Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:04,870
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Last time on Star Trek The Next Generation
2
00:00:11,510 --> 00:00:14,570
Just after I had killed the Borg, I
3
00:00:14,570 --> 00:00:15,309
felt something.
4
00:00:15,830 --> 00:00:17,610
I believe it was...
5
00:00:20,010 --> 00:00:20,490
pleasure.
6
00:00:21,250 --> 00:00:22,310
I don't believe they were part of the
7
00:00:22,310 --> 00:00:22,930
Borg Collective.
8
00:00:23,310 --> 00:00:25,030
One of them referred to himself as I.
9
00:00:25,290 --> 00:00:26,990
The only Borg who had a name was
10
00:00:26,990 --> 00:00:27,270
Hugh.
11
00:00:27,850 --> 00:00:28,630
We are Hugh.
12
00:00:29,230 --> 00:00:30,670
He was here in this room.
13
00:00:30,670 --> 00:00:32,530
I could have rid the Federation of a
14
00:00:32,530 --> 00:00:34,030
mortal threat, and I let him go.
15
00:00:34,370 --> 00:00:37,290
The Borg have established several transwarp conduits through
16
00:00:37,290 --> 00:00:37,990
subspace.
17
00:00:45,570 --> 00:00:46,370
Get down!
18
00:00:48,510 --> 00:00:49,850
I was like you once.
19
00:00:51,830 --> 00:00:52,790
Without feeling.
20
00:00:54,070 --> 00:00:55,150
But the One helped me.
21
00:00:56,030 --> 00:00:56,850
He can help you too.
22
00:00:56,930 --> 00:00:58,470
He can help you find emotion.
23
00:00:59,320 --> 00:01:01,590
You will not resist what you wanted all
24
00:01:01,590 --> 00:01:02,210
your life.
25
00:01:02,650 --> 00:01:04,830
If the Borg should attack, don't wait for
26
00:01:04,830 --> 00:01:06,630
me or anyone else to return to the
27
00:01:06,630 --> 00:01:06,830
ship.
28
00:01:07,030 --> 00:01:09,230
But take the Enterprise to the transwarp conduit.
29
00:01:09,990 --> 00:01:11,170
Return to Federation space.
30
00:01:13,070 --> 00:01:13,650
Stop!
31
00:01:17,880 --> 00:01:18,460
No.
32
00:01:20,840 --> 00:01:23,020
The sons of Soong have joined together.
33
00:01:24,340 --> 00:01:27,800
And together, we will destroy the Federation.
34
00:01:28,440 --> 00:01:29,560
And now the conclusion.
35
00:01:37,630 --> 00:01:39,670
What do you think of my followers, Picard?
36
00:01:43,940 --> 00:01:45,020
Impressive, aren't they?
37
00:01:45,700 --> 00:01:47,080
I'm not particularly impressed.
38
00:01:47,880 --> 00:01:50,100
All you've done is teach them to enjoy
39
00:01:50,100 --> 00:01:50,520
killing.
40
00:01:51,320 --> 00:01:52,340
You are wrong, Captain.
41
00:01:53,500 --> 00:01:55,540
My brother and I serve a much higher
42
00:01:55,540 --> 00:01:56,080
purpose.
43
00:01:57,920 --> 00:02:00,180
Data, I can sense feelings in you.
44
00:02:00,580 --> 00:02:03,440
Yes, my brother has made that possible.
45
00:02:04,760 --> 00:02:05,980
He gave you the chip.
46
00:02:06,860 --> 00:02:08,919
The one Dr. Soong made for you.
47
00:02:10,060 --> 00:02:11,920
No, no, no, no, no.
48
00:02:13,300 --> 00:02:15,500
I still have the emotional program my father
49
00:02:15,500 --> 00:02:15,940
designed.
50
00:02:16,780 --> 00:02:18,040
I wouldn't want to give it up.
51
00:02:19,080 --> 00:02:20,440
It's what has given me such a strong
52
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
sense of family.
53
00:02:22,480 --> 00:02:24,840
An intense desire to reunite with my dear
54
00:02:24,840 --> 00:02:25,220
brother.
55
00:02:26,260 --> 00:02:27,260
How did he do it, Data?
56
00:02:27,820 --> 00:02:29,560
What made you decide to come here?
57
00:02:29,740 --> 00:02:31,240
I am talking to you, Picard.
58
00:02:32,120 --> 00:02:33,760
I will tell you all you need to
59
00:02:33,760 --> 00:02:34,000
know.
60
00:02:34,000 --> 00:02:37,060
You're controlling him, and you've corrupted the Borg.
61
00:02:40,080 --> 00:02:41,960
You simply don't understand, do you?
62
00:02:42,960 --> 00:02:45,100
You have no idea of what has happened
63
00:02:45,100 --> 00:02:45,420
here.
64
00:02:46,400 --> 00:02:48,020
How I found my true calling.
65
00:02:49,300 --> 00:02:52,560
How the Borg found something to believe in.
66
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
I would like to learn about that.
67
00:02:55,000 --> 00:02:56,400
But I want Data to tell us.
68
00:02:56,780 --> 00:02:57,500
I told you.
69
00:02:58,360 --> 00:02:59,860
I will tell you what you need to
70
00:02:59,860 --> 00:03:00,100
know.
71
00:03:00,960 --> 00:03:01,840
How about that, Data?
72
00:03:01,840 --> 00:03:03,620
He won't even let you talk.
73
00:03:05,160 --> 00:03:07,080
Do not try to drive a wedge between
74
00:03:07,080 --> 00:03:07,600
us, Captain.
75
00:03:08,860 --> 00:03:10,440
I am loyal to my brother.
76
00:03:11,900 --> 00:03:12,700
You see, Picard?
77
00:03:13,680 --> 00:03:15,120
He's not your pawn anymore.
78
00:03:16,040 --> 00:03:17,560
I've helped him to break free.
79
00:03:18,780 --> 00:03:20,000
Just as I've helped them.
80
00:03:21,440 --> 00:03:22,240
Look at them.
81
00:03:24,020 --> 00:03:25,680
Look at what I've helped them become.
82
00:03:27,020 --> 00:03:29,700
They're no longer simply mindless automatons.
83
00:03:30,020 --> 00:03:30,900
They're passionate.
84
00:03:32,220 --> 00:03:32,660
Alive.
85
00:03:33,360 --> 00:03:35,220
Are you saying that you caused them to
86
00:03:35,220 --> 00:03:35,960
become individuals?
