All language subtitles for Past.Life.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:39,320 --> 00:00:42,600 [tense music] 4 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 [gasping] 5 00:01:01,440 --> 00:01:03,280 [speaking foreign language] 6 00:01:05,000 --> 00:01:06,040 - Read the message. 7 00:01:07,920 --> 00:01:09,840 [whimpering] 8 00:01:12,320 --> 00:01:13,440 Read it. 9 00:01:17,560 --> 00:01:18,920 Read the message. 10 00:01:21,960 --> 00:01:22,960 [speaking foreign language] 11 00:01:23,200 --> 00:01:24,880 [door clunking] 12 00:01:27,920 --> 00:01:30,600 [she whimpers] 13 00:01:37,240 --> 00:01:38,320 Make her read it. 14 00:01:41,720 --> 00:01:42,720 - No. 15 00:01:44,640 --> 00:01:46,360 [screams] 16 00:01:46,440 --> 00:01:48,400 Ah! 17 00:01:49,640 --> 00:01:51,280 - Read the message. 18 00:01:51,520 --> 00:01:54,160 [tense music continues] 19 00:01:54,400 --> 00:01:55,440 [speaking foreign language] 20 00:01:57,000 --> 00:01:58,360 [blade swishes] 21 00:02:03,560 --> 00:02:06,000 [sobbing] You fucking bastard! 22 00:02:06,240 --> 00:02:08,040 [speaking foreign language] 23 00:02:10,440 --> 00:02:12,920 [tense music continues] 24 00:02:13,160 --> 00:02:15,480 [Jason sobbing] 25 00:02:17,280 --> 00:02:19,320 [Man] Now you will read it. 26 00:02:19,600 --> 00:02:23,440 [dramatic music] 27 00:02:39,040 --> 00:02:40,000 [gunfire] 28 00:02:49,560 --> 00:02:50,520 [explosion booms] 29 00:03:31,600 --> 00:03:35,680 [dramatic music continues] 30 00:04:18,760 --> 00:04:22,000 - I thought Beth was into medicine and science. 31 00:04:22,680 --> 00:04:25,720 - Well, she is, but Bevan helped her quit smoking 32 00:04:25,800 --> 00:04:27,720 after, like, three sessions, so. 33 00:04:28,400 --> 00:04:30,560 - Why do you think she believes in all that stuff? 34 00:04:31,640 --> 00:04:33,280 - Well, she does now. Mm. 35 00:04:36,280 --> 00:04:38,360 How do I look? 36 00:04:40,760 --> 00:04:42,320 - Amazing. 37 00:04:43,200 --> 00:04:45,400 I really wouldn't have gotten through these past few years 38 00:04:45,480 --> 00:04:46,520 without you. 39 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 I love you. 40 00:04:49,120 --> 00:04:50,440 And you. [kisses] 41 00:04:50,520 --> 00:04:51,600 [Claira laughs] Mhm. 42 00:04:53,640 --> 00:04:56,600 [siren wailing in the distance] 43 00:05:06,320 --> 00:05:07,680 - I've got something I need to tell you. 44 00:05:09,880 --> 00:05:11,120 They've asked me to, um, 45 00:05:12,760 --> 00:05:13,760 go back to Syria. 46 00:05:15,880 --> 00:05:17,160 - After what happened? 47 00:05:19,760 --> 00:05:21,280 And you think that's a good idea? 48 00:05:21,720 --> 00:05:23,280 - That's almost six years ago now. 49 00:05:24,120 --> 00:05:28,440 - Yeah, six years of therapy and putting yourself back together. 50 00:05:31,160 --> 00:05:32,800 - Look, um, 51 00:05:32,880 --> 00:05:34,600 I know it's been tough, 52 00:05:34,680 --> 00:05:37,680 but I can't spend the rest of my life working behind a desk. 53 00:05:37,920 --> 00:05:38,800 I'll go crazy. 54 00:05:40,360 --> 00:05:41,520 [horn honking] 55 00:05:42,480 --> 00:05:44,840 [traffic rumbling] 56 00:05:47,880 --> 00:05:49,200 Look, I... 57 00:05:49,880 --> 00:05:51,560 I feel good, Claira. 58 00:05:51,800 --> 00:05:53,360 I feel ready to get back on the horse. 59 00:06:00,240 --> 00:06:01,320 - That won't ever heal. 60 00:06:02,880 --> 00:06:03,840 [Jason scoffs] 61 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 I'm fine Claira. 62 00:06:07,480 --> 00:06:08,520 Besides... 63 00:06:09,320 --> 00:06:11,800 Well, Joan, she signed me off months ago. 64 00:06:11,880 --> 00:06:13,360 [Claira sighs] 65 00:06:18,560 --> 00:06:20,200 - How long would you be away for? 66 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 A month initially, 67 00:06:24,360 --> 00:06:25,400 but don't worry, 68 00:06:26,280 --> 00:06:27,440 I'll be back for the big day. 69 00:06:29,800 --> 00:06:30,720 - Great. 70 00:06:30,960 --> 00:06:34,120 [gentle music] 71 00:06:35,240 --> 00:06:36,320 [Claira sighs] 72 00:06:43,080 --> 00:06:44,600 [bell rings] - Finished checks. 73 00:06:45,040 --> 00:06:46,240 Pick up where we left off. 74 00:06:46,520 --> 00:06:50,000 We are recording in 3-2-1. 75 00:06:51,040 --> 00:06:52,400 - Now, Timothy, 76 00:06:52,480 --> 00:06:56,000 some cynics would say hypnotism is purely a form 77 00:06:56,080 --> 00:06:57,520 of mental manipulation. 78 00:06:57,600 --> 00:06:59,880 Is it easier to influence someone who is vulnerable? 79 00:07:00,320 --> 00:07:02,440 - Well, contrary to popular belief, 80 00:07:02,520 --> 00:07:05,320 um, hypnotism does not work on the weak-minded. 81 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 In fact, 82 00:07:07,000 --> 00:07:09,960 it's those with a higher IQ that make the best subjects. 83 00:07:10,200 --> 00:07:11,120 - That rules me out then. 84 00:07:11,360 --> 00:07:13,480 [audience laughs] 85 00:07:14,120 --> 00:07:16,840 - Actually, it does take quite a bit of concentration 86 00:07:16,920 --> 00:07:21,040 on behalf of the chosen subject and the hypnotist. 87 00:07:21,320 --> 00:07:23,200 It's kind of a meeting of the minds, if you will. 88 00:07:23,440 --> 00:07:25,480 - Okay. And you explore this process 89 00:07:25,560 --> 00:07:28,200 in detail in your shiny new book. 90 00:07:28,280 --> 00:07:29,960 - Yes. - Look at this. 91 00:07:30,040 --> 00:07:32,920 - Timothy Bevan, past lives, the regression tapes. 92 00:07:33,160 --> 00:07:35,160 It was a fascinating read, I have to say. 93 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 - Well, you're a man of taste. 94 00:07:37,120 --> 00:07:38,680 [laughs] 95 00:07:38,760 --> 00:07:41,680 - And it charts a series of control sessions that you did 96 00:07:42,080 --> 00:07:43,200 with many different people. 97 00:07:43,440 --> 00:07:45,960 Can you explain, though, how you used hypnosis? 98 00:07:46,200 --> 00:07:48,600 - Yeah, well, each and every one of us 99 00:07:48,680 --> 00:07:52,600 have memories of previous incarnations 100 00:07:52,680 --> 00:07:54,920 that have been suppressed in our subconscious. 101 00:07:55,280 --> 00:07:56,960 Okay? And through hypnotism, 102 00:07:57,040 --> 00:07:59,160 we're able to access those memories. 103 00:07:59,240 --> 00:08:02,240 And they can be as real as the world around us right now. 104 00:08:02,480 --> 00:08:05,120 - Okay. Now, what would you say to some of our studio audience 105 00:08:05,200 --> 00:08:06,400 and perhaps people at home 106 00:08:06,480 --> 00:08:08,040 that might find that pretty far fetched? 107 00:08:08,120 --> 00:08:11,040 - Well, I would have to say that past life regression is real. 108 00:08:11,280 --> 00:08:12,880 And if you allow me, 109 00:08:12,960 --> 00:08:15,280 I'll show you and the audience and everyone at home. 110 00:08:15,520 --> 00:08:16,920 - Shall we? That would be amazing. 111 00:08:17,600 --> 00:08:18,520 Let's do it. 112 00:08:18,760 --> 00:08:21,360 [upbeat band music] 113 00:08:22,200 --> 00:08:24,200 - Absolute bollocks. 114 00:08:24,280 --> 00:08:25,680 He's just a showman. 115 00:08:26,200 --> 00:08:30,160 Makes his fortune off the back of gullible, sad people like... 116 00:08:30,400 --> 00:08:32,280 - Hello, sorry I'm late. 117 00:08:32,520 --> 00:08:33,600 Traffic was awful. 118 00:08:35,080 --> 00:08:36,320 You look fabulous. 119 00:08:36,400 --> 00:08:38,400 - Huh? You say that with such a surprise. 120 00:08:38,480 --> 00:08:40,080 - Maybe it's because you're up the duff. 121 00:08:40,520 --> 00:08:41,560 How's it going, Big Daddy? 122 00:08:41,800 --> 00:08:42,760 - Well, I don't want to boast. 123 00:08:43,520 --> 00:08:45,440 Fatherhood not manhood, you fool. 124 00:08:45,520 --> 00:08:47,440 We've got backstage passes for after the show 125 00:08:47,520 --> 00:08:48,600 so you can both meet him. 126 00:08:49,000 --> 00:08:50,200 - Ooh. - What a joy. 127 00:08:51,000 --> 00:08:53,120 [Director] Please, everyone, let's finish checks. 128 00:08:53,360 --> 00:08:56,680 And we are recording in 3-2-1. 129 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 [upbeat band music] 130 00:08:59,800 --> 00:09:01,320 [audience applauds] 131 00:09:02,840 --> 00:09:04,560 - Shall we see what Sarah has to say? 132 00:09:05,280 --> 00:09:06,400 [Audience] Yes! 133 00:09:09,120 --> 00:09:10,960 Sarah, I want you to take a very deep breath. 134 00:09:11,200 --> 00:09:12,120 In through your nose. 135 00:09:13,440 --> 00:09:14,440 Out through your mouth. 136 00:09:16,120 --> 00:09:17,760 [tense music] 137 00:09:18,160 --> 00:09:19,080 Tell us what you see. 138 00:09:21,760 --> 00:09:22,720 - Flowers. 139 00:09:24,360 --> 00:09:25,320 I'm in a garden. 140 00:09:26,040 --> 00:09:27,240 Stood before a palace. 141 00:09:27,480 --> 00:09:29,080 A big white palace. 142 00:09:29,640 --> 00:09:30,600 - Ah. 143 00:09:31,480 --> 00:09:32,600 And who's in the palace? 144 00:09:34,520 --> 00:09:35,480 - Me? 145 00:09:36,840 --> 00:09:38,200 I'm a 146 00:09:38,720 --> 00:09:41,640 princess and this is some kind of royal wedding. 147 00:09:41,880 --> 00:09:42,800 - Princess, my ass! 148 00:09:42,880 --> 00:09:44,040 - Shut up! 149 00:09:50,520 --> 00:09:51,520 - Okay, Sarah. 150 00:09:51,600 --> 00:09:53,360 I'm going to count down from five, 151 00:09:54,760 --> 00:09:58,720 and then you will be back in the studio with us in real time. 152 00:09:58,800 --> 00:09:59,760 Are you ready? 153 00:10:01,200 --> 00:10:03,760 Five. Four. 154 00:10:03,840 --> 00:10:06,360 Three. Two. 155 00:10:06,640 --> 00:10:07,520 One. 156 00:10:11,080 --> 00:10:12,040 Welcome back. 157 00:10:12,640 --> 00:10:14,160 How are you feeling? 158 00:10:14,240 --> 00:10:15,240 - Great. - Great. 159 00:10:15,600 --> 00:10:17,200 - Ladies and gentlemen, Sarah. 160 00:10:19,120 --> 00:10:21,040 [upbeat band music] 161 00:10:21,120 --> 00:10:22,080 - All right. 162 00:10:24,520 --> 00:10:25,680 All right. 163 00:10:25,920 --> 00:10:27,800 How about another volunteer from the audience? 164 00:10:28,800 --> 00:10:29,720 Anyone? 165 00:10:30,640 --> 00:10:31,760 - What are you doing? 166 00:10:31,840 --> 00:10:33,800 - Okay, gentleman in the second row. 167 00:10:34,600 --> 00:10:35,680 Come on up. 168 00:10:35,760 --> 00:10:37,240 - Please don't embarrass me. 169 00:10:38,280 --> 00:10:39,760 - Let's see what he's got. 170 00:10:41,520 --> 00:10:43,760 - Hello. What's your name? - Jason. 171 00:10:43,840 --> 00:10:45,520 - Jason. Nice to see you. Have a seat. 172 00:10:45,720 --> 00:10:46,720 Right here, Jason. 173 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 [audience applauds] 174 00:10:47,920 --> 00:10:49,360 All right. 175 00:10:51,480 --> 00:10:54,680 Jason, I want you to focus right here on the crystal. 176 00:10:55,320 --> 00:10:56,720 - Uh, this is not going to work. 177 00:10:56,800 --> 00:10:58,040 [Timothy laughs] 178 00:10:58,120 --> 00:11:00,080 - I've experienced many cynics over the years. 179 00:11:00,320 --> 00:11:01,480 [audience laughs] 180 00:11:03,400 --> 00:11:05,640 Some people fear what they don't understand. 181 00:11:06,440 --> 00:11:07,520 - Who's afraid? 182 00:11:07,800 --> 00:11:11,440 - And ironically, those who are reluctant 183 00:11:11,680 --> 00:11:13,120 are the most malleable. 184 00:11:13,360 --> 00:11:14,880 [suspenseful music] 185 00:11:14,960 --> 00:11:15,880 - Well, give me your best. 186 00:11:15,960 --> 00:11:17,160 - Freeze! 187 00:11:32,480 --> 00:11:34,560 I'm going to count down from ten, Jason. 188 00:11:35,400 --> 00:11:37,200 The world around you will fade, 189 00:11:38,240 --> 00:11:42,280 and you will be in a deep, dark place. 190 00:11:42,520 --> 00:11:45,240 [suspenseful music continues] 191 00:11:45,320 --> 00:11:46,240 Ten. 192 00:11:47,800 --> 00:11:48,720 Nine. 193 00:11:50,360 --> 00:11:51,320 Eight. 194 00:11:52,760 --> 00:11:53,800 Seven. 195 00:11:55,280 --> 00:11:56,760 Six. 196 00:11:56,840 --> 00:11:59,640 Five. Four. 197 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 Three. 