Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
3
00:00:39,320 --> 00:00:42,600
[tense music]
4
00:00:53,280 --> 00:00:55,120
[gasping]
5
00:01:01,440 --> 00:01:03,280
[speaking foreign language]
6
00:01:05,000 --> 00:01:06,040
- Read the message.
7
00:01:07,920 --> 00:01:09,840
[whimpering]
8
00:01:12,320 --> 00:01:13,440
Read it.
9
00:01:17,560 --> 00:01:18,920
Read the message.
10
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
[speaking foreign language]
11
00:01:23,200 --> 00:01:24,880
[door clunking]
12
00:01:27,920 --> 00:01:30,600
[she whimpers]
13
00:01:37,240 --> 00:01:38,320
Make her read it.
14
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
- No.
15
00:01:44,640 --> 00:01:46,360
[screams]
16
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
Ah!
17
00:01:49,640 --> 00:01:51,280
- Read the message.
18
00:01:51,520 --> 00:01:54,160
[tense music continues]
19
00:01:54,400 --> 00:01:55,440
[speaking foreign language]
20
00:01:57,000 --> 00:01:58,360
[blade swishes]
21
00:02:03,560 --> 00:02:06,000
[sobbing] You fucking bastard!
22
00:02:06,240 --> 00:02:08,040
[speaking foreign language]
23
00:02:10,440 --> 00:02:12,920
[tense music continues]
24
00:02:13,160 --> 00:02:15,480
[Jason sobbing]
25
00:02:17,280 --> 00:02:19,320
[Man] Now you will read it.
26
00:02:19,600 --> 00:02:23,440
[dramatic music]
27
00:02:39,040 --> 00:02:40,000
[gunfire]
28
00:02:49,560 --> 00:02:50,520
[explosion booms]
29
00:03:31,600 --> 00:03:35,680
[dramatic music continues]
30
00:04:18,760 --> 00:04:22,000
- I thought Beth was into
medicine and science.
31
00:04:22,680 --> 00:04:25,720
- Well, she is, but Bevan
helped her quit smoking
32
00:04:25,800 --> 00:04:27,720
after, like, three sessions, so.
33
00:04:28,400 --> 00:04:30,560
- Why do you think she
believes in all that stuff?
34
00:04:31,640 --> 00:04:33,280
- Well, she does now. Mm.
35
00:04:36,280 --> 00:04:38,360
How do I look?
36
00:04:40,760 --> 00:04:42,320
- Amazing.
37
00:04:43,200 --> 00:04:45,400
I really wouldn't have gotten
through these past few years
38
00:04:45,480 --> 00:04:46,520
without you.
39
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
I love you.
40
00:04:49,120 --> 00:04:50,440
And you. [kisses]
41
00:04:50,520 --> 00:04:51,600
[Claira laughs] Mhm.
42
00:04:53,640 --> 00:04:56,600
[siren wailing in the distance]
43
00:05:06,320 --> 00:05:07,680
- I've got something
I need to tell you.
44
00:05:09,880 --> 00:05:11,120
They've asked me to, um,
45
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
go back to Syria.
46
00:05:15,880 --> 00:05:17,160
- After what happened?
47
00:05:19,760 --> 00:05:21,280
And you think
that's a good idea?
48
00:05:21,720 --> 00:05:23,280
- That's almost
six years ago now.
49
00:05:24,120 --> 00:05:28,440
- Yeah, six years of therapy and
putting yourself back together.
50
00:05:31,160 --> 00:05:32,800
- Look, um,
51
00:05:32,880 --> 00:05:34,600
I know it's been tough,
52
00:05:34,680 --> 00:05:37,680
but I can't spend the rest of
my life working behind a desk.
53
00:05:37,920 --> 00:05:38,800
I'll go crazy.
54
00:05:40,360 --> 00:05:41,520
[horn honking]
55
00:05:42,480 --> 00:05:44,840
[traffic rumbling]
56
00:05:47,880 --> 00:05:49,200
Look, I...
57
00:05:49,880 --> 00:05:51,560
I feel good, Claira.
58
00:05:51,800 --> 00:05:53,360
I feel ready to get
back on the horse.
59
00:06:00,240 --> 00:06:01,320
- That won't ever heal.
60
00:06:02,880 --> 00:06:03,840
[Jason scoffs]
61
00:06:05,400 --> 00:06:07,400
I'm fine Claira.
62
00:06:07,480 --> 00:06:08,520
Besides...
63
00:06:09,320 --> 00:06:11,800
Well, Joan, she signed
me off months ago.
64
00:06:11,880 --> 00:06:13,360
[Claira sighs]
65
00:06:18,560 --> 00:06:20,200
- How long would
you be away for?
66
00:06:22,040 --> 00:06:23,400
A month initially,
67
00:06:24,360 --> 00:06:25,400
but don't worry,
68
00:06:26,280 --> 00:06:27,440
I'll be back for the big day.
69
00:06:29,800 --> 00:06:30,720
- Great.
70
00:06:30,960 --> 00:06:34,120
[gentle music]
71
00:06:35,240 --> 00:06:36,320
[Claira sighs]
72
00:06:43,080 --> 00:06:44,600
[bell rings]
- Finished checks.
73
00:06:45,040 --> 00:06:46,240
Pick up where we left off.
74
00:06:46,520 --> 00:06:50,000
We are recording in 3-2-1.
75
00:06:51,040 --> 00:06:52,400
- Now, Timothy,
76
00:06:52,480 --> 00:06:56,000
some cynics would say
hypnotism is purely a form
77
00:06:56,080 --> 00:06:57,520
of mental manipulation.
78
00:06:57,600 --> 00:06:59,880
Is it easier to influence
someone who is vulnerable?
79
00:07:00,320 --> 00:07:02,440
- Well, contrary
to popular belief,
80
00:07:02,520 --> 00:07:05,320
um, hypnotism does not work
on the weak-minded.
81
00:07:05,400 --> 00:07:06,920
In fact,
82
00:07:07,000 --> 00:07:09,960
it's those with a higher IQ
that make the best subjects.
83
00:07:10,200 --> 00:07:11,120
- That rules me out then.
84
00:07:11,360 --> 00:07:13,480
[audience laughs]
85
00:07:14,120 --> 00:07:16,840
- Actually, it does take
quite a bit of concentration
86
00:07:16,920 --> 00:07:21,040
on behalf of the chosen
subject and the hypnotist.
87
00:07:21,320 --> 00:07:23,200
It's kind of a meeting of
the minds, if you will.
88
00:07:23,440 --> 00:07:25,480
- Okay. And you
explore this process
89
00:07:25,560 --> 00:07:28,200
in detail in your
shiny new book.
90
00:07:28,280 --> 00:07:29,960
- Yes.
- Look at this.
91
00:07:30,040 --> 00:07:32,920
- Timothy Bevan, past lives,
the regression tapes.
92
00:07:33,160 --> 00:07:35,160
It was a fascinating read,
I have to say.
93
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
- Well, you're a man of taste.
94
00:07:37,120 --> 00:07:38,680
[laughs]
95
00:07:38,760 --> 00:07:41,680
- And it charts a series of
control sessions that you did
96
00:07:42,080 --> 00:07:43,200
with many different people.
97
00:07:43,440 --> 00:07:45,960
Can you explain, though,
how you used hypnosis?
98
00:07:46,200 --> 00:07:48,600
- Yeah, well, each
and every one of us
99
00:07:48,680 --> 00:07:52,600
have memories of
previous incarnations
100
00:07:52,680 --> 00:07:54,920
that have been suppressed
in our subconscious.
101
00:07:55,280 --> 00:07:56,960
Okay? And through hypnotism,
102
00:07:57,040 --> 00:07:59,160
we're able to access
those memories.
103
00:07:59,240 --> 00:08:02,240
And they can be as real as
the world around us right now.
104
00:08:02,480 --> 00:08:05,120
- Okay. Now, what would you say
to some of our studio audience
105
00:08:05,200 --> 00:08:06,400
and perhaps people at home
106
00:08:06,480 --> 00:08:08,040
that might find that
pretty far fetched?
107
00:08:08,120 --> 00:08:11,040
- Well, I would have to say that
past life regression is real.
108
00:08:11,280 --> 00:08:12,880
And if you allow me,
109
00:08:12,960 --> 00:08:15,280
I'll show you and the audience
and everyone at home.
110
00:08:15,520 --> 00:08:16,920
- Shall we?
That would be amazing.
111
00:08:17,600 --> 00:08:18,520
Let's do it.
112
00:08:18,760 --> 00:08:21,360
[upbeat band music]
113
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
- Absolute bollocks.
114
00:08:24,280 --> 00:08:25,680
He's just a showman.
115
00:08:26,200 --> 00:08:30,160
Makes his fortune off the back
of gullible, sad people like...
116
00:08:30,400 --> 00:08:32,280
- Hello, sorry I'm late.
117
00:08:32,520 --> 00:08:33,600
Traffic was awful.
118
00:08:35,080 --> 00:08:36,320
You look fabulous.
119
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
- Huh? You say that
with such a surprise.
120
00:08:38,480 --> 00:08:40,080
- Maybe it's because
you're up the duff.
121
00:08:40,520 --> 00:08:41,560
How's it going, Big Daddy?
122
00:08:41,800 --> 00:08:42,760
- Well, I don't want to boast.
123
00:08:43,520 --> 00:08:45,440
Fatherhood not
manhood, you fool.
124
00:08:45,520 --> 00:08:47,440
We've got backstage
passes for after the show
125
00:08:47,520 --> 00:08:48,600
so you can both meet him.
126
00:08:49,000 --> 00:08:50,200
- Ooh.
- What a joy.
127
00:08:51,000 --> 00:08:53,120
[Director] Please, everyone,
let's finish checks.
128
00:08:53,360 --> 00:08:56,680
And we are recording in 3-2-1.
129
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
[upbeat band music]
130
00:08:59,800 --> 00:09:01,320
[audience applauds]
131
00:09:02,840 --> 00:09:04,560
- Shall we see what
Sarah has to say?
132
00:09:05,280 --> 00:09:06,400
[Audience] Yes!
133
00:09:09,120 --> 00:09:10,960
Sarah, I want you to
take a very deep breath.
134
00:09:11,200 --> 00:09:12,120
In through your nose.
135
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
Out through your mouth.
136
00:09:16,120 --> 00:09:17,760
[tense music]
137
00:09:18,160 --> 00:09:19,080
Tell us what you see.
138
00:09:21,760 --> 00:09:22,720
- Flowers.
139
00:09:24,360 --> 00:09:25,320
I'm in a garden.
140
00:09:26,040 --> 00:09:27,240
Stood before a palace.
141
00:09:27,480 --> 00:09:29,080
A big white palace.
142
00:09:29,640 --> 00:09:30,600
- Ah.
143
00:09:31,480 --> 00:09:32,600
And who's in the palace?
144
00:09:34,520 --> 00:09:35,480
- Me?
145
00:09:36,840 --> 00:09:38,200
I'm a
146
00:09:38,720 --> 00:09:41,640
princess and this is some
kind of royal wedding.
147
00:09:41,880 --> 00:09:42,800
- Princess, my ass!
148
00:09:42,880 --> 00:09:44,040
- Shut up!
149
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
- Okay, Sarah.
150
00:09:51,600 --> 00:09:53,360
I'm going to count
down from five,
151
00:09:54,760 --> 00:09:58,720
and then you will be back in
the studio with us in real time.
152
00:09:58,800 --> 00:09:59,760
Are you ready?
153
00:10:01,200 --> 00:10:03,760
Five. Four.
154
00:10:03,840 --> 00:10:06,360
Three. Two.
155
00:10:06,640 --> 00:10:07,520
One.
156
00:10:11,080 --> 00:10:12,040
Welcome back.
157
00:10:12,640 --> 00:10:14,160
How are you feeling?
158
00:10:14,240 --> 00:10:15,240
- Great.
- Great.
159
00:10:15,600 --> 00:10:17,200
- Ladies and gentlemen, Sarah.
160
00:10:19,120 --> 00:10:21,040
[upbeat band music]
161
00:10:21,120 --> 00:10:22,080
- All right.
162
00:10:24,520 --> 00:10:25,680
All right.
163
00:10:25,920 --> 00:10:27,800
How about another volunteer
from the audience?
164
00:10:28,800 --> 00:10:29,720
Anyone?
165
00:10:30,640 --> 00:10:31,760
- What are you doing?
166
00:10:31,840 --> 00:10:33,800
- Okay, gentleman
in the second row.
167
00:10:34,600 --> 00:10:35,680
Come on up.
168
00:10:35,760 --> 00:10:37,240
- Please don't embarrass me.
169
00:10:38,280 --> 00:10:39,760
- Let's see what he's got.
170
00:10:41,520 --> 00:10:43,760
- Hello. What's your name?
- Jason.
171
00:10:43,840 --> 00:10:45,520
- Jason. Nice to see you.
Have a seat.
172
00:10:45,720 --> 00:10:46,720
Right here, Jason.
173
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
[audience applauds]
174
00:10:47,920 --> 00:10:49,360
All right.
175
00:10:51,480 --> 00:10:54,680
Jason, I want you to focus
right here on the crystal.
176
00:10:55,320 --> 00:10:56,720
- Uh, this is not going to work.
177
00:10:56,800 --> 00:10:58,040
[Timothy laughs]
178
00:10:58,120 --> 00:11:00,080
- I've experienced many
cynics over the years.
179
00:11:00,320 --> 00:11:01,480
[audience laughs]
180
00:11:03,400 --> 00:11:05,640
Some people fear what
they don't understand.
181
00:11:06,440 --> 00:11:07,520
- Who's afraid?
182
00:11:07,800 --> 00:11:11,440
- And ironically,
those who are reluctant
183
00:11:11,680 --> 00:11:13,120
are the most malleable.
184
00:11:13,360 --> 00:11:14,880
[suspenseful music]
185
00:11:14,960 --> 00:11:15,880
- Well, give me your best.
186
00:11:15,960 --> 00:11:17,160
- Freeze!
187
00:11:32,480 --> 00:11:34,560
I'm going to count
down from ten, Jason.
188
00:11:35,400 --> 00:11:37,200
The world around you will fade,
189
00:11:38,240 --> 00:11:42,280
and you will be in
a deep, dark place.
190
00:11:42,520 --> 00:11:45,240
[suspenseful music continues]
191
00:11:45,320 --> 00:11:46,240
Ten.
192
00:11:47,800 --> 00:11:48,720
Nine.
193
00:11:50,360 --> 00:11:51,320
Eight.
194
00:11:52,760 --> 00:11:53,800
Seven.
195
00:11:55,280 --> 00:11:56,760
Six.
196
00:11:56,840 --> 00:11:59,640
Five. Four.
197
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
Three.
198
00:12:01,920 --> 00:12:02,920
Two.
199
00:12:04,400 --> 00:12:05,360
One.
200
00:12:05,600 --> 00:12:07,720
[heart beating]
201
00:12:08,520 --> 00:12:09,640
[Jason]
I can't see anything.
202
00:12:10,560 --> 00:12:13,360
[Timothy]
Imagine a long,
dark hallway
203
00:12:14,240 --> 00:12:16,920
with doors on either side.
204
00:12:17,000 --> 00:12:19,360
[lights flickering]
205
00:12:20,440 --> 00:12:21,760
[heart beating]
206
00:12:22,000 --> 00:12:24,880
[eerie music]
207
00:12:30,000 --> 00:12:31,240
Are you with me, Jason?