87
00:03:36,620 --> 00:03:36,880
No.
88
00:03:37,380 --> 00:03:38,100
You did that.
89
00:03:38,620 --> 00:03:39,380
You and your friends.
90
00:03:40,460 --> 00:03:41,900
All I did was clean up the mess
91
00:03:41,900 --> 00:03:43,900
you made when that Borg you befriended returned
92
00:03:43,900 --> 00:03:44,540
to his ship.
93
00:03:45,560 --> 00:03:47,580
Hugh interfaced with the others and transferred his
94
00:03:47,580 --> 00:03:49,360
sense of individuality to them.
95
00:03:49,880 --> 00:03:51,080
It nearly destroyed them.
96
00:03:51,680 --> 00:03:53,100
Data, do you remember when Hugh was on
97
00:03:53,100 --> 00:03:53,640
board the Enterprise?
98
00:03:54,420 --> 00:03:56,320
Do you remember what you were like then?
99
00:03:56,480 --> 00:03:57,460
That doesn't matter.
100
00:03:58,140 --> 00:03:59,140
It matters to me.
101
00:03:59,640 --> 00:04:00,980
I want to know what has happened to
102
00:04:00,980 --> 00:04:01,180
Data.
103
00:04:01,180 --> 00:04:03,440
What's important is what I've done here.
104
00:04:04,440 --> 00:04:05,860
How I found my calling.
105
00:04:07,360 --> 00:04:08,900
I know now why I was created.
106
00:04:10,240 --> 00:04:11,960
No one can ever take that away from
107
00:04:11,960 --> 00:04:12,280
me.
108
00:04:13,880 --> 00:04:15,640
Without me, they would have perished.
109
00:04:17,060 --> 00:04:18,820
When I stumbled on their ship, they were
110
00:04:18,820 --> 00:04:19,279
lost.
111
00:04:20,000 --> 00:04:20,480
Disoriented.
112
00:04:22,000 --> 00:04:24,640
They had no idea how to function as
113
00:04:24,640 --> 00:04:25,100
individuals.
114
00:04:25,340 --> 00:04:27,020
They couldn't even navigate their own vessel.
115
00:04:27,680 --> 00:04:29,700
They had lost their sense of purpose.
116
00:04:31,340 --> 00:04:33,000
I gave them their purpose.
117
00:04:34,360 --> 00:04:35,960
And they gave me mine.
118
00:04:36,820 --> 00:04:39,080
The Borg aspire to the perfection my brother
119
00:04:39,080 --> 00:04:40,060
and I represent.
120
00:04:41,520 --> 00:04:43,860
Fully artificial lifeforms.
121
00:04:44,980 --> 00:04:46,140
We are their future.
122
00:04:47,060 --> 00:04:51,300
The reign of biological lifeforms is coming to
123
00:04:51,300 --> 00:04:51,740
an end.
124
00:04:53,080 --> 00:04:59,440
You, Picard, and those like you are obsolete.
125
00:05:02,090 --> 00:05:03,040
Take them, brother.
126
00:05:44,750 --> 00:05:45,730
Space.
127
00:05:46,410 --> 00:05:48,070
The final frontier.
128
00:05:49,920 --> 00:05:52,810
These are the voyagers of the Starship Enterprise.
129
00:05:54,070 --> 00:05:57,990
Its continuing mission to explore strange new worlds.
130
00:05:58,990 --> 00:06:02,230
To seek out new life and new civilizations.
131
00:06:03,770 --> 00:06:06,810
To boldly go where no one has gone
132
00:06:06,810 --> 00:06:07,410
before.
133
00:07:06,550 --> 00:07:08,550
Acting Captain's log, supplemental.
134
00:07:09,290 --> 00:07:11,350
The skeleton crew left on board the Enterprise
135
00:07:11,350 --> 00:07:12,970
is unable to help in the search for
136
00:07:12,970 --> 00:07:13,590
Commander Data.
137
00:07:14,230 --> 00:07:16,770
The planet's unusual EM field is interfering with
138
00:07:16,770 --> 00:07:19,470
the ship's sensors, severely limiting their effectiveness.
139
00:07:20,450 --> 00:07:22,970
Ensign, we need to modify the sensor array
140
00:07:22,970 --> 00:07:24,510
to filter out these EM pulses.
141
00:07:24,670 --> 00:07:25,250
Can you do that?
142
00:07:25,990 --> 00:07:26,430
Yes, sir.
143
00:07:27,070 --> 00:07:28,170
I think so.
144
00:07:31,190 --> 00:07:31,970
What's your name?
145
00:07:33,170 --> 00:07:33,650
Tate, sir.
146
00:07:34,110 --> 00:07:35,470
I don't think I've seen you before.
147
00:07:35,950 --> 00:07:37,810
I was just posted here six weeks ago.
148
00:07:38,590 --> 00:07:40,070
Well, Tate, I bet you never thought you'd
149
00:07:40,070 --> 00:07:42,090
be serving as tactical officer after only six
150
00:07:42,090 --> 00:07:42,410
weeks.
151
00:07:43,090 --> 00:07:44,310
No, sir, I sure didn't.
152
00:07:45,950 --> 00:07:47,510
I think I filtered out some of the
153
00:07:47,510 --> 00:07:48,130
sensor noise.
154
00:07:48,430 --> 00:07:49,790
I'll bring the modifications online.
155
00:07:49,910 --> 00:07:50,330
Good work.
156
00:07:50,330 --> 00:07:51,370
Roger to Enterprise.
157
00:07:51,630 --> 00:07:52,350
Go ahead, Will.
158
00:07:52,890 --> 00:07:54,470
I can't contact the Captain.
159
00:07:54,930 --> 00:07:56,150
It could just be interference, but I'd like
160
00:07:56,150 --> 00:07:56,570
to be sure.
161
00:07:57,010 --> 00:07:57,410
Understood.
162
00:07:58,530 --> 00:07:59,870
Enterprise to Captain Picard.
163
00:08:01,790 --> 00:08:02,810
Crusher to Picard.
164
00:08:03,450 --> 00:08:04,830
I'm not getting a comm signal from anyone
165
00:08:04,830 --> 00:08:05,630
on the Captain's team.
166
00:08:06,050 --> 00:08:07,370
The last time they checked in, they were
167
00:08:07,370 --> 00:08:10,210
investigating a structure in Section Gamma 2-5.
