
- Wait a minute.
656
00:43:26,020 --> 00:43:29,398
You've been declared dead.
You can't give orders around here.
657
00:43:30,817 --> 00:43:33,778
If we are to adhere to the exact letter
of starfleet regulations,
658
00:43:33,945 --> 00:43:37,490
then, technically, sir,
you have been declared a renegade.
659
00:43:37,657 --> 00:43:42,411
In fact, I believe you are facing
12 counts of court-martial offenses.
660
00:43:42,578 --> 00:43:44,372
You cannot give orders either, sir.
661
00:43:44,539 --> 00:43:46,290
That's quite right.
662
00:43:46,457 --> 00:43:50,711
And as I'm supposed to be dead,
I'll go and get some sleep.
663
00:43:50,878 --> 00:43:54,590
And, Mr. Data, I suggest that you
escort commander riker to the brig.
664
00:43:54,757 --> 00:43:56,300
Aye, sir.
665
00:43:59,887 --> 00:44:01,556
This way, sir.
666
00:44:03,057 --> 00:44:05,059
Data, he was joking.
667
00:44:06,269 --> 00:44:08,271
You know that, right?
668
00:44:08,437 --> 00:44:09,981
Data?
51870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.