208
00:12:33,000 --> 00:12:34,280
- Yeah.
209
00:12:34,360 --> 00:12:36,280
- Each one of those
doors holds a memory.
210
00:12:37,320 --> 00:12:39,720
I want you to approach
one of the doors
211
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
and open it.
212
00:12:52,440 --> 00:12:54,400
[door creaks]
213
00:12:56,320 --> 00:12:58,840
[eerie music continues]
214
00:13:01,360 --> 00:13:02,400
Jason?
215
00:13:05,040 --> 00:13:06,280
Jason, can you hear me?
216
00:13:06,920 --> 00:13:08,200
- This was a bad idea.
217
00:13:08,520 --> 00:13:09,600
[Timothy] Can you hear me?
218
00:13:10,320 --> 00:13:11,600
I'm gonna count down from ten,
219
00:13:11,840 --> 00:13:13,280
and then you'll be
back in the studio.
220
00:13:13,520 --> 00:13:15,200
With each number,
you'll see the light.
221
00:13:16,000 --> 00:13:18,240
Ten. Nine.
222
00:13:18,800 --> 00:13:20,720
Eight. Seven.
223
00:13:21,400 --> 00:13:23,720
Six. Five.
224
00:13:23,800 --> 00:13:24,880
Four.
225
00:13:25,600 --> 00:13:27,560
Three. Two.
226
00:13:27,640 --> 00:13:28,720
One!
227
00:13:28,960 --> 00:13:30,800
[Jason gasping]
228
00:13:31,720 --> 00:13:33,960
[Audience exclaims]
229
00:13:35,280 --> 00:13:36,240
- Okay. It's okay.
230
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
It's me, it's me.
231
00:13:39,880 --> 00:13:40,920
You all right?
232
00:13:41,320 --> 00:13:42,920
[Jason gasping]
233
00:13:43,320 --> 00:13:45,760
It's fine. I'm here, I'm here.
234
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Okay, let's get you
home now, come on.
235
00:13:48,600 --> 00:13:50,760
[bell rings]
236
00:13:51,000 --> 00:13:52,520
[door opens]
237
00:13:54,080 --> 00:13:56,360
- Excuse me, I really think
you should come back inside.
238
00:13:56,440 --> 00:13:57,680
- I think you've done
enough, don't you?
239
00:13:57,760 --> 00:13:58,720
- Let me check him.
240
00:13:58,800 --> 00:13:59,960
- He's got enough problems
241
00:14:00,040 --> 00:14:01,800
without you messing
with his head.
242
00:14:01,880 --> 00:14:02,840
Just leave it.
243
00:14:02,920 --> 00:14:04,000
- I can help him.
244
00:14:04,080 --> 00:14:05,520
- It's fine,
I'm medically trained.
245
00:14:05,800 --> 00:14:07,160
I will look after him,
thank you.
246
00:14:07,400 --> 00:14:09,360
- All right, but Beth
has my number in case...
247
00:14:09,440 --> 00:14:10,720
- [Claira] Oh, piss off!
248
00:14:11,920 --> 00:14:14,800
[eerie music]
249
00:14:17,400 --> 00:14:20,160
[Timothy]
Are you
with me, Jason?
250
00:14:20,240 --> 00:14:22,200
Each one of those
doors holds a memory.
251
00:14:23,360 --> 00:14:24,960
I want you to open that door
252
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
and open it.
253
00:14:27,760 --> 00:14:29,000
[eerie music continues]
254
00:14:29,240 --> 00:14:30,160
What do you see, Jason?
255
00:14:38,840 --> 00:14:41,120
[Jason panting]
256
00:14:42,440 --> 00:14:43,440
- You're alright?
257
00:14:45,280 --> 00:14:46,800
- Yeah, yeah. I'm fine.
258
00:14:47,440 --> 00:14:48,440
Go back to sleep.
259
00:14:50,200 --> 00:14:51,120
- Okay.
260
00:14:58,960 --> 00:14:59,920
[Jason yawns]
261
00:15:00,000 --> 00:15:01,080
Are you okay?
262
00:15:02,960 --> 00:15:03,920
You look tired.
263
00:15:05,280 --> 00:15:07,480
- Yeah, I didn't sleep too good.
264
00:15:07,560 --> 00:15:09,120
I'm fine.
265
00:15:10,240 --> 00:15:15,040
Claira, um, I've got to tell the
paper this morning about Syria.
266
00:15:20,000 --> 00:15:20,960
- Are you sure?
267
00:15:21,560 --> 00:15:22,720
- Mhm.
268
00:15:27,400 --> 00:15:28,360
- Okay.
269
00:15:34,360 --> 00:15:35,400
[door closes]
270
00:15:36,160 --> 00:15:40,360
[blues music in background]
271
00:15:46,360 --> 00:15:49,120
♪ In the quiet ♪
272
00:15:51,080 --> 00:15:54,040
♪ You followed me to the lake ♪
273
00:15:58,960 --> 00:16:02,200
♪ In the quiet ♪
274
00:16:03,480 --> 00:16:06,040
♪ You followed me
through the night ♪
275
00:16:11,280 --> 00:16:14,120
♪ It sees things hidden ♪
276
00:16:15,920 --> 00:16:18,480
♪ Just beyond the light ♪
277
00:16:24,360 --> 00:16:26,400
♪ Words drift off ♪
278
00:16:28,080 --> 00:16:30,280
♪ Like smoke into the air ♪
279
00:16:43,080 --> 00:16:45,360
[eerie music]
280
00:16:46,280 --> 00:16:47,560
[Jason exclaims]
281
00:16:48,440 --> 00:16:51,880
[alarm blares]
282
00:17:18,080 --> 00:17:19,120
- What happened?
283
00:17:19,440 --> 00:17:20,360
[Jason sighs]
284
00:17:21,400 --> 00:17:23,600
- This morning, after you left.
285
00:17:24,960 --> 00:17:25,920
I saw her again.
286
00:17:27,240 --> 00:17:28,160
Like a
287
00:17:28,560 --> 00:17:30,360
fucking, waking nightmare.
288
00:17:32,080 --> 00:17:33,080
And it's all his fault.
289
00:17:34,280 --> 00:17:35,440
- Who?
290
00:17:35,520 --> 00:17:37,520
- That hypno guy, Bevan.
291
00:17:38,720 --> 00:17:40,200
He's done something,
292
00:17:40,280 --> 00:17:43,360
and now he's just brought
everything back to the surface.
293
00:17:43,440 --> 00:17:44,560
- But you volunteered.
294
00:17:44,960 --> 00:17:46,320
You put your hand up.
295
00:17:46,560 --> 00:17:47,400
- So?
296
00:17:47,640 --> 00:17:48,920
[liquid sloshing]
297
00:17:53,600 --> 00:17:55,080
- Have you been
taking your meds?
298
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
- Of course I have.
299
00:18:01,480 --> 00:18:03,200
- I'm worried about you, Jason.
300
00:18:06,120 --> 00:18:07,200
Look,
301
00:18:08,320 --> 00:18:10,360
can we go and see
Joan again, please?
302
00:18:10,640 --> 00:18:12,280
- Jesus Christ, Claira.
303
00:18:13,280 --> 00:18:14,480
No more therapy.
304
00:18:20,160 --> 00:18:22,200
- Okay, well, what
about Bevan, then?
305
00:18:22,280 --> 00:18:23,600
- Are you serious?
306
00:18:24,440 --> 00:18:27,360
- Well, you could still be under
hypnosis for all we know.
307
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
[Jason sighs]
308
00:18:30,320 --> 00:18:31,280
[car door closes]
309
00:18:31,360 --> 00:18:34,960
[tense music]
310
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
- Oh.
311
00:18:45,520 --> 00:18:46,680
Sorry to keep you waiting.
312
00:18:47,680 --> 00:18:48,640
There you go.
313
00:18:50,120 --> 00:18:51,160
On the house.
314
00:18:51,560 --> 00:18:53,080
- Thanks.
315
00:18:54,000 --> 00:18:57,960
Look, um, I don't know what
happened, but your party trick,
316
00:18:58,200 --> 00:18:59,400
it backfired.
317
00:18:59,480 --> 00:19:01,200
- Well, I can assure you
it wasn't a party trick.
318
00:19:01,440 --> 00:19:02,680
- Well, call it what you like,
319
00:19:02,760 --> 00:19:05,600
but whatever you did,
I need it reversed.
320
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
- Reversed?
321
00:19:08,280 --> 00:19:09,400
Yeah, the door you opened.
322
00:19:09,640 --> 00:19:11,120
It's letting a bad draught in.
323
00:19:11,200 --> 00:19:13,040
- Well, technically, you're the
one that opened the door,
324
00:19:13,120 --> 00:19:15,480
but I, I'm not
one for semantics,
325
00:19:15,560 --> 00:19:17,320
so if you want it closed.
326
00:19:18,240 --> 00:19:19,520
We'll do as you wish.
327
00:19:21,560 --> 00:19:24,320
You know, I read about your
experiences in Syria, and
328
00:19:25,480 --> 00:19:26,760
It's a miracle that you're here.
329
00:19:26,840 --> 00:19:27,960
- Yeah, well.
330
00:19:29,720 --> 00:19:30,640
- What happened to your hand?
331
00:19:32,120 --> 00:19:33,720
- [sighs] Left me
with arthritis,
332
00:19:33,800 --> 00:19:35,240
amongst other things.
333
00:19:35,560 --> 00:19:36,600
- I'm sorry to hear that.
334
00:19:37,440 --> 00:19:38,800
It takes a long time
335
00:19:38,880 --> 00:19:41,200
for the brain to heal
from that sort of trauma,
336
00:19:41,280 --> 00:19:42,800
as well as the body.
337
00:19:42,880 --> 00:19:44,840
- Yeah, well, it was a long
time ago, and I'm fine now.
338
00:19:45,280 --> 00:19:47,000
- Are you sure?
339
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
Because you seem...
340
00:19:48,520 --> 00:19:50,040
You seem angry and scared.
341
00:19:50,520 --> 00:19:52,480
- Look, I was fine
until your intervention
342
00:19:52,560 --> 00:19:54,640
brought it all back,
look, I just...
343
00:19:55,760 --> 00:19:57,280
I just want it gone, all right?
344
00:19:58,160 --> 00:19:59,440
- Okay.
345
00:20:00,320 --> 00:20:02,240
Well, I'm going to need to
put you under again, then.
346
00:20:08,680 --> 00:20:10,120
- Can we just get
this over with?
347
00:20:10,440 --> 00:20:11,800
- It's not an exact science.
348
00:20:12,440 --> 00:20:15,040
We may end up dredging
up all kinds of memories.
349
00:20:15,520 --> 00:20:16,640
- Well, I'll take my chances.
350
00:20:18,280 --> 00:20:19,240
- Very well.
351
00:20:29,640 --> 00:20:32,400
[metronome ticking]
352
00:20:41,920 --> 00:20:43,200
Do you remember the corridor?
353
00:20:44,480 --> 00:20:45,520
- Yes.
354
00:20:45,600 --> 00:20:48,120
- I want you to
focus on that light
355
00:20:48,200 --> 00:20:49,640
and just listen to my voice.
356
00:20:49,880 --> 00:20:51,480
[tense music]
357
00:20:51,720 --> 00:20:53,200
I'm going to count
down from ten.
358
00:20:55,320 --> 00:20:56,640
The rest of the world will fade.
359
00:20:59,360 --> 00:21:00,800
And your eyes will become heavy.
360
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
Ten.
361
00:21:04,680 --> 00:21:05,720
Nine.
362
00:21:07,280 --> 00:21:08,240
Eight.
363
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
Seven.
364
00:21:11,880 --> 00:21:12,840
Six.
365
00:21:13,960 --> 00:21:16,720
Five. Four.
366
00:21:18,640 --> 00:21:19,680
Three.
367
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
Two.
368
00:21:24,800 --> 00:21:25,720
One.
369
00:21:27,200 --> 00:21:28,480
[eerie music]
370
00:21:28,720 --> 00:21:30,080
You're in a long corridor.
371
00:21:32,560 --> 00:21:36,440
Each one of these doors
conceals a memory.
372
00:21:38,760 --> 00:21:40,680
- Is it safe?
373
00:21:40,760 --> 00:21:42,840
- As long as you do what I say.
374
00:21:45,000 --> 00:21:48,240
Some of these doors hold
memories from your past life.
375
00:21:50,640 --> 00:21:53,400
I want you to find the
door that you left open.
376
00:21:55,920 --> 00:21:57,280
Close the door.
377
00:21:58,680 --> 00:22:01,600
Lock that unpleasant
memory inside the room.
378
00:22:03,520 --> 00:22:04,480
Can you hear me?
379
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
[Jason] I see it.
380
00:22:09,320 --> 00:22:10,280
I've found it.
381
00:22:10,920 --> 00:22:11,840
- Okay, close it.
382
00:22:13,320 --> 00:22:14,440
Close that door.
383
00:22:18,560 --> 00:22:21,520
[eerie music continues]
384
00:22:29,720 --> 00:22:30,760
Stop!
385
00:22:31,800 --> 00:22:32,800
Jason, what are you doing?
386
00:22:37,640 --> 00:22:38,560
- Where am I?
387
00:22:40,000 --> 00:22:41,440
This isn't Syria.
388
00:22:41,920 --> 00:22:43,320
[Timothy]
No,
this is a past
life.
389
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
What can you see?
390
00:22:49,320 --> 00:22:50,280
- It's night time.
391
00:22:51,280 --> 00:22:52,240
There's two girls.
392
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
I'm following them.
393
00:23:00,640 --> 00:23:01,800
It's just one now.
394
00:23:06,600 --> 00:23:09,520
[eerie music continues]
395
00:23:13,320 --> 00:23:14,600
Where am I now?
396
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
No.
397
00:23:24,640 --> 00:23:26,440
I'm watching her.
398
00:23:26,520 --> 00:23:27,520
This isn't right.
399
00:23:27,600 --> 00:23:29,000
I don't like this.
400
00:23:32,040 --> 00:23:34,800
[eerie music continues]
401
00:23:42,440 --> 00:23:44,040
- Jason. Listen to...
402
00:23:44,120 --> 00:23:45,040
What are you doing?
403
00:24:03,880 --> 00:24:05,320
What are you doing, Jason?
404
00:24:06,040 --> 00:24:09,000
[suspenseful music]
405
00:24:10,400 --> 00:24:12,000
- No, no, no, Fuck!
406
00:24:14,680 --> 00:24:15,680
This is awful.
407
00:24:15,920 --> 00:24:18,000
[woman groans]
408
00:24:20,920 --> 00:24:22,960
[woman screams]
409
00:24:27,480 --> 00:24:29,280
- Jason, listen to me,
listen to me.
410
00:24:29,360 --> 00:24:30,520
I'm gonna count down now.
411
00:24:31,960 --> 00:24:32,880
Ten.
412
00:24:33,720 --> 00:24:34,720
Nine.
413
00:24:35,480 --> 00:24:36,520
Eight.
414
00:24:37,160 --> 00:24:38,120
Seven.
415
00:24:39,240 --> 00:24:41,480
Six. Five.
416
00:24:42,720 --> 00:24:45,120
Four. Three.
417
00:24:45,760 --> 00:24:46,800
Two.
418
00:24:46,880 --> 00:24:48,160
- No, no.
- One.
419
00:24:49,320 --> 00:24:50,480
Get me out of here!
420
00:24:52,960 --> 00:24:54,360
- One.
421
00:24:57,120 --> 00:24:58,400
You're gonna come
out of this now.