168
00:08:10,790 --> 00:08:13,370
Sir, I'm picking up a vessel closing in
169
00:08:13,370 --> 00:08:14,090
on our location.
170
00:08:15,110 --> 00:08:16,150
Is it a Borg ship?
171
00:08:16,430 --> 00:08:18,030
It seems to match the configuration of the
172
00:08:18,030 --> 00:08:19,910
ship that the Enterprise encountered at Oneaca 3.
173
00:08:20,270 --> 00:08:20,770
Red alert.
174
00:08:22,450 --> 00:08:24,050
How long before they're in weapons range?
175
00:08:24,750 --> 00:08:25,770
About 90 seconds.
176
00:08:26,210 --> 00:08:27,370
No, no, make that 70 seconds.
177
00:08:27,870 --> 00:08:29,270
Crusher to Transporter Room 3.
178
00:08:29,630 --> 00:08:30,390
Stella's out here, sir.
179
00:08:30,970 --> 00:08:32,830
Start transporting the away teams off of the
180
00:08:32,830 --> 00:08:33,090
surface.
181
00:08:33,590 --> 00:08:33,950
Aye, sir.
182
00:08:34,390 --> 00:08:36,049
Use the transporters in the cargo bay if
183
00:08:36,049 --> 00:08:36,510
you have to.
184
00:08:36,789 --> 00:08:38,250
I want those teams up here as fast
185
00:08:38,250 --> 00:08:38,750
as possible.
186
00:08:39,330 --> 00:08:40,809
Armstrong, you and the others prepare to beam
187
00:08:40,809 --> 00:08:40,950
up.
188
00:08:41,130 --> 00:08:41,429
Aye, sir.
189
00:08:42,049 --> 00:08:43,430
Beverly Wharf and I will stay down here
190
00:08:43,430 --> 00:08:44,430
and look for the Captain's team.
191
00:08:44,650 --> 00:08:46,150
I'm not going to leave you down there.
192
00:08:46,150 --> 00:08:48,130
You pull as many people off the surface
193
00:08:48,130 --> 00:08:49,170
as you can and get back to the
194
00:08:49,170 --> 00:08:50,170
transwarp conduit.
195
00:08:50,650 --> 00:08:52,310
The Captain's orders were to get the Enterprise
196
00:08:52,310 --> 00:08:53,690
back to Federation space.
197
00:08:54,830 --> 00:08:55,310
Acknowledged.
198
00:08:55,570 --> 00:08:56,130
Riker out.
199
00:08:56,550 --> 00:08:57,390
Prepare to leave orbit.
200
00:08:58,010 --> 00:09:00,310
Sir, the Borg ship is powering up its
201
00:09:00,310 --> 00:09:01,170
forward weapons array.
202
00:09:01,750 --> 00:09:04,410
They'll be in firing range in 20 seconds.
203
00:09:05,130 --> 00:09:05,790
Stella's out.
204
00:09:06,290 --> 00:09:07,770
How many people do we still have down
205
00:09:07,770 --> 00:09:08,010
there?
206
00:09:08,570 --> 00:09:09,430
73, sir.
207
00:09:10,210 --> 00:09:11,770
Put the Borg ship on screen.
208
00:09:12,330 --> 00:09:13,390
Should I raise shield, sir?
209
00:09:13,550 --> 00:09:14,110
Not yet.
210
00:09:14,110 --> 00:09:16,010
I want to keep bringing people up until
211
00:09:16,010 --> 00:09:17,210
the last possible second.
212
00:09:19,350 --> 00:09:20,330
Ten seconds.
213
00:09:20,910 --> 00:09:22,610
Stand by to raise shields and break orbit
214
00:09:22,610 --> 00:09:23,190
on my mark.
215
00:09:23,850 --> 00:09:24,530
Five seconds.
216
00:09:25,950 --> 00:09:26,350
Mark.
217
00:09:31,350 --> 00:09:33,110
Shield down to 70%.
218
00:09:33,110 --> 00:09:36,190
Establish a frequency shift firing pattern and return
219
00:09:36,190 --> 00:09:36,630
fire.
220
00:09:37,250 --> 00:09:37,850
Right.
221
00:09:44,300 --> 00:09:45,100
Direct hit.
222
00:09:45,440 --> 00:09:45,940
No damage.
223
00:09:46,540 --> 00:09:48,160
Helm, set a course for the conduit.
224
00:09:48,380 --> 00:09:49,080
Maximum warp.
225
00:09:49,480 --> 00:09:49,840
Aye, sir.
226
00:09:53,060 --> 00:09:57,780
We heard the Borg aren't following us.
227
00:09:59,440 --> 00:10:01,680
Salazar, how many people did we leave behind?
228
00:10:02,260 --> 00:10:03,240
47, sir.
229
00:10:06,380 --> 00:10:08,080
Another minute and we would have had them.
230
00:10:10,940 --> 00:10:12,180
Riker to any team leader.
231
00:10:12,720 --> 00:10:13,960
Lieutenant Powell here, sir.
232
00:10:14,640 --> 00:10:16,180
Round up everybody who was left behind.
233
00:10:16,760 --> 00:10:17,260
Take cover.
234
00:10:18,020 --> 00:10:19,640
Try to avoid any contact with the Borg.
235
00:10:20,080 --> 00:10:20,580
Aye, sir.
236
00:10:21,500 --> 00:10:22,000
Riker out.
237
00:10:23,820 --> 00:10:25,700
Even if Beverly can get back to Federation
238
00:10:25,700 --> 00:10:29,700
space, it'll be a few days until Starfleet
239
00:10:29,700 --> 00:10:30,560
can get any ships here.
240
00:10:31,720 --> 00:10:34,840
Until then, we're on our own.
241
00:10:39,640 --> 00:10:42,460
Data, you must realize that something has happened
242
00:10:42,460 --> 00:10:42,860
to you.
243
00:10:43,460 --> 00:10:45,920
The Data I know would never have agreed
244
00:10:45,920 --> 00:10:47,820
to be a willing party to Law's plan.
245
00:10:48,940 --> 00:10:50,940
I now realize that my life aboard the
246
00:10:50,940 --> 00:10:52,300
Enterprise was a waste.
247
00:10:55,020 --> 00:10:58,660
My quest to become human, misguided.
248
00:10:59,900 --> 00:11:02,780
An evolutionary step in the wrong direction.
249
00:11:03,860 --> 00:11:06,160
Data, all I'm sensing from you is anger
250
00:11:06,160 --> 00:11:06,760
and hatred.