198 00:12:01,920 --> 00:12:02,920 Two. 199 00:12:04,400 --> 00:12:05,360 One. 200 00:12:05,600 --> 00:12:07,720 [heart beating] 201 00:12:08,520 --> 00:12:09,640 [Jason] I can't see anything. 202 00:12:10,560 --> 00:12:13,360 [Timothy] Imagine a long, dark hallway 203 00:12:14,240 --> 00:12:16,920 with doors on either side. 204 00:12:17,000 --> 00:12:19,360 [lights flickering] 205 00:12:20,440 --> 00:12:21,760 [heart beating] 206 00:12:22,000 --> 00:12:24,880 [eerie music] 207 00:12:30,000 --> 00:12:31,240 Are you with me, Jason? 208 00:12:33,000 --> 00:12:34,280 - Yeah. 209 00:12:34,360 --> 00:12:36,280 - Each one of those doors holds a memory. 210 00:12:37,320 --> 00:12:39,720 I want you to approach one of the doors 211 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 and open it. 212 00:12:52,440 --> 00:12:54,400 [door creaks] 213 00:12:56,320 --> 00:12:58,840 [eerie music continues] 214 00:13:01,360 --> 00:13:02,400 Jason? 215 00:13:05,040 --> 00:13:06,280 Jason, can you hear me? 216 00:13:06,920 --> 00:13:08,200 - This was a bad idea. 217 00:13:08,520 --> 00:13:09,600 [Timothy] Can you hear me? 218 00:13:10,320 --> 00:13:11,600 I'm gonna count down from ten, 219 00:13:11,840 --> 00:13:13,280 and then you'll be back in the studio. 220 00:13:13,520 --> 00:13:15,200 With each number, you'll see the light. 221 00:13:16,000 --> 00:13:18,240 Ten. Nine. 222 00:13:18,800 --> 00:13:20,720 Eight. Seven. 223 00:13:21,400 --> 00:13:23,720 Six. Five. 224 00:13:23,800 --> 00:13:24,880 Four. 225 00:13:25,600 --> 00:13:27,560 Three. Two. 226 00:13:27,640 --> 00:13:28,720 One! 227 00:13:28,960 --> 00:13:30,800 [Jason gasping] 228 00:13:31,720 --> 00:13:33,960 [Audience exclaims] 229 00:13:35,280 --> 00:13:36,240 - Okay. It's okay. 230 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 It's me, it's me. 231 00:13:39,880 --> 00:13:40,920 You all right? 232 00:13:41,320 --> 00:13:42,920 [Jason gasping] 233 00:13:43,320 --> 00:13:45,760 It's fine. I'm here, I'm here. 234 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Okay, let's get you home now, come on. 235 00:13:48,600 --> 00:13:50,760 [bell rings] 236 00:13:51,000 --> 00:13:52,520 [door opens] 237 00:13:54,080 --> 00:13:56,360 - Excuse me, I really think you should come back inside. 238 00:13:56,440 --> 00:13:57,680 - I think you've done enough, don't you? 239 00:13:57,760 --> 00:13:58,720 - Let me check him. 240 00:13:58,800 --> 00:13:59,960 - He's got enough problems 241 00:14:00,040 --> 00:14:01,800 without you messing with his head. 242 00:14:01,880 --> 00:14:02,840 Just leave it. 243 00:14:02,920 --> 00:14:04,000 - I can help him. 244 00:14:04,080 --> 00:14:05,520 - It's fine, I'm medically trained. 245 00:14:05,800 --> 00:14:07,160 I will look after him, thank you. 246 00:14:07,400 --> 00:14:09,360 - All right, but Beth has my number in case... 247 00:14:09,440 --> 00:14:10,720 - [Claira] Oh, piss off! 248 00:14:11,920 --> 00:14:14,800 [eerie music] 249 00:14:17,400 --> 00:14:20,160 [Timothy] Are you with me, Jason? 250 00:14:20,240 --> 00:14:22,200 Each one of those doors holds a memory. 251 00:14:23,360 --> 00:14:24,960 I want you to open that door 252 00:14:26,360 --> 00:14:27,360 and open it. 253 00:14:27,760 --> 00:14:29,000 [eerie music continues] 254 00:14:29,240 --> 00:14:30,160 What do you see, Jason? 255 00:14:38,840 --> 00:14:41,120 [Jason panting] 256 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 - You're alright? 257 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 - Yeah, yeah. I'm fine. 258 00:14:47,440 --> 00:14:48,440 Go back to sleep. 259 00:14:50,200 --> 00:14:51,120 - Okay. 260 00:14:58,960 --> 00:14:59,920 [Jason yawns] 261 00:15:00,000 --> 00:15:01,080 Are you okay? 262 00:15:02,960 --> 00:15:03,920 You look tired. 263 00:15:05,280 --> 00:15:07,480 - Yeah, I didn't sleep too good. 264 00:15:07,560 --> 00:15:09,120 I'm fine. 265 00:15:10,240 --> 00:15:15,040 Claira, um, I've got to tell the paper this morning about Syria. 266 00:15:20,000 --> 00:15:20,960 - Are you sure? 267 00:15:21,560 --> 00:15:22,720 - Mhm. 268 00:15:27,400 --> 00:15:28,360 - Okay. 269 00:15:34,360 --> 00:15:35,400 [door closes] 270 00:15:36,160 --> 00:15:40,360 [blues music in background] 271 00:15:46,360 --> 00:15:49,120 ♪ In the quiet ♪ 272 00:15:51,080 --> 00:15:54,040 ♪ You followed me to the lake ♪ 273 00:15:58,960 --> 00:16:02,200 ♪ In the quiet ♪ 274 00:16:03,480 --> 00:16:06,040 ♪ You followed me through the night ♪ 275 00:16:11,280 --> 00:16:14,120 ♪ It sees things hidden ♪ 276 00:16:15,920 --> 00:16:18,480 ♪ Just beyond the light ♪ 277 00:16:24,360 --> 00:16:26,400 ♪ Words drift off ♪ 278 00:16:28,080 --> 00:16:30,280 ♪ Like smoke into the air ♪ 279 00:16:43,080 --> 00:16:45,360 [eerie music] 280 00:16:46,280 --> 00:16:47,560 [Jason exclaims] 281 00:16:48,440 --> 00:16:51,880 [alarm blares] 282 00:17:18,080 --> 00:17:19,120 - What happened? 283 00:17:19,440 --> 00:17:20,360 [Jason sighs] 284 00:17:21,400 --> 00:17:23,600 - This morning, after you left. 285 00:17:24,960 --> 00:17:25,920 I saw her again. 286 00:17:27,240 --> 00:17:28,160 Like a 287 00:17:28,560 --> 00:17:30,360 fucking, waking nightmare. 288 00:17:32,080 --> 00:17:33,080 And it's all his fault. 289 00:17:34,280 --> 00:17:35,440 - Who? 290 00:17:35,520 --> 00:17:37,520 - That hypno guy, Bevan. 291 00:17:38,720 --> 00:17:40,200 He's done something, 292 00:17:40,280 --> 00:17:43,360 and now he's just brought everything back to the surface. 293 00:17:43,440 --> 00:17:44,560 - But you volunteered. 294 00:17:44,960 --> 00:17:46,320 You put your hand up. 295 00:17:46,560 --> 00:17:47,400 - So? 296 00:17:47,640 --> 00:17:48,920 [liquid sloshing] 297 00:17:53,600 --> 00:17:55,080 - Have you been taking your meds? 298 00:17:56,040 --> 00:17:57,040 - Of course I have. 299 00:18:01,480 --> 00:18:03,200 - I'm worried about you, Jason. 300 00:18:06,120 --> 00:18:07,200 Look, 301 00:18:08,320 --> 00:18:10,360 can we go and see Joan again, please? 302 00:18:10,640 --> 00:18:12,280 - Jesus Christ, Claira. 303 00:18:13,280 --> 00:18:14,480 No more therapy. 304 00:18:20,160 --> 00:18:22,200 - Okay, well, what about Bevan, then? 305 00:18:22,280 --> 00:18:23,600 - Are you serious? 306 00:18:24,440 --> 00:18:27,360 - Well, you could still be under hypnosis for all we know. 307 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 [Jason sighs] 308 00:18:30,320 --> 00:18:31,280 [car door closes] 309 00:18:31,360 --> 00:18:34,960 [tense music] 310 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 - Oh. 311 00:18:45,520 --> 00:18:46,680 Sorry to keep you waiting. 312 00:18:47,680 --> 00:18:48,640 There you go. 313 00:18:50,120 --> 00:18:51,160 On the house. 314 00:18:51,560 --> 00:18:53,080 - Thanks. 315 00:18:54,000 --> 00:18:57,960 Look, um, I don't know what happened, but your party trick, 316 00:18:58,200 --> 00:18:59,400 it backfired. 317 00:18:59,480 --> 00:19:01,200 - Well, I can assure you it wasn't a party trick. 318 00:19:01,440 --> 00:19:02,680 - Well, call it what you like, 319 00:19:02,760 --> 00:19:05,600 but whatever you did, I need it reversed. 320 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 - Reversed? 321 00:19:08,280 --> 00:19:09,400 Yeah, the door you opened. 322 00:19:09,640 --> 00:19:11,120 It's letting a bad draught in. 323 00:19:11,200 --> 00:19:13,040 - Well, technically, you're the one that opened the door, 324 00:19:13,120 --> 00:19:15,480 but I, I'm not one for semantics, 325 00:19:15,560 --> 00:19:17,320 so if you want it closed. 326 00:19:18,240 --> 00:19:19,520 We'll do as you wish. 327 00:19:21,560 --> 00:19:24,320 You know, I read about your experiences in Syria, and 328 00:19:25,480 --> 00:19:26,760 It's a miracle that you're here. 329 00:19:26,840 --> 00:19:27,960 - Yeah, well. 330 00:19:29,720 --> 00:19:30,640 - What happened to your hand? 331 00:19:32,120 --> 00:19:33,720 - [sighs] Left me with arthritis, 332 00:19:33,800 --> 00:19:35,240 amongst other things. 333 00:19:35,560 --> 00:19:36,600 - I'm sorry to hear that. 334 00:19:37,440 --> 00:19:38,800 It takes a long time 335 00:19:38,880 --> 00:19:41,200 for the brain to heal from that sort of trauma, 336 00:19:41,280 --> 00:19:42,800 as well as the body. 337 00:19:42,880 --> 00:19:44,840 - Yeah, well, it was a long time ago, and I'm fine now. 338 00:19:45,280 --> 00:19:47,000 - Are you sure? 339 00:19:47,080 --> 00:19:48,080 Because you seem... 340 00:19:48,520 --> 00:19:50,040 You seem angry and scared. 341 00:19:50,520 --> 00:19:52,480 - Look, I was fine until your intervention 342 00:19:52,560 --> 00:19:54,640 brought it all back, look, I just... 343 00:19:55,760 --> 00:19:57,280 I just want it gone, all right? 344 00:19:58,160 --> 00:19:59,440 - Okay. 345 00:20:00,320 --> 00:20:02,240 Well, I'm going to need to put you under again, then. 346 00:20:08,680 --> 00:20:10,120 - Can we just get this over with? 347 00:20:10,440 --> 00:20:11,800 - It's not an exact science. 348 00:20:12,440 --> 00:20:15,040 We may end up dredging up all kinds of memories. 349 00:20:15,520 --> 00:20:16,640 - Well, I'll take my chances. 350 00:20:18,280 --> 00:20:19,240 - Very well. 351 00:20:29,640 --> 00:20:32,400 [metronome ticking] 352 00:20:41,920 --> 00:20:43,200 Do you remember the corridor? 353 00:20:44,480 --> 00:20:45,520 - Yes. 354 00:20:45,600 --> 00:20:48,120 - I want you to focus on that light 355 00:20:48,200 --> 00:20:49,640 and just listen to my voice. 356 00:20:49,880 --> 00:20:51,480 [tense music] 357 00:20:51,720 --> 00:20:53,200 I'm going to count down from ten. 358 00:20:55,320 --> 00:20:56,640 The rest of the world will fade. 359 00:20:59,360 --> 00:21:00,800 And your eyes will become heavy. 360 00:21:02,400 --> 00:21:03,400 Ten. 361 00:21:04,680 --> 00:21:05,720 Nine. 362 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 Eight. 363 00:21:09,640 --> 00:21:10,680 Seven. 364 00:21:11,880 --> 00:21:12,840 Six. 365 00:21:13,960 --> 00:21:16,720 Five. Four. 366 00:21:18,640 --> 00:21:19,680 Three. 367 00:21:21,680 --> 00:21:22,680 Two. 368 00:21:24,800 --> 00:21:25,720 One. 369 00:21:27,200 --> 00:21:28,480 [eerie music] 370 00:21:28,720 --> 00:21:30,080 You're in a long corridor. 371 00:21:32,560 --> 00:21:36,440 Each one of these doors conceals a memory. 372 00:21:38,760 --> 00:21:40,680 - Is it safe? 373 00:21:40,760 --> 00:21:42,840 - As long as you do what I say. 374 00:21:45,000 --> 00:21:48,240 Some of these doors hold memories from your past life. 375 00:21:50,640 --> 00:21:53,400 I want you to find the door that you left open. 376 00:21:55,920 --> 00:21:57,280 Close the door. 377 00:21:58,680 --> 00:22:01,600 Lock that unpleasant memory inside the room. 378 00:22:03,520 --> 00:22:04,480 Can you hear me? 379 00:22:06,480 --> 00:22:07,480 [Jason] I see it. 380 00:22:09,320 --> 00:22:10,280 I've found it. 381 00:22:10,920 --> 00:22:11,840 - Okay, close it. 382 00:22:13,320 --> 00:22:14,440 Close that door. 383 00:22:18,560 --> 00:22:21,520 [eerie music continues] 384 00:22:29,720 --> 00:22:30,760 Stop! 385 00:22:31,800 --> 00:22:32,800 Jason, what are you doing? 386 00:22:37,640 --> 00:22:38,560 - Where am I? 387 00:22:40,000 --> 00:22:41,440 This isn't Syria. 388 00:22:41,920 --> 00:22:43,320 [Timothy] No, this is a past life. 389 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 What can you see? 390 00:22:49,320 --> 00:22:50,280 - It's night time. 391 00:22:51,280 --> 00:22:52,240 There's two girls. 392 00:22:52,920 --> 00:22:53,920 I'm following them. 393 00:23:00,640 --> 00:23:01,800 It's just one now. 394 00:23:06,600 --> 00:23:09,520 [eerie music continues] 395 00:23:13,320 --> 00:23:14,600 Where am I now? 396 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 No. 397 00:23:24,640 --> 00:23:26,440 I'm watching her. 398 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 This isn't right. 399 00:23:27,600 --> 00:23:29,000 I don't like this. 400 00:23:32,040 --> 00:23:34,800 [eerie music continues] 401 00:23:42,440 --> 00:23:44,040 - Jason. Listen to... 402 00:23:44,120 --> 00:23:45,040 What are you doing? 403 00:24:03,880 --> 00:24:05,320 What are you doing, Jason? 