422
00:24:58,640 --> 00:25:00,920
[flatline beeping]
423
00:25:09,600 --> 00:25:10,680
You're all right.
424
00:25:12,640 --> 00:25:13,600
Okay.
425
00:25:14,960 --> 00:25:16,200
I lost you there for a second.
426
00:25:17,720 --> 00:25:18,920
You were deep.
427
00:25:19,680 --> 00:25:21,440
I've never known
anyone to go that deep.
428
00:25:24,080 --> 00:25:25,040
- It was so...
429
00:25:26,080 --> 00:25:27,200
real.
430
00:25:30,240 --> 00:25:31,200
This is...
431
00:25:32,320 --> 00:25:33,560
so awful, I...
432
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
I...
433
00:25:38,760 --> 00:25:39,920
- Hold on.
434
00:25:40,240 --> 00:25:41,200
Just wait.
435
00:25:41,280 --> 00:25:42,280
Take... Jason.
436
00:25:43,400 --> 00:25:44,440
Just...
437
00:25:45,240 --> 00:25:46,280
hold on a second,
we're not done yet.
438
00:25:46,360 --> 00:25:47,320
- No, I've got to
get out of here.
439
00:25:47,400 --> 00:25:48,400
- No, no, wait a minute.
440
00:25:48,480 --> 00:25:49,600
Wait. Hold on a second.
441
00:26:05,680 --> 00:26:08,560
[tense music]
442
00:26:25,160 --> 00:26:26,560
[phone vibrating]
443
00:26:40,520 --> 00:26:43,360
[tense music continues]
444
00:27:05,760 --> 00:27:07,080
[door opens]
445
00:27:07,680 --> 00:27:08,720
- Did you have a good day?
446
00:27:08,800 --> 00:27:10,000
- Mm.
447
00:27:10,080 --> 00:27:11,080
- Yeah?
- Mm.
448
00:27:12,080 --> 00:27:13,720
- So seeing Bevan helped, then?
449
00:27:14,320 --> 00:27:15,360
- Uh.
450
00:27:16,520 --> 00:27:17,520
In some ways.
451
00:27:18,880 --> 00:27:20,040
- What do you mean?
452
00:27:24,360 --> 00:27:25,480
- What I saw, um,
453
00:27:27,560 --> 00:27:28,600
it wasn't Syria.
454
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
- What?
455
00:27:31,280 --> 00:27:33,000
- It was something
completely different.
456
00:27:34,240 --> 00:27:35,840
- I don't know what you're
telling me, Jason.
457
00:27:36,800 --> 00:27:39,160
- What I saw, the visions,
458
00:27:41,320 --> 00:27:43,160
it's like an echo from the past.
459
00:27:44,480 --> 00:27:46,560
Like that princess
at the TV show.
460
00:27:46,920 --> 00:27:48,480
- That you didn't
believe a word of.
461
00:27:50,160 --> 00:27:51,120
- Look.
462
00:27:53,400 --> 00:27:55,840
The woman I saw,
it wasn't Jane.
463
00:27:56,680 --> 00:27:58,800
And this doesn't have
anything to do with trauma.
464
00:28:00,040 --> 00:28:03,280
Her name was Kim Ellis,
and she was killed in 1987,
465
00:28:03,360 --> 00:28:04,880
Right here in this town.
466
00:28:06,640 --> 00:28:08,240
Claira, I have to
explore that more.
467
00:28:08,320 --> 00:28:10,280
- Where does this come
from all of a sudden?
468
00:28:11,680 --> 00:28:14,760
- I know it sounds like I'm
losing my mind, but I'm not.
469
00:28:15,160 --> 00:28:16,080
I promise you.
470
00:28:17,920 --> 00:28:19,200
- Well what about Syria?
471
00:28:21,280 --> 00:28:24,200
- You said maybe I'm not
ready to go back yet.
472
00:28:28,480 --> 00:28:29,440
- What about us?
473
00:28:29,680 --> 00:28:31,520
[tense music]
474
00:28:31,760 --> 00:28:32,760
What if I stay? Then...
475
00:28:34,280 --> 00:28:35,800
I can help out more, can't I?
476
00:28:39,600 --> 00:28:40,760
You have to trust me.
477
00:28:46,720 --> 00:28:49,360
[traffic rumbling]
478
00:28:54,000 --> 00:28:56,560
[tense music continues]
479
00:29:17,920 --> 00:29:19,360
[engine starts]
480
00:29:39,960 --> 00:29:41,920
Help me revisit this
person's memories.
481
00:29:42,560 --> 00:29:44,480
- There is a long
list of reasons
482
00:29:44,560 --> 00:29:46,080
why that's a terrible idea.
483
00:29:46,160 --> 00:29:49,240
Not the least of which is
your incredibly fragile state.
484
00:29:50,480 --> 00:29:51,600
- Well, let me deal with that.
485
00:29:52,560 --> 00:29:53,600
Look at it this way.
486
00:29:53,680 --> 00:29:55,320
If we solved the
murder from the past
487
00:29:55,560 --> 00:29:56,760
with past life regression.
488
00:29:57,760 --> 00:29:58,920
Your critics,
489
00:29:59,000 --> 00:30:00,400
well, they would be silenced.
490
00:30:01,360 --> 00:30:03,480
It would be huge.
491
00:30:03,560 --> 00:30:05,440
Help me to open
more of those doors.
492
00:30:05,680 --> 00:30:06,520
- It's...
493
00:30:08,800 --> 00:30:10,440
It's incredibly unorthodox.
494
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
- You're the master.
495
00:30:14,920 --> 00:30:17,640
I'm simply the student.
496
00:30:17,720 --> 00:30:18,920
And I need you to guide me.
497
00:30:19,640 --> 00:30:21,680
I'm not going to be able
to solve this without you.
498
00:30:23,800 --> 00:30:26,560
- Well, if we do this, you
have to do everything I say.
499
00:30:28,920 --> 00:30:29,880
Safety is key.
500
00:30:30,680 --> 00:30:32,440
All right,
I lost you last time.
501
00:30:32,520 --> 00:30:33,680
That can't happen again.
502
00:30:38,560 --> 00:30:41,800
[metronome ticking]
503
00:30:44,320 --> 00:30:45,360
Keep talking.
504
00:30:46,360 --> 00:30:48,280
Don't go anywhere
without my agreement.
505
00:30:49,000 --> 00:30:49,920
All right?
506
00:30:50,000 --> 00:30:51,480
And if it becomes too much,
507
00:30:51,560 --> 00:30:53,600
you just yell out,
I'll pull you out.
508
00:30:54,360 --> 00:30:55,440
Do you understand?
509
00:30:55,760 --> 00:30:56,680
- Mhm.
510
00:30:57,040 --> 00:31:00,440
[tense music]
511
00:31:02,320 --> 00:31:04,760
Five, four.
512
00:31:06,040 --> 00:31:06,960
Three.
513
00:31:07,560 --> 00:31:08,480
Two.
514
00:31:09,240 --> 00:31:10,200
One.
515
00:31:12,800 --> 00:31:16,400
[eerie music]
516
00:31:21,440 --> 00:31:22,360
What can you see?
517
00:31:24,320 --> 00:31:25,560
[Jason]
A bloody handprint.
518
00:31:27,720 --> 00:31:28,720
[Timothy]
Interesting.
519
00:31:33,000 --> 00:31:34,160
Shall I go in?
520
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
- With extreme caution.
521
00:31:40,560 --> 00:31:43,600
[eerie music continues]
522
00:31:48,640 --> 00:31:49,960
Describe everything.
523
00:31:50,560 --> 00:31:52,160
Any detail can help us.
524
00:31:57,760 --> 00:31:59,120
- This is a different girl.
525
00:31:59,360 --> 00:32:00,200
[keys jangling]
526
00:32:08,760 --> 00:32:10,560
She's dressed pretty smart.
527
00:32:11,280 --> 00:32:13,080
I don't think she's a student.
528
00:32:15,560 --> 00:32:18,280
[eerie music continues]
529
00:32:33,360 --> 00:32:34,680
[Timothy]
Keep an eye out
530
00:32:34,760 --> 00:32:36,240
for anything that
might identify her.
531
00:32:38,280 --> 00:32:39,520
[Jason]
He's watching
her every move.
532
00:32:41,400 --> 00:32:43,080
It seems like she's alone now.
533
00:32:44,160 --> 00:32:45,360
She should get out of there.
534
00:32:50,160 --> 00:32:52,680
[eerie music continues]
535
00:33:03,680 --> 00:33:05,240
[ Voicemail]
You
have one new message.
536
00:33:05,600 --> 00:33:07,480
- [on phone]
Hi, Emily,
It's Sue from the agency.
537
00:33:07,560 --> 00:33:08,520
Just catching you before...
538
00:33:08,760 --> 00:33:10,280
- Who the hell are you?
539
00:33:10,360 --> 00:33:11,280
[Sue on phone]
Now they've
confirmed the 10th...
540
00:33:12,480 --> 00:33:13,720
[Jason]
Oh, God, no!
541
00:33:16,160 --> 00:33:17,160
- No, no!
542
00:33:17,440 --> 00:33:19,840
[woman groaning]
543
00:33:24,240 --> 00:33:25,440
- He's fucking strangling her.
544
00:33:25,680 --> 00:33:26,640
- Stay focused.
545
00:33:27,360 --> 00:33:29,360
You're looking for
clues, remember?
546
00:33:30,400 --> 00:33:32,240
[Sue on phone]
Especially since
they want a few subtle changes.
547
00:33:32,480 --> 00:33:35,080
[combatants grunting]
548
00:33:38,920 --> 00:33:41,520
[Sue's voice on phone
indistinct]
549
00:33:42,640 --> 00:33:44,720
[woman gagging]
550
00:33:47,200 --> 00:33:48,640
[ Sue on phone]
Bring your
A-game, as I always say.
551
00:33:49,400 --> 00:33:50,600
Oh, the other thing was,
552
00:33:50,680 --> 00:33:51,840
apparently the
creative director
553
00:33:51,920 --> 00:33:53,360
thinks he’s the
next Helmut Newton.
554
00:33:53,440 --> 00:33:55,280
So brace yourself
for artistic vision.
555
00:33:56,480 --> 00:33:58,720
Anyway, call me back tonight
if you've got any questions.
556
00:33:58,960 --> 00:34:00,600
Otherwise, I'll see
you on set tomorrow.
557
00:34:01,480 --> 00:34:03,120
Oh, and don't forget
your portfolio,
558
00:34:03,200 --> 00:34:04,480
because they've
got a new stylist.
559
00:34:04,920 --> 00:34:06,080
[Jason]
She's still alive.
560
00:34:06,720 --> 00:34:08,200
Go on, go on.
561
00:34:08,280 --> 00:34:09,280
Get away! Please.
562
00:34:09,360 --> 00:34:11,000
Oh, shit. He's got her.
563
00:34:11,680 --> 00:34:13,280
Get me the fuck out of here now!
564
00:34:13,640 --> 00:34:14,680
[Timothy] Five.
565
00:34:14,920 --> 00:34:15,800
Four.
566
00:34:16,560 --> 00:34:18,760
Three. Two.
567
00:34:19,920 --> 00:34:21,320
One.
568
00:34:24,360 --> 00:34:25,880
[Jason groans]
569
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
- That was...
570
00:34:29,600 --> 00:34:31,120
That was insane, man.
571
00:34:31,200 --> 00:34:33,480
- Let's record these details
while still fresh in your mind.
572
00:34:34,320 --> 00:34:35,440
- I think her name was, um.
573
00:34:37,240 --> 00:34:38,160
- Emily.
574
00:34:38,240 --> 00:34:39,240
- That's good, what else?
575
00:34:39,920 --> 00:34:40,880
- Um.
576
00:34:41,800 --> 00:34:42,800
Uh,
577
00:34:44,320 --> 00:34:46,680
he was taking mementos,
like jewellery.
578
00:34:48,440 --> 00:34:49,480
- Okay, that's useful.
579
00:34:49,960 --> 00:34:51,320
- There was a street sign.
580
00:34:52,320 --> 00:34:53,560
Jeffrey Street, I think.
581
00:34:54,560 --> 00:34:55,560
Hold on.
582
00:34:59,400 --> 00:35:02,240
[suspenseful music]
583
00:35:03,240 --> 00:35:04,400
[keyboard clacking]
584
00:35:09,480 --> 00:35:10,520
Come take a look at this.
585
00:35:17,840 --> 00:35:19,280
- Shit, that's her.
586
00:35:20,320 --> 00:35:22,880
- Yeah, we're dealing
with a serial killer.
587
00:35:25,400 --> 00:35:27,240
- Is it me or am I
this psychopath?
588
00:35:28,000 --> 00:35:29,560
Is there blood on my hands?
589
00:35:29,640 --> 00:35:33,360
- No, no, no, no, you formed a
connection with a previous life.
590
00:35:33,600 --> 00:35:35,520
It doesn't mean that
you're the same person.
591
00:35:35,760 --> 00:35:37,800
- Yeah, but it felt
like I was killing her.
592
00:35:38,040 --> 00:35:40,240
No, but... but you have to
separate yourself from that.
593
00:35:40,480 --> 00:35:41,440
That's a past life.
594
00:35:41,720 --> 00:35:43,520
All right, that's not you.
595
00:35:43,600 --> 00:35:44,560
Do you understand?
596
00:35:45,920 --> 00:35:47,600
[traffic rumbling]
597
00:35:49,920 --> 00:35:51,000
- Mr. Frey.
598
00:35:51,080 --> 00:35:53,440
You want me to
investigate these deaths
599
00:35:53,520 --> 00:35:56,600
based on something you
experienced under hypnosis?
600
00:35:56,680 --> 00:35:58,280
- I saw those murders.
601
00:35:58,360 --> 00:36:00,560
I was there like I am
here right now with you.
602
00:36:00,960 --> 00:36:03,000
- I'm guessing you
weren't even born then.
603
00:36:03,600 --> 00:36:05,400
- Yes, well, look, I...
604
00:36:05,760 --> 00:36:07,520
I know how it sounds,
but, you know,
605
00:36:07,600 --> 00:36:08,960
I could be a real help here.
606
00:36:09,280 --> 00:36:11,520
What harm is it going to do
for you to look into this?
607
00:36:15,880 --> 00:36:18,520
- I am showing my age here, but
608
00:36:19,960 --> 00:36:21,600
I actually remember
these murders.
609
00:36:22,920 --> 00:36:23,920
- You do?
610
00:36:24,360 --> 00:36:25,480
- Very disturbing.
611
00:36:25,720 --> 00:36:27,600
Especially to a
newbie like I was.
612
00:36:28,320 --> 00:36:30,120
But no one was ever convicted
613
00:36:30,360 --> 00:36:32,880
and the investigation
pretty much ran dry.
614
00:36:32,960 --> 00:36:33,960
- Well,
615
00:36:34,560 --> 00:36:37,520
was there ever any
evidence suggesting
616
00:36:37,600 --> 00:36:40,320
that both murders were
committed by the same person?
617
00:36:40,600 --> 00:36:42,560
- I'd have to look into it,
618
00:36:42,640 --> 00:36:44,240
but I'm not going to. Mr. Frey.
619
00:36:44,480 --> 00:36:45,880
- What?
620
00:36:45,960 --> 00:36:47,680
Why? What, are you just
going to ignore new evidence?
621
00:36:48,080 --> 00:36:49,240
- New evidence?