251
00:11:07,560 --> 00:11:09,300
Have you felt any other emotions?
252
00:11:09,840 --> 00:11:11,180
There are no other emotions.
253
00:11:11,180 --> 00:11:14,280
Data, just because you haven't experienced certain emotions
254
00:11:14,280 --> 00:11:15,520
doesn't mean they don't exist.
255
00:11:16,320 --> 00:11:17,960
Law is only feeding you the negative ones.
256
00:11:18,380 --> 00:11:20,440
Counselor Troy herself told me that feelings are
257
00:11:20,440 --> 00:11:21,520
not negative or positive.
258
00:11:22,240 --> 00:11:23,660
It is how we act on them that
259
00:11:23,660 --> 00:11:24,860
makes them good or bad.
260
00:11:25,560 --> 00:11:25,900
Fine.
261
00:11:27,040 --> 00:11:28,780
But what about the things that Law is
262
00:11:28,780 --> 00:11:29,220
proposing?
263
00:11:30,100 --> 00:11:31,640
What about the lives that have already been
264
00:11:31,640 --> 00:11:32,000
lost?
265
00:11:32,700 --> 00:11:34,100
You simply do not understand.
266
00:11:34,980 --> 00:11:37,760
In a quest such as ours, sacrifices have
267
00:11:37,760 --> 00:11:38,420
to be made.
268
00:11:38,420 --> 00:11:41,420
It is regrettable, but the greater good must
269
00:11:41,420 --> 00:11:42,080
be served.
270
00:11:44,240 --> 00:11:45,500
Give me your visor.
271
00:11:47,140 --> 00:11:47,700
Why?
272
00:11:51,970 --> 00:11:54,350
Give it to me, or I will take
273
00:11:54,350 --> 00:11:55,090
it by force.
274
00:12:08,980 --> 00:12:10,980
I am not your puppet anymore.
275
00:12:33,820 --> 00:12:36,580
Sir, we've reached the coordinates of the conduit.
276
00:12:37,080 --> 00:12:39,080
The tachyon matrix is energized and ready to
277
00:12:39,080 --> 00:12:39,300
go.
278
00:12:39,600 --> 00:12:41,720
And Lieutenant Barnaby has returned from the surface.
279
00:12:42,120 --> 00:12:42,920
He'll be relieving me.
280
00:12:42,920 --> 00:12:43,440
Right.
281
00:12:43,960 --> 00:12:45,100
Stand by to trigger the conduit.
282
00:12:45,700 --> 00:12:47,200
Tate, I want you to stay on the
283
00:12:47,200 --> 00:12:47,520
bridge.
284
00:12:47,980 --> 00:12:49,440
I'll need a science officer at the aft
285
00:12:49,440 --> 00:12:49,980
station.
286
00:12:50,780 --> 00:12:51,240
Yes, sir.
287
00:12:53,540 --> 00:12:56,180
Helm, set a course to return to the
288
00:12:56,180 --> 00:12:56,440
planet.
289
00:12:56,840 --> 00:12:57,220
Aye, sir.
290
00:12:57,500 --> 00:12:59,420
I'm not leaving those people stranded back there.
291
00:13:00,040 --> 00:13:01,940
An emergency buoy can transmit a copy of
292
00:13:01,940 --> 00:13:03,620
our log entries to Starfleet just as easily
293
00:13:03,620 --> 00:13:04,200
as we can.
294
00:13:04,640 --> 00:13:06,940
Ensign, prepare our buoy and launch it when
295
00:13:06,940 --> 00:13:07,160
ready.
296
00:13:07,640 --> 00:13:08,080
Aye, sir.
297
00:13:08,460 --> 00:13:09,900
Lieutenant, open the conduit.
298
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
Launching buoy now, sir.
299
00:13:17,340 --> 00:13:19,980
Lieutenant, scan for any Borg ships between here
300
00:13:19,980 --> 00:13:20,480
and the planet.
301
00:13:21,400 --> 00:13:22,140
Sensors detect.
302
00:13:22,400 --> 00:13:23,140
No vessels.
303
00:13:24,060 --> 00:13:25,720
We have to assume the ship that attacked
304
00:13:25,720 --> 00:13:26,580
us is still in orbit.
305
00:13:27,260 --> 00:13:28,760
How long will we have before they can
306
00:13:28,760 --> 00:13:29,780
detect us and intercept?
307
00:13:30,380 --> 00:13:32,280
If their sensors function as well as ours,
308
00:13:32,400 --> 00:13:33,940
it could be as little as 30 seconds.
309
00:13:35,260 --> 00:13:36,040
Crusher to Salazar.
310
00:13:36,720 --> 00:13:38,100
How long will it take to get the
311
00:13:38,100 --> 00:13:39,160
rest of the crew off the surface?
312
00:13:39,680 --> 00:13:40,520
One minute should do it.
313
00:13:40,680 --> 00:13:41,540
We don't have one minute.
314
00:13:41,580 --> 00:13:42,740
How much can you shave off that?
315
00:13:42,740 --> 00:13:44,380
If I could get a good lock on
316
00:13:44,380 --> 00:13:46,420
them quickly, I might be able to do
317
00:13:46,420 --> 00:13:47,760
it in 45 or 50 seconds.
318
00:13:48,460 --> 00:13:51,540
We need to buy ourselves 15 seconds.
319
00:13:53,620 --> 00:13:55,480
Lieutenant, is there any way we can use
320
00:13:55,480 --> 00:13:57,480
the planet as a barrier to keep the
321
00:13:57,480 --> 00:13:58,840
Borg from realizing we're in orbit?
322
00:13:59,420 --> 00:14:01,240
We can inter-orbit while they're on the
323
00:14:01,240 --> 00:14:02,160
far side of the planet.
324
00:14:02,680 --> 00:14:04,280
And if we delay dropping out of warp
325
00:14:04,280 --> 00:14:06,540
until the last possible instant, we could gain
326
00:14:06,540 --> 00:14:07,260
a few more seconds.
327
00:14:07,460 --> 00:14:10,460
If your calculations are even slightly off, we'd
328
00:14:10,460 --> 00:14:11,100
hit the atmosphere.
329
00:14:11,680 --> 00:14:13,540
I'll just have to be sure my calculations
330
00:14:13,540 --> 00:14:14,160
are accurate.
331
00:14:14,460 --> 00:14:14,900
Ensign.
332
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Let's do it.
333
00:14:22,980 --> 00:14:23,860
Helm, hard about.