404 00:24:06,040 --> 00:24:09,000 [suspenseful music] 405 00:24:10,400 --> 00:24:12,000 - No, no, no, Fuck! 406 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 This is awful. 407 00:24:15,920 --> 00:24:18,000 [woman groans] 408 00:24:20,920 --> 00:24:22,960 [woman screams] 409 00:24:27,480 --> 00:24:29,280 - Jason, listen to me, listen to me. 410 00:24:29,360 --> 00:24:30,520 I'm gonna count down now. 411 00:24:31,960 --> 00:24:32,880 Ten. 412 00:24:33,720 --> 00:24:34,720 Nine. 413 00:24:35,480 --> 00:24:36,520 Eight. 414 00:24:37,160 --> 00:24:38,120 Seven. 415 00:24:39,240 --> 00:24:41,480 Six. Five. 416 00:24:42,720 --> 00:24:45,120 Four. Three. 417 00:24:45,760 --> 00:24:46,800 Two. 418 00:24:46,880 --> 00:24:48,160 - No, no. - One. 419 00:24:49,320 --> 00:24:50,480 Get me out of here! 420 00:24:52,960 --> 00:24:54,360 - One. 421 00:24:57,120 --> 00:24:58,400 You're gonna come out of this now. 422 00:24:58,640 --> 00:25:00,920 [flatline beeping] 423 00:25:09,600 --> 00:25:10,680 You're all right. 424 00:25:12,640 --> 00:25:13,600 Okay. 425 00:25:14,960 --> 00:25:16,200 I lost you there for a second. 426 00:25:17,720 --> 00:25:18,920 You were deep. 427 00:25:19,680 --> 00:25:21,440 I've never known anyone to go that deep. 428 00:25:24,080 --> 00:25:25,040 - It was so... 429 00:25:26,080 --> 00:25:27,200 real. 430 00:25:30,240 --> 00:25:31,200 This is... 431 00:25:32,320 --> 00:25:33,560 so awful, I... 432 00:25:36,160 --> 00:25:37,160 I... 433 00:25:38,760 --> 00:25:39,920 - Hold on. 434 00:25:40,240 --> 00:25:41,200 Just wait. 435 00:25:41,280 --> 00:25:42,280 Take... Jason. 436 00:25:43,400 --> 00:25:44,440 Just... 437 00:25:45,240 --> 00:25:46,280 hold on a second, we're not done yet. 438 00:25:46,360 --> 00:25:47,320 - No, I've got to get out of here. 439 00:25:47,400 --> 00:25:48,400 - No, no, wait a minute. 440 00:25:48,480 --> 00:25:49,600 Wait. Hold on a second. 441 00:26:05,680 --> 00:26:08,560 [tense music] 442 00:26:25,160 --> 00:26:26,560 [phone vibrating] 443 00:26:40,520 --> 00:26:43,360 [tense music continues] 444 00:27:05,760 --> 00:27:07,080 [door opens] 445 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 - Did you have a good day? 446 00:27:08,800 --> 00:27:10,000 - Mm. 447 00:27:10,080 --> 00:27:11,080 - Yeah? - Mm. 448 00:27:12,080 --> 00:27:13,720 - So seeing Bevan helped, then? 449 00:27:14,320 --> 00:27:15,360 - Uh. 450 00:27:16,520 --> 00:27:17,520 In some ways. 451 00:27:18,880 --> 00:27:20,040 - What do you mean? 452 00:27:24,360 --> 00:27:25,480 - What I saw, um, 453 00:27:27,560 --> 00:27:28,600 it wasn't Syria. 454 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 - What? 455 00:27:31,280 --> 00:27:33,000 - It was something completely different. 456 00:27:34,240 --> 00:27:35,840 - I don't know what you're telling me, Jason. 457 00:27:36,800 --> 00:27:39,160 - What I saw, the visions, 458 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 it's like an echo from the past. 459 00:27:44,480 --> 00:27:46,560 Like that princess at the TV show. 460 00:27:46,920 --> 00:27:48,480 - That you didn't believe a word of. 461 00:27:50,160 --> 00:27:51,120 - Look. 462 00:27:53,400 --> 00:27:55,840 The woman I saw, it wasn't Jane. 463 00:27:56,680 --> 00:27:58,800 And this doesn't have anything to do with trauma. 464 00:28:00,040 --> 00:28:03,280 Her name was Kim Ellis, and she was killed in 1987, 465 00:28:03,360 --> 00:28:04,880 Right here in this town. 466 00:28:06,640 --> 00:28:08,240 Claira, I have to explore that more. 467 00:28:08,320 --> 00:28:10,280 - Where does this come from all of a sudden? 468 00:28:11,680 --> 00:28:14,760 - I know it sounds like I'm losing my mind, but I'm not. 469 00:28:15,160 --> 00:28:16,080 I promise you. 470 00:28:17,920 --> 00:28:19,200 - Well what about Syria? 471 00:28:21,280 --> 00:28:24,200 - You said maybe I'm not ready to go back yet. 472 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 - What about us? 473 00:28:29,680 --> 00:28:31,520 [tense music] 474 00:28:31,760 --> 00:28:32,760 What if I stay? Then... 475 00:28:34,280 --> 00:28:35,800 I can help out more, can't I? 476 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 You have to trust me. 477 00:28:46,720 --> 00:28:49,360 [traffic rumbling] 478 00:28:54,000 --> 00:28:56,560 [tense music continues] 479 00:29:17,920 --> 00:29:19,360 [engine starts] 480 00:29:39,960 --> 00:29:41,920 Help me revisit this person's memories. 481 00:29:42,560 --> 00:29:44,480 - There is a long list of reasons 482 00:29:44,560 --> 00:29:46,080 why that's a terrible idea. 483 00:29:46,160 --> 00:29:49,240 Not the least of which is your incredibly fragile state. 484 00:29:50,480 --> 00:29:51,600 - Well, let me deal with that. 485 00:29:52,560 --> 00:29:53,600 Look at it this way. 486 00:29:53,680 --> 00:29:55,320 If we solved the murder from the past 487 00:29:55,560 --> 00:29:56,760 with past life regression. 488 00:29:57,760 --> 00:29:58,920 Your critics, 489 00:29:59,000 --> 00:30:00,400 well, they would be silenced. 490 00:30:01,360 --> 00:30:03,480 It would be huge. 491 00:30:03,560 --> 00:30:05,440 Help me to open more of those doors. 492 00:30:05,680 --> 00:30:06,520 - It's... 493 00:30:08,800 --> 00:30:10,440 It's incredibly unorthodox. 494 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 - You're the master. 495 00:30:14,920 --> 00:30:17,640 I'm simply the student. 496 00:30:17,720 --> 00:30:18,920 And I need you to guide me. 497 00:30:19,640 --> 00:30:21,680 I'm not going to be able to solve this without you. 498 00:30:23,800 --> 00:30:26,560 - Well, if we do this, you have to do everything I say. 499 00:30:28,920 --> 00:30:29,880 Safety is key. 500 00:30:30,680 --> 00:30:32,440 All right, I lost you last time. 501 00:30:32,520 --> 00:30:33,680 That can't happen again. 502 00:30:38,560 --> 00:30:41,800 [metronome ticking] 503 00:30:44,320 --> 00:30:45,360 Keep talking. 504 00:30:46,360 --> 00:30:48,280 Don't go anywhere without my agreement. 505 00:30:49,000 --> 00:30:49,920 All right? 506 00:30:50,000 --> 00:30:51,480 And if it becomes too much, 507 00:30:51,560 --> 00:30:53,600 you just yell out, I'll pull you out. 508 00:30:54,360 --> 00:30:55,440 Do you understand? 509 00:30:55,760 --> 00:30:56,680 - Mhm. 510 00:30:57,040 --> 00:31:00,440 [tense music] 511 00:31:02,320 --> 00:31:04,760 Five, four. 512 00:31:06,040 --> 00:31:06,960 Three. 513 00:31:07,560 --> 00:31:08,480 Two. 514 00:31:09,240 --> 00:31:10,200 One. 515 00:31:12,800 --> 00:31:16,400 [eerie music] 516 00:31:21,440 --> 00:31:22,360 What can you see? 517 00:31:24,320 --> 00:31:25,560 [Jason] A bloody handprint. 518 00:31:27,720 --> 00:31:28,720 [Timothy] Interesting. 519 00:31:33,000 --> 00:31:34,160 Shall I go in? 520 00:31:34,400 --> 00:31:35,640 - With extreme caution. 521 00:31:40,560 --> 00:31:43,600 [eerie music continues] 522 00:31:48,640 --> 00:31:49,960 Describe everything. 523 00:31:50,560 --> 00:31:52,160 Any detail can help us. 524 00:31:57,760 --> 00:31:59,120 - This is a different girl. 525 00:31:59,360 --> 00:32:00,200 [keys jangling] 526 00:32:08,760 --> 00:32:10,560 She's dressed pretty smart. 527 00:32:11,280 --> 00:32:13,080 I don't think she's a student. 528 00:32:15,560 --> 00:32:18,280 [eerie music continues] 529 00:32:33,360 --> 00:32:34,680 [Timothy] Keep an eye out 530 00:32:34,760 --> 00:32:36,240 for anything that might identify her. 531 00:32:38,280 --> 00:32:39,520 [Jason] He's watching her every move. 532 00:32:41,400 --> 00:32:43,080 It seems like she's alone now. 533 00:32:44,160 --> 00:32:45,360 She should get out of there. 534 00:32:50,160 --> 00:32:52,680 [eerie music continues] 535 00:33:03,680 --> 00:33:05,240 [ Voicemail] You have one new message. 536 00:33:05,600 --> 00:33:07,480 - [on phone] Hi, Emily, It's Sue from the agency. 537 00:33:07,560 --> 00:33:08,520 Just catching you before... 538 00:33:08,760 --> 00:33:10,280 - Who the hell are you? 539 00:33:10,360 --> 00:33:11,280 [Sue on phone] Now they've confirmed the 10th... 540 00:33:12,480 --> 00:33:13,720 [Jason] Oh, God, no! 541 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 - No, no! 542 00:33:17,440 --> 00:33:19,840 [woman groaning] 543 00:33:24,240 --> 00:33:25,440 - He's fucking strangling her. 544 00:33:25,680 --> 00:33:26,640 - Stay focused. 545 00:33:27,360 --> 00:33:29,360 You're looking for clues, remember? 546 00:33:30,400 --> 00:33:32,240 [Sue on phone] Especially since they want a few subtle changes. 547 00:33:32,480 --> 00:33:35,080 [combatants grunting] 548 00:33:38,920 --> 00:33:41,520 [Sue's voice on phone indistinct] 549 00:33:42,640 --> 00:33:44,720 [woman gagging] 550 00:33:47,200 --> 00:33:48,640 [ Sue on phone] Bring your A-game, as I always say. 551 00:33:49,400 --> 00:33:50,600 Oh, the other thing was, 552 00:33:50,680 --> 00:33:51,840 apparently the creative director 553 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 thinks he’s the next Helmut Newton. 554 00:33:53,440 --> 00:33:55,280 So brace yourself for artistic vision. 555 00:33:56,480 --> 00:33:58,720 Anyway, call me back tonight if you've got any questions. 556 00:33:58,960 --> 00:34:00,600 Otherwise, I'll see you on set tomorrow. 557 00:34:01,480 --> 00:34:03,120 Oh, and don't forget your portfolio, 558 00:34:03,200 --> 00:34:04,480 because they've got a new stylist. 559 00:34:04,920 --> 00:34:06,080 [Jason] She's still alive. 560 00:34:06,720 --> 00:34:08,200 Go on, go on. 561 00:34:08,280 --> 00:34:09,280 Get away! Please. 562 00:34:09,360 --> 00:34:11,000 Oh, shit. He's got her. 563 00:34:11,680 --> 00:34:13,280 Get me the fuck out of here now! 564 00:34:13,640 --> 00:34:14,680 [Timothy] Five. 565 00:34:14,920 --> 00:34:15,800 Four. 566 00:34:16,560 --> 00:34:18,760 Three. Two. 567 00:34:19,920 --> 00:34:21,320 One. 568 00:34:24,360 --> 00:34:25,880 [Jason groans] 569 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 - That was... 570 00:34:29,600 --> 00:34:31,120 That was insane, man. 571 00:34:31,200 --> 00:34:33,480 - Let's record these details while still fresh in your mind. 572 00:34:34,320 --> 00:34:35,440 - I think her name was, um. 573 00:34:37,240 --> 00:34:38,160 - Emily. 574 00:34:38,240 --> 00:34:39,240 - That's good, what else? 575 00:34:39,920 --> 00:34:40,880 - Um. 576 00:34:41,800 --> 00:34:42,800 Uh, 577 00:34:44,320 --> 00:34:46,680 he was taking mementos, like jewellery. 578 00:34:48,440 --> 00:34:49,480 - Okay, that's useful. 579 00:34:49,960 --> 00:34:51,320 - There was a street sign. 580 00:34:52,320 --> 00:34:53,560 Jeffrey Street, I think. 581 00:34:54,560 --> 00:34:55,560 Hold on. 582 00:34:59,400 --> 00:35:02,240 [suspenseful music] 583 00:35:03,240 --> 00:35:04,400 [keyboard clacking] 584 00:35:09,480 --> 00:35:10,520 Come take a look at this. 585 00:35:17,840 --> 00:35:19,280 - Shit, that's her. 586 00:35:20,320 --> 00:35:22,880 - Yeah, we're dealing with a serial killer. 587 00:35:25,400 --> 00:35:27,240 - Is it me or am I this psychopath? 588 00:35:28,000 --> 00:35:29,560 Is there blood on my hands? 589 00:35:29,640 --> 00:35:33,360 - No, no, no, no, you formed a connection with a previous life. 590 00:35:33,600 --> 00:35:35,520 It doesn't mean that you're the same person. 591 00:35:35,760 --> 00:35:37,800 - Yeah, but it felt like I was killing her. 592 00:35:38,040 --> 00:35:40,240 No, but... but you have to separate yourself from that. 593 00:35:40,480 --> 00:35:41,440 That's a past life. 594 00:35:41,720 --> 00:35:43,520 All right, that's not you. 595 00:35:43,600 --> 00:35:44,560 Do you understand? 596 00:35:45,920 --> 00:35:47,600 [traffic rumbling] 597 00:35:49,920 --> 00:35:51,000 - Mr. Frey. 598 00:35:51,080 --> 00:35:53,440 You want me to investigate these deaths 599 00:35:53,520 --> 00:35:56,600 based on something you experienced under hypnosis? 600 00:35:56,680 --> 00:35:58,280 - I saw those murders. 601 00:35:58,360 --> 00:36:00,560 I was there like I am here right now with you. 602 00:36:00,960 --> 00:36:03,000 - I'm guessing you weren't even born then. 603 00:36:03,600 --> 00:36:05,400 - Yes, well, look, I... 604 00:36:05,760 --> 00:36:07,520 I know how it sounds, but, you know, 605 00:36:07,600 --> 00:36:08,960 I could be a real help here. 606 00:36:09,280 --> 00:36:11,520 What harm is it going to do for you to look into this? 607 00:36:15,880 --> 00:36:18,520 - I am showing my age here, but 608 00:36:19,960 --> 00:36:21,600 I actually remember these murders. 