622
00:36:49,320 --> 00:36:51,200
- Yes, it's right here.
I'm your witness.
623
00:36:52,560 --> 00:36:53,880
- Thank you for coming in.
624
00:36:55,120 --> 00:36:56,560
- What, so you're not
going to do anything?
625
00:36:57,560 --> 00:36:58,920
[sighs]
626
00:36:59,000 --> 00:37:00,880
- Come back when you have
something substantial
627
00:37:00,960 --> 00:37:02,440
and I'll happily
look at the case.
628
00:37:03,520 --> 00:37:05,240
[answer machine clicks
and beeps]
629
00:37:05,320 --> 00:37:06,560
-
Jason, Stan here.
630
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Are you okay?
631
00:37:08,200 --> 00:37:09,320
I phoned a number of times.
632
00:37:09,560 --> 00:37:11,520
Uh, we need a
decision about Syria.
633
00:37:11,600 --> 00:37:12,880
Call me please.
634
00:37:12,960 --> 00:37:14,000
[beeps]
635
00:37:16,440 --> 00:37:18,920
- So you went to the
police on your own?
636
00:37:19,000 --> 00:37:20,640
- Yeah. I'm a big boy.
637
00:37:21,200 --> 00:37:22,520
- Anyway, it's my case,
my story.
638
00:37:22,760 --> 00:37:23,920
- Well, that may be,
639
00:37:24,000 --> 00:37:25,600
but you're going
to need my help.
640
00:37:26,000 --> 00:37:27,040
And we're in this together.
641
00:37:27,280 --> 00:37:28,200
- Sure.
- Yeah.
642
00:37:28,280 --> 00:37:29,680
So, I mean, it's my story, too.
643
00:37:30,080 --> 00:37:31,560
- Yeah, but I'm the journalist.
644
00:37:31,640 --> 00:37:33,400
- And I'm the author, and
I already started the book.
645
00:37:34,680 --> 00:37:36,120
- Jesus Christ.
646
00:37:37,040 --> 00:37:38,280
Oh God.
647
00:37:41,320 --> 00:37:44,480
[tense music]
648
00:38:04,120 --> 00:38:06,440
[Elliot]
This week,
we take a step back in time.
649
00:38:07,000 --> 00:38:08,160
A deep dive into a case...
650
00:38:08,240 --> 00:38:09,320
- Wow, look at this guy.
651
00:38:10,560 --> 00:38:12,280
He's become a true crime expert.
652
00:38:12,760 --> 00:38:14,640
- Is there a contact for him?
653
00:38:14,720 --> 00:38:15,960
- Um.
654
00:38:16,320 --> 00:38:19,760
[tense music continues]
655
00:38:26,560 --> 00:38:27,800
Hey, um, let me do the talking.
656
00:38:27,880 --> 00:38:29,600
He might not believe the
whole hypnotism thing.
657
00:38:29,840 --> 00:38:30,680
- Okay.
658
00:38:35,120 --> 00:38:36,240
- Your words, Mr. Reid.
659
00:38:37,360 --> 00:38:39,280
You wrote about the
murders in the 1980s.
660
00:38:39,520 --> 00:38:41,080
- Yes.
661
00:38:41,160 --> 00:38:44,720
And I revisited them a while
back on my true crime podcast.
662
00:38:46,160 --> 00:38:47,400
Never solved.
663
00:38:47,480 --> 00:38:49,040
- We might be able to
shed some light on that.
664
00:38:49,120 --> 00:38:50,040
- Really?
665
00:38:50,120 --> 00:38:51,120
- Yeah.
666
00:38:51,200 --> 00:38:53,320
- It was decades ago.
667
00:38:53,400 --> 00:38:54,640
You're going to what?
668
00:38:55,040 --> 00:38:57,560
Google your way into
solving such an old crime.
669
00:38:57,800 --> 00:38:59,200
Believe me, I've tried.
670
00:38:59,440 --> 00:39:00,560
- No, no, no, there
are different ways
671
00:39:00,640 --> 00:39:02,200
to revisit the past.
672
00:39:05,280 --> 00:39:07,440
- I recognise you now, Mr Bevan.
673
00:39:09,120 --> 00:39:10,440
I'm afraid I'm not a believer.
674
00:39:11,520 --> 00:39:12,560
- It's interesting you say that.
675
00:39:12,640 --> 00:39:14,080
- Kim Ellis, Emily Phillips.
676
00:39:15,600 --> 00:39:16,680
I saw them die.
677
00:39:19,360 --> 00:39:21,360
- You look well for
your age, Mr Frey.
678
00:39:21,600 --> 00:39:24,480
What are you now, 70 odd?
679
00:39:24,560 --> 00:39:26,680
- Have you ever heard of
past life regressions?
680
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
- It's really not
for me, I'm afraid.
681
00:39:30,640 --> 00:39:31,520
- Just hear me out.
682
00:39:32,200 --> 00:39:33,240
I thought the same at first.
683
00:39:34,120 --> 00:39:35,280
- I wish you the best of luck.
684
00:39:36,160 --> 00:39:37,840
But I've got to get on.
685
00:39:38,760 --> 00:39:40,040
- Emily Phillips.
686
00:39:40,120 --> 00:39:42,160
He followed her home,
and he strangled her.
687
00:39:42,240 --> 00:39:43,200
- Yeah, sure.
688
00:39:43,440 --> 00:39:44,320
That was public knowledge.
689
00:39:44,400 --> 00:39:45,640
- Kim Ellis.
690
00:39:45,720 --> 00:39:47,480
He tied her to the bed
and he slit her throat.
691
00:39:47,720 --> 00:39:49,360
- Yeah, I covered
that on the podcast.
692
00:39:49,440 --> 00:39:51,120
- The killer wore black gloves.
693
00:39:52,360 --> 00:39:54,240
He kept trophies of each victim.
694
00:39:55,320 --> 00:39:56,560
Jewellery.
695
00:39:59,600 --> 00:40:01,080
- Would you gentlemen
like a drink?
696
00:40:08,360 --> 00:40:09,640
- Quite a collection
you got there.
697
00:40:10,920 --> 00:40:12,520
- Jazz and blues, mostly.
698
00:40:15,440 --> 00:40:17,280
So tell me,
699
00:40:18,560 --> 00:40:20,160
how did you know
about the jewellery?
700
00:40:21,520 --> 00:40:24,400
Didn't think the police ever
released any details about that.
701
00:40:26,240 --> 00:40:29,800
- Within each and every one of
us is as a previous incarnation,
702
00:40:30,280 --> 00:40:32,240
suppressed deep within
our subconscious.
703
00:40:32,560 --> 00:40:33,760
- Tim. Please.
704
00:40:35,680 --> 00:40:39,720
Do you have, um, anything
you think might help us?
705
00:40:40,360 --> 00:40:42,560
- Sounds like you're doing
perfectly well on your own.
706
00:40:42,800 --> 00:40:45,160
- Yes, we connected
two of the girls
707
00:40:45,240 --> 00:40:47,880
you mentioned in your article
you think there might be more?
708
00:40:49,360 --> 00:40:51,200
- Yes. I've often suspected
709
00:40:51,280 --> 00:40:52,880
there may have
been more victims.
710
00:40:53,520 --> 00:40:55,480
Other seemingly
unrelated murders
711
00:40:55,560 --> 00:40:57,400
that could be attributed
to the same killer.
712
00:41:01,600 --> 00:41:03,840
I've covered a lot
of cases in my time.
713
00:41:04,240 --> 00:41:05,720
[drawer rattling]
714
00:41:06,320 --> 00:41:09,240
[suspenseful music]
715
00:41:10,680 --> 00:41:12,600
I've never talked
about this publicly.
716
00:41:14,360 --> 00:41:15,640
She was a university student
717
00:41:15,720 --> 00:41:17,760
murdered around the
same time as the others.
718
00:41:19,480 --> 00:41:22,360
The police never
made the connection,
719
00:41:22,440 --> 00:41:27,360
but to me, it just seemed
too close for comfort.
720
00:41:27,440 --> 00:41:29,280
- A third victim.
721
00:41:29,360 --> 00:41:30,720
- And almost certainly the last.
722
00:41:30,960 --> 00:41:32,600
It seems they stopped in 88.
723
00:41:33,920 --> 00:41:35,760
- Well, I mean, you're
the expert, Mr. Reid.
724
00:41:36,000 --> 00:41:37,800
I mean, who do you think
killed all these girls?
725
00:41:40,520 --> 00:41:42,680
- I think whoever killed Cheryl
726
00:41:43,400 --> 00:41:45,360
was associated with
the university.
727
00:41:46,000 --> 00:41:47,320
I think she knew her killer.
728
00:41:48,480 --> 00:41:49,640
- Why?
729
00:41:49,720 --> 00:41:51,240
- Because he managed
to slip in and out
730
00:41:51,320 --> 00:41:52,880
of a very large
hall of residence
731
00:41:52,960 --> 00:41:54,360
without anyone noticing.
732
00:41:55,280 --> 00:41:56,240
- Hmm.
733
00:41:57,640 --> 00:41:58,840
Can we keep this?
734
00:42:00,720 --> 00:42:04,240
- I don't know, it's just
all speculation really.
735
00:42:04,480 --> 00:42:07,360
- Yes, I understand, but,
you know, just roll with us.
736
00:42:07,960 --> 00:42:08,880
What have you got to lose?
737
00:42:13,640 --> 00:42:17,640
- Okay, if you find anything,
you let me know.
738
00:42:19,720 --> 00:42:22,200
[engine rumbling]
739
00:42:24,800 --> 00:42:28,760
- Whatever Bevan has done to his
head has really messed him up.
740
00:42:31,400 --> 00:42:32,360
- I feel awful now.
741
00:42:32,600 --> 00:42:33,440
I invited you both.
742
00:42:33,680 --> 00:42:35,400
- No, no, it's not your fault.
743
00:42:36,280 --> 00:42:37,200
It's Jason.
744
00:42:37,440 --> 00:42:38,640
He's, um.
745
00:42:38,720 --> 00:42:41,600
He's obsessed with this
past life thing now.
746
00:42:42,320 --> 00:42:43,600
- I thought he was
dead against it.
747
00:42:45,320 --> 00:42:48,200
- He thinks that it's
going to help him solve
748
00:42:48,280 --> 00:42:50,640
some mystery from the past now.
749
00:42:53,600 --> 00:42:55,280
I'm really worried about him.
750
00:42:57,720 --> 00:42:59,440
You know how
obsessive he can get.
751
00:43:01,240 --> 00:43:02,600
- Why don't you have a
chat with a therapist?
752
00:43:02,840 --> 00:43:03,840
See what she thinks.
753
00:43:10,800 --> 00:43:12,080
Hey.
754
00:43:13,400 --> 00:43:15,520
- I thought the whole
Syrian thing was over
755
00:43:15,760 --> 00:43:16,600
but it's not.
756
00:43:22,120 --> 00:43:23,680
I just want
everything to be good
757
00:43:23,760 --> 00:43:25,400
for when the baby gets here.
758
00:43:28,920 --> 00:43:30,120
He's so distant.
759
00:43:32,360 --> 00:43:33,800
We haven't even spoken.
760
00:43:36,400 --> 00:43:38,360
- Get him to speak to
his therapist, okay?
761
00:43:38,440 --> 00:43:39,480
- Yeah.
762
00:43:39,920 --> 00:43:41,160
Yeah, yeah.
763
00:43:43,560 --> 00:43:47,320
Well, we've got our
antenatal class later,
764
00:43:47,400 --> 00:43:48,720
so I'll talk to him then.
765
00:43:50,440 --> 00:43:52,920
If I can get him to
leave his damn office.
766
00:43:55,280 --> 00:43:58,120
[gentle music]
767
00:43:58,880 --> 00:44:00,920
- You do realise that you're
never going to be able
768
00:44:01,000 --> 00:44:02,600
to bring him to justice, right?
769
00:44:03,000 --> 00:44:05,720
- Yeah. I'm just thinking
about the victims, you know?
770
00:44:05,960 --> 00:44:06,840
What about their families?
771
00:44:07,320 --> 00:44:08,560
Surely they want closure.
772
00:44:09,960 --> 00:44:12,720
- The killer who
you have this, uh,
773
00:44:12,960 --> 00:44:13,800
[clears throat]
774
00:44:14,840 --> 00:44:16,440
intimate connection with.
775
00:44:17,280 --> 00:44:19,560
That was all in
the distant past.
776
00:44:21,640 --> 00:44:23,400
[metronome ticking]
777
00:44:23,640 --> 00:44:26,240
I was in my early 20s
and you weren't even born yet.
778
00:44:27,840 --> 00:44:29,240
- You were here in the 80s?
779
00:44:29,320 --> 00:44:30,800
- Yeah,
780
00:44:30,880 --> 00:44:33,240
I was going back and forth
between here and the States.
781
00:44:35,040 --> 00:44:36,360
Remember,
782
00:44:37,240 --> 00:44:39,600
our man must have died
before you were born.
783
00:44:41,960 --> 00:44:44,960
Okay. Your eyes are
feeling very heavy,
784
00:44:45,360 --> 00:44:46,640
[metronome ticking]
785
00:44:46,720 --> 00:44:48,240
and they're starting to close.
786
00:44:49,000 --> 00:44:52,360
Just imagine you're
in a long hallway
787
00:44:52,800 --> 00:44:54,560
with doors on either side.
788
00:44:56,720 --> 00:44:59,760
[tense music]
789
00:45:05,040 --> 00:45:06,080
What can you see?
790
00:45:08,960 --> 00:45:10,040
[Jason]
A final door.
791
00:45:11,000 --> 00:45:12,120
[Timothy]
Okay, try the handle.
792
00:45:18,160 --> 00:45:19,160
[Jason]
It's locked.
793
00:45:20,720 --> 00:45:22,080
What the hell do I do now?
794
00:45:22,160 --> 00:45:23,240
[Timothy] I've seen this before.
795
00:45:23,320 --> 00:45:24,920
For the most
significant memories.
796
00:45:25,320 --> 00:45:26,600
A key is required.
797
00:45:28,640 --> 00:45:29,880
It won't open.
798
00:45:29,960 --> 00:45:31,560
The killer has
hidden memory here,
799
00:45:31,640 --> 00:45:33,000
one he doesn't want to share.
800
00:45:34,160 --> 00:45:35,400
- What's next?
801
00:45:35,800 --> 00:45:37,280
- We're gonna have to change
the rules a little bit
802
00:45:37,360 --> 00:45:39,440
if we're going to come up
with this particular memory.
803
00:45:39,520 --> 00:45:42,160
[tense music continues]
804
00:45:52,280 --> 00:45:53,240
Okay.
805
00:45:54,080 --> 00:45:55,680
This time I want you to imagine
806
00:45:56,120 --> 00:45:58,840
there is a number on every door.
807
00:45:59,200 --> 00:46:00,200
Can you do that?
808
00:46:04,920 --> 00:46:07,040
I need you to find
door number 16.
809
00:46:18,280 --> 00:46:21,600
[tense music continues]
810
00:46:27,320 --> 00:46:28,960
[door creaks]
811
00:46:39,200 --> 00:46:40,280
[Jason]
He's inside.
812
00:46:41,280 --> 00:46:42,240
[Timothy]
Okay.
813
00:46:43,200 --> 00:46:45,040
Any details worth mentioning?
814
00:46:45,280 --> 00:46:46,240
Tell me anything you see.
815
00:46:48,160 --> 00:46:51,400
[tense music continues]
816
00:46:55,640 --> 00:46:57,200
[Jason]
There's a pan
on the stove.