334
00:14:24,360 --> 00:14:24,760
Aye, sir.
335
00:14:25,840 --> 00:14:27,300
Still no sign of the structure.
336
00:14:28,420 --> 00:14:30,200
All this interference, it could be 100 meters
337
00:14:30,200 --> 00:14:31,420
away and we wouldn't know it.
338
00:14:31,800 --> 00:14:32,840
This could take hours.
339
00:14:33,580 --> 00:14:35,680
I'm picking up a faint energy reading.
340
00:14:36,760 --> 00:14:38,560
The residual thermal trace is still listed here.
341
00:14:40,240 --> 00:14:42,140
The decay rate indicates it could be human
342
00:14:42,140 --> 00:14:43,060
if it took this path.
343
00:14:49,400 --> 00:14:50,380
There you are, brother.
344
00:14:50,880 --> 00:14:51,900
Here's the visor.
345
00:14:52,480 --> 00:14:53,860
May I ask why you wanted it?
346
00:14:55,460 --> 00:14:56,940
Thought it might look good on me.
347
00:14:58,400 --> 00:14:59,200
What do you think?
348
00:15:05,350 --> 00:15:07,110
Maybe we should work on your sense of
349
00:15:07,110 --> 00:15:07,730
humor, brother.
350
00:15:10,730 --> 00:15:13,590
Actually, I was thinking La Forge's implants might
351
00:15:13,590 --> 00:15:16,030
make him an ideal test subject for my
352
00:15:16,030 --> 00:15:16,570
experiment.
353
00:15:17,890 --> 00:15:20,170
All of the Borg you have experimented on
354
00:15:20,170 --> 00:15:22,730
so far have suffered extensive brain damage.
355
00:15:23,490 --> 00:15:26,610
Using the humans to perfect the procedure will
356
00:15:26,610 --> 00:15:29,230
allow us to prevent any further Borg deaths.
357
00:15:31,130 --> 00:15:34,740
I understand.
358
00:15:41,990 --> 00:15:42,670
What is it?
359
00:15:43,470 --> 00:15:45,930
This Borg has disconnected himself from the others.
360
00:15:47,150 --> 00:15:48,570
He would not let me hear his thoughts.
361
00:15:52,210 --> 00:15:55,130
I've asked you to stay linked to Croesus
362
00:15:55,130 --> 00:15:56,450
at all times.
363
00:15:57,270 --> 00:15:58,310
You know that, don't you?
364
00:15:59,310 --> 00:15:59,770
Yes.
365
00:16:01,350 --> 00:16:03,910
I know this must be difficult for you.
366
00:16:06,410 --> 00:16:08,570
How uncertain you must feel.
367
00:16:09,150 --> 00:16:11,690
All of these sensations are new and they
368
00:16:11,690 --> 00:16:12,390
can be frightening.
369
00:16:13,090 --> 00:16:13,890
Isn't that right?
370
00:16:14,730 --> 00:16:15,110
Yes.
371
00:16:17,110 --> 00:16:18,390
I have doubts.
372
00:16:18,970 --> 00:16:20,030
Of course you do.
373
00:16:20,470 --> 00:16:21,450
It's only natural.
374
00:16:23,130 --> 00:16:24,790
No one is going to blame you for
375
00:16:24,790 --> 00:16:25,210
that.
376
00:16:25,850 --> 00:16:28,710
But in order to lose those doubts, to
377
00:16:28,710 --> 00:16:34,150
keep fear and confusion away, I need you
378
00:16:34,150 --> 00:16:37,210
to remain linked to the others, so that
379
00:16:37,210 --> 00:16:41,010
their strength and their confidence can help you.
380
00:16:42,030 --> 00:16:43,150
I need you, Govan.
381
00:16:44,990 --> 00:16:46,570
I need you to help me build a
382
00:16:46,570 --> 00:16:47,850
future for the Borg.
383
00:16:48,830 --> 00:16:50,550
I can't do it without you.
384
00:16:52,010 --> 00:16:53,070
Will you help me?
385
00:16:54,450 --> 00:16:54,930
Yes.
386
00:16:55,790 --> 00:16:56,550
I will.
387
00:17:03,619 --> 00:17:05,400
Lor must have told Data to take my
388
00:17:05,400 --> 00:17:07,560
visor because he realized I could see a
389
00:17:07,560 --> 00:17:09,359
carrier wave that was radiating from him.
390
00:17:09,700 --> 00:17:10,560
A carrier wave?
391
00:17:11,180 --> 00:17:13,099
Is that how he's manipulating Data?
392
00:17:13,480 --> 00:17:16,240
I think what's happening is that Lor is
393
00:17:16,240 --> 00:17:18,180
tapping into the chip he stole from Dr.
394
00:17:18,300 --> 00:17:19,859
Sung and somehow he's found a way to
395
00:17:19,859 --> 00:17:22,460
transmit part of that emotional program to Data.
396
00:17:23,119 --> 00:17:25,140
But the only emotions Data seems to feel
397
00:17:25,140 --> 00:17:25,599
are negative.
398
00:17:26,420 --> 00:17:27,460
Yeah, I'm sure that's intentional.
399
00:17:28,480 --> 00:17:29,780
But in order for Data to be affected
400
00:17:29,780 --> 00:17:31,860
by those emotions, Lor would have had to
401
00:17:31,860 --> 00:17:33,540
disable his ethical program first.
402
00:17:34,320 --> 00:17:35,540
Can we reactivate it?
403
00:17:35,940 --> 00:17:37,800
If I can generate a phased Cadian pulse
404
00:17:37,800 --> 00:17:39,840
at the right frequency, that would trigger Data's
405
00:17:39,840 --> 00:17:41,660
subsystems and reboot the program.
406
00:17:42,800 --> 00:17:45,680
And although Lor would still be feeding him
407
00:17:45,680 --> 00:17:48,100
negative emotions, at least Data might listen to
408
00:17:48,100 --> 00:17:48,380
us.
409
00:17:48,680 --> 00:17:48,960
Right.
410
00:17:50,000 --> 00:17:51,360
I think it's worth a try.
411
00:17:52,780 --> 00:17:55,580
So, got any ideas on how we generate
412
00:17:55,580 --> 00:17:56,400
a Cadian pulse?
413
00:18:00,640 --> 00:18:02,060
Data, where are you taking him?
414
00:18:02,600 --> 00:18:03,960
That is not your concern.