609 00:36:22,920 --> 00:36:23,920 - You do? 610 00:36:24,360 --> 00:36:25,480 - Very disturbing. 611 00:36:25,720 --> 00:36:27,600 Especially to a newbie like I was. 612 00:36:28,320 --> 00:36:30,120 But no one was ever convicted 613 00:36:30,360 --> 00:36:32,880 and the investigation pretty much ran dry. 614 00:36:32,960 --> 00:36:33,960 - Well, 615 00:36:34,560 --> 00:36:37,520 was there ever any evidence suggesting 616 00:36:37,600 --> 00:36:40,320 that both murders were committed by the same person? 617 00:36:40,600 --> 00:36:42,560 - I'd have to look into it, 618 00:36:42,640 --> 00:36:44,240 but I'm not going to. Mr. Frey. 619 00:36:44,480 --> 00:36:45,880 - What? 620 00:36:45,960 --> 00:36:47,680 Why? What, are you just going to ignore new evidence? 621 00:36:48,080 --> 00:36:49,240 - New evidence? 622 00:36:49,320 --> 00:36:51,200 - Yes, it's right here. I'm your witness. 623 00:36:52,560 --> 00:36:53,880 - Thank you for coming in. 624 00:36:55,120 --> 00:36:56,560 - What, so you're not going to do anything? 625 00:36:57,560 --> 00:36:58,920 [sighs] 626 00:36:59,000 --> 00:37:00,880 - Come back when you have something substantial 627 00:37:00,960 --> 00:37:02,440 and I'll happily look at the case. 628 00:37:03,520 --> 00:37:05,240 [answer machine clicks and beeps] 629 00:37:05,320 --> 00:37:06,560 - Jason, Stan here. 630 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 Are you okay? 631 00:37:08,200 --> 00:37:09,320 I phoned a number of times. 632 00:37:09,560 --> 00:37:11,520 Uh, we need a decision about Syria. 633 00:37:11,600 --> 00:37:12,880 Call me please. 634 00:37:12,960 --> 00:37:14,000 [beeps] 635 00:37:16,440 --> 00:37:18,920 - So you went to the police on your own? 636 00:37:19,000 --> 00:37:20,640 - Yeah. I'm a big boy. 637 00:37:21,200 --> 00:37:22,520 - Anyway, it's my case, my story. 638 00:37:22,760 --> 00:37:23,920 - Well, that may be, 639 00:37:24,000 --> 00:37:25,600 but you're going to need my help. 640 00:37:26,000 --> 00:37:27,040 And we're in this together. 641 00:37:27,280 --> 00:37:28,200 - Sure. - Yeah. 642 00:37:28,280 --> 00:37:29,680 So, I mean, it's my story, too. 643 00:37:30,080 --> 00:37:31,560 - Yeah, but I'm the journalist. 644 00:37:31,640 --> 00:37:33,400 - And I'm the author, and I already started the book. 645 00:37:34,680 --> 00:37:36,120 - Jesus Christ. 646 00:37:37,040 --> 00:37:38,280 Oh God. 647 00:37:41,320 --> 00:37:44,480 [tense music] 648 00:38:04,120 --> 00:38:06,440 [Elliot] This week, we take a step back in time. 649 00:38:07,000 --> 00:38:08,160 A deep dive into a case... 650 00:38:08,240 --> 00:38:09,320 - Wow, look at this guy. 651 00:38:10,560 --> 00:38:12,280 He's become a true crime expert. 652 00:38:12,760 --> 00:38:14,640 - Is there a contact for him? 653 00:38:14,720 --> 00:38:15,960 - Um. 654 00:38:16,320 --> 00:38:19,760 [tense music continues] 655 00:38:26,560 --> 00:38:27,800 Hey, um, let me do the talking. 656 00:38:27,880 --> 00:38:29,600 He might not believe the whole hypnotism thing. 657 00:38:29,840 --> 00:38:30,680 - Okay. 658 00:38:35,120 --> 00:38:36,240 - Your words, Mr. Reid. 659 00:38:37,360 --> 00:38:39,280 You wrote about the murders in the 1980s. 660 00:38:39,520 --> 00:38:41,080 - Yes. 661 00:38:41,160 --> 00:38:44,720 And I revisited them a while back on my true crime podcast. 662 00:38:46,160 --> 00:38:47,400 Never solved. 663 00:38:47,480 --> 00:38:49,040 - We might be able to shed some light on that. 664 00:38:49,120 --> 00:38:50,040 - Really? 665 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 - Yeah. 666 00:38:51,200 --> 00:38:53,320 - It was decades ago. 667 00:38:53,400 --> 00:38:54,640 You're going to what? 668 00:38:55,040 --> 00:38:57,560 Google your way into solving such an old crime. 669 00:38:57,800 --> 00:38:59,200 Believe me, I've tried. 670 00:38:59,440 --> 00:39:00,560 - No, no, no, there are different ways 671 00:39:00,640 --> 00:39:02,200 to revisit the past. 672 00:39:05,280 --> 00:39:07,440 - I recognise you now, Mr Bevan. 673 00:39:09,120 --> 00:39:10,440 I'm afraid I'm not a believer. 674 00:39:11,520 --> 00:39:12,560 - It's interesting you say that. 675 00:39:12,640 --> 00:39:14,080 - Kim Ellis, Emily Phillips. 676 00:39:15,600 --> 00:39:16,680 I saw them die. 677 00:39:19,360 --> 00:39:21,360 - You look well for your age, Mr Frey. 678 00:39:21,600 --> 00:39:24,480 What are you now, 70 odd? 679 00:39:24,560 --> 00:39:26,680 - Have you ever heard of past life regressions? 680 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 - It's really not for me, I'm afraid. 681 00:39:30,640 --> 00:39:31,520 - Just hear me out. 682 00:39:32,200 --> 00:39:33,240 I thought the same at first. 683 00:39:34,120 --> 00:39:35,280 - I wish you the best of luck. 684 00:39:36,160 --> 00:39:37,840 But I've got to get on. 685 00:39:38,760 --> 00:39:40,040 - Emily Phillips. 686 00:39:40,120 --> 00:39:42,160 He followed her home, and he strangled her. 687 00:39:42,240 --> 00:39:43,200 - Yeah, sure. 688 00:39:43,440 --> 00:39:44,320 That was public knowledge. 689 00:39:44,400 --> 00:39:45,640 - Kim Ellis. 690 00:39:45,720 --> 00:39:47,480 He tied her to the bed and he slit her throat. 691 00:39:47,720 --> 00:39:49,360 - Yeah, I covered that on the podcast. 692 00:39:49,440 --> 00:39:51,120 - The killer wore black gloves. 693 00:39:52,360 --> 00:39:54,240 He kept trophies of each victim. 694 00:39:55,320 --> 00:39:56,560 Jewellery. 695 00:39:59,600 --> 00:40:01,080 - Would you gentlemen like a drink? 696 00:40:08,360 --> 00:40:09,640 - Quite a collection you got there. 697 00:40:10,920 --> 00:40:12,520 - Jazz and blues, mostly. 698 00:40:15,440 --> 00:40:17,280 So tell me, 699 00:40:18,560 --> 00:40:20,160 how did you know about the jewellery? 700 00:40:21,520 --> 00:40:24,400 Didn't think the police ever released any details about that. 701 00:40:26,240 --> 00:40:29,800 - Within each and every one of us is as a previous incarnation, 702 00:40:30,280 --> 00:40:32,240 suppressed deep within our subconscious. 703 00:40:32,560 --> 00:40:33,760 - Tim. Please. 704 00:40:35,680 --> 00:40:39,720 Do you have, um, anything you think might help us? 705 00:40:40,360 --> 00:40:42,560 - Sounds like you're doing perfectly well on your own. 706 00:40:42,800 --> 00:40:45,160 - Yes, we connected two of the girls 707 00:40:45,240 --> 00:40:47,880 you mentioned in your article you think there might be more? 708 00:40:49,360 --> 00:40:51,200 - Yes. I've often suspected 709 00:40:51,280 --> 00:40:52,880 there may have been more victims. 710 00:40:53,520 --> 00:40:55,480 Other seemingly unrelated murders 711 00:40:55,560 --> 00:40:57,400 that could be attributed to the same killer. 712 00:41:01,600 --> 00:41:03,840 I've covered a lot of cases in my time. 713 00:41:04,240 --> 00:41:05,720 [drawer rattling] 714 00:41:06,320 --> 00:41:09,240 [suspenseful music] 715 00:41:10,680 --> 00:41:12,600 I've never talked about this publicly. 716 00:41:14,360 --> 00:41:15,640 She was a university student 717 00:41:15,720 --> 00:41:17,760 murdered around the same time as the others. 718 00:41:19,480 --> 00:41:22,360 The police never made the connection, 719 00:41:22,440 --> 00:41:27,360 but to me, it just seemed too close for comfort. 720 00:41:27,440 --> 00:41:29,280 - A third victim. 721 00:41:29,360 --> 00:41:30,720 - And almost certainly the last. 722 00:41:30,960 --> 00:41:32,600 It seems they stopped in 88. 723 00:41:33,920 --> 00:41:35,760 - Well, I mean, you're the expert, Mr. Reid. 724 00:41:36,000 --> 00:41:37,800 I mean, who do you think killed all these girls? 725 00:41:40,520 --> 00:41:42,680 - I think whoever killed Cheryl 726 00:41:43,400 --> 00:41:45,360 was associated with the university. 727 00:41:46,000 --> 00:41:47,320 I think she knew her killer. 728 00:41:48,480 --> 00:41:49,640 - Why? 729 00:41:49,720 --> 00:41:51,240 - Because he managed to slip in and out 730 00:41:51,320 --> 00:41:52,880 of a very large hall of residence 731 00:41:52,960 --> 00:41:54,360 without anyone noticing. 732 00:41:55,280 --> 00:41:56,240 - Hmm. 733 00:41:57,640 --> 00:41:58,840 Can we keep this? 734 00:42:00,720 --> 00:42:04,240 - I don't know, it's just all speculation really. 735 00:42:04,480 --> 00:42:07,360 - Yes, I understand, but, you know, just roll with us. 736 00:42:07,960 --> 00:42:08,880 What have you got to lose? 737 00:42:13,640 --> 00:42:17,640 - Okay, if you find anything, you let me know. 738 00:42:19,720 --> 00:42:22,200 [engine rumbling] 739 00:42:24,800 --> 00:42:28,760 - Whatever Bevan has done to his head has really messed him up. 740 00:42:31,400 --> 00:42:32,360 - I feel awful now. 741 00:42:32,600 --> 00:42:33,440 I invited you both. 742 00:42:33,680 --> 00:42:35,400 - No, no, it's not your fault. 743 00:42:36,280 --> 00:42:37,200 It's Jason. 744 00:42:37,440 --> 00:42:38,640 He's, um. 745 00:42:38,720 --> 00:42:41,600 He's obsessed with this past life thing now. 746 00:42:42,320 --> 00:42:43,600 - I thought he was dead against it. 747 00:42:45,320 --> 00:42:48,200 - He thinks that it's going to help him solve 748 00:42:48,280 --> 00:42:50,640 some mystery from the past now. 749 00:42:53,600 --> 00:42:55,280 I'm really worried about him. 750 00:42:57,720 --> 00:42:59,440 You know how obsessive he can get. 751 00:43:01,240 --> 00:43:02,600 - Why don't you have a chat with a therapist? 752 00:43:02,840 --> 00:43:03,840 See what she thinks. 753 00:43:10,800 --> 00:43:12,080 Hey. 754 00:43:13,400 --> 00:43:15,520 - I thought the whole Syrian thing was over 755 00:43:15,760 --> 00:43:16,600 but it's not. 756 00:43:22,120 --> 00:43:23,680 I just want everything to be good 757 00:43:23,760 --> 00:43:25,400 for when the baby gets here. 758 00:43:28,920 --> 00:43:30,120 He's so distant. 759 00:43:32,360 --> 00:43:33,800 We haven't even spoken. 760 00:43:36,400 --> 00:43:38,360 - Get him to speak to his therapist, okay? 761 00:43:38,440 --> 00:43:39,480 - Yeah. 762 00:43:39,920 --> 00:43:41,160 Yeah, yeah. 763 00:43:43,560 --> 00:43:47,320 Well, we've got our antenatal class later, 764 00:43:47,400 --> 00:43:48,720 so I'll talk to him then. 765 00:43:50,440 --> 00:43:52,920 If I can get him to leave his damn office. 766 00:43:55,280 --> 00:43:58,120 [gentle music] 767 00:43:58,880 --> 00:44:00,920 - You do realise that you're never going to be able 768 00:44:01,000 --> 00:44:02,600 to bring him to justice, right? 769 00:44:03,000 --> 00:44:05,720 - Yeah. I'm just thinking about the victims, you know? 770 00:44:05,960 --> 00:44:06,840 What about their families? 771 00:44:07,320 --> 00:44:08,560 Surely they want closure. 772 00:44:09,960 --> 00:44:12,720 - The killer who you have this, uh, 773 00:44:12,960 --> 00:44:13,800 [clears throat] 774 00:44:14,840 --> 00:44:16,440 intimate connection with. 775 00:44:17,280 --> 00:44:19,560 That was all in the distant past. 776 00:44:21,640 --> 00:44:23,400 [metronome ticking] 777 00:44:23,640 --> 00:44:26,240 I was in my early 20s and you weren't even born yet. 778 00:44:27,840 --> 00:44:29,240 - You were here in the 80s? 779 00:44:29,320 --> 00:44:30,800 - Yeah, 780 00:44:30,880 --> 00:44:33,240 I was going back and forth between here and the States. 781 00:44:35,040 --> 00:44:36,360 Remember, 782 00:44:37,240 --> 00:44:39,600 our man must have died before you were born. 783 00:44:41,960 --> 00:44:44,960 Okay. Your eyes are feeling very heavy, 784 00:44:45,360 --> 00:44:46,640 [metronome ticking] 785 00:44:46,720 --> 00:44:48,240 and they're starting to close. 786 00:44:49,000 --> 00:44:52,360 Just imagine you're in a long hallway 787 00:44:52,800 --> 00:44:54,560 with doors on either side. 788 00:44:56,720 --> 00:44:59,760 [tense music] 789 00:45:05,040 --> 00:45:06,080 What can you see? 790 00:45:08,960 --> 00:45:10,040 [Jason] A final door. 791 00:45:11,000 --> 00:45:12,120 [Timothy] Okay, try the handle. 