817
00:47:06,560 --> 00:47:09,080
There's a mind control book.
818
00:47:14,560 --> 00:47:16,080
He's taking her earrings.
819
00:47:21,720 --> 00:47:23,560
He's going towards the bathroom.
820
00:47:24,440 --> 00:47:26,680
[water running]
821
00:47:31,240 --> 00:47:32,400
He's watching her shower.
822
00:47:32,640 --> 00:47:34,040
[telephone rings]
823
00:47:35,200 --> 00:47:36,440
Somebody ringing her.
824
00:47:38,400 --> 00:47:41,960
[tense music]
825
00:47:45,040 --> 00:47:46,040
She's seen him.
826
00:47:46,280 --> 00:47:49,040
[dramatic music]
827
00:47:53,600 --> 00:47:55,680
[flesh hisses]
[killer groans]
828
00:47:56,320 --> 00:47:58,280
She's just burnt his arm bad.
829
00:48:01,320 --> 00:48:02,280
She's trying to get out.
830
00:48:02,520 --> 00:48:03,440
He's got her.
831
00:48:04,560 --> 00:48:07,160
[dramatic music continues]
832
00:48:12,600 --> 00:48:13,680
He just stabbed her!
833
00:48:14,760 --> 00:48:17,360
[flesh squelching]
834
00:48:20,400 --> 00:48:21,440
Oh, fuck.
835
00:48:21,880 --> 00:48:23,160
[knocking on door]
836
00:48:23,800 --> 00:48:25,360
- [Woman] Hey, is everything
okay in there?
837
00:48:25,800 --> 00:48:27,240
[Jason]
Somebody else is there.
838
00:48:31,160 --> 00:48:34,040
[music intensifies]
839
00:48:34,280 --> 00:48:36,480
[Woman sobbing]
840
00:48:38,240 --> 00:48:39,280
[Jason]
He's getting away.
841
00:48:39,360 --> 00:48:41,120
[Timothy]
Okay, okay, look,
842
00:48:41,200 --> 00:48:43,280
we know where this
happened and when.
843
00:48:44,360 --> 00:48:46,800
Keep a look out for anything
personal to the killer.
844
00:48:47,200 --> 00:48:49,800
[suspenseful music]
845
00:48:51,240 --> 00:48:52,200
[Jason]
There's a car.
846
00:48:52,280 --> 00:48:53,360
Yeah. There's a car.
847
00:48:53,600 --> 00:48:54,840
[Timothy]
What
type of car is it?
848
00:48:54,920 --> 00:48:56,280
[Jason]
I don't know.
I can't see it.
849
00:49:01,320 --> 00:49:03,400
It's a Ford, I think.
Something sporty.
850
00:49:04,840 --> 00:49:06,640
He's driven off.
851
00:49:06,720 --> 00:49:09,120
[engine revving]
852
00:49:10,560 --> 00:49:12,680
[suspenseful music continues]
853
00:49:12,920 --> 00:49:14,560
[siren blaring]
854
00:49:14,640 --> 00:49:16,160
It looks like he's got away.
855
00:49:17,440 --> 00:49:18,440
Fuck!
856
00:49:18,680 --> 00:49:20,040
[glass breaking]
857
00:49:24,440 --> 00:49:26,080
[grunts] Get me out of here!
858
00:49:28,360 --> 00:49:29,680
[Timothy]
I'm gonna
count down from five,
859
00:49:30,840 --> 00:49:31,840
Four,
860
00:49:32,240 --> 00:49:33,160
Three,
861
00:49:33,520 --> 00:49:34,440
Two,
862
00:49:34,880 --> 00:49:35,800
One.
863
00:49:36,200 --> 00:49:38,560
[flatline beep]
864
00:49:38,800 --> 00:49:40,880
[Jason grunts]
865
00:49:48,560 --> 00:49:49,600
- How do you feel?
866
00:49:52,200 --> 00:49:53,880
- It's like I can feel his pain.
867
00:49:55,440 --> 00:49:56,560
- He got away?
868
00:49:56,640 --> 00:49:58,360
- No. [stammers]
869
00:49:58,440 --> 00:50:00,440
Something happened.
870
00:50:00,520 --> 00:50:03,200
It's like he smashed up his car.
871
00:50:03,680 --> 00:50:04,800
He must have died.
872
00:50:04,880 --> 00:50:06,120
- Yeah.
873
00:50:06,440 --> 00:50:08,160
Take a deep breath, alright?
874
00:50:08,640 --> 00:50:09,640
It'll be all right, here.
875
00:50:10,920 --> 00:50:11,880
- Thank you.
876
00:50:18,160 --> 00:50:19,240
Huh?
877
00:50:25,400 --> 00:50:27,320
- Yeah. She was a
first year student
878
00:50:27,400 --> 00:50:29,160
studying cognitive sciences
879
00:50:29,440 --> 00:50:31,520
and she lived right there.
880
00:50:31,760 --> 00:50:33,840
[sombre music]
881
00:50:34,280 --> 00:50:35,360
- Kim Ellis.
882
00:50:35,840 --> 00:50:38,400
She lived a few streets away,
883
00:50:38,480 --> 00:50:40,200
and she, Emily Phillips, look,
884
00:50:41,480 --> 00:50:42,680
she's just around the corner.
885
00:50:42,920 --> 00:50:44,520
She graduated a year before.
886
00:50:46,520 --> 00:50:49,200
I mean, maybe,
maybe Elliot was right.
887
00:50:49,680 --> 00:50:50,720
It's the university.
888
00:50:50,960 --> 00:50:51,800
That's the connection.
889
00:50:52,360 --> 00:50:54,600
[phone vibrating]
890
00:50:57,440 --> 00:50:58,880
Oh, shit!
891
00:51:00,520 --> 00:51:01,560
I'm in trouble.
892
00:51:02,640 --> 00:51:04,160
[sighs]
893
00:51:04,240 --> 00:51:07,480
[gentle music]
894
00:51:10,520 --> 00:51:12,520
[phone rings]
895
00:51:17,600 --> 00:51:19,440
I'm so sorry, love, I...
896
00:51:20,720 --> 00:51:22,800
I completely lost track of time.
897
00:51:22,880 --> 00:51:24,800
Uh, have you gone in yet?
898
00:51:25,320 --> 00:51:26,920
I might still be
able to get there...
899
00:51:27,320 --> 00:51:30,360
[gentle music continues]
900
00:51:35,240 --> 00:51:37,720
- How could you forget
something so important?
901
00:51:39,280 --> 00:51:41,400
- I didn't forget, I just
lost track of time.
902
00:51:43,560 --> 00:51:46,760
- Do you know what it was like
for me sitting there on my own?
903
00:51:47,520 --> 00:51:49,400
I've already said
that I'm sorry.
904
00:51:52,320 --> 00:51:55,240
- Maybe I'd be a bit more
convinced if you could actually
905
00:51:55,320 --> 00:51:57,840
look at me in the eye
when you said that.
906
00:52:03,600 --> 00:52:06,320
[gentle music]
907
00:52:08,360 --> 00:52:09,520
Why won't you talk to me?
908
00:52:12,080 --> 00:52:14,280
- I just need to finish
what I've started.
909
00:52:16,600 --> 00:52:19,680
- And what if what you've
started ends up finishing you?
910
00:52:20,880 --> 00:52:22,440
- What do you mean?
911
00:52:22,520 --> 00:52:23,560
- Look at you.
912
00:52:25,440 --> 00:52:27,560
You're not sleeping,
you're not eating,
913
00:52:27,640 --> 00:52:29,400
and you look
exactly like you did
914
00:52:29,480 --> 00:52:30,920
when you came back from Syria.
915
00:52:31,840 --> 00:52:33,720
- I am not ill, Claira.
916
00:52:33,960 --> 00:52:35,280
I am just tired.
917
00:52:36,800 --> 00:52:38,240
- Well, then pack it in.
918
00:52:43,000 --> 00:52:44,040
No more looking back.
919
00:52:47,960 --> 00:52:49,040
For all of us.
920
00:52:51,880 --> 00:52:53,640
- Look, it'll all be
over soon, okay?
921
00:52:54,000 --> 00:52:54,920
Promise.
922
00:53:08,720 --> 00:53:12,320
[blues music plays]
923
00:53:14,800 --> 00:53:17,600
♪ Little heart ♪
924
00:53:19,680 --> 00:53:21,960
♪ Troubles me good at night ♪
925
00:53:27,040 --> 00:53:30,480
♪ Yeah, they're quiet ♪
926
00:53:31,840 --> 00:53:34,200
♪ Follow me through the night ♪
927
00:53:39,600 --> 00:53:42,440
♪ It sees things hidden ♪
928
00:53:43,960 --> 00:53:47,360
♪ Just beyond the light ♪
929
00:53:47,440 --> 00:53:49,480
[lights crackling]
930
00:53:52,440 --> 00:53:54,680
♪ Where's the door? ♪
931
00:54:08,840 --> 00:54:10,120
[Woman]
Help us!
932
00:54:13,080 --> 00:54:15,880
[tense music]
933
00:54:18,520 --> 00:54:20,480
[eerie music]
934
00:54:21,520 --> 00:54:22,520
- God.
935
00:54:22,760 --> 00:54:24,800
[eerie music fades]
936
00:54:34,440 --> 00:54:37,040
Honestly, man, this is
screwing with my head.
937
00:54:37,520 --> 00:54:40,400
You know, this blues
song all the time.
938
00:54:40,640 --> 00:54:41,600
You know, I looked it up?
939
00:54:42,120 --> 00:54:43,680
Wild Billy Burton,
you know it?
940
00:54:44,080 --> 00:54:45,520
- No.
941
00:54:45,600 --> 00:54:48,520
- These visions, man,
I just can't take it anymore.
942
00:54:48,760 --> 00:54:50,560
- If you want to ease your
mind of this horrible burden,
943
00:54:50,640 --> 00:54:52,320
all you have to do is
open that door.
944
00:54:52,560 --> 00:54:54,280
- I'm a journalist, okay?
945
00:54:54,520 --> 00:54:56,240
I'm not just some
fucking lab rat.
946
00:54:56,480 --> 00:54:57,480
I need facts.
947
00:54:58,160 --> 00:54:59,360
Can't you see what
this is doing to me?
948
00:54:59,440 --> 00:55:00,640
I am losing my mind here.
949
00:55:00,720 --> 00:55:02,240
- You were the one that
came to me first.
950
00:55:03,080 --> 00:55:04,040
Alright?
951
00:55:14,640 --> 00:55:16,040
- Holy shit.
952
00:55:17,440 --> 00:55:19,080
Why didn't I see this before?
953
00:55:21,200 --> 00:55:22,120
Look.
954
00:55:23,160 --> 00:55:24,200
- What am I looking for?
955
00:55:24,280 --> 00:55:26,080
- 20th of July, 1988.
956
00:55:26,680 --> 00:55:29,480
The date that Cheryl was killed,
that's the date I was born.
957
00:55:29,720 --> 00:55:32,000
[tense music]
958
00:55:32,080 --> 00:55:33,200
- What time?
959
00:55:33,280 --> 00:55:34,960
- Around 11 p.m., why?
960
00:55:35,800 --> 00:55:37,560
- Cheryl was killed
sometime around 9.30.
961
00:55:37,800 --> 00:55:38,720
Now, if I'm right,
962
00:55:39,560 --> 00:55:40,960
if the killer is your past life.
963
00:55:41,040 --> 00:55:43,280
He died that night
shortly after killing her,
964
00:55:44,440 --> 00:55:45,600
but before you were born.
965
00:55:48,040 --> 00:55:49,040
We're getting close.
966
00:55:49,280 --> 00:55:50,680
We need to find a
Hall of records.
967
00:55:52,320 --> 00:55:55,280
[suspenseful music]
968
00:56:14,840 --> 00:56:16,040
- What's troubling you?
969
00:56:17,240 --> 00:56:19,160
- I'm just worried about him.
970
00:56:19,240 --> 00:56:22,080
- You know, I can't divulge
any confidential information
971
00:56:22,320 --> 00:56:23,360
about my patients.
972
00:56:25,640 --> 00:56:27,240
- I thought he was over Syria.
973
00:56:28,560 --> 00:56:29,760
He's not sleeping.
974
00:56:31,120 --> 00:56:32,680
He's having nightmares again.
975
00:56:33,400 --> 00:56:36,360
[suspenseful music continues]
976
00:56:38,600 --> 00:56:41,080
- Five men died that
night in the local area.
977
00:56:41,320 --> 00:56:42,560
Okay, first, gentlemen, we have
978
00:56:43,800 --> 00:56:44,720
Tom spelling.
979
00:56:45,440 --> 00:56:47,000
- He looks the right age.
980
00:56:47,080 --> 00:56:49,600
- Yeah, well, unfortunately, he
died in a hit and run accident
981
00:56:49,840 --> 00:56:51,840
about three miles away
from the murder scene.
982
00:56:52,600 --> 00:56:54,200
- Well, any connections
to university?
983
00:56:54,720 --> 00:56:55,760
- None that I know of.
984
00:56:56,600 --> 00:56:58,680
Okay. Number two, Alex Pickford.
985
00:56:59,200 --> 00:57:02,120
He was killed in a botched
grocery store robbery.
986
00:57:02,200 --> 00:57:03,240
- Uni connections?
987
00:57:03,320 --> 00:57:04,360
- None that I know of.
988
00:57:04,440 --> 00:57:05,680
- Okay. Next.
989
00:57:05,920 --> 00:57:07,120
- Toby Kildare.
990
00:57:07,200 --> 00:57:09,160
He lost a finger in
a fishing accident.
991
00:57:09,400 --> 00:57:10,720
That may explain
the black gloves.
992
00:57:11,120 --> 00:57:13,560
- No, no, the killer
definitely had all his fingers.
993
00:57:14,200 --> 00:57:15,560
- Right. That leaves two.
994
00:57:17,120 --> 00:57:19,480
John Caffery and Eric Thomas.
995
00:57:19,760 --> 00:57:21,040
- Well.
996
00:57:21,120 --> 00:57:23,240
These men were elderly
and pushing their 70s.
997
00:57:23,320 --> 00:57:24,400
It's clearly not them.
998
00:57:25,680 --> 00:57:26,760
- Doesn't make any sense.
999
00:57:28,800 --> 00:57:30,360
- You think he's
having a relapse?
1000
00:57:32,280 --> 00:57:35,320
- Well he's got himself
hooked on solving murders
1001
00:57:35,400 --> 00:57:38,360
that he reckons
happened in the 80s.
1002
00:57:38,440 --> 00:57:42,280
[suspenseful music continues]
1003
00:57:52,600 --> 00:57:54,080
- You got something?
1004
00:57:54,920 --> 00:57:58,480
- I persuaded the university
to give me some information.
1005
00:57:58,920 --> 00:58:00,440
- Persuaded or hypnotised?
1006
00:58:00,640 --> 00:58:03,600
- He's working with a hypnotist,
Timothy Bevan?
1007
00:58:04,680 --> 00:58:06,280
Do you know him?
1008
00:58:09,320 --> 00:58:11,280
- We know the three girls
1009
00:58:11,360 --> 00:58:12,720
Kim, Emily and Cheryl
1010
00:58:12,800 --> 00:58:15,080
attended the university
in the 80's, right?
1011
00:58:15,160 --> 00:58:16,280
But guess what?
1012
00:58:16,360 --> 00:58:17,320
- What?