415
00:18:04,960 --> 00:18:05,780
Data, wait.
416
00:18:06,440 --> 00:18:07,600
Let us talk to you.
417
00:18:33,950 --> 00:18:34,390
Commander.
418
00:19:08,960 --> 00:19:09,400
You?
419
00:19:09,920 --> 00:19:11,780
Why are you here, Commander Riker?
420
00:19:12,940 --> 00:19:15,060
Hasn't the crew of the Enterprise caused enough
421
00:19:15,060 --> 00:19:15,860
damage already?
422
00:19:24,820 --> 00:19:26,800
So, you blame us for what has happened
423
00:19:26,800 --> 00:19:27,300
to the board?
424
00:19:27,360 --> 00:19:29,840
You gave me a sense of individuality, changed
425
00:19:29,840 --> 00:19:31,380
me, then sent me back to the Collective.
426
00:19:31,380 --> 00:19:33,680
You must have known that change would be
427
00:19:33,680 --> 00:19:34,720
passed on to others.
428
00:19:34,960 --> 00:19:35,660
We considered it.
429
00:19:36,420 --> 00:19:37,860
We knew it was a possibility.
430
00:19:38,180 --> 00:19:39,820
Then you made it possible for Lor to
431
00:19:39,820 --> 00:19:40,600
dominate us.
432
00:19:41,040 --> 00:19:42,380
I cannot accept that.
433
00:19:43,100 --> 00:19:44,300
Lor is only one.
434
00:19:44,640 --> 00:19:45,700
The Borg could have stopped him.
435
00:19:46,120 --> 00:19:47,440
You don't know the condition we were in
436
00:19:47,440 --> 00:19:48,280
when he found us.
437
00:19:49,380 --> 00:19:52,580
Before my experience on the Enterprise, the Borg
438
00:19:52,580 --> 00:19:54,120
were a single-minded Collective.
439
00:19:54,840 --> 00:19:56,740
The voices in our heads were smooth and
440
00:19:56,740 --> 00:19:57,160
flowing.
441
00:19:57,680 --> 00:20:00,320
But after I returned, those voices began to
442
00:20:00,320 --> 00:20:00,840
change.
443
00:20:00,840 --> 00:20:04,060
They became uneven, discordant.
444
00:20:05,060 --> 00:20:08,540
For the first time, individual Borg had differing
445
00:20:08,540 --> 00:20:09,960
ideas about how to proceed.
446
00:20:11,020 --> 00:20:12,000
Couldn't function.
447
00:20:13,600 --> 00:20:14,720
Some Borg fought each other.
448
00:20:15,300 --> 00:20:16,860
Others simply shut themselves down.
449
00:20:16,960 --> 00:20:17,880
Many starved to death.
450
00:20:18,360 --> 00:20:19,580
And then Lor came along.
451
00:20:20,100 --> 00:20:21,760
You probably can't imagine what it is like
452
00:20:21,760 --> 00:20:23,440
to be so lost and frightened that you
453
00:20:23,440 --> 00:20:25,860
will listen to any voice which promises change.
454
00:20:25,980 --> 00:20:28,320
Even if that voice insists on controlling you.
455
00:20:28,900 --> 00:20:29,780
That's what we wanted.
456
00:20:30,580 --> 00:20:32,200
Someone to show us a way out of
457
00:20:32,200 --> 00:20:32,740
confusion.
458
00:20:34,020 --> 00:20:36,200
Lor promised clarity and purpose.
459
00:20:36,840 --> 00:20:38,980
In the beginning, he seemed like a savior.
460
00:20:39,940 --> 00:20:42,740
The promise of becoming a superior race, of
461
00:20:42,740 --> 00:20:44,680
becoming fully artificial, was compelling.
462
00:20:45,480 --> 00:20:47,480
We gladly did everything he asked of us.
463
00:20:47,980 --> 00:20:49,840
But after a while, it became clear that
464
00:20:49,840 --> 00:20:51,640
Lor had no idea how to keep his
465
00:20:51,640 --> 00:20:52,060
promise.
466
00:20:52,820 --> 00:20:54,700
That's when he began talking about the need
467
00:20:54,700 --> 00:20:56,300
for us to make sacrifices.
468
00:20:57,640 --> 00:21:01,120
Before we realized it, this was the result.
469
00:21:03,160 --> 00:21:04,220
What happened to them?
470
00:21:05,040 --> 00:21:08,240
Lor began to experiment, trying to remake us
471
00:21:08,240 --> 00:21:09,020
in his image.
472
00:21:09,660 --> 00:21:11,420
This is the result of my encounter with
473
00:21:11,420 --> 00:21:12,500
the Enterprise, Commander.
474
00:21:13,120 --> 00:21:15,520
So you can see I don't particularly welcome
475
00:21:15,520 --> 00:21:16,480
your presence here.
476
00:21:17,380 --> 00:21:18,680
I'm sorry you feel that way.
477
00:21:19,280 --> 00:21:20,620
We just came to get our people.
478
00:21:21,640 --> 00:21:23,220
We won't cause you any more trouble.
479
00:21:24,520 --> 00:21:26,360
Tell me about my friend.
480
00:21:26,700 --> 00:21:27,180
Friend?
481
00:21:28,160 --> 00:21:29,600
The human called Jordi.
482
00:21:37,490 --> 00:21:39,270
I wish I could tell you about him.
483
00:21:39,750 --> 00:21:41,070
We think he may be held inside the
484
00:21:41,070 --> 00:21:41,390
compound.
485
00:21:45,650 --> 00:21:47,010
I cannot help you.
486
00:21:48,370 --> 00:21:50,490
I cannot risk our being discovered.
487
00:21:51,170 --> 00:21:52,230
Could you at least show us a way
488
00:21:52,230 --> 00:21:52,790
into the compound?
489
00:21:56,900 --> 00:21:58,980
These caverns lead to tunnels which run beneath
490
00:21:58,980 --> 00:21:59,560
the compound.
491
00:21:59,560 --> 00:22:02,480
Some of them connect with the environmental control
492
00:22:02,480 --> 00:22:02,860
hubs.
493
00:22:04,080 --> 00:22:04,660
Show us.
494
00:22:05,300 --> 00:22:07,180
If we can determine the geography of the
495
00:22:07,180 --> 00:22:09,200
compound, we can form a rescue plan.
496
00:22:15,630 --> 00:22:15,910
Data?
497
00:22:22,570 --> 00:22:23,310
Who's there?