792 00:45:18,160 --> 00:45:19,160 [Jason] It's locked. 793 00:45:20,720 --> 00:45:22,080 What the hell do I do now? 794 00:45:22,160 --> 00:45:23,240 [Timothy] I've seen this before. 795 00:45:23,320 --> 00:45:24,920 For the most significant memories. 796 00:45:25,320 --> 00:45:26,600 A key is required. 797 00:45:28,640 --> 00:45:29,880 It won't open. 798 00:45:29,960 --> 00:45:31,560 The killer has hidden memory here, 799 00:45:31,640 --> 00:45:33,000 one he doesn't want to share. 800 00:45:34,160 --> 00:45:35,400 - What's next? 801 00:45:35,800 --> 00:45:37,280 - We're gonna have to change the rules a little bit 802 00:45:37,360 --> 00:45:39,440 if we're going to come up with this particular memory. 803 00:45:39,520 --> 00:45:42,160 [tense music continues] 804 00:45:52,280 --> 00:45:53,240 Okay. 805 00:45:54,080 --> 00:45:55,680 This time I want you to imagine 806 00:45:56,120 --> 00:45:58,840 there is a number on every door. 807 00:45:59,200 --> 00:46:00,200 Can you do that? 808 00:46:04,920 --> 00:46:07,040 I need you to find door number 16. 809 00:46:18,280 --> 00:46:21,600 [tense music continues] 810 00:46:27,320 --> 00:46:28,960 [door creaks] 811 00:46:39,200 --> 00:46:40,280 [Jason] He's inside. 812 00:46:41,280 --> 00:46:42,240 [Timothy] Okay. 813 00:46:43,200 --> 00:46:45,040 Any details worth mentioning? 814 00:46:45,280 --> 00:46:46,240 Tell me anything you see. 815 00:46:48,160 --> 00:46:51,400 [tense music continues] 816 00:46:55,640 --> 00:46:57,200 [Jason] There's a pan on the stove. 817 00:47:06,560 --> 00:47:09,080 There's a mind control book. 818 00:47:14,560 --> 00:47:16,080 He's taking her earrings. 819 00:47:21,720 --> 00:47:23,560 He's going towards the bathroom. 820 00:47:24,440 --> 00:47:26,680 [water running] 821 00:47:31,240 --> 00:47:32,400 He's watching her shower. 822 00:47:32,640 --> 00:47:34,040 [telephone rings] 823 00:47:35,200 --> 00:47:36,440 Somebody ringing her. 824 00:47:38,400 --> 00:47:41,960 [tense music] 825 00:47:45,040 --> 00:47:46,040 She's seen him. 826 00:47:46,280 --> 00:47:49,040 [dramatic music] 827 00:47:53,600 --> 00:47:55,680 [flesh hisses] [killer groans] 828 00:47:56,320 --> 00:47:58,280 She's just burnt his arm bad. 829 00:48:01,320 --> 00:48:02,280 She's trying to get out. 830 00:48:02,520 --> 00:48:03,440 He's got her. 831 00:48:04,560 --> 00:48:07,160 [dramatic music continues] 832 00:48:12,600 --> 00:48:13,680 He just stabbed her! 833 00:48:14,760 --> 00:48:17,360 [flesh squelching] 834 00:48:20,400 --> 00:48:21,440 Oh, fuck. 835 00:48:21,880 --> 00:48:23,160 [knocking on door] 836 00:48:23,800 --> 00:48:25,360 - [Woman] Hey, is everything okay in there? 837 00:48:25,800 --> 00:48:27,240 [Jason] Somebody else is there. 838 00:48:31,160 --> 00:48:34,040 [music intensifies] 839 00:48:34,280 --> 00:48:36,480 [Woman sobbing] 840 00:48:38,240 --> 00:48:39,280 [Jason] He's getting away. 841 00:48:39,360 --> 00:48:41,120 [Timothy] Okay, okay, look, 842 00:48:41,200 --> 00:48:43,280 we know where this happened and when. 843 00:48:44,360 --> 00:48:46,800 Keep a look out for anything personal to the killer. 844 00:48:47,200 --> 00:48:49,800 [suspenseful music] 845 00:48:51,240 --> 00:48:52,200 [Jason] There's a car. 846 00:48:52,280 --> 00:48:53,360 Yeah. There's a car. 847 00:48:53,600 --> 00:48:54,840 [Timothy] What type of car is it? 848 00:48:54,920 --> 00:48:56,280 [Jason] I don't know. I can't see it. 849 00:49:01,320 --> 00:49:03,400 It's a Ford, I think. Something sporty. 850 00:49:04,840 --> 00:49:06,640 He's driven off. 851 00:49:06,720 --> 00:49:09,120 [engine revving] 852 00:49:10,560 --> 00:49:12,680 [suspenseful music continues] 853 00:49:12,920 --> 00:49:14,560 [siren blaring] 854 00:49:14,640 --> 00:49:16,160 It looks like he's got away. 855 00:49:17,440 --> 00:49:18,440 Fuck! 856 00:49:18,680 --> 00:49:20,040 [glass breaking] 857 00:49:24,440 --> 00:49:26,080 [grunts] Get me out of here! 858 00:49:28,360 --> 00:49:29,680 [Timothy] I'm gonna count down from five, 859 00:49:30,840 --> 00:49:31,840 Four, 860 00:49:32,240 --> 00:49:33,160 Three, 861 00:49:33,520 --> 00:49:34,440 Two, 862 00:49:34,880 --> 00:49:35,800 One. 863 00:49:36,200 --> 00:49:38,560 [flatline beep] 864 00:49:38,800 --> 00:49:40,880 [Jason grunts] 865 00:49:48,560 --> 00:49:49,600 - How do you feel? 866 00:49:52,200 --> 00:49:53,880 - It's like I can feel his pain. 867 00:49:55,440 --> 00:49:56,560 - He got away? 868 00:49:56,640 --> 00:49:58,360 - No. [stammers] 869 00:49:58,440 --> 00:50:00,440 Something happened. 870 00:50:00,520 --> 00:50:03,200 It's like he smashed up his car. 871 00:50:03,680 --> 00:50:04,800 He must have died. 872 00:50:04,880 --> 00:50:06,120 - Yeah. 873 00:50:06,440 --> 00:50:08,160 Take a deep breath, alright? 874 00:50:08,640 --> 00:50:09,640 It'll be all right, here. 875 00:50:10,920 --> 00:50:11,880 - Thank you. 876 00:50:18,160 --> 00:50:19,240 Huh? 877 00:50:25,400 --> 00:50:27,320 - Yeah. She was a first year student 878 00:50:27,400 --> 00:50:29,160 studying cognitive sciences 879 00:50:29,440 --> 00:50:31,520 and she lived right there. 880 00:50:31,760 --> 00:50:33,840 [sombre music] 881 00:50:34,280 --> 00:50:35,360 - Kim Ellis. 882 00:50:35,840 --> 00:50:38,400 She lived a few streets away, 883 00:50:38,480 --> 00:50:40,200 and she, Emily Phillips, look, 884 00:50:41,480 --> 00:50:42,680 she's just around the corner. 885 00:50:42,920 --> 00:50:44,520 She graduated a year before. 886 00:50:46,520 --> 00:50:49,200 I mean, maybe, maybe Elliot was right. 887 00:50:49,680 --> 00:50:50,720 It's the university. 888 00:50:50,960 --> 00:50:51,800 That's the connection. 889 00:50:52,360 --> 00:50:54,600 [phone vibrating] 890 00:50:57,440 --> 00:50:58,880 Oh, shit! 891 00:51:00,520 --> 00:51:01,560 I'm in trouble. 892 00:51:02,640 --> 00:51:04,160 [sighs] 893 00:51:04,240 --> 00:51:07,480 [gentle music] 894 00:51:10,520 --> 00:51:12,520 [phone rings] 895 00:51:17,600 --> 00:51:19,440 I'm so sorry, love, I... 896 00:51:20,720 --> 00:51:22,800 I completely lost track of time. 897 00:51:22,880 --> 00:51:24,800 Uh, have you gone in yet? 898 00:51:25,320 --> 00:51:26,920 I might still be able to get there... 899 00:51:27,320 --> 00:51:30,360 [gentle music continues] 900 00:51:35,240 --> 00:51:37,720 - How could you forget something so important? 901 00:51:39,280 --> 00:51:41,400 - I didn't forget, I just lost track of time. 902 00:51:43,560 --> 00:51:46,760 - Do you know what it was like for me sitting there on my own? 903 00:51:47,520 --> 00:51:49,400 I've already said that I'm sorry. 904 00:51:52,320 --> 00:51:55,240 - Maybe I'd be a bit more convinced if you could actually 905 00:51:55,320 --> 00:51:57,840 look at me in the eye when you said that. 906 00:52:03,600 --> 00:52:06,320 [gentle music] 907 00:52:08,360 --> 00:52:09,520 Why won't you talk to me? 908 00:52:12,080 --> 00:52:14,280 - I just need to finish what I've started. 909 00:52:16,600 --> 00:52:19,680 - And what if what you've started ends up finishing you? 910 00:52:20,880 --> 00:52:22,440 - What do you mean? 911 00:52:22,520 --> 00:52:23,560 - Look at you. 912 00:52:25,440 --> 00:52:27,560 You're not sleeping, you're not eating, 913 00:52:27,640 --> 00:52:29,400 and you look exactly like you did 914 00:52:29,480 --> 00:52:30,920 when you came back from Syria. 915 00:52:31,840 --> 00:52:33,720 - I am not ill, Claira. 916 00:52:33,960 --> 00:52:35,280 I am just tired. 917 00:52:36,800 --> 00:52:38,240 - Well, then pack it in. 918 00:52:43,000 --> 00:52:44,040 No more looking back. 919 00:52:47,960 --> 00:52:49,040 For all of us. 920 00:52:51,880 --> 00:52:53,640 - Look, it'll all be over soon, okay? 921 00:52:54,000 --> 00:52:54,920 Promise. 922 00:53:08,720 --> 00:53:12,320 [blues music plays] 923 00:53:14,800 --> 00:53:17,600 ♪ Little heart ♪ 924 00:53:19,680 --> 00:53:21,960 ♪ Troubles me good at night ♪ 925 00:53:27,040 --> 00:53:30,480 ♪ Yeah, they're quiet ♪ 926 00:53:31,840 --> 00:53:34,200 ♪ Follow me through the night ♪ 927 00:53:39,600 --> 00:53:42,440 ♪ It sees things hidden ♪ 928 00:53:43,960 --> 00:53:47,360 ♪ Just beyond the light ♪ 929 00:53:47,440 --> 00:53:49,480 [lights crackling] 930 00:53:52,440 --> 00:53:54,680 ♪ Where's the door? ♪ 931 00:54:08,840 --> 00:54:10,120 [Woman] Help us! 932 00:54:13,080 --> 00:54:15,880 [tense music] 933 00:54:18,520 --> 00:54:20,480 [eerie music] 934 00:54:21,520 --> 00:54:22,520 - God. 935 00:54:22,760 --> 00:54:24,800 [eerie music fades] 936 00:54:34,440 --> 00:54:37,040 Honestly, man, this is screwing with my head. 937 00:54:37,520 --> 00:54:40,400 You know, this blues song all the time. 938 00:54:40,640 --> 00:54:41,600 You know, I looked it up? 939 00:54:42,120 --> 00:54:43,680 Wild Billy Burton, you know it? 940 00:54:44,080 --> 00:54:45,520 - No. 941 00:54:45,600 --> 00:54:48,520 - These visions, man, I just can't take it anymore. 942 00:54:48,760 --> 00:54:50,560 - If you want to ease your mind of this horrible burden, 943 00:54:50,640 --> 00:54:52,320 all you have to do is open that door. 944 00:54:52,560 --> 00:54:54,280 - I'm a journalist, okay? 945 00:54:54,520 --> 00:54:56,240 I'm not just some fucking lab rat. 946 00:54:56,480 --> 00:54:57,480 I need facts. 947 00:54:58,160 --> 00:54:59,360 Can't you see what this is doing to me? 948 00:54:59,440 --> 00:55:00,640 I am losing my mind here. 949 00:55:00,720 --> 00:55:02,240 - You were the one that came to me first. 950 00:55:03,080 --> 00:55:04,040 Alright? 951 00:55:14,640 --> 00:55:16,040 - Holy shit. 952 00:55:17,440 --> 00:55:19,080 Why didn't I see this before? 953 00:55:21,200 --> 00:55:22,120 Look. 954 00:55:23,160 --> 00:55:24,200 - What am I looking for? 955 00:55:24,280 --> 00:55:26,080 - 20th of July, 1988. 956 00:55:26,680 --> 00:55:29,480 The date that Cheryl was killed, that's the date I was born. 957 00:55:29,720 --> 00:55:32,000 [tense music] 958 00:55:32,080 --> 00:55:33,200 - What time? 959 00:55:33,280 --> 00:55:34,960 - Around 11 p.m., why? 960 00:55:35,800 --> 00:55:37,560 - Cheryl was killed sometime around 9.30. 961 00:55:37,800 --> 00:55:38,720 Now, if I'm right, 962 00:55:39,560 --> 00:55:40,960 if the killer is your past life. 963 00:55:41,040 --> 00:55:43,280 He died that night shortly after killing her, 964 00:55:44,440 --> 00:55:45,600 but before you were born. 965 00:55:48,040 --> 00:55:49,040 We're getting close. 966 00:55:49,280 --> 00:55:50,680 We need to find a Hall of records. 967 00:55:52,320 --> 00:55:55,280 [suspenseful music] 968 00:56:14,840 --> 00:56:16,040 - What's troubling you? 969 00:56:17,240 --> 00:56:19,160 - I'm just worried about him. 970 00:56:19,240 --> 00:56:22,080 - You know, I can't divulge any confidential information 971 00:56:22,320 --> 00:56:23,360 about my patients. 972 00:56:25,640 --> 00:56:27,240 - I thought he was over Syria. 973 00:56:28,560 --> 00:56:29,760 He's not sleeping. 974 00:56:31,120 --> 00:56:32,680 He's having nightmares again. 975 00:56:33,400 --> 00:56:36,360 [suspenseful music continues] 976 00:56:38,600 --> 00:56:41,080 - Five men died that night in the local area. 977 00:56:41,320 --> 00:56:42,560 Okay, first, gentlemen, we have 978 00:56:43,800 --> 00:56:44,720 Tom spelling. 979 00:56:45,440 --> 00:56:47,000 - He looks the right age. 980 00:56:47,080 --> 00:56:49,600 - Yeah, well, unfortunately, he died in a hit and run accident 981 00:56:49,840 --> 00:56:51,840 about three miles away from the murder scene. 982 00:56:52,600 --> 00:56:54,200 - Well, any connections to university? 983 00:56:54,720 --> 00:56:55,760 - None that I know of. 984 00:56:56,600 --> 00:56:58,680 Okay. Number two, Alex Pickford. 985 00:56:59,200 --> 00:57:02,120 He was killed in a botched grocery store robbery. 986 00:57:02,200 --> 00:57:03,240 - Uni connections? 987 00:57:03,320 --> 00:57:04,360 - None that I know of. 988 00:57:04,440 --> 00:57:05,680 - Okay. Next. 989 00:57:05,920 --> 00:57:07,120 - Toby Kildare. 990 00:57:07,200 --> 00:57:09,160 He lost a finger in a fishing accident. 991 00:57:09,400 --> 00:57:10,720 That may explain the black gloves. 992 00:57:11,120 --> 00:57:13,560 - No, no, the killer definitely had all his fingers. 