1013
00:58:17,400 --> 00:58:18,760
- They all studied psychology,
1014
00:58:18,840 --> 00:58:21,200
and I looked in to all
the staff that was there
1015
00:58:21,280 --> 00:58:23,400
between 85 and 88.
1016
00:58:24,400 --> 00:58:25,360
This guy right here,
1017
00:58:25,440 --> 00:58:26,920
Sebastian Drake,
was their tutor.
1018
00:58:29,760 --> 00:58:31,760
- Can't find a death
certificate in here.
1019
00:58:31,840 --> 00:58:32,920
- That's cause he's still alive.
1020
00:58:33,600 --> 00:58:35,440
He's still a practising
psychiatrist.
1021
00:58:36,480 --> 00:58:39,560
- I know what he practices
has no medical grounding.
1022
00:58:39,920 --> 00:58:42,680
I wouldn't recommend Jason
getting involved with that.
1023
00:58:42,760 --> 00:58:45,800
[suspenseful music continues]
1024
00:58:45,880 --> 00:58:46,920
- That's what I thought.
1025
00:58:48,920 --> 00:58:49,840
[knocking on door]
1026
00:58:52,560 --> 00:58:54,240
I've got way too much food here.
1027
00:58:54,640 --> 00:58:56,640
Maybe Mr Bevan would
like to join us.
1028
00:58:57,400 --> 00:58:59,440
- Oh, thank you, that'd be nice.
1029
00:58:59,880 --> 00:59:01,720
- Okay, I'll set
another place then.
1030
00:59:08,640 --> 00:59:11,200
- Timothy is helping
me explore the past.
1031
00:59:11,440 --> 00:59:13,640
- Like he did on the TV show.
1032
00:59:13,720 --> 00:59:15,200
That worked out well, didn't it?
1033
00:59:15,880 --> 00:59:17,480
- Well, Jason is a natural.
1034
00:59:18,000 --> 00:59:18,920
- Oh, is that right?
1035
00:59:19,000 --> 00:59:19,960
- Yeah.
1036
00:59:20,800 --> 00:59:21,920
- Mhm.
1037
00:59:24,800 --> 00:59:26,440
- You have a beautiful
home here by the way.
1038
00:59:26,600 --> 00:59:29,720
And soon it will be filled
with the sounds of a new life.
1039
00:59:30,040 --> 00:59:31,320
Congratulations.
1040
00:59:32,360 --> 00:59:33,560
- Thank you.
1041
00:59:34,600 --> 00:59:37,560
So how long have you been
interested in hypnosis?
1042
00:59:38,240 --> 00:59:39,400
- Uh,
1043
00:59:40,520 --> 00:59:41,840
just since my wife passed.
1044
00:59:44,280 --> 00:59:45,520
- I'm sorry.
- No, it's all right.
1045
00:59:45,760 --> 00:59:48,480
She, uh, she died very,
very young.
1046
00:59:48,720 --> 00:59:49,920
She... she had cancer.
1047
00:59:50,320 --> 00:59:54,240
And, uh, it just led me
to explore and to wonder.
1048
00:59:54,960 --> 00:59:56,720
I guess maybe I'll see her
1049
00:59:58,680 --> 00:59:59,640
in another life.
1050
00:59:59,880 --> 01:00:01,560
[jazzy music]
1051
01:00:01,800 --> 01:00:02,640
[Timothy laughs]
1052
01:00:03,560 --> 01:00:04,560
I have a picture of her.
1053
01:00:05,280 --> 01:00:06,200
Yeah.
1054
01:00:06,440 --> 01:00:07,280
[clears throat]
1055
01:00:12,680 --> 01:00:13,920
- She was very pretty.
1056
01:00:14,000 --> 01:00:15,920
- Yeah. Clever.
1057
01:00:18,000 --> 01:00:19,840
- Would you like
another glass of wine?
1058
01:00:20,080 --> 01:00:21,360
- That is very kind of you.
1059
01:00:21,600 --> 01:00:22,880
I would love that, thank you.
1060
01:00:23,320 --> 01:00:24,840
- I'll go and get
another bottle.
1061
01:00:24,920 --> 01:00:25,880
- Yeah.
1062
01:00:27,640 --> 01:00:28,960
[Timothy clears throat]
1063
01:00:32,000 --> 01:00:34,960
[jazzy music continues]
1064
01:00:37,520 --> 01:00:39,640
You know, he still has
nightmares about Syria.
1065
01:00:40,280 --> 01:00:42,280
- Yeah. PTSD is real.
1066
01:00:42,520 --> 01:00:45,920
And, uh, you know, I've treated
a lot of patients with it.
1067
01:00:46,920 --> 01:00:48,120
- What? Using hypnosis?
1068
01:00:48,200 --> 01:00:50,160
- Yeah, it can really help.
1069
01:00:57,320 --> 01:00:59,560
- Just promise me
you won't stand by
1070
01:00:59,640 --> 01:01:01,520
and watch him fall apart.
1071
01:01:02,640 --> 01:01:03,920
I can't lose him again.
1072
01:01:05,440 --> 01:01:06,480
- I'll do my best.
1073
01:01:07,160 --> 01:01:08,440
You know he's stronger
than you think.
1074
01:01:10,200 --> 01:01:12,600
- Well, let's not push
that theory too hard, okay?
1075
01:01:13,000 --> 01:01:15,920
- Absolutely. But I have to tell
you that we're very, very close.
1076
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
- To what?
1077
01:01:19,480 --> 01:01:20,520
- To finding a killer.
1078
01:01:21,280 --> 01:01:23,080
Proving my past life
theory to be real.
1079
01:01:23,400 --> 01:01:24,440
- Hmm.
1080
01:01:29,160 --> 01:01:31,600
- Did I miss anything?
- No.
1081
01:01:31,680 --> 01:01:34,280
- No. I'll, um,
I'll let you two clear up.
1082
01:01:37,760 --> 01:01:38,920
[door slams]
1083
01:01:45,760 --> 01:01:46,960
- He's got to be our man.
1084
01:01:48,160 --> 01:01:49,160
- How?
1085
01:01:49,640 --> 01:01:50,920
The killer is dead.
1086
01:01:53,760 --> 01:01:54,680
- No, I know it's him.
1087
01:01:56,320 --> 01:01:57,520
- Have you not been listening
1088
01:01:57,600 --> 01:01:59,960
or believing in anything
we've been doing?
1089
01:02:00,200 --> 01:02:01,040
Past life regression.
1090
01:02:01,120 --> 01:02:02,240
Past life.
1091
01:02:02,480 --> 01:02:05,560
- When you've eliminated
all that's possible,
1092
01:02:05,640 --> 01:02:09,160
then whatever's left,
however improbable...
1093
01:02:09,400 --> 01:02:10,400
- Then that must be the truth.
- You're just going to quote
1094
01:02:10,640 --> 01:02:11,960
- Sherlock Holmes
to me right now.
1095
01:02:12,200 --> 01:02:13,360
- Yeah, that's how
desperate I am.
1096
01:02:13,440 --> 01:02:15,960
- Okay, look, let me
regress you again,
1097
01:02:16,200 --> 01:02:17,360
put you under, get some clues.
1098
01:02:17,600 --> 01:02:18,800
This is not our man.
1099
01:02:18,880 --> 01:02:20,320
- Just fuck you and your
fucking regression.
1100
01:02:20,400 --> 01:02:21,400
- All right.
1101
01:02:23,600 --> 01:02:25,400
- On the killer here,
1102
01:02:25,480 --> 01:02:26,600
he had a burnt arm.
1103
01:02:26,800 --> 01:02:27,640
It was bad, remember?
1104
01:02:27,720 --> 01:02:29,280
Cheryl burnt him.
1105
01:02:29,360 --> 01:02:32,200
- So what, you're just gonna
go roll up this guy's sleeve?
1106
01:02:32,440 --> 01:02:33,320
- Yeah, if I have to.
1107
01:02:33,680 --> 01:02:34,720
- You're gonna regret this.
1108
01:02:35,120 --> 01:02:36,040
- Yeah, well just go.
1109
01:02:37,080 --> 01:02:38,080
Go on get the fuck out of here.
1110
01:02:40,120 --> 01:02:42,000
[door slams]
1111
01:02:45,040 --> 01:02:47,360
- Typical attributes
of a serial killer,
1112
01:02:48,440 --> 01:02:49,800
hiding in plain sight.
1113
01:02:50,360 --> 01:02:52,320
Often very conventional
on the surface,
1114
01:02:52,400 --> 01:02:54,680
sometimes even charming,
like Ted Bundy.
1115
01:02:55,640 --> 01:02:58,560
More often than not,
they blame the murders
1116
01:02:58,640 --> 01:03:01,160
on the other person inside them,
1117
01:03:01,400 --> 01:03:04,000
as if they're somehow not
responsible for their crime.
1118
01:03:04,240 --> 01:03:07,200
[tense music]
1119
01:03:10,280 --> 01:03:11,320
- Drake!
1120
01:03:12,440 --> 01:03:14,240
I know what you are,
you sick bastard.
1121
01:03:14,320 --> 01:03:15,680
I know what you did.
1122
01:03:15,760 --> 01:03:17,400
- Well, I don't know what
you're talking about.
1123
01:03:17,640 --> 01:03:18,720
- I know what you did.
1124
01:03:19,120 --> 01:03:21,400
[tense music continues]
1125
01:03:23,560 --> 01:03:25,320
- Are you out of
your fucking mind?
1126
01:03:26,640 --> 01:03:28,040
I'm going to call the police.
1127
01:03:32,240 --> 01:03:35,200
[tense music continues]
1128
01:03:35,440 --> 01:03:36,640
[tires screeching]
1129
01:03:38,600 --> 01:03:39,600
[phone camera snaps]
1130
01:03:43,520 --> 01:03:44,600
[doorbell rings]
1131
01:03:54,880 --> 01:03:55,800
- Good evening.
1132
01:03:55,880 --> 01:03:57,120
- Hello, are you Mrs. Frey?
1133
01:03:59,680 --> 01:04:01,200
[siren wailing]
1134
01:04:12,280 --> 01:04:13,640
- I'm here to pick
up my husband.
1135
01:04:16,240 --> 01:04:18,320
Claira Frey? I'm detective Sage.
1136
01:04:18,400 --> 01:04:19,480
Please come with me.
1137
01:04:22,440 --> 01:04:24,240
Doctor Drake isn't
going to press charges,
1138
01:04:24,320 --> 01:04:25,720
so your husband is free to go.
1139
01:04:27,560 --> 01:04:29,480
Did you know he came
to see me a while back?
1140
01:04:29,720 --> 01:04:31,800
Had some very interesting
theories about murders
1141
01:04:32,200 --> 01:04:33,560
committed way back in the 80s.
1142
01:04:33,800 --> 01:04:34,640
[Claira sighs]
1143
01:04:36,040 --> 01:04:37,640
- I should have stopped you.
1144
01:04:37,720 --> 01:04:39,880
I should have fucking grabbed
you by the scruff of the neck
1145
01:04:39,960 --> 01:04:41,720
and made you get help.
1146
01:04:44,760 --> 01:04:47,440
You need to stop this
crazy thing with Bevan.
1147
01:04:47,520 --> 01:04:48,600
Do you hear me?
1148
01:04:51,240 --> 01:04:52,280
It's gone too far.
1149
01:04:54,960 --> 01:04:55,920
[door opens]
1150
01:05:04,520 --> 01:05:06,360
- How much of this
is about guilt?
1151
01:05:06,600 --> 01:05:09,160
[tense music]
1152
01:05:11,280 --> 01:05:12,280
- Guilt?
1153
01:05:13,280 --> 01:05:14,920
[blade swishes]
1154
01:05:18,680 --> 01:05:19,680
Well, it, um.
1155
01:05:20,880 --> 01:05:21,840
It should have been me.
1156
01:05:22,640 --> 01:05:25,200
- You are not responsible.
1157
01:05:25,280 --> 01:05:27,200
It's time to put
the past behind you.
1158
01:05:27,440 --> 01:05:30,440
[tense music continues]
1159
01:05:31,480 --> 01:05:33,560
- I saw those murders
with my own eyes.
1160
01:05:34,200 --> 01:05:36,360
- You saw what Bevan
wanted you to see.
1161
01:05:37,320 --> 01:05:38,280
You were vulnerable.
1162
01:05:38,760 --> 01:05:40,320
Susceptible to suggestion.
1163
01:05:41,240 --> 01:05:43,640
He knew what you'd
been through in Syria.
1164
01:05:44,800 --> 01:05:46,320
- Are you with me, Jason?
1165
01:05:47,720 --> 01:05:50,480
The brain takes a long time
to heal from trauma like that.
1166
01:05:50,560 --> 01:05:52,520
- Have you heard of
false memory syndrome?
1167
01:05:52,840 --> 01:05:54,240
[Jason grunts]
1168
01:05:54,760 --> 01:05:58,200
Some say hypnotists are
able to embed false memories
1169
01:05:58,440 --> 01:05:59,480
through suggestion.
1170
01:05:59,560 --> 01:06:00,760
- We're dealing with
a serial killer.
1171
01:06:03,440 --> 01:06:04,360
- Why would he do that?
1172
01:06:05,880 --> 01:06:08,160
- Maybe he had ulterior motives.
1173
01:06:08,400 --> 01:06:10,880
[tense music continues]
1174
01:06:10,960 --> 01:06:11,960
- On the house.
1175
01:06:14,440 --> 01:06:15,680
- What about the evidence?
1176
01:06:17,520 --> 01:06:20,320
- You made connections
that weren't really there
1177
01:06:20,400 --> 01:06:22,560
because you so desperately
wanted to believe them.
1178
01:06:22,800 --> 01:06:26,840
[music intensifies]
1179
01:06:33,000 --> 01:06:36,200
[gentle music]
1180
01:06:45,640 --> 01:06:46,920
The visions of the girls.
1181
01:06:47,760 --> 01:06:48,840
Have they gone now?
1182
01:06:49,080 --> 01:06:50,680
- Mhm, touch wood.
1183
01:06:51,360 --> 01:06:52,280
- Good.
1184
01:06:53,280 --> 01:06:54,400
When's the baby due?
1185
01:06:55,480 --> 01:06:56,560
- A couple of weeks.
1186
01:06:57,920 --> 01:06:59,440
- It's a new start, Jason.
1187
01:07:00,080 --> 01:07:01,560
Enjoy fatherhood.
1188
01:07:06,600 --> 01:07:07,920
- Oh, fuck me!
1189
01:07:08,560 --> 01:07:09,880
You've got some nerve.
1190
01:07:09,960 --> 01:07:11,560
Now you listen to me, Tim,
you better back off.
1191
01:07:11,800 --> 01:07:13,720
- Okay, okay, just, just
hear me out for one minute.
1192
01:07:13,960 --> 01:07:15,680
- What, so you can put some
more crazy shit in my head?
1193
01:07:15,760 --> 01:07:16,880
- It wasn't like that.
1194
01:07:17,400 --> 01:07:18,400
- No?
- No.
1195
01:07:18,480 --> 01:07:19,680
- What, you just
click your fingers
1196
01:07:19,760 --> 01:07:21,400
and make me see what
you want me to see?
1197
01:07:21,480 --> 01:07:22,440
- See?
1198
01:07:22,520 --> 01:07:23,800
Nothing, I...
1199
01:07:24,440 --> 01:07:25,720
I went to Elliot's, alright?
1200
01:07:25,960 --> 01:07:27,840
I have some important
information for you.