498
00:22:24,010 --> 00:22:24,390
Jordi?
499
00:22:25,250 --> 00:22:25,590
Captain.
500
00:22:28,030 --> 00:22:29,270
We're getting out of here.
501
00:22:30,270 --> 00:22:31,110
Come on, hurry.
502
00:22:31,770 --> 00:22:32,590
Data was just here.
503
00:22:32,810 --> 00:22:33,750
I think he went to get something.
504
00:22:34,930 --> 00:22:35,510
Too late.
505
00:22:36,870 --> 00:22:38,890
My brother suggested I try to develop my
506
00:22:38,890 --> 00:22:39,550
sense of humor.
507
00:22:39,550 --> 00:22:41,010
What do you think?
508
00:22:42,230 --> 00:22:43,890
I think it needs a little work.
509
00:22:51,000 --> 00:22:51,760
What's happening?
510
00:22:52,980 --> 00:22:55,340
I'm attempting to neutralize your pain receptors.
511
00:22:58,120 --> 00:22:59,440
What are you going to do to me?
512
00:23:00,700 --> 00:23:03,700
I'm implanting nanocortical fibers in your cerebrum.
513
00:23:04,040 --> 00:23:06,480
They are designed to learn and mimic your
514
00:23:06,480 --> 00:23:07,640
neural firing patterns.
515
00:23:08,680 --> 00:23:10,960
Once they are in place, I will destroy
516
00:23:10,960 --> 00:23:12,240
the existing brain cells.
517
00:23:12,240 --> 00:23:14,540
Then we will see if the artificial neural
518
00:23:14,540 --> 00:23:16,140
network is able to take over your cognitive
519
00:23:16,140 --> 00:23:16,680
functions.
520
00:23:17,040 --> 00:23:18,420
Data, listen.
521
00:23:19,580 --> 00:23:21,700
Lore is controlling you.
522
00:23:22,380 --> 00:23:24,640
He's transmitting a carrier wave which is affecting
523
00:23:24,640 --> 00:23:26,020
your positronic matrix.
524
00:23:26,880 --> 00:23:30,320
If the procedure is successful, your cognitive processing
525
00:23:30,320 --> 00:23:32,480
functions will be considerably improved.
526
00:23:32,600 --> 00:23:34,940
Don't you care that he's manipulating you?
527
00:23:36,440 --> 00:23:39,320
However, there is a 60% chance he
528
00:23:39,320 --> 00:23:40,500
will not survive the procedure.
529
00:23:40,500 --> 00:23:42,540
I don't care much for those odds.
530
00:23:44,460 --> 00:23:46,220
They are a cause for concern.
531
00:23:47,580 --> 00:23:49,900
However, I still have Counselor Troy and Captain
532
00:23:49,900 --> 00:23:50,440
Picard.
533
00:23:51,020 --> 00:23:52,420
Odds are at least one of the procedures
534
00:23:52,420 --> 00:23:53,280
will be successful.
535
00:24:00,220 --> 00:24:01,100
Help me!
536
00:24:06,460 --> 00:24:07,580
He tried to escape.
537
00:24:07,940 --> 00:24:09,780
The force field sent him into neural shock.
538
00:24:11,680 --> 00:24:13,940
If he dies, Lore will blame you.
539
00:24:27,050 --> 00:24:32,350
The computer is empty.
540
00:24:37,050 --> 00:24:39,670
Drop it, or I'll break his neck.
541
00:24:52,790 --> 00:24:53,590
Take him.
542
00:24:59,330 --> 00:25:00,190
What have you done to him?
543
00:25:00,950 --> 00:25:02,730
I will be back for him later.
544
00:25:07,990 --> 00:25:09,710
Jody, are you in pain?
545
00:25:11,130 --> 00:25:12,910
No, I'm just a little dizzy.
546
00:25:15,880 --> 00:25:17,920
I was able to take part of a
547
00:25:17,920 --> 00:25:21,220
transceiver from the guard's interlink system.
548
00:25:21,220 --> 00:25:24,160
I think that it uses some kind of
549
00:25:24,160 --> 00:25:26,540
phased pulse technology.
550
00:25:27,660 --> 00:25:29,580
Do you think it could be modified to
551
00:25:29,580 --> 00:25:33,540
generate a cation pulse that would reboot Data's
552
00:25:33,540 --> 00:25:33,880
program?
553
00:25:34,240 --> 00:25:36,080
Yeah, yeah, it's possible.
554
00:25:36,620 --> 00:25:38,600
See if you can locate the phase modulation
555
00:25:38,600 --> 00:25:39,260
circuitry.
556
00:25:39,680 --> 00:25:40,400
I'll watch the door.
557
00:25:57,070 --> 00:25:59,430
Now, do you see anything that we might
558
00:25:59,430 --> 00:26:00,990
be able to use as a flux inhibitor?
559
00:26:07,650 --> 00:26:09,410
Sensors still can't locate the Borg ship.
560
00:26:10,050 --> 00:26:11,390
I'm trying to kill-trap the interference.
561
00:26:11,650 --> 00:26:14,250
We'll be within transporter range in 19 seconds.
562
00:26:14,750 --> 00:26:16,630
I'm starting to get sensor resolution.
563
00:26:17,970 --> 00:26:18,550
There's the ship.
564
00:26:18,990 --> 00:26:20,630
We'll enter orbit here.
565
00:26:21,530 --> 00:26:22,510
Helm, new course.
566
00:26:22,670 --> 00:26:24,610
Heading 052 mark 7.
567
00:26:24,790 --> 00:26:25,150
Aye, sir.
568
00:26:25,590 --> 00:26:27,490
Standby to drop out of warp in 8
569
00:26:27,490 --> 00:26:27,870
seconds.
570
00:26:28,330 --> 00:26:29,810
Once we're in orbit, we should have about
571
00:26:29,810 --> 00:26:31,890
45 seconds before they intercept us.
572
00:26:32,290 --> 00:26:33,250
Let's hope it's enough time.
573
00:26:33,250 --> 00:26:35,850
Emergency deceleration in 5 seconds.
574
00:26:36,010 --> 00:26:36,670
Hold on.
575
00:26:38,870 --> 00:26:39,350
Report.
576
00:26:39,830 --> 00:26:41,350
We're in standard orbit, sir.
577
00:26:41,770 --> 00:26:43,150
The Borg ship is on the planet's far
578
00:26:43,150 --> 00:26:44,610
side and is moving to intercept.