993 00:57:14,200 --> 00:57:15,560 - Right. That leaves two. 994 00:57:17,120 --> 00:57:19,480 John Caffery and Eric Thomas. 995 00:57:19,760 --> 00:57:21,040 - Well. 996 00:57:21,120 --> 00:57:23,240 These men were elderly and pushing their 70s. 997 00:57:23,320 --> 00:57:24,400 It's clearly not them. 998 00:57:25,680 --> 00:57:26,760 - Doesn't make any sense. 999 00:57:28,800 --> 00:57:30,360 - You think he's having a relapse? 1000 00:57:32,280 --> 00:57:35,320 - Well he's got himself hooked on solving murders 1001 00:57:35,400 --> 00:57:38,360 that he reckons happened in the 80s. 1002 00:57:38,440 --> 00:57:42,280 [suspenseful music continues] 1003 00:57:52,600 --> 00:57:54,080 - You got something? 1004 00:57:54,920 --> 00:57:58,480 - I persuaded the university to give me some information. 1005 00:57:58,920 --> 00:58:00,440 - Persuaded or hypnotised? 1006 00:58:00,640 --> 00:58:03,600 - He's working with a hypnotist, Timothy Bevan? 1007 00:58:04,680 --> 00:58:06,280 Do you know him? 1008 00:58:09,320 --> 00:58:11,280 - We know the three girls 1009 00:58:11,360 --> 00:58:12,720 Kim, Emily and Cheryl 1010 00:58:12,800 --> 00:58:15,080 attended the university in the 80's, right? 1011 00:58:15,160 --> 00:58:16,280 But guess what? 1012 00:58:16,360 --> 00:58:17,320 - What? 1013 00:58:17,400 --> 00:58:18,760 - They all studied psychology, 1014 00:58:18,840 --> 00:58:21,200 and I looked in to all the staff that was there 1015 00:58:21,280 --> 00:58:23,400 between 85 and 88. 1016 00:58:24,400 --> 00:58:25,360 This guy right here, 1017 00:58:25,440 --> 00:58:26,920 Sebastian Drake, was their tutor. 1018 00:58:29,760 --> 00:58:31,760 - Can't find a death certificate in here. 1019 00:58:31,840 --> 00:58:32,920 - That's cause he's still alive. 1020 00:58:33,600 --> 00:58:35,440 He's still a practising psychiatrist. 1021 00:58:36,480 --> 00:58:39,560 - I know what he practices has no medical grounding. 1022 00:58:39,920 --> 00:58:42,680 I wouldn't recommend Jason getting involved with that. 1023 00:58:42,760 --> 00:58:45,800 [suspenseful music continues] 1024 00:58:45,880 --> 00:58:46,920 - That's what I thought. 1025 00:58:48,920 --> 00:58:49,840 [knocking on door] 1026 00:58:52,560 --> 00:58:54,240 I've got way too much food here. 1027 00:58:54,640 --> 00:58:56,640 Maybe Mr Bevan would like to join us. 1028 00:58:57,400 --> 00:58:59,440 - Oh, thank you, that'd be nice. 1029 00:58:59,880 --> 00:59:01,720 - Okay, I'll set another place then. 1030 00:59:08,640 --> 00:59:11,200 - Timothy is helping me explore the past. 1031 00:59:11,440 --> 00:59:13,640 - Like he did on the TV show. 1032 00:59:13,720 --> 00:59:15,200 That worked out well, didn't it? 1033 00:59:15,880 --> 00:59:17,480 - Well, Jason is a natural. 1034 00:59:18,000 --> 00:59:18,920 - Oh, is that right? 1035 00:59:19,000 --> 00:59:19,960 - Yeah. 1036 00:59:20,800 --> 00:59:21,920 - Mhm. 1037 00:59:24,800 --> 00:59:26,440 - You have a beautiful home here by the way. 1038 00:59:26,600 --> 00:59:29,720 And soon it will be filled with the sounds of a new life. 1039 00:59:30,040 --> 00:59:31,320 Congratulations. 1040 00:59:32,360 --> 00:59:33,560 - Thank you. 1041 00:59:34,600 --> 00:59:37,560 So how long have you been interested in hypnosis? 1042 00:59:38,240 --> 00:59:39,400 - Uh, 1043 00:59:40,520 --> 00:59:41,840 just since my wife passed. 1044 00:59:44,280 --> 00:59:45,520 - I'm sorry. - No, it's all right. 1045 00:59:45,760 --> 00:59:48,480 She, uh, she died very, very young. 1046 00:59:48,720 --> 00:59:49,920 She... she had cancer. 1047 00:59:50,320 --> 00:59:54,240 And, uh, it just led me to explore and to wonder. 1048 00:59:54,960 --> 00:59:56,720 I guess maybe I'll see her 1049 00:59:58,680 --> 00:59:59,640 in another life. 1050 00:59:59,880 --> 01:00:01,560 [jazzy music] 1051 01:00:01,800 --> 01:00:02,640 [Timothy laughs] 1052 01:00:03,560 --> 01:00:04,560 I have a picture of her. 1053 01:00:05,280 --> 01:00:06,200 Yeah. 1054 01:00:06,440 --> 01:00:07,280 [clears throat] 1055 01:00:12,680 --> 01:00:13,920 - She was very pretty. 1056 01:00:14,000 --> 01:00:15,920 - Yeah. Clever. 1057 01:00:18,000 --> 01:00:19,840 - Would you like another glass of wine? 1058 01:00:20,080 --> 01:00:21,360 - That is very kind of you. 1059 01:00:21,600 --> 01:00:22,880 I would love that, thank you. 1060 01:00:23,320 --> 01:00:24,840 - I'll go and get another bottle. 1061 01:00:24,920 --> 01:00:25,880 - Yeah. 1062 01:00:27,640 --> 01:00:28,960 [Timothy clears throat] 1063 01:00:32,000 --> 01:00:34,960 [jazzy music continues] 1064 01:00:37,520 --> 01:00:39,640 You know, he still has nightmares about Syria. 1065 01:00:40,280 --> 01:00:42,280 - Yeah. PTSD is real. 1066 01:00:42,520 --> 01:00:45,920 And, uh, you know, I've treated a lot of patients with it. 1067 01:00:46,920 --> 01:00:48,120 - What? Using hypnosis? 1068 01:00:48,200 --> 01:00:50,160 - Yeah, it can really help. 1069 01:00:57,320 --> 01:00:59,560 - Just promise me you won't stand by 1070 01:00:59,640 --> 01:01:01,520 and watch him fall apart. 1071 01:01:02,640 --> 01:01:03,920 I can't lose him again. 1072 01:01:05,440 --> 01:01:06,480 - I'll do my best. 1073 01:01:07,160 --> 01:01:08,440 You know he's stronger than you think. 1074 01:01:10,200 --> 01:01:12,600 - Well, let's not push that theory too hard, okay? 1075 01:01:13,000 --> 01:01:15,920 - Absolutely. But I have to tell you that we're very, very close. 1076 01:01:18,000 --> 01:01:19,000 - To what? 1077 01:01:19,480 --> 01:01:20,520 - To finding a killer. 1078 01:01:21,280 --> 01:01:23,080 Proving my past life theory to be real. 1079 01:01:23,400 --> 01:01:24,440 - Hmm. 1080 01:01:29,160 --> 01:01:31,600 - Did I miss anything? - No. 1081 01:01:31,680 --> 01:01:34,280 - No. I'll, um, I'll let you two clear up. 1082 01:01:37,760 --> 01:01:38,920 [door slams] 1083 01:01:45,760 --> 01:01:46,960 - He's got to be our man. 1084 01:01:48,160 --> 01:01:49,160 - How? 1085 01:01:49,640 --> 01:01:50,920 The killer is dead. 1086 01:01:53,760 --> 01:01:54,680 - No, I know it's him. 1087 01:01:56,320 --> 01:01:57,520 - Have you not been listening 1088 01:01:57,600 --> 01:01:59,960 or believing in anything we've been doing? 1089 01:02:00,200 --> 01:02:01,040 Past life regression. 1090 01:02:01,120 --> 01:02:02,240 Past life. 1091 01:02:02,480 --> 01:02:05,560 - When you've eliminated all that's possible, 1092 01:02:05,640 --> 01:02:09,160 then whatever's left, however improbable... 1093 01:02:09,400 --> 01:02:10,400 - Then that must be the truth. - You're just going to quote 1094 01:02:10,640 --> 01:02:11,960 - Sherlock Holmes to me right now. 1095 01:02:12,200 --> 01:02:13,360 - Yeah, that's how desperate I am. 1096 01:02:13,440 --> 01:02:15,960 - Okay, look, let me regress you again, 1097 01:02:16,200 --> 01:02:17,360 put you under, get some clues. 1098 01:02:17,600 --> 01:02:18,800 This is not our man. 1099 01:02:18,880 --> 01:02:20,320 - Just fuck you and your fucking regression. 1100 01:02:20,400 --> 01:02:21,400 - All right. 1101 01:02:23,600 --> 01:02:25,400 - On the killer here, 1102 01:02:25,480 --> 01:02:26,600 he had a burnt arm. 1103 01:02:26,800 --> 01:02:27,640 It was bad, remember? 1104 01:02:27,720 --> 01:02:29,280 Cheryl burnt him. 1105 01:02:29,360 --> 01:02:32,200 - So what, you're just gonna go roll up this guy's sleeve? 1106 01:02:32,440 --> 01:02:33,320 - Yeah, if I have to. 1107 01:02:33,680 --> 01:02:34,720 - You're gonna regret this. 1108 01:02:35,120 --> 01:02:36,040 - Yeah, well just go. 1109 01:02:37,080 --> 01:02:38,080 Go on get the fuck out of here. 1110 01:02:40,120 --> 01:02:42,000 [door slams] 1111 01:02:45,040 --> 01:02:47,360 - Typical attributes of a serial killer, 1112 01:02:48,440 --> 01:02:49,800 hiding in plain sight. 1113 01:02:50,360 --> 01:02:52,320 Often very conventional on the surface, 1114 01:02:52,400 --> 01:02:54,680 sometimes even charming, like Ted Bundy. 1115 01:02:55,640 --> 01:02:58,560 More often than not, they blame the murders 1116 01:02:58,640 --> 01:03:01,160 on the other person inside them, 1117 01:03:01,400 --> 01:03:04,000 as if they're somehow not responsible for their crime. 1118 01:03:04,240 --> 01:03:07,200 [tense music] 1119 01:03:10,280 --> 01:03:11,320 - Drake! 1120 01:03:12,440 --> 01:03:14,240 I know what you are, you sick bastard. 1121 01:03:14,320 --> 01:03:15,680 I know what you did. 1122 01:03:15,760 --> 01:03:17,400 - Well, I don't know what you're talking about. 1123 01:03:17,640 --> 01:03:18,720 - I know what you did. 1124 01:03:19,120 --> 01:03:21,400 [tense music continues] 1125 01:03:23,560 --> 01:03:25,320 - Are you out of your fucking mind? 1126 01:03:26,640 --> 01:03:28,040 I'm going to call the police. 1127 01:03:32,240 --> 01:03:35,200 [tense music continues] 1128 01:03:35,440 --> 01:03:36,640 [tires screeching] 1129 01:03:38,600 --> 01:03:39,600 [phone camera snaps] 1130 01:03:43,520 --> 01:03:44,600 [doorbell rings] 1131 01:03:54,880 --> 01:03:55,800 - Good evening. 1132 01:03:55,880 --> 01:03:57,120 - Hello, are you Mrs. Frey? 1133 01:03:59,680 --> 01:04:01,200 [siren wailing] 1134 01:04:12,280 --> 01:04:13,640 - I'm here to pick up my husband. 1135 01:04:16,240 --> 01:04:18,320 Claira Frey? I'm detective Sage. 1136 01:04:18,400 --> 01:04:19,480 Please come with me. 1137 01:04:22,440 --> 01:04:24,240 Doctor Drake isn't going to press charges, 1138 01:04:24,320 --> 01:04:25,720 so your husband is free to go. 1139 01:04:27,560 --> 01:04:29,480 Did you know he came to see me a while back? 1140 01:04:29,720 --> 01:04:31,800 Had some very interesting theories about murders 1141 01:04:32,200 --> 01:04:33,560 committed way back in the 80s. 1142 01:04:33,800 --> 01:04:34,640 [Claira sighs] 1143 01:04:36,040 --> 01:04:37,640 - I should have stopped you. 1144 01:04:37,720 --> 01:04:39,880 I should have fucking grabbed you by the scruff of the neck 1145 01:04:39,960 --> 01:04:41,720 and made you get help. 1146 01:04:44,760 --> 01:04:47,440 You need to stop this crazy thing with Bevan. 1147 01:04:47,520 --> 01:04:48,600 Do you hear me? 1148 01:04:51,240 --> 01:04:52,280 It's gone too far. 1149 01:04:54,960 --> 01:04:55,920 [door opens] 1150 01:05:04,520 --> 01:05:06,360 - How much of this is about guilt? 1151 01:05:06,600 --> 01:05:09,160 [tense music] 1152 01:05:11,280 --> 01:05:12,280 - Guilt? 1153 01:05:13,280 --> 01:05:14,920 [blade swishes] 1154 01:05:18,680 --> 01:05:19,680 Well, it, um. 1155 01:05:20,880 --> 01:05:21,840 It should have been me. 1156 01:05:22,640 --> 01:05:25,200 - You are not responsible. 1157 01:05:25,280 --> 01:05:27,200 It's time to put the past behind you. 1158 01:05:27,440 --> 01:05:30,440 [tense music continues] 1159 01:05:31,480 --> 01:05:33,560 - I saw those murders with my own eyes. 1160 01:05:34,200 --> 01:05:36,360 - You saw what Bevan wanted you to see. 1161 01:05:37,320 --> 01:05:38,280 You were vulnerable. 1162 01:05:38,760 --> 01:05:40,320 Susceptible to suggestion. 1163 01:05:41,240 --> 01:05:43,640 He knew what you'd been through in Syria. 1164 01:05:44,800 --> 01:05:46,320 - Are you with me, Jason? 1165 01:05:47,720 --> 01:05:50,480 The brain takes a long time to heal from trauma like that. 1166 01:05:50,560 --> 01:05:52,520 - Have you heard of false memory syndrome? 1167 01:05:52,840 --> 01:05:54,240 [Jason grunts] 1168 01:05:54,760 --> 01:05:58,200 Some say hypnotists are able to embed false memories 1169 01:05:58,440 --> 01:05:59,480 through suggestion. 1170 01:05:59,560 --> 01:06:00,760 - We're dealing with a serial killer. 1171 01:06:03,440 --> 01:06:04,360 - Why would he do that? 1172 01:06:05,880 --> 01:06:08,160 - Maybe he had ulterior motives. 1173 01:06:08,400 --> 01:06:10,880 [tense music continues] 1174 01:06:10,960 --> 01:06:11,960 - On the house. 1175 01:06:14,440 --> 01:06:15,680 - What about the evidence? 1176 01:06:17,520 --> 01:06:20,320 - You made connections that weren't really there 1177 01:06:20,400 --> 01:06:22,560 because you so desperately wanted to believe them. 1178 01:06:22,800 --> 01:06:26,840 [music intensifies] 1179 01:06:33,000 --> 01:06:36,200 [gentle music] 1180 01:06:45,640 --> 01:06:46,920 The visions of the girls. 