1201
01:07:28,680 --> 01:07:30,520
- What car were you
driving in the 80s, Tim?
1202
01:07:30,600 --> 01:07:32,000
- The killer isn't alive.
1203
01:07:32,080 --> 01:07:33,400
Past life.
1204
01:07:33,480 --> 01:07:34,640
Can't you understand that?
1205
01:07:34,720 --> 01:07:37,280
- I'm done with all this
past life bullshit, man.
1206
01:07:37,360 --> 01:07:41,040
- Look, look, I get,
I get that you don't trust me.
1207
01:07:41,120 --> 01:07:43,440
Use... use this to
find the killer.
1208
01:07:43,760 --> 01:07:45,320
That's all I'm saying.
1209
01:07:45,400 --> 01:07:47,960
- How do I know that I'm not
looking at him right now, huh?
1210
01:07:48,360 --> 01:07:49,440
Just stay away, man.
1211
01:07:49,920 --> 01:07:50,960
Do you understand?
1212
01:07:51,040 --> 01:07:52,120
- Just use this, all right?
1213
01:07:54,680 --> 01:07:55,680
- Fucks' sake.
1214
01:07:56,080 --> 01:07:58,200
[engine starts]
1215
01:07:58,280 --> 01:08:00,400
[engine revving]
[tires screech]
1216
01:08:13,520 --> 01:08:14,600
- What are you doing with that?
1217
01:08:16,320 --> 01:08:17,640
- Well, you were
right about Tim.
1218
01:08:18,240 --> 01:08:19,840
I was stupid to be
taken in by him.
1219
01:08:21,240 --> 01:08:23,040
But now I am done with him.
1220
01:08:25,840 --> 01:08:27,680
- I'm very happy to hear it.
1221
01:08:28,080 --> 01:08:30,160
And I'm off to work.
1222
01:08:31,680 --> 01:08:33,560
Mm. See you in a bit.
1223
01:08:33,640 --> 01:08:34,520
- Bye.
1224
01:08:35,640 --> 01:08:36,640
Love?
1225
01:08:36,920 --> 01:08:38,400
- Yeah?
1226
01:08:38,640 --> 01:08:41,560
- Well, don't you think you
should ease up with work?
1227
01:08:41,640 --> 01:08:43,120
With the due date
being so close?
1228
01:08:44,000 --> 01:08:45,000
- It's fine.
1229
01:08:45,280 --> 01:08:46,760
Honestly, it helps
me to keep busy.
1230
01:08:47,400 --> 01:08:48,360
Alright?
1231
01:08:49,880 --> 01:08:51,120
- I love you.
- Love you.
1232
01:08:52,200 --> 01:08:53,440
- Bye.
- Bye.
1233
01:08:53,960 --> 01:08:55,480
[door closes]
1234
01:08:55,560 --> 01:08:58,760
[blues music plays]
1235
01:09:05,640 --> 01:09:07,800
♪ There's a quiet ♪
1236
01:09:10,680 --> 01:09:13,040
♪ Follow me through the night ♪
1237
01:09:13,320 --> 01:09:14,400
- What the fuck?
1238
01:09:17,480 --> 01:09:19,560
Stop! For fuck's sake! Stop!
1239
01:09:19,920 --> 01:09:21,400
Fucking stop!
1240
01:09:22,760 --> 01:09:25,000
[eerie music]
1241
01:09:37,200 --> 01:09:38,240
[Timothy]
Hi,
this is Tim Bevan.
1242
01:09:38,440 --> 01:09:39,920
Leave a message after the beep.
1243
01:09:40,000 --> 01:09:40,840
[beeps]
1244
01:09:40,920 --> 01:09:42,240
- I know what you did yesterday.
1245
01:09:43,800 --> 01:09:47,240
You hypnotised me again,
you piece of shit.
1246
01:09:47,600 --> 01:09:49,080
I need this to stop
1247
01:09:49,160 --> 01:09:51,080
because the visions have
started again, okay?
1248
01:09:51,320 --> 01:09:53,120
I want you to stop
this, alright?
1249
01:09:53,560 --> 01:09:54,600
Do you understand?
1250
01:09:54,840 --> 01:09:58,120
[eerie music continues]
1251
01:10:10,360 --> 01:10:11,800
[engine starts]
1252
01:10:31,160 --> 01:10:32,160
Emily.
1253
01:10:32,720 --> 01:10:34,160
Jesus Christ.
1254
01:10:34,360 --> 01:10:37,360
[sombre music]
1255
01:10:37,920 --> 01:10:39,360
[tires screech]
1256
01:10:47,560 --> 01:10:48,560
[knocking on door]
1257
01:10:49,600 --> 01:10:50,720
Come on, man.
1258
01:10:50,800 --> 01:10:51,800
I know you're in there.
1259
01:10:52,600 --> 01:10:53,800
[knocking on door]
1260
01:11:00,160 --> 01:11:01,120
Tim?
1261
01:11:02,160 --> 01:11:03,120
Are you there?
1262
01:11:07,560 --> 01:11:10,400
[tense music]
1263
01:11:36,440 --> 01:11:39,760
[suspenseful music]
1264
01:12:26,040 --> 01:12:29,640
[suspenseful music continues]
1265
01:13:07,040 --> 01:13:09,760
[tense music]
1266
01:13:13,480 --> 01:13:16,400
[metronome ticking]
1267
01:13:25,080 --> 01:13:26,240
[sighs]
1268
01:13:26,480 --> 01:13:27,480
I hope this works.
1269
01:13:31,280 --> 01:13:32,360
One last time.
1270
01:13:33,640 --> 01:13:36,560
[breathing heavily]
1271
01:13:37,920 --> 01:13:38,920
Ten.
1272
01:13:40,080 --> 01:13:41,040
Nine.
1273
01:13:41,960 --> 01:13:42,920
Eight.
1274
01:13:43,600 --> 01:13:44,520
Seven.
1275
01:13:45,400 --> 01:13:46,360
Six.
1276
01:13:47,360 --> 01:13:48,320
Five.
1277
01:13:48,440 --> 01:13:49,360
Four.
1278
01:13:51,080 --> 01:13:52,080
Three.
1279
01:13:53,480 --> 01:13:54,800
Two.
1280
01:13:55,400 --> 01:13:56,320
One.
1281
01:13:58,960 --> 01:14:02,040
[eerie music]
1282
01:14:33,160 --> 01:14:35,520
[cars crashing]
1283
01:14:35,760 --> 01:14:38,320
[monitor buzzing]
1284
01:14:39,560 --> 01:14:41,800
[laboured breathing]
1285
01:14:52,840 --> 01:14:53,840
- Can you hear me?
1286
01:15:02,000 --> 01:15:04,360
- Sense of impact injuries.
Possible trauma.
1287
01:15:04,600 --> 01:15:06,960
[eerie music continues]
1288
01:15:14,200 --> 01:15:15,320
Jesus, give me a chest tube!
1289
01:15:16,200 --> 01:15:18,600
[laboured breathing]
1290
01:15:20,760 --> 01:15:22,560
[machines beeping]
1291
01:15:24,480 --> 01:15:26,240
We're losing him.
We're losing him!
1292
01:15:27,280 --> 01:15:28,280
[defibrillator charging]
1293
01:15:28,360 --> 01:15:29,400
Stand clear.
1294
01:15:30,360 --> 01:15:31,640
[electric shocks]
1295
01:15:32,040 --> 01:15:34,200
[machines beeping]
1296
01:15:35,560 --> 01:15:37,160
Stand clear.
1297
01:15:37,240 --> 01:15:38,160
[electricity shocks]
1298
01:15:39,480 --> 01:15:40,480
We lost him.
1299
01:15:40,720 --> 01:15:43,200
[flatline beeps]
1300
01:15:55,480 --> 01:15:58,360
[eerie music]
1301
01:16:07,680 --> 01:16:09,320
- [Nurse] Come on,
one more push, Mrs. Frey.
1302
01:16:09,560 --> 01:16:11,400
[Claira groaning]
1303
01:16:12,440 --> 01:16:14,520
Congratulations,
Mr. and Mrs. Frey.
1304
01:16:14,760 --> 01:16:15,960
It's a boy.
1305
01:16:16,800 --> 01:16:19,120
[baby crying]
1306
01:16:19,720 --> 01:16:23,120
[machine flatlining]
1307
01:16:23,360 --> 01:16:24,360
[electricity shocks]
1308
01:16:25,280 --> 01:16:26,240
- We've got a pulse.
1309
01:16:27,240 --> 01:16:29,080
He flatlined for
over five minutes.
1310
01:16:30,200 --> 01:16:31,240
We got him back.
1311
01:16:31,480 --> 01:16:33,680
[monitor beeping]
1312
01:16:34,560 --> 01:16:37,440
[tense music]
1313
01:16:44,760 --> 01:16:48,200
[eerie music]
1314
01:16:48,440 --> 01:16:50,680
[Jason breathing heavily]
1315
01:17:10,800 --> 01:17:12,080
- Claira!
1316
01:17:13,240 --> 01:17:15,720
[panting]
1317
01:17:20,800 --> 01:17:22,320
[Jason groaning]
1318
01:17:28,240 --> 01:17:31,280
[suspenseful music]
1319
01:17:32,640 --> 01:17:34,400
[tires screech]
1320
01:17:39,800 --> 01:17:40,800
Oh, come on, babe.
1321
01:17:41,680 --> 01:17:42,640
Pick up.
1322
01:17:42,880 --> 01:17:44,240
[engine racing]
1323
01:17:44,480 --> 01:17:47,280
[phone rings]
1324
01:17:52,120 --> 01:17:55,840
[suspenseful music continues]
1325
01:17:58,880 --> 01:18:00,560
[phone rings]
1326
01:18:06,720 --> 01:18:08,080
[Jason groans]
1327
01:18:18,720 --> 01:18:20,480
[Claira breathing heavily]
1328
01:18:23,520 --> 01:18:26,160
[suspenseful music continues]
1329
01:18:28,560 --> 01:18:29,920
- [Claira on voicemail]
Hi, it's Claira,
1330
01:18:30,240 --> 01:18:32,040
Leave a message and
I'll get back to you.
1331
01:18:32,360 --> 01:18:34,400
- Claira, you need to
get out of the house now.
1332
01:18:34,480 --> 01:18:35,360
It's not safe!
1333
01:18:41,120 --> 01:18:44,320
[suspenseful music continues]
1334
01:18:46,120 --> 01:18:47,960
[engine revving]
1335
01:18:50,000 --> 01:18:51,160
There is someone in the house.
1336
01:18:51,400 --> 01:18:52,320
You need to get out now.
1337
01:18:55,360 --> 01:18:58,000
[Claira breathing heavily]
1338
01:19:00,080 --> 01:19:01,480
[Claira groans]
1339
01:19:04,400 --> 01:19:06,240
[engine revving]
1340
01:19:08,040 --> 01:19:09,880
[tires screech]
1341
01:19:10,240 --> 01:19:13,880
[suspenseful music]
1342
01:19:23,400 --> 01:19:24,560
[Claira]
Hi, it's Claira.
1343
01:19:25,040 --> 01:19:26,840
Leave a message and
I'll get back to you.
1344
01:19:27,400 --> 01:19:30,400
- Hold on, Claira, okay?
I'm nearly there.
1345
01:19:30,640 --> 01:19:31,800
Yeah. Hold on.
1346
01:19:33,040 --> 01:19:36,920
[suspenseful music continues]
1347
01:19:38,280 --> 01:19:39,280
- Okay.
1348
01:19:42,680 --> 01:19:44,400
[horn beeping]
1349
01:19:44,640 --> 01:19:46,840
- Fuck. Fuck it!
1350
01:20:12,280 --> 01:20:13,240
[Claira]
Leave a message.
1351
01:20:15,440 --> 01:20:19,960
[suspenseful music continues]
1352
01:20:23,040 --> 01:20:24,080
- Jason?
1353
01:20:26,160 --> 01:20:27,480
Jason, the baby's coming.
1354
01:20:33,400 --> 01:20:34,400
Claira!
1355
01:20:39,160 --> 01:20:40,960
[thunder cracks]
1356
01:20:41,560 --> 01:20:44,360
[Claira whimpering]
1357
01:20:48,360 --> 01:20:49,680
- She doesn't know
anything about this.
1358
01:20:50,480 --> 01:20:51,800
Let her go.
1359
01:20:51,880 --> 01:20:54,320
- I suggest you lock the
door and give me the keys.
1360
01:20:56,600 --> 01:20:57,520
Do it, please.
1361
01:21:05,440 --> 01:21:08,120
Don't want to draw any
unwanted attention, do we?
1362
01:21:08,520 --> 01:21:10,120
[thunder rumbles]
1363
01:21:10,360 --> 01:21:12,480
[Claira whimpering]
1364
01:21:14,320 --> 01:21:15,440
- Let her go, please.
1365
01:21:17,200 --> 01:21:20,080
- I believe you have an
item that belongs to me.
1366
01:21:22,000 --> 01:21:22,960
I don't know what you mean.
1367
01:21:23,200 --> 01:21:25,040
[Claira whimpering]
1368
01:21:25,280 --> 01:21:26,560
All right. Okay, okay.
1369
01:21:31,280 --> 01:21:33,520
Is this what are
you looking for?
1370
01:21:36,200 --> 01:21:37,520
- Hand it over and
I'll let it go.
1371
01:21:39,400 --> 01:21:41,200
- All right. All right.
1372
01:21:42,360 --> 01:21:43,400
There you go.
1373
01:21:43,640 --> 01:21:45,360
[Claira whimpering]
1374
01:21:45,440 --> 01:21:46,640
Okay, you've got
what you wanted.
1375
01:21:46,840 --> 01:21:47,680
Now let it go.
1376
01:21:48,480 --> 01:21:49,480
- I can't do that.
1377
01:21:50,640 --> 01:21:51,680
You know too much.
1378
01:21:52,080 --> 01:21:54,720
[tense music]
1379
01:21:57,120 --> 01:22:00,360
[Elliot grunting]
1380
01:22:03,400 --> 01:22:04,520
- Okay, let's get
to the bedroom.
1381
01:22:04,760 --> 01:22:06,000
Okay?
1382
01:22:09,080 --> 01:22:11,360
[thunder cracks]
1383
01:22:12,200 --> 01:22:13,600
I know. Okay.
1384
01:22:14,520 --> 01:22:17,520
Now listen, wedge something
against the door, okay?
1385
01:22:17,840 --> 01:22:20,440
Yeah, lock yourself in the
ensuite and call the police.
1386
01:22:20,680 --> 01:22:22,000
Yeah? Call the police.
1387
01:22:22,360 --> 01:22:23,360
I'll hold him off.
1388
01:22:28,840 --> 01:22:30,040
You should go now.
1389
01:22:30,880 --> 01:22:33,280
- Not before I tie
up some loose ends.
1390
01:22:36,320 --> 01:22:39,200
[combatants grunting]
1391
01:22:43,280 --> 01:22:44,640
[Claira groaning]
1392
01:22:46,280 --> 01:22:49,640
[tense music continues]
1393
01:22:59,240 --> 01:23:01,200
[thunder cracks]
1394
01:23:09,440 --> 01:23:12,720
[tense music continues]
1395
01:23:17,800 --> 01:23:18,720
[phone ringing]
1396
01:23:18,800 --> 01:23:20,320
[Operator]
Which service please?
1397
01:23:20,400 --> 01:23:21,560
- Send the police.
1398
01:23:23,240 --> 01:23:25,040
Someone's trying to kill us.