579
00:26:45,470 --> 00:26:46,830
Bridge to transporter rooms.
580
00:26:47,090 --> 00:26:47,990
Begin evacuations.
581
00:26:48,710 --> 00:26:50,070
The Borg will be in weapons range in
582
00:26:50,070 --> 00:26:50,990
32 seconds.
583
00:26:51,910 --> 00:26:53,630
We still can't locate Captain Picard's team.
584
00:26:54,110 --> 00:26:55,550
And there's no sign of Commander Riker or
585
00:26:55,550 --> 00:26:56,190
Lieutenant Worf.
586
00:26:57,050 --> 00:26:57,930
Crusher to Salazar.
587
00:26:58,250 --> 00:26:58,630
Report.
588
00:26:59,530 --> 00:27:01,170
We're pulling the last teams off right now.
589
00:27:01,170 --> 00:27:03,390
But there are 6 people still unaccounted for.
590
00:27:03,950 --> 00:27:04,690
Keep trying.
591
00:27:07,550 --> 00:27:09,470
Borg ship is powering up its weapons array.
592
00:27:09,950 --> 00:27:10,630
Come on, Chief.
593
00:27:10,670 --> 00:27:11,390
It's now or never.
594
00:27:12,210 --> 00:27:13,290
They're preparing to fire.
595
00:27:13,790 --> 00:27:14,390
Raise shields.
596
00:27:16,490 --> 00:27:17,690
Form a cell, Binyan.
597
00:27:18,290 --> 00:27:19,290
Helm, get us out of here.
598
00:27:19,470 --> 00:27:19,830
Aye, sir.
599
00:27:20,550 --> 00:27:21,650
We've lost warp engines.
600
00:27:22,130 --> 00:27:22,870
Evasive maneuvers.
601
00:27:22,990 --> 00:27:23,610
Full impulse.
602
00:27:29,280 --> 00:27:30,680
Shields down to 80%.
603
00:27:30,680 --> 00:27:31,720
Fire phasers.
604
00:27:32,900 --> 00:27:33,820
Direct hit.
605
00:27:34,480 --> 00:27:35,680
No damage to the Borg ship.
606
00:27:38,000 --> 00:27:39,680
Shields down to 73%.
607
00:27:39,680 --> 00:27:41,680
What's the status of the warp engines?
608
00:27:42,520 --> 00:27:43,120
Still down.
609
00:27:43,220 --> 00:27:43,940
We can't outrun them.
610
00:27:44,720 --> 00:27:46,640
Helm, set a new course.
611
00:27:46,980 --> 00:27:48,620
Heading 344 mark 6.
612
00:27:49,000 --> 00:27:49,660
Full impulse.
613
00:27:49,960 --> 00:27:50,260
Aye, sir.
614
00:27:50,700 --> 00:27:53,160
Sir, that heading takes us directly into the
615
00:27:53,160 --> 00:27:53,380
sun.
616
00:28:06,580 --> 00:28:09,580
Information on a process called metaphasic shielding.
617
00:28:09,580 --> 00:28:10,780
I know about that research.
618
00:28:11,000 --> 00:28:12,900
Commander LaForge was developing a program that would
619
00:28:12,900 --> 00:28:14,140
implement metaphasic properties.
620
00:28:14,300 --> 00:28:14,480
Right.
621
00:28:14,540 --> 00:28:15,440
How far along was he?
622
00:28:15,620 --> 00:28:16,940
It's in the databanks, but it's never been
623
00:28:16,940 --> 00:28:17,260
tested.
624
00:28:17,860 --> 00:28:20,660
If we had metaphasic shielding, we could enter
625
00:28:20,660 --> 00:28:22,660
the sun's corona, but the Borg ship wouldn't
626
00:28:22,660 --> 00:28:23,360
be able to follow.
627
00:28:24,140 --> 00:28:25,660
Can you bring the program online?
628
00:28:25,820 --> 00:28:27,100
I can, but we have no way of
629
00:28:27,100 --> 00:28:28,200
knowing if the shields will hold.
630
00:28:28,520 --> 00:28:30,300
Sir, hull temperature is rising.
631
00:28:30,580 --> 00:28:32,080
Now at 12,000 degrees C.
632
00:28:32,480 --> 00:28:34,180
Radiation level nearing 10,000 rounds.
633
00:28:35,560 --> 00:28:36,000
Report.
634
00:28:37,300 --> 00:28:38,740
Shields at 62%.
635
00:28:40,520 --> 00:28:43,280
Lieutenant, activate the metaphasic program.
636
00:28:44,240 --> 00:28:45,180
It's our best shot.
637
00:28:45,860 --> 00:28:46,440
Aye, sir.
638
00:28:46,920 --> 00:28:47,820
Hull temperature is critical.
639
00:28:48,060 --> 00:28:49,460
We can't withstand this heat much longer.
640
00:28:50,180 --> 00:28:51,240
Program is online.
641
00:28:52,120 --> 00:28:54,500
Engaging metaphasic shield now.
642
00:29:02,420 --> 00:29:03,720
Hull temperature dropping.
643
00:29:04,280 --> 00:29:05,720
Down to 7,000 degrees.
644
00:29:08,060 --> 00:29:09,020
Maintain course.
645
00:29:17,040 --> 00:29:18,500
Borg ship has broken off pursuit.
646
00:29:19,300 --> 00:29:19,940
All stop.
647
00:29:20,400 --> 00:29:22,620
Sir, the Borg ship is taking up position
648
00:29:22,620 --> 00:29:23,460
relative to ours.
649
00:29:23,880 --> 00:29:25,140
They're going to wait for us to come
650
00:29:25,140 --> 00:29:25,400
out.
651
00:29:27,860 --> 00:29:29,780
The question is, how long can we survive
652
00:29:29,780 --> 00:29:30,200
in here?
653
00:29:43,340 --> 00:29:45,680
Well, I've done everything that Geordi told me.
654
00:29:46,400 --> 00:29:47,560
Now to activate it.
655
00:29:48,380 --> 00:29:49,620
How are we going to know whether the
656
00:29:49,620 --> 00:29:51,620
pulse reboots Data's ethical program?
657
00:29:51,900 --> 00:29:53,340
We'll only tell that when we see his
658
00:29:53,340 --> 00:29:53,700
behavior.
659
00:29:54,320 --> 00:29:56,080
Won't he realize something's happened to him?
660
00:29:56,280 --> 00:29:58,200
No, that's one program among thousands.
41613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.