1181 01:06:47,760 --> 01:06:48,840 Have they gone now? 1182 01:06:49,080 --> 01:06:50,680 - Mhm, touch wood. 1183 01:06:51,360 --> 01:06:52,280 - Good. 1184 01:06:53,280 --> 01:06:54,400 When's the baby due? 1185 01:06:55,480 --> 01:06:56,560 - A couple of weeks. 1186 01:06:57,920 --> 01:06:59,440 - It's a new start, Jason. 1187 01:07:00,080 --> 01:07:01,560 Enjoy fatherhood. 1188 01:07:06,600 --> 01:07:07,920 - Oh, fuck me! 1189 01:07:08,560 --> 01:07:09,880 You've got some nerve. 1190 01:07:09,960 --> 01:07:11,560 Now you listen to me, Tim, you better back off. 1191 01:07:11,800 --> 01:07:13,720 - Okay, okay, just, just hear me out for one minute. 1192 01:07:13,960 --> 01:07:15,680 - What, so you can put some more crazy shit in my head? 1193 01:07:15,760 --> 01:07:16,880 - It wasn't like that. 1194 01:07:17,400 --> 01:07:18,400 - No? - No. 1195 01:07:18,480 --> 01:07:19,680 - What, you just click your fingers 1196 01:07:19,760 --> 01:07:21,400 and make me see what you want me to see? 1197 01:07:21,480 --> 01:07:22,440 - See? 1198 01:07:22,520 --> 01:07:23,800 Nothing, I... 1199 01:07:24,440 --> 01:07:25,720 I went to Elliot's, alright? 1200 01:07:25,960 --> 01:07:27,840 I have some important information for you. 1201 01:07:28,680 --> 01:07:30,520 - What car were you driving in the 80s, Tim? 1202 01:07:30,600 --> 01:07:32,000 - The killer isn't alive. 1203 01:07:32,080 --> 01:07:33,400 Past life. 1204 01:07:33,480 --> 01:07:34,640 Can't you understand that? 1205 01:07:34,720 --> 01:07:37,280 - I'm done with all this past life bullshit, man. 1206 01:07:37,360 --> 01:07:41,040 - Look, look, I get, I get that you don't trust me. 1207 01:07:41,120 --> 01:07:43,440 Use... use this to find the killer. 1208 01:07:43,760 --> 01:07:45,320 That's all I'm saying. 1209 01:07:45,400 --> 01:07:47,960 - How do I know that I'm not looking at him right now, huh? 1210 01:07:48,360 --> 01:07:49,440 Just stay away, man. 1211 01:07:49,920 --> 01:07:50,960 Do you understand? 1212 01:07:51,040 --> 01:07:52,120 - Just use this, all right? 1213 01:07:54,680 --> 01:07:55,680 - Fucks' sake. 1214 01:07:56,080 --> 01:07:58,200 [engine starts] 1215 01:07:58,280 --> 01:08:00,400 [engine revving] [tires screech] 1216 01:08:13,520 --> 01:08:14,600 - What are you doing with that? 1217 01:08:16,320 --> 01:08:17,640 - Well, you were right about Tim. 1218 01:08:18,240 --> 01:08:19,840 I was stupid to be taken in by him. 1219 01:08:21,240 --> 01:08:23,040 But now I am done with him. 1220 01:08:25,840 --> 01:08:27,680 - I'm very happy to hear it. 1221 01:08:28,080 --> 01:08:30,160 And I'm off to work. 1222 01:08:31,680 --> 01:08:33,560 Mm. See you in a bit. 1223 01:08:33,640 --> 01:08:34,520 - Bye. 1224 01:08:35,640 --> 01:08:36,640 Love? 1225 01:08:36,920 --> 01:08:38,400 - Yeah? 1226 01:08:38,640 --> 01:08:41,560 - Well, don't you think you should ease up with work? 1227 01:08:41,640 --> 01:08:43,120 With the due date being so close? 1228 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 - It's fine. 1229 01:08:45,280 --> 01:08:46,760 Honestly, it helps me to keep busy. 1230 01:08:47,400 --> 01:08:48,360 Alright? 1231 01:08:49,880 --> 01:08:51,120 - I love you. - Love you. 1232 01:08:52,200 --> 01:08:53,440 - Bye. - Bye. 1233 01:08:53,960 --> 01:08:55,480 [door closes] 1234 01:08:55,560 --> 01:08:58,760 [blues music plays] 1235 01:09:05,640 --> 01:09:07,800 ♪ There's a quiet ♪ 1236 01:09:10,680 --> 01:09:13,040 ♪ Follow me through the night ♪ 1237 01:09:13,320 --> 01:09:14,400 - What the fuck? 1238 01:09:17,480 --> 01:09:19,560 Stop! For fuck's sake! Stop! 1239 01:09:19,920 --> 01:09:21,400 Fucking stop! 1240 01:09:22,760 --> 01:09:25,000 [eerie music] 1241 01:09:37,200 --> 01:09:38,240 [Timothy] Hi, this is Tim Bevan. 1242 01:09:38,440 --> 01:09:39,920 Leave a message after the beep. 1243 01:09:40,000 --> 01:09:40,840 [beeps] 1244 01:09:40,920 --> 01:09:42,240 - I know what you did yesterday. 1245 01:09:43,800 --> 01:09:47,240 You hypnotised me again, you piece of shit. 1246 01:09:47,600 --> 01:09:49,080 I need this to stop 1247 01:09:49,160 --> 01:09:51,080 because the visions have started again, okay? 1248 01:09:51,320 --> 01:09:53,120 I want you to stop this, alright? 1249 01:09:53,560 --> 01:09:54,600 Do you understand? 1250 01:09:54,840 --> 01:09:58,120 [eerie music continues] 1251 01:10:10,360 --> 01:10:11,800 [engine starts] 1252 01:10:31,160 --> 01:10:32,160 Emily. 1253 01:10:32,720 --> 01:10:34,160 Jesus Christ. 1254 01:10:34,360 --> 01:10:37,360 [sombre music] 1255 01:10:37,920 --> 01:10:39,360 [tires screech] 1256 01:10:47,560 --> 01:10:48,560 [knocking on door] 1257 01:10:49,600 --> 01:10:50,720 Come on, man. 1258 01:10:50,800 --> 01:10:51,800 I know you're in there. 1259 01:10:52,600 --> 01:10:53,800 [knocking on door] 1260 01:11:00,160 --> 01:11:01,120 Tim? 1261 01:11:02,160 --> 01:11:03,120 Are you there? 1262 01:11:07,560 --> 01:11:10,400 [tense music] 1263 01:11:36,440 --> 01:11:39,760 [suspenseful music] 1264 01:12:26,040 --> 01:12:29,640 [suspenseful music continues] 1265 01:13:07,040 --> 01:13:09,760 [tense music] 1266 01:13:13,480 --> 01:13:16,400 [metronome ticking] 1267 01:13:25,080 --> 01:13:26,240 [sighs] 1268 01:13:26,480 --> 01:13:27,480 I hope this works. 1269 01:13:31,280 --> 01:13:32,360 One last time. 1270 01:13:33,640 --> 01:13:36,560 [breathing heavily] 1271 01:13:37,920 --> 01:13:38,920 Ten. 1272 01:13:40,080 --> 01:13:41,040 Nine. 1273 01:13:41,960 --> 01:13:42,920 Eight. 1274 01:13:43,600 --> 01:13:44,520 Seven. 1275 01:13:45,400 --> 01:13:46,360 Six. 1276 01:13:47,360 --> 01:13:48,320 Five. 1277 01:13:48,440 --> 01:13:49,360 Four. 1278 01:13:51,080 --> 01:13:52,080 Three. 1279 01:13:53,480 --> 01:13:54,800 Two. 1280 01:13:55,400 --> 01:13:56,320 One. 1281 01:13:58,960 --> 01:14:02,040 [eerie music] 1282 01:14:33,160 --> 01:14:35,520 [cars crashing] 1283 01:14:35,760 --> 01:14:38,320 [monitor buzzing] 1284 01:14:39,560 --> 01:14:41,800 [laboured breathing] 1285 01:14:52,840 --> 01:14:53,840 - Can you hear me? 1286 01:15:02,000 --> 01:15:04,360 - Sense of impact injuries. Possible trauma. 1287 01:15:04,600 --> 01:15:06,960 [eerie music continues] 1288 01:15:14,200 --> 01:15:15,320 Jesus, give me a chest tube! 1289 01:15:16,200 --> 01:15:18,600 [laboured breathing] 1290 01:15:20,760 --> 01:15:22,560 [machines beeping] 1291 01:15:24,480 --> 01:15:26,240 We're losing him. We're losing him! 1292 01:15:27,280 --> 01:15:28,280 [defibrillator charging] 1293 01:15:28,360 --> 01:15:29,400 Stand clear. 1294 01:15:30,360 --> 01:15:31,640 [electric shocks] 1295 01:15:32,040 --> 01:15:34,200 [machines beeping] 1296 01:15:35,560 --> 01:15:37,160 Stand clear. 1297 01:15:37,240 --> 01:15:38,160 [electricity shocks] 1298 01:15:39,480 --> 01:15:40,480 We lost him. 1299 01:15:40,720 --> 01:15:43,200 [flatline beeps] 1300 01:15:55,480 --> 01:15:58,360 [eerie music] 1301 01:16:07,680 --> 01:16:09,320 - [Nurse] Come on, one more push, Mrs. Frey. 1302 01:16:09,560 --> 01:16:11,400 [Claira groaning] 1303 01:16:12,440 --> 01:16:14,520 Congratulations, Mr. and Mrs. Frey. 1304 01:16:14,760 --> 01:16:15,960 It's a boy. 1305 01:16:16,800 --> 01:16:19,120 [baby crying] 1306 01:16:19,720 --> 01:16:23,120 [machine flatlining] 1307 01:16:23,360 --> 01:16:24,360 [electricity shocks] 1308 01:16:25,280 --> 01:16:26,240 - We've got a pulse. 1309 01:16:27,240 --> 01:16:29,080 He flatlined for over five minutes. 1310 01:16:30,200 --> 01:16:31,240 We got him back. 1311 01:16:31,480 --> 01:16:33,680 [monitor beeping] 1312 01:16:34,560 --> 01:16:37,440 [tense music] 1313 01:16:44,760 --> 01:16:48,200 [eerie music] 1314 01:16:48,440 --> 01:16:50,680 [Jason breathing heavily] 1315 01:17:10,800 --> 01:17:12,080 - Claira! 1316 01:17:13,240 --> 01:17:15,720 [panting] 1317 01:17:20,800 --> 01:17:22,320 [Jason groaning] 1318 01:17:28,240 --> 01:17:31,280 [suspenseful music] 1319 01:17:32,640 --> 01:17:34,400 [tires screech] 1320 01:17:39,800 --> 01:17:40,800 Oh, come on, babe. 1321 01:17:41,680 --> 01:17:42,640 Pick up. 1322 01:17:42,880 --> 01:17:44,240 [engine racing] 1323 01:17:44,480 --> 01:17:47,280 [phone rings] 1324 01:17:52,120 --> 01:17:55,840 [suspenseful music continues] 1325 01:17:58,880 --> 01:18:00,560 [phone rings] 1326 01:18:06,720 --> 01:18:08,080 [Jason groans] 1327 01:18:18,720 --> 01:18:20,480 [Claira breathing heavily] 1328 01:18:23,520 --> 01:18:26,160 [suspenseful music continues] 1329 01:18:28,560 --> 01:18:29,920 - [Claira on voicemail] Hi, it's Claira, 1330 01:18:30,240 --> 01:18:32,040 Leave a message and I'll get back to you. 1331 01:18:32,360 --> 01:18:34,400 - Claira, you need to get out of the house now. 1332 01:18:34,480 --> 01:18:35,360 It's not safe! 1333 01:18:41,120 --> 01:18:44,320 [suspenseful music continues] 1334 01:18:46,120 --> 01:18:47,960 [engine revving] 1335 01:18:50,000 --> 01:18:51,160 There is someone in the house. 1336 01:18:51,400 --> 01:18:52,320 You need to get out now. 1337 01:18:55,360 --> 01:18:58,000 [Claira breathing heavily] 1338 01:19:00,080 --> 01:19:01,480 [Claira groans] 1339 01:19:04,400 --> 01:19:06,240 [engine revving] 1340 01:19:08,040 --> 01:19:09,880 [tires screech] 1341 01:19:10,240 --> 01:19:13,880 [suspenseful music] 1342 01:19:23,400 --> 01:19:24,560 [Claira] Hi, it's Claira. 1343 01:19:25,040 --> 01:19:26,840 Leave a message and I'll get back to you. 1344 01:19:27,400 --> 01:19:30,400 - Hold on, Claira, okay? I'm nearly there. 1345 01:19:30,640 --> 01:19:31,800 Yeah. Hold on. 1346 01:19:33,040 --> 01:19:36,920 [suspenseful music continues] 1347 01:19:38,280 --> 01:19:39,280 - Okay. 1348 01:19:42,680 --> 01:19:44,400 [horn beeping] 1349 01:19:44,640 --> 01:19:46,840 - Fuck. Fuck it! 1350 01:20:12,280 --> 01:20:13,240 [Claira] Leave a message. 1351 01:20:15,440 --> 01:20:19,960 [suspenseful music continues] 1352 01:20:23,040 --> 01:20:24,080 - Jason? 1353 01:20:26,160 --> 01:20:27,480 Jason, the baby's coming. 1354 01:20:33,400 --> 01:20:34,400 Claira! 1355 01:20:39,160 --> 01:20:40,960 [thunder cracks] 1356 01:20:41,560 --> 01:20:44,360 [Claira whimpering] 1357 01:20:48,360 --> 01:20:49,680 - She doesn't know anything about this. 1358 01:20:50,480 --> 01:20:51,800 Let her go. 1359 01:20:51,880 --> 01:20:54,320 - I suggest you lock the door and give me the keys. 1360 01:20:56,600 --> 01:20:57,520 Do it, please. 1361 01:21:05,440 --> 01:21:08,120 Don't want to draw any unwanted attention, do we? 1362 01:21:08,520 --> 01:21:10,120 [thunder rumbles] 1363 01:21:10,360 --> 01:21:12,480 [Claira whimpering] 1364 01:21:14,320 --> 01:21:15,440 - Let her go, please. 1365 01:21:17,200 --> 01:21:20,080 - I believe you have an item that belongs to me. 1366 01:21:22,000 --> 01:21:22,960 I don't know what you mean. 1367 01:21:23,200 --> 01:21:25,040 [Claira whimpering] 1368 01:21:25,280 --> 01:21:26,560 All right. Okay, okay. 1369 01:21:31,280 --> 01:21:33,520 Is this what are you looking for? 1370 01:21:36,200 --> 01:21:37,520 - Hand it over and I'll let it go. 1371 01:21:39,400 --> 01:21:41,200 - All right. All right. 1372 01:21:42,360 --> 01:21:43,400 There you go. 1373 01:21:43,640 --> 01:21:45,360 [Claira whimpering] 1374 01:21:45,440 --> 01:21:46,640 Okay, you've got what you wanted. 1375 01:21:46,840 --> 01:21:47,680 Now let it go. 1376 01:21:48,480 --> 01:21:49,480 - I can't do that. 1377 01:21:50,640 --> 01:21:51,680 You know too much. 1378 01:21:52,080 --> 01:21:54,720 [tense music] 1379 01:21:57,120 --> 01:22:00,360 [Elliot grunting] 1380 01:22:03,400 --> 01:22:04,520 - Okay, let's get to the bedroom. 1381 01:22:04,760 --> 01:22:06,000 Okay? 1382 01:22:09,080 --> 01:22:11,360 [thunder cracks] 1383 01:22:12,200 --> 01:22:13,600 I know. Okay. 1384 01:22:14,520 --> 01:22:17,520 Now listen, wedge something against the door, okay? 1385 01:22:17,840 --> 01:22:20,440 Yeah, lock yourself in the ensuite and call the police. 1386 01:22:20,680 --> 01:22:22,000 Yeah? Call the police. 