1399
01:23:39,600 --> 01:23:41,800
[Claira sobbing]
1400
01:23:44,240 --> 01:23:45,320
[knocking on door]
1401
01:23:51,800 --> 01:23:54,080
[foot thudding]
1402
01:23:55,680 --> 01:23:57,280
- Enough.
1403
01:24:00,360 --> 01:24:01,440
Step away from the door.
1404
01:24:02,800 --> 01:24:03,760
Now!
1405
01:24:05,240 --> 01:24:06,360
Look, you're not going anywhere.
1406
01:24:07,280 --> 01:24:09,120
We're just gonna wait
here for the police.
1407
01:24:11,320 --> 01:24:12,240
- Jason,
1408
01:24:13,360 --> 01:24:14,640
you've got this all wrong.
1409
01:24:14,720 --> 01:24:15,760
- No more fucking talking.
1410
01:24:15,840 --> 01:24:17,080
- I didn't kill those girls.
1411
01:24:17,160 --> 01:24:19,080
- Bullshit, you're a killer.
1412
01:24:21,760 --> 01:24:24,840
A cold blooded fucking psycho.
1413
01:24:25,360 --> 01:24:26,360
- You sure about that?
1414
01:24:26,800 --> 01:24:28,200
- I saw it all with my own eyes.
1415
01:24:28,280 --> 01:24:29,960
- Somebody else killed them.
1416
01:24:30,040 --> 01:24:32,960
In 87 and 88, it was
like I was under a spell.
1417
01:24:33,680 --> 01:24:34,720
It was like...
1418
01:24:35,440 --> 01:24:38,200
Like I was watching
what was happening
1419
01:24:38,680 --> 01:24:40,800
and powerless to stop it.
1420
01:24:40,880 --> 01:24:41,960
- Like your podcast?
1421
01:24:42,640 --> 01:24:45,320
Yeah, it was another part of you
1422
01:24:45,400 --> 01:24:46,760
that did the murders, not you.
1423
01:24:46,840 --> 01:24:48,680
- No, no, no, please.
1424
01:24:48,920 --> 01:24:50,840
- Classic serial killer tropes.
1425
01:24:50,920 --> 01:24:52,240
- Now, this, this
was very different.
1426
01:24:52,440 --> 01:24:54,800
- You were simply describing
yourself, weren't you?
1427
01:24:55,000 --> 01:24:55,880
Admit it.
1428
01:24:56,800 --> 01:24:58,800
- I've never told anyone.
1429
01:24:58,880 --> 01:25:00,080
I couldn't.
1430
01:25:00,840 --> 01:25:01,880
But I know
1431
01:25:02,880 --> 01:25:04,560
someone else was in control.
1432
01:25:04,640 --> 01:25:06,000
- You can tell
that to the police.
1433
01:25:07,680 --> 01:25:09,120
- Look, just, just let me go.
1434
01:25:09,200 --> 01:25:10,080
You'll never see me again.
1435
01:25:11,440 --> 01:25:12,640
- What did you do with Tim?
1436
01:25:14,320 --> 01:25:15,640
Tell me.
1437
01:25:16,480 --> 01:25:18,760
- He turned up at my house,
looking for more answers.
1438
01:25:20,520 --> 01:25:23,040
He was my psychiatrist
back in 88.
1439
01:25:23,720 --> 01:25:26,720
I remember him having a
thing for the female students.
1440
01:25:27,320 --> 01:25:28,600
Never quite trusted him.
1441
01:25:31,800 --> 01:25:33,640
I went to get some old files.
1442
01:25:36,360 --> 01:25:39,080
Like an idiot, I left
my safe key on the desk.
1443
01:25:41,000 --> 01:25:44,040
It didn't take him long to
figure out where it went.
1444
01:25:44,240 --> 01:25:48,840
♪ There's a quiet ♪
1445
01:25:48,920 --> 01:25:51,120
♪ Follow me through the night ♪
1446
01:25:54,720 --> 01:25:58,240
I felt compelled to
keep the jewellery,
1447
01:25:58,320 --> 01:25:59,320
but I never knew why.
1448
01:26:08,960 --> 01:26:10,120
Jesus Christ.
1449
01:26:11,000 --> 01:26:12,760
- Did you kill him?
1450
01:26:16,000 --> 01:26:18,000
I saw the bloodstains, Elliot.
1451
01:26:18,240 --> 01:26:20,400
[tense music]
1452
01:26:21,400 --> 01:26:22,640
- You can't prove a thing.
1453
01:26:24,440 --> 01:26:26,080
- I saw your car accident.
1454
01:26:26,800 --> 01:26:28,360
The burns on your arm.
1455
01:26:30,080 --> 01:26:31,160
The boiling fat.
1456
01:26:32,760 --> 01:26:34,680
- How could you
possibly know that?
1457
01:26:36,440 --> 01:26:37,360
- Show me your arm.
1458
01:26:40,200 --> 01:26:41,560
Show me your arm!
1459
01:26:42,040 --> 01:26:45,760
[tense music continues]
1460
01:26:50,720 --> 01:26:51,760
That's my proof.
1461
01:26:52,800 --> 01:26:54,680
[Claira screams]
1462
01:26:56,720 --> 01:26:59,520
[combatants grunting]
1463
01:27:06,280 --> 01:27:08,800
[Claira screams]
1464
01:27:14,560 --> 01:27:16,240
- I'm sorry, Jason.
1465
01:27:25,400 --> 01:27:28,280
[tense music continues]
1466
01:27:30,440 --> 01:27:32,160
[blood gurgling]
1467
01:27:34,520 --> 01:27:35,600
- You first.
1468
01:27:35,840 --> 01:27:39,240
[Jason groaning]
1469
01:27:40,280 --> 01:27:42,800
[monitor beeping]
1470
01:27:42,880 --> 01:27:44,560
[Jason groaning]
1471
01:27:47,200 --> 01:27:49,760
[monitor flatlining]
1472
01:27:54,520 --> 01:27:57,160
[eerie music]
1473
01:27:57,240 --> 01:27:59,480
[Claira screams]
1474
01:28:01,720 --> 01:28:04,680
[baby crying]
1475
01:28:05,680 --> 01:28:08,840
[gentle music]
1476
01:28:11,280 --> 01:28:13,200
[baby cooing]
1477
01:28:20,560 --> 01:28:21,720
[Claira] It's a girl.
1478
01:28:28,720 --> 01:28:31,560
[gentle music continues]
1479
01:28:32,400 --> 01:28:33,840
[Sage] Sergeant,
with me, please.
1480
01:28:33,920 --> 01:28:35,080
[Sergeant] Yes, ma'am.
1481
01:28:35,400 --> 01:28:36,560
- Mr. Frey,
1482
01:28:37,520 --> 01:28:39,960
we found Timothy Bevan
in the boot of his car.
1483
01:28:40,200 --> 01:28:41,360
He's lost a lot of blood.
1484
01:28:41,840 --> 01:28:43,280
- Is he okay? Is he conscious?
1485
01:28:43,520 --> 01:28:44,480
- Not yet.
1486
01:28:45,360 --> 01:28:46,360
- Oh, you need this.
1487
01:28:51,360 --> 01:28:52,760
Emily Phillips?
1488
01:28:52,840 --> 01:28:53,960
- Yeah.
1489
01:28:54,200 --> 01:28:56,200
And you'll find more
stuff at Eliot's house.
1490
01:28:56,440 --> 01:28:59,800
And you'll need this
to open his safe.
1491
01:29:02,880 --> 01:29:04,320
- This is a real mess, Mr. Frey.
1492
01:29:05,360 --> 01:29:08,320
- Yeah, well, I'm a fool,
and I'm easily led.
1493
01:29:11,360 --> 01:29:13,800
- Take Mr. Frey's statement
at the hospital, Sergeant.
1494
01:29:14,040 --> 01:29:15,480
- Yes, ma'am.
1495
01:29:15,560 --> 01:29:16,520
- Thank you.
1496
01:29:17,080 --> 01:29:19,840
[gentle music]
1497
01:29:22,120 --> 01:29:23,040
- Do you want to hold her?
1498
01:29:25,600 --> 01:29:27,360
[baby cooing]
1499
01:29:29,440 --> 01:29:31,600
[Jason shushes]
1500
01:29:39,160 --> 01:29:40,240
- She's beautiful.
1501
01:29:44,320 --> 01:29:45,360
- Jason?
1502
01:29:47,040 --> 01:29:48,120
No more looking back.
1503
01:29:48,360 --> 01:29:51,000
[gentle music continues]
1504
01:29:51,080 --> 01:29:52,080
- Yeah.
1505
01:29:52,520 --> 01:29:53,440
No more looking back.
1506
01:29:56,240 --> 01:29:57,520
Come on, let's get you inside.
1507
01:29:57,760 --> 01:29:58,600
- Yeah?
- Yeah.
1508
01:29:58,680 --> 01:29:59,640
- Be careful.
1509
01:29:59,720 --> 01:30:01,200
Careful. All right.
1510
01:30:44,280 --> 01:30:45,320
- Thank you.
1511
01:30:52,000 --> 01:30:53,080
- I hope I get a mention.
1512
01:30:53,760 --> 01:30:55,400
[laughs] Of course.
1513
01:30:56,440 --> 01:30:57,600
Who should I make it out to?
1514
01:30:58,440 --> 01:30:59,400
- Oh, just me.
1515
01:31:01,280 --> 01:31:03,160
[pen scribbling]
1516
01:31:08,240 --> 01:31:11,040
I'm sure the irony is
not lost on you, Jason.
1517
01:31:12,200 --> 01:31:15,120
Gullible hack
obsessed with killer.
1518
01:31:17,480 --> 01:31:21,000
Gullible hack is killer.
1519
01:31:23,120 --> 01:31:24,720
- Sorry?
- Ask yourself,
1520
01:31:24,800 --> 01:31:29,680
are we always in control of
everything we see and do?
1521
01:31:30,080 --> 01:31:32,480
[tense music]
1522
01:31:33,320 --> 01:31:34,760
Elliot certainly wasn't.
1523
01:31:36,200 --> 01:31:38,080
- You do realise that you're
never going to be able
1524
01:31:38,160 --> 01:31:39,640
to bring him to justice, right?
1525
01:31:40,040 --> 01:31:41,680
- I didn't kill those girls.
1526
01:31:42,120 --> 01:31:44,200
[Jason]
It's the university,
that's the connection.
1527
01:31:44,600 --> 01:31:46,520
[Timothy]
This guy right here,
he was their tutor.
1528
01:31:46,760 --> 01:31:48,240
- [Elliot]
He was
my psychiatrist.
1529
01:31:48,480 --> 01:31:51,360
I remember him having a thing
for the female students.
1530
01:31:51,440 --> 01:31:52,400
- You got to be on there.
1531
01:31:52,560 --> 01:31:54,280
- What are you now, 70?
1532
01:31:54,360 --> 01:31:55,960
It was like I was under a spell.
1533
01:31:56,480 --> 01:31:59,360
- Those who are reluctant
are the most malleable.
1534
01:31:59,440 --> 01:32:03,160
- Watching what was happening
and powerless to stop it.
1535
01:32:03,640 --> 01:32:04,840
- You just click your fingers
1536
01:32:04,920 --> 01:32:06,360
and make me see what
you want me to see?
1537
01:32:06,560 --> 01:32:08,400
- Are you out of
your fucking mind?
1538
01:32:08,480 --> 01:32:09,960
- Someone else was in control.
1539
01:32:10,040 --> 01:32:11,640
I think she knew her killer.
1540
01:32:11,960 --> 01:32:13,880
- Those girls deserve to die.
1541
01:32:15,640 --> 01:32:17,520
Mind control, Jason.
1542
01:32:18,520 --> 01:32:20,200
Mind control.
1543
01:32:20,440 --> 01:32:23,360
[tense music]
1544
01:32:27,280 --> 01:32:28,320
Oh.
1545
01:32:30,240 --> 01:32:32,440
You might need to
rewrite the epilogue.
1546
01:32:32,800 --> 01:32:36,320
[tense music continues]
1547
01:32:56,680 --> 01:33:00,560
[suspenseful music]
1548
01:33:43,840 --> 01:33:47,840
[gentle music]
1549
01:34:01,160 --> 01:34:04,760
[soft electric piano music]
1550
01:34:09,720 --> 01:34:13,160
♪ I'm a daydreamer ♪
1551
01:34:13,920 --> 01:34:17,080
♪ I'm a deep thinker ♪
1552
01:34:17,800 --> 01:34:23,720
♪ I get caught in the
worlds in my head ♪
1553
01:34:25,840 --> 01:34:28,600
♪ I get a sense of memories ♪
1554
01:34:29,840 --> 01:34:32,840
♪ Like a song sends me ♪
1555
01:34:33,880 --> 01:34:39,720
♪ And I'm right back
where we never left ♪
1556
01:34:41,840 --> 01:34:44,920
♪ Somewhere down a secret road ♪
1557
01:34:45,840 --> 01:34:48,800
♪ Broken but still beautiful ♪
1558
01:34:49,760 --> 01:34:54,520
♪ Somewhere they
will never know ♪
1559
01:34:56,680 --> 01:35:02,600
♪ Where you and I can
make the same mistakes ♪
1560
01:35:04,640 --> 01:35:08,680
♪ The same mistakes forever ♪
1561
01:35:09,280 --> 01:35:14,920
♪ You and I can make
the same mistakes ♪
1562
01:35:16,840 --> 01:35:19,480
♪ The same mistakes ♪
1563
01:35:19,560 --> 01:35:22,440
♪ Forever ♪
1564
01:35:23,960 --> 01:35:25,520
♪ Oh ♪
1565
01:35:29,960 --> 01:35:33,280
♪ We were heartbreakers ♪
1566
01:35:33,920 --> 01:35:36,880
♪ Just two hurt creatures ♪
1567
01:35:37,800 --> 01:35:43,680
♪ But we were too much
in love to survive ♪
1568
01:35:46,000 --> 01:35:49,320
♪ We are rose coloured ♪
1569
01:35:49,960 --> 01:35:53,920
Just like no other
1570
01:35:54,000 --> 01:35:58,240
♪ I see only the beauty ♪
1571
01:35:58,320 --> 01:36:00,600
♪ Of you and I ♪
1572
01:36:02,000 --> 01:36:04,640
♪ Somewhere in a secret place ♪
1573
01:36:05,960 --> 01:36:08,600
♪ Messy little run away ♪
1574
01:36:10,000 --> 01:36:12,760
♪ Somewhere we can hide in ♪
1575
01:36:12,840 --> 01:36:15,800
♪ Yesterday ♪
1576
01:36:16,880 --> 01:36:22,800
♪ And you and I can't
make the same mistake ♪
1577
01:36:24,880 --> 01:36:27,640
♪ The same mistake ♪
1578
01:36:27,880 --> 01:36:29,360
♪ Forever ♪
1579
01:36:29,440 --> 01:36:35,360
♪ You and I can
make the same mistake ♪
1580
01:36:36,920 --> 01:36:39,520
♪ The same
mistakes ♪
1581
01:36:39,600 --> 01:36:42,720
♪ Forever ♪
1582
01:36:44,800 --> 01:36:50,720
♪ Yeah, you and I can
make the same mistake ♪
1583
01:36:52,680 --> 01:36:55,280
♪ The same mistake ♪
1584
01:36:55,640 --> 01:36:58,320
♪ Forever ♪
1585
01:37:00,120 --> 01:37:03,320
♪ Ooh ♪
105266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.