1387 01:22:22,360 --> 01:22:23,360 I'll hold him off. 1388 01:22:28,840 --> 01:22:30,040 You should go now. 1389 01:22:30,880 --> 01:22:33,280 - Not before I tie up some loose ends. 1390 01:22:36,320 --> 01:22:39,200 [combatants grunting] 1391 01:22:43,280 --> 01:22:44,640 [Claira groaning] 1392 01:22:46,280 --> 01:22:49,640 [tense music continues] 1393 01:22:59,240 --> 01:23:01,200 [thunder cracks] 1394 01:23:09,440 --> 01:23:12,720 [tense music continues] 1395 01:23:17,800 --> 01:23:18,720 [phone ringing] 1396 01:23:18,800 --> 01:23:20,320 [Operator] Which service please? 1397 01:23:20,400 --> 01:23:21,560 - Send the police. 1398 01:23:23,240 --> 01:23:25,040 Someone's trying to kill us. 1399 01:23:39,600 --> 01:23:41,800 [Claira sobbing] 1400 01:23:44,240 --> 01:23:45,320 [knocking on door] 1401 01:23:51,800 --> 01:23:54,080 [foot thudding] 1402 01:23:55,680 --> 01:23:57,280 - Enough. 1403 01:24:00,360 --> 01:24:01,440 Step away from the door. 1404 01:24:02,800 --> 01:24:03,760 Now! 1405 01:24:05,240 --> 01:24:06,360 Look, you're not going anywhere. 1406 01:24:07,280 --> 01:24:09,120 We're just gonna wait here for the police. 1407 01:24:11,320 --> 01:24:12,240 - Jason, 1408 01:24:13,360 --> 01:24:14,640 you've got this all wrong. 1409 01:24:14,720 --> 01:24:15,760 - No more fucking talking. 1410 01:24:15,840 --> 01:24:17,080 - I didn't kill those girls. 1411 01:24:17,160 --> 01:24:19,080 - Bullshit, you're a killer. 1412 01:24:21,760 --> 01:24:24,840 A cold blooded fucking psycho. 1413 01:24:25,360 --> 01:24:26,360 - You sure about that? 1414 01:24:26,800 --> 01:24:28,200 - I saw it all with my own eyes. 1415 01:24:28,280 --> 01:24:29,960 - Somebody else killed them. 1416 01:24:30,040 --> 01:24:32,960 In 87 and 88, it was like I was under a spell. 1417 01:24:33,680 --> 01:24:34,720 It was like... 1418 01:24:35,440 --> 01:24:38,200 Like I was watching what was happening 1419 01:24:38,680 --> 01:24:40,800 and powerless to stop it. 1420 01:24:40,880 --> 01:24:41,960 - Like your podcast? 1421 01:24:42,640 --> 01:24:45,320 Yeah, it was another part of you 1422 01:24:45,400 --> 01:24:46,760 that did the murders, not you. 1423 01:24:46,840 --> 01:24:48,680 - No, no, no, please. 1424 01:24:48,920 --> 01:24:50,840 - Classic serial killer tropes. 1425 01:24:50,920 --> 01:24:52,240 - Now, this, this was very different. 1426 01:24:52,440 --> 01:24:54,800 - You were simply describing yourself, weren't you? 1427 01:24:55,000 --> 01:24:55,880 Admit it. 1428 01:24:56,800 --> 01:24:58,800 - I've never told anyone. 1429 01:24:58,880 --> 01:25:00,080 I couldn't. 1430 01:25:00,840 --> 01:25:01,880 But I know 1431 01:25:02,880 --> 01:25:04,560 someone else was in control. 1432 01:25:04,640 --> 01:25:06,000 - You can tell that to the police. 1433 01:25:07,680 --> 01:25:09,120 - Look, just, just let me go. 1434 01:25:09,200 --> 01:25:10,080 You'll never see me again. 1435 01:25:11,440 --> 01:25:12,640 - What did you do with Tim? 1436 01:25:14,320 --> 01:25:15,640 Tell me. 1437 01:25:16,480 --> 01:25:18,760 - He turned up at my house, looking for more answers. 1438 01:25:20,520 --> 01:25:23,040 He was my psychiatrist back in 88. 1439 01:25:23,720 --> 01:25:26,720 I remember him having a thing for the female students. 1440 01:25:27,320 --> 01:25:28,600 Never quite trusted him. 1441 01:25:31,800 --> 01:25:33,640 I went to get some old files. 1442 01:25:36,360 --> 01:25:39,080 Like an idiot, I left my safe key on the desk. 1443 01:25:41,000 --> 01:25:44,040 It didn't take him long to figure out where it went. 1444 01:25:44,240 --> 01:25:48,840 ♪ There's a quiet ♪ 1445 01:25:48,920 --> 01:25:51,120 ♪ Follow me through the night ♪ 1446 01:25:54,720 --> 01:25:58,240 I felt compelled to keep the jewellery, 1447 01:25:58,320 --> 01:25:59,320 but I never knew why. 1448 01:26:08,960 --> 01:26:10,120 Jesus Christ. 1449 01:26:11,000 --> 01:26:12,760 - Did you kill him? 1450 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 I saw the bloodstains, Elliot. 1451 01:26:18,240 --> 01:26:20,400 [tense music] 1452 01:26:21,400 --> 01:26:22,640 - You can't prove a thing. 1453 01:26:24,440 --> 01:26:26,080 - I saw your car accident. 1454 01:26:26,800 --> 01:26:28,360 The burns on your arm. 1455 01:26:30,080 --> 01:26:31,160 The boiling fat. 1456 01:26:32,760 --> 01:26:34,680 - How could you possibly know that? 1457 01:26:36,440 --> 01:26:37,360 - Show me your arm. 1458 01:26:40,200 --> 01:26:41,560 Show me your arm! 1459 01:26:42,040 --> 01:26:45,760 [tense music continues] 1460 01:26:50,720 --> 01:26:51,760 That's my proof. 1461 01:26:52,800 --> 01:26:54,680 [Claira screams] 1462 01:26:56,720 --> 01:26:59,520 [combatants grunting] 1463 01:27:06,280 --> 01:27:08,800 [Claira screams] 1464 01:27:14,560 --> 01:27:16,240 - I'm sorry, Jason. 1465 01:27:25,400 --> 01:27:28,280 [tense music continues] 1466 01:27:30,440 --> 01:27:32,160 [blood gurgling] 1467 01:27:34,520 --> 01:27:35,600 - You first. 1468 01:27:35,840 --> 01:27:39,240 [Jason groaning] 1469 01:27:40,280 --> 01:27:42,800 [monitor beeping] 1470 01:27:42,880 --> 01:27:44,560 [Jason groaning] 1471 01:27:47,200 --> 01:27:49,760 [monitor flatlining] 1472 01:27:54,520 --> 01:27:57,160 [eerie music] 1473 01:27:57,240 --> 01:27:59,480 [Claira screams] 1474 01:28:01,720 --> 01:28:04,680 [baby crying] 1475 01:28:05,680 --> 01:28:08,840 [gentle music] 1476 01:28:11,280 --> 01:28:13,200 [baby cooing] 1477 01:28:20,560 --> 01:28:21,720 [Claira] It's a girl. 1478 01:28:28,720 --> 01:28:31,560 [gentle music continues] 1479 01:28:32,400 --> 01:28:33,840 [Sage] Sergeant, with me, please. 1480 01:28:33,920 --> 01:28:35,080 [Sergeant] Yes, ma'am. 1481 01:28:35,400 --> 01:28:36,560 - Mr. Frey, 1482 01:28:37,520 --> 01:28:39,960 we found Timothy Bevan in the boot of his car. 1483 01:28:40,200 --> 01:28:41,360 He's lost a lot of blood. 1484 01:28:41,840 --> 01:28:43,280 - Is he okay? Is he conscious? 1485 01:28:43,520 --> 01:28:44,480 - Not yet. 1486 01:28:45,360 --> 01:28:46,360 - Oh, you need this. 1487 01:28:51,360 --> 01:28:52,760 Emily Phillips? 1488 01:28:52,840 --> 01:28:53,960 - Yeah. 1489 01:28:54,200 --> 01:28:56,200 And you'll find more stuff at Eliot's house. 1490 01:28:56,440 --> 01:28:59,800 And you'll need this to open his safe. 1491 01:29:02,880 --> 01:29:04,320 - This is a real mess, Mr. Frey. 1492 01:29:05,360 --> 01:29:08,320 - Yeah, well, I'm a fool, and I'm easily led. 1493 01:29:11,360 --> 01:29:13,800 - Take Mr. Frey's statement at the hospital, Sergeant. 1494 01:29:14,040 --> 01:29:15,480 - Yes, ma'am. 1495 01:29:15,560 --> 01:29:16,520 - Thank you. 1496 01:29:17,080 --> 01:29:19,840 [gentle music] 1497 01:29:22,120 --> 01:29:23,040 - Do you want to hold her? 1498 01:29:25,600 --> 01:29:27,360 [baby cooing] 1499 01:29:29,440 --> 01:29:31,600 [Jason shushes] 1500 01:29:39,160 --> 01:29:40,240 - She's beautiful. 1501 01:29:44,320 --> 01:29:45,360 - Jason? 1502 01:29:47,040 --> 01:29:48,120 No more looking back. 1503 01:29:48,360 --> 01:29:51,000 [gentle music continues] 1504 01:29:51,080 --> 01:29:52,080 - Yeah. 1505 01:29:52,520 --> 01:29:53,440 No more looking back. 1506 01:29:56,240 --> 01:29:57,520 Come on, let's get you inside. 1507 01:29:57,760 --> 01:29:58,600 - Yeah? - Yeah. 1508 01:29:58,680 --> 01:29:59,640 - Be careful. 1509 01:29:59,720 --> 01:30:01,200 Careful. All right. 1510 01:30:44,280 --> 01:30:45,320 - Thank you. 1511 01:30:52,000 --> 01:30:53,080 - I hope I get a mention. 1512 01:30:53,760 --> 01:30:55,400 [laughs] Of course. 1513 01:30:56,440 --> 01:30:57,600 Who should I make it out to? 1514 01:30:58,440 --> 01:30:59,400 - Oh, just me. 1515 01:31:01,280 --> 01:31:03,160 [pen scribbling] 1516 01:31:08,240 --> 01:31:11,040 I'm sure the irony is not lost on you, Jason. 1517 01:31:12,200 --> 01:31:15,120 Gullible hack obsessed with killer. 1518 01:31:17,480 --> 01:31:21,000 Gullible hack is killer. 1519 01:31:23,120 --> 01:31:24,720 - Sorry? - Ask yourself, 1520 01:31:24,800 --> 01:31:29,680 are we always in control of everything we see and do? 1521 01:31:30,080 --> 01:31:32,480 [tense music] 1522 01:31:33,320 --> 01:31:34,760 Elliot certainly wasn't. 1523 01:31:36,200 --> 01:31:38,080 - You do realise that you're never going to be able 1524 01:31:38,160 --> 01:31:39,640 to bring him to justice, right? 1525 01:31:40,040 --> 01:31:41,680 - I didn't kill those girls. 1526 01:31:42,120 --> 01:31:44,200 [Jason] It's the university, that's the connection. 1527 01:31:44,600 --> 01:31:46,520 [Timothy] This guy right here, he was their tutor. 1528 01:31:46,760 --> 01:31:48,240 - [Elliot] He was my psychiatrist. 1529 01:31:48,480 --> 01:31:51,360 I remember him having a thing for the female students. 1530 01:31:51,440 --> 01:31:52,400 - You got to be on there. 1531 01:31:52,560 --> 01:31:54,280 - What are you now, 70? 1532 01:31:54,360 --> 01:31:55,960 It was like I was under a spell. 1533 01:31:56,480 --> 01:31:59,360 - Those who are reluctant are the most malleable. 1534 01:31:59,440 --> 01:32:03,160 - Watching what was happening and powerless to stop it. 1535 01:32:03,640 --> 01:32:04,840 - You just click your fingers 1536 01:32:04,920 --> 01:32:06,360 and make me see what you want me to see? 1537 01:32:06,560 --> 01:32:08,400 - Are you out of your fucking mind? 1538 01:32:08,480 --> 01:32:09,960 - Someone else was in control. 1539 01:32:10,040 --> 01:32:11,640 I think she knew her killer. 1540 01:32:11,960 --> 01:32:13,880 - Those girls deserve to die. 1541 01:32:15,640 --> 01:32:17,520 Mind control, Jason. 1542 01:32:18,520 --> 01:32:20,200 Mind control. 1543 01:32:20,440 --> 01:32:23,360 [tense music] 1544 01:32:27,280 --> 01:32:28,320 Oh. 1545 01:32:30,240 --> 01:32:32,440 You might need to rewrite the epilogue. 1546 01:32:32,800 --> 01:32:36,320 [tense music continues] 1547 01:32:56,680 --> 01:33:00,560 [suspenseful music] 1548 01:33:43,840 --> 01:33:47,840 [gentle music] 1549 01:34:01,160 --> 01:34:04,760 [soft electric piano music] 1550 01:34:09,720 --> 01:34:13,160 ♪ I'm a daydreamer ♪ 1551 01:34:13,920 --> 01:34:17,080 ♪ I'm a deep thinker ♪ 1552 01:34:17,800 --> 01:34:23,720 ♪ I get caught in the worlds in my head ♪ 1553 01:34:25,840 --> 01:34:28,600 ♪ I get a sense of memories ♪ 1554 01:34:29,840 --> 01:34:32,840 ♪ Like a song sends me ♪ 1555 01:34:33,880 --> 01:34:39,720 ♪ And I'm right back where we never left ♪ 1556 01:34:41,840 --> 01:34:44,920 ♪ Somewhere down a secret road ♪ 1557 01:34:45,840 --> 01:34:48,800 ♪ Broken but still beautiful ♪ 1558 01:34:49,760 --> 01:34:54,520 ♪ Somewhere they will never know ♪ 1559 01:34:56,680 --> 01:35:02,600 ♪ Where you and I can make the same mistakes ♪ 1560 01:35:04,640 --> 01:35:08,680 ♪ The same mistakes forever ♪ 1561 01:35:09,280 --> 01:35:14,920 ♪ You and I can make the same mistakes ♪ 1562 01:35:16,840 --> 01:35:19,480 ♪ The same mistakes ♪ 1563 01:35:19,560 --> 01:35:22,440 ♪ Forever ♪ 1564 01:35:23,960 --> 01:35:25,520 ♪ Oh ♪ 1565 01:35:29,960 --> 01:35:33,280 ♪ We were heartbreakers ♪ 1566 01:35:33,920 --> 01:35:36,880 ♪ Just two hurt creatures ♪ 1567 01:35:37,800 --> 01:35:43,680 ♪ But we were too much in love to survive ♪ 1568 01:35:46,000 --> 01:35:49,320 ♪ We are rose coloured ♪ 1569 01:35:49,960 --> 01:35:53,920 Just like no other 1570 01:35:54,000 --> 01:35:58,240 ♪ I see only the beauty ♪ 1571 01:35:58,320 --> 01:36:00,600 ♪ Of you and I ♪ 1572 01:36:02,000 --> 01:36:04,640 ♪ Somewhere in a secret place ♪ 1573 01:36:05,960 --> 01:36:08,600 ♪ Messy little run away ♪ 1574 01:36:10,000 --> 01:36:12,760 ♪ Somewhere we can hide in ♪ 1575 01:36:12,840 --> 01:36:15,800 ♪ Yesterday ♪ 1576 01:36:16,880 --> 01:36:22,800 ♪ And you and I can't make the same mistake ♪ 1577 01:36:24,880 --> 01:36:27,640 ♪ The same mistake ♪ 1578 01:36:27,880 --> 01:36:29,360 ♪ Forever ♪ 1579 01:36:29,440 --> 01:36:35,360 ♪ You and I can make the same mistake ♪ 1580 01:36:36,920 --> 01:36:39,520 ♪ The same mistakes ♪ 1581 01:36:39,600 --> 01:36:42,720 ♪ Forever ♪ 1582 01:36:44,800 --> 01:36:50,720 ♪ Yeah, you and I can make the same mistake ♪ 1583 01:36:52,680 --> 01:36:55,280 ♪ The same mistake ♪ 1584 01:36:55,640 --> 01:36:58,320 ♪ Forever ♪ 1585 01:37:00,120 --> 01:37:03,320 ♪ Ooh